Hobby World War Thunder: Осада User Manual

Правила игры
Об игре
Немецкие войска подступают к стратегически важному городу. Вермахт идёт на штурм укреплений Красной армии и союзников, и лишь вам под силу удержать рубеж. Сможете ли вы уничтожить войска противника или же позволите ему стереть город с лица земли? Сражайтесь вместе и разделите победу или же проиграйте все и сразу. В этом бою в одиночк у не выстоять.
Будьте сильными. Будьте стойкими. Будьте дружными.
Суть игры
«War Thunder. Осада» — кооперативная игра с элементом внезапности. Игроки не соперничают, а действуют сообща, уничтожая наступающие войска противника. Учас тники обмениваются картами и вместе разрабатывают план обороны города, чтобы не дать врагу его разрушить. Все побеждают и проигрывают вместе. Тот, кто наберёт больше победных очков, считается внёсшим наибольший вклад в победу. Чтобы выиграть, участники должны уничтожить все танки врага и не дать разрушить все городские здания. Если все здания разрушены, партия проиграна.
режимы игры
В игре предусмотрено три режима: обычный, режим «Плечом к плечу» и режим «Фельдмаршала». Правила обычного режима изложены ниже, остальные два подробно рассматриваются на странице 11.
Игровое поле с изображением города
и окружающего поля боя
49 карт, с помощью которых игроки
атакуют врага и защищают город (подробно описаны на стр. 8–10)
49 жетонов врагов,
с которыми игрокам предстоит столкну ться
6 укреплений (с пластиковыми
подставками), которые задержат вторжение войск противника в город и могут быть восстановлены после разрушения
СОСтав игры
6 зданий (с подставками), которые враги хотят
разрушить. Если все здания разрушены, игроки проигрывают. (Перед первой партией необхо-
димо вставить картонные укрепления и здания в пластиковые подставки.)
1 жетон противотанкового ежа,
чтобы отметить врага, на которого сыграна карта «Противотанковые ежи»
2 жетона ДОТов для обозначения укрепле-
ний, на которые сыграны карты «ДОТ»
1 игральный кубик с числами от 1 до 6
Правила игры
2
игрОвОе ПОле
Игровое поле состоит из нескольких рубежей. Каж дый рубеж разделён на шесть
секторов, по два на каждую с трану: красные (советские), зелёные (американские) и синие (британские). Сектора пронумерованы от 1 до 6. Числа определяют сек-
тор, в котором будут появляться враги. Внешний рубеж — тыл. В тылу появляются новые враги. За тылом следует авиационный рубеж, за ним — артиллерийский рубеж. Перед
самым городом располагается танковый рубеж. В центре поля расположен город, именно там нужно выставить здания. Их будут
защищать игроки. Укрепления выставляются вдоль прямых линий на границе города и танкового
рубежа. В углах поля д ля удобства игроков размещены памятки о порядке хода и свой-
ствах техники противника.
ПОдгОтОвка к игре
Подготовка к игре всегда происходит одинаково, вне зависи-
мости от режима игры.
1. Постройте город. Вставьте картонные укрепления и здания
в пластиковые подс т авк и, разложите игро вое поле посеред ине сто­ла и поставьте одно здание в каждую треугольную клетку города.
2. Выставьте укрепления вдоль прямых линий на границе города
и танкового рубежа.
3. Возьмите три Sd. Kfz. 140/1, два Pz.Kpfw. III и один Tiger E.
Поместите по одному взятому жетону во все сектора авиацион­ного рубежа.
(Обратите внимание: в ходе игры новые враги появляются
в тылу, а при подготовке — на авиационном рубеже, чтобы перво­му игроку было кого атаковать.)
Игроки решают, какую технику куда выложить, но в каждом из секторов может быть только один враг. Жетоны выкладываются таким образом, чтобы угол жетона с наибольшим числом был на­правлен в сторону города.
4. Перетасуйте карты и раз д айт е игр окам. В зависимос т и от чи с-
ла игроков каждый из них получает столько карт, сколько указано в таблице. Карты можно сдавать в открытую, поскольку участники играют сообща.
Предел руки
Количество игроков
2
3–5
6
Оставшиеся карты сложите лицевой стороной вниз — это будет ваш а колод а. Оставьте рядом до с т а т о ч но места дл я ст о пки сброс а .
5. Перемешайте жетоны врагов лицевой стороной вниз и поло-
жите их кучкой рядом с полем — это будет резерв врагов. Оставьте рядом достаточно места для сброса жетонов.
6. Отложите жетоны противотанковых ежей и ДОТов, чтобы они
были под рукой, когда будут сыграны соответствующие карты.
Количество карт на руке
6 5
4
Пример ПОдгОтОвки к игре
Начальные
враги
Кубик
Карты
Жетон
противотанкового ежа
Укрепления Здания
Жетоны ДОТов
Жетоны
врагов
3
ХОд игры
Случайным образом определите первого игрока. Ход передаётся по часовой с трелке. Ход игрока состоит из 6 фаз:
1. Доберите карты
2. (По желанию) Сбросьте 1 карту и доберите 1 карту
3. (По желанию) Обменяйтесь картами
4. Сыграйте карты
5. Передвиньте врагов
6. Раскройте 2 новых врагов
1. дОберите карты
Доберите карты до предела руки. Если в колоде не осталось карт, перетасуйте сброс и положите
лицевой стороной вниз — это ваша новая колода.
Все игроки начинают с полной рукой, поэтому в первом ходу
карты не добираются.
2. СбрОСьте 1 карту и дОберите 1 карту
Вы можете сбросить одну (и только одну) карту с руки и взять
новую на замену. Вы не обязаны этого делать, если не хотите.
3. ОбменяйтеСь картами
Во время своего хода игрок может обмениваться картами с дру­гими игроками. Число доступных для обмена карт зависит от ко­личества игроков.
2–5 игроков: игрок может обменять 1 из своих карт на 1 карт у
другого игрока. Каждый игрок может обмениваться только один
раз в течение своего хода.
6 игроков: каждый игрок может обмениваться дважды в свой
ход. Игрок может обменяться двумя картами с одним игроком
или поменяться с двумя игроками, отдав каждому из них по од-
ной карте.
• Оба игрока самостоятельно выбирают карты для обмена и могут
не осуществлять обмен, если не хотят этого.
• Игроки не могут обмениваться картами с игроком, у которого
нет карт, и не могут отдать карту, не получив карту взамен.
Обмен картами
Количество игроков
2–5
6
Количество карт
для обмена
1
2
4. Сыграйте карты
В этой фазе игрок может сыграть любое количество карт с руки. Карты нужны для того, чтобы атаковать, уничтожать и замедлять врагов, отстраивать разрушенные укрепления или брать на рук у новые карты. Детально карты разобраны в разделе «Подробно­сти» на стр. 8–10.
как атакОвать врага
• Чтобы атаковать врага, игроку необходимо сыграть ударную
карту, которая совпадает по цвету и названию с сектором, в ко-
тором находится враг, как показано на иллюстрации справа. Эта
карта наносит врагу повреждение.
• Несколькими ударными картами можно атаковать как одного
врага, так и нескольких.
• Врагов, находящихся в тылу, атаковать нельзя.
• Лишь некоторые карт ы дейс т вуют на врагов, пробившихс я в черту
города. Такие карты отмечены специальным символом
• Каждое нанесённое врагу повреждение уменьшает прочность
его брони на единицу.
Поверните жетон повреждённого врага по часовой стрелке, что­бы новое значение прочности его брони было направлено в сторону города. Враги отличаются друг от друга количеством единиц брони. У Sd. Kfz. 140/1 — единица брони, у Pz.Kpfw. III — 2, а у Tiger E — 3.
как уничтОжить врага
Если прочность брони врага падает до нуля, враг уничтожен. Игрок, нанёсший по врагу решающий удар, забирает его жетон как трофей (подробнее про это в разделе «Конец игры»). Враги, кото­рых уничтожили не игроки, а какой-то другой эффект (например, Hе-111 или укрепления), не достаются никому, а отправляются в сброс.
как замедлить врага
Некоторые карты не наносят врагам повреждений, но замедля­ют их или оттесняют обратно в тыл. Детально карты разобраны в разделе «Подробности» на стр. 8–10.
.
4
как атакОвать врага
ПОвреждение ПОвреждение
как ПОСтрОить укреПление
Во время фазы «Сыграйте карты» игрок может построить новое укрепле­ние на месте разрушенного. Чтобы это сделать, ну жно сыграть карт у «Мешки с песком» и карту «Колючая проволока» одновременно. Добавить второе укре­пление к уже существующему нельзя.
5. Передвиньте врагОв
Все оставшиеся враги передвигаются на 1 деление.
• Враги вне города передвигаются на 1 деление ближе к городу.
• Враги, пробившиеся в черту города, передвигаются на 1 де­ление по часовой стрелке. Детально это разобрано в разделе «Подробности».
ПОвреждение
к гОрОду
уничтОжен!
6. раСкрОйте 2 нОвыХ врагОв
Раскройте 2 жетона врагов из резерва по одному. Раскрыв же­тон, переверните его лицевой стороной вверх. Если это Sd. Kfz. 140/1, Pz.Kpfw. III или Tiger E, бросьте кубик и выложите жетон в тыл того сектора, номер которого выпал. Угол жетона с наиболь­шим числом (стартовым значением прочности брони) должен быть направ лен в сторону города. В одном секторе может одновремен­но находиться несколько врагов.
Раскрытый жетон может быть особым врагом или событием. Особые враги обладают специальными свойствами (отличить их от обычных врагов просто — значения прочности брони на их же­тонах подсвечены красным). События не размещаются на поле, а сбрасываются после того, как их свойство применяется на игро­ков или технику врага.
Детально это разобрано в разделе «Подробности».
кОнец ХОда
Раскрыв и разыграв 2 жетона врагов, передайте ход своему соседу слева. Он начинает свой ход с первой фазы.
5
кОнец игры
Иг ра за в ершаетс я в од н о м из дву х случаев. Ли б о по с ле д н е е зда­ние в городе уничтожено врагом — тогда все игроки проигрывают. Либо в ре зерве не ос т а лось жетонов врагов, а все враги уничт оже­ны в таком случае игроки побеждают.
СтОимОСть трОфеев
Особые враги: 4 очка Tiger E: 3 очка Pz.Kpfw. III: 2 очка Sd. Kfz. 140/1: 1 очко
рекОмендации
• Действуйте сообща и продумывайте ходы наперёд. Обмен кар-
тами может оказать бесценную помощь в защите города, так что
не жадничайте.
• Порой серьёзная угроза может быть неочевидной. Внимательно
следите за ситуацией на всём игровом поле.
Если игроки победили, каждый подсчитывает сумму очков на своих трофеях (уничтоженных им врагах). Игрок с наибольшим трофейным счётом считается внёсшим наибольший вклад в по­беду.
Если таких игроков несколько, то внёсшим наибольший вклад считается тот, кто уничтожил больше врагов. А ес ли и тогда спор не разрешён, мы рекомендуем игрокам схлестну ться в честной танковой дуэли. Предпочтительно на просторах интернета, а не на трофейных танках из музея.
• Используйте карты с умом — например, не стоит использовать
ИЛ-2 против Sd. Kfz. 140/1, который едва дошёл до авиационно-
го рубежа.
• Враги приносят разное количество победных очков. Тщательно
выбирайте время и место для атаки.
• Помните, что, если город будет разрушен, праздновать победу
будет негде.
Пример ХОда
Иван играет с тремя друзьями, поэтому предел карт на руке — 5. В начале хода у Ивана на руке 4 карты: мешки с песком, M10 Achilles, Wyvern S.4 и P-47 Thunderbolt. На поле на зелёном авиационном рубеже находится Pz.Kpfw. III, а на артиллерийском синем — Tiger E. Одно укрепление вражеские войска уже разрушили.
6
1. дОберите карты
4. Сыграйте карты
Иван добирает на руку одну карту из колоды, это Т-34-85.
2. СбрОСьте 1 карту и дОберите 1 карту
Иван может сбросить одну карту и взять новую ей на замену. Он сбрасывает Wyvern S.4 и берёт из колоды новую карту, колю­чую проволоку.
Иван играет два P-47 Thunderbolt и дважды наносит повреж­дение Pz.Kpfw. III. Этот враг уничтожен. Иван забирает жетон Pz.Kpfw. III как трофей. Затем он играет M10 Achilles и наносит 1 повреждение Tiger E, поворачивая жетон по часовой стрелке, чтобы показать 2 оставшихся у врага единицы прочности брони. Напоследок Иван играет карты «Мешки с песком» и «Колючая проволока» и строит укрепление на пустом месте меж ду городом и танковым рубежом.
5. Передвиньте врагОв
Tiger E — единственный не уничтоженный пока враг, поэтому Иван перемещает его ближе к городу с синего артиллерийского на синий танковый рубеж.
3. ОбменяйтеСь картами
Иван може т обм еня т ь одну из своих карт на кар т у друг ого игрок а. Существующим набором карт Иван сможет лишь единожды повре­дить каждый из вражеских танков на поле, но уничтожить их без по с т оронней помощи не выйдет. Обсудив сит уацию с другими иг р о­ками, Иван предлагает Анне Т-34-85 в обмен на P-47 Thunderbolt. Она соглашается и производит обмен.
6. раСкрОйте 2 нОвыХ врагОв
Иван раскрывает из резерва жетон. Это Sd. Kfz. 140/1, поэто­му Иван бросает кубик, на котором выпадает 6. Sd. Kfz. 140/1 от­правляется в тыл, в сек тор номер 6. Иван раскрывает следующий жетон. Выпадает жетон события «Диверсия: авиация». Этот жетон заставляет всех игроков сбросить с рук все карты авиации. У Ива­на карт не осталось, поэтому он ничего не сбрасывает, а вот его друзьям не повезло.
Пос ле того как игроки сбросили ну жные карты, Иван к ладёт же­тон события в сброс и передаёт ход следующему игроку.
7
ПОдрОбнОСти
Если вы дочитали до этого места, то уже знаете достаточно, чтобы начать играть. Данный раздел содержит более подробную информацию, которая понадобится во время игры. Знакомьтесь с ней по мере необходимости.
игрОвые карты
атака на врага
Многоцветные Lancaster B, Strv-81 и ИС-3 могут наносить по-
вреж дения врагам любого цвета, находящимся в соответствую­щем рубеже.
Контратакой можно атаковать врага соответствующего цвета
в авиационном, артиллерийском или танковом рубеже на выбор.
• Только карты «ИЛ-2», «Противотанковые ежи» и «Натиск» могут
быть сыграны на врагов, оказавшихся в черте города. Эти карты отмечены специальным символом делах «Уничтожение врага» и «Замедление врага»).
(подробнее об этом в раз-
уничтОжение врага
ИЛ -2 . Этот советский штурмовик, прозванный «летающим тан-
ком», способен немедленно уничтожить любого врага в любом месте игрового поля (даже в городе), кроме тыла. Заметьте, что
в отношении жетонов «Диверсия» он не считается авиацией.
Точный выстрел. Улучшает обычную ударную карту. Сыграйте
эту карту вместе с ударной картой, наносящей повреждение врагу. Вражеская техника тут же уничтожается.
замедление врага
Противотанковые ежи. Эта карта способна временно задержать
врага. Сыграв её, поместите жетон противотанкового ежа на любого врага в любом месте игрового поля (даже если враг на­ходится в тылу или проник в город). До конца хода этот враг не
движется — ни в фазе движения врагов, ни под воздействием других жетонов. Сбросьте жетон противотанкового ежа в нача-
ле хода следующего игрока.
ДОТ. Эта карта делает укрепление
надёжнее. Сыграв эту карту, поло­жите на любое укрепление города жетон ДОТа. Если вражеский танк или Hе-111 сталкивается с ДОТом, укреп л е н и е ос таё т с я на ме с те, а же - тон ДОТа убирается. Враг при этом получает 1 повреждение, как обычно, а жетон Hе-111 сбрасывается.
Натиск. Карта позволяет переместить любого врага на поле
(д аже в черте города) обратно в тыл. Враг ост аётся в том же сек­торе, где был.
Патруль. Сыграйте эту карту, чтобы не раскрывать жетоны вра-
гов в соответствующей фазе. Если вы играете с «Фельдмарша­лом», он не раскрывает и не разыгрывает жетоны врагов.
дОбОр карт
Модификация. Сыг рай те эт у кар т у, чтобы взять из ко лоды 2 кар-
ты на ру к у, даже если эт о превысит предел ру ки. Эти карты мож­но сыграть в фазе «Сыграйте карты» в том числе и на том ходу, на котором они были взяты.
Ремонт. Сыграйте эту карту, чтобы взять на руку из сброса лю-
бую карту. Эту карту можно сыграть в фазе «Сыграйте карты» в том числе и на том ходу, на котором она была взята.
Передвижение врага
враги и укреПления
• Когда враг должен передвинуться вперёд с танкового рубежа, но сталкивается с укреплением, враг атакует его. Укрепление убирается с поля, а враг, атаковавший его, получает 1 повреж­дение. Если враг не уничтожен, он остаётся на танковом рубеже до следующей фазы движения врагов.
• Если одно и то же укрепление атакует несколько врагов, игроки решают, который из них получит повреж дение. Все враги, ата­ковавшие укрепление и неуничтоженные, остаются на танковом рубеже до следующей фазы движения врагов.
• Если между танковым рубежом и городом нет укрепления, в фазе движения враг передвигается в город, не получая повреждений.
8
враг в гОрОде
• Когда враг должен передвинуться в черте города, но сталки­вается со зданием, враг атакует его. Здание убирается с поля, а враг, атаковавший его, получает 1 повреждение. Если враг не уничтожен после столкновения со зданием, он перемещается туда, где стояло разрушенное им здание.
• Враги, проникшие в город, находятся за линией укреплений, по­этому не сталкиваются с ними. В следующей фазе движения вра­гов они будут передвигаться на 1 деление по часовой стрелке.
• Передвижение будет продолжаться каждый ход до тех пор, пока враг не будет уничтожен или не разрушит все здания. Помните, что разрушенные здания нельзя отстроить заново. Если потеря­ете все 6 — потерпите сокрушительное поражение!
• Если враг проник в черт у города, на него действуют только кар­ты со специальными символами
• Если одно и то же здание атакует несколько врагов, игроки реша­ют, который из них получит повреждение. Все враги, атаковавшие здание и неуничтоженные, перемещаются туда, где оно стояло.
.
раСкрытие нОвыХ врагОв
ОСОбые враги
Особые враги обладают специальным свойством, которое сра-
батывает, когда такой враг раскрыт. Отличить их можно по значе­ниям прочности брони, подсвеченным красным.
Pz.Kpfw. II Ausf. H. Прибывает на поле боя в сос т а-
ве танковой колонны. Бросьте кубик и поместите Pz.Kpfw. II Ausf. H в тыл. Затем раскройте и разы­грайте ещё 3 жетона врагов.
Pz.Kpfw. IV Ausf. H. Присутствие этого чуда враж-
дебной техники на поле боя воодушевляет немец­кие войска. Бросьте кубик и помес тите Pz.Kpfw. IV Ausf. H в тыл. Затем передвиньте всех врагов (включая Pz.Kpfw. IV Ausf. H) в секторах того же цвета на 1 дел ение бли же к городу (или на 1 де ле­ние по часовой стре лке, если враг в че рте гор ода).
Maus. Зловещий силуэт этого супертанка опреде-
лённо поднимает боевой дух остальных немец­ких войск. Бросьте кубик и поместите Maus в тыл. Затем передвиньте всех врагов на поле (включая Maus) на 1 деление ближе к городу (или на 1 де ле­ние по часовой стре лке, если враг в че рте гор ода).
Panther G. Дополнительная огневая поддержка
даёт немецким танкистам шанс починить свои машины в полевых условиях. Бросьте кубик и по­местите Panther G в тыл. Каждый враг восстанав­ливает единицу брони. Если вражеский танк не повреждён, с ним ничего не происходит.
СОбытия
События не размещаются на поле, а сбрасываются после того,
как их свойство применяется на игроков или на врага.
Враги в синих секторах движутся Переместите каждого врага, находящегося в си­нем секторе, на 1 деление ближе к городу (или на 1 деление по часовой стрелке, если враг в черте города).
Враги в красных секторах движутся Переместите каж дого врага, находящегося в крас­ном секторе, на 1 деление ближе к городу (или на 1 деление по часовой стрелке, если враг в черте города).
Враги в зелёных секторах движу тся Переместите каждого врага, находящегося в зе­лёном секторе, на 1 деление ближе к городу (или на 1 деление по часовой с трелке, если враг в чер­те города).
Обратите внимание: если враги пробились в черту
города, они движутся на 1 деление по часовой стрел­ке. Деления тыла и города тоже входят в сектора своего цвета.
Все враги движу тся по часовой стрелке Каждый враг на поле (включая город и тыл) пере­мещается в соседний сектор по часовой стрелке, оставаясь на том же рубеже.
9
Все враги движу тся против часовой стрелки
Каждый враг на поле (включая город и тыл) пере- мещается в соседн ий се к т ор про т ив часово й ст рел- ки, оставаясь на том же рубеже.
Диверсия: авиация
Все игроки сбрасывают с руки все ударные карты авиации.
• Диверсия: артиллерия
Все игроки сбрасывают с руки все ударные карты артиллерии.
• Диверсия: танки
Все игроки сбрасывают с руки все ударные карты танков.
• Все игроки сбрасывают по 1 карте
Каждый игрок выбирает 1 карту с руки и сбрасы­вает её. Если у игрока нет карт на руке, он ничего не сбрасывает.
• Раскройте 3 жетона врагов
Раскройте и разыграйте 3 дополни­тельных жетона врагов.
• Раскройте 4 жетона врагов
Раскройте и разыграйте 4 дополни­тельных жетона врагов.
Hе-111
Немцы запросили поддержку авиации, и бомбардировщик ле-
тит к городу! Проблема в том, что бомбардировка может накрыть и своих. Hе-111 немедленно пролетает через всё игровое поле по прямой линии, уничтожая всё на своём пути, пока не достигнет укрепления, здания или ДОТа и не уничтожит его. Hе-111 — един­ственное, что может уничтожать врагов в тылу.
• Бросьте кубик, чтобы определить, в какой сектор полетит бом­бардировщик. Все враги в этом секторе попадают под бомбар­дировку и уничтожаются. Трофеев никто не получает, поместите жетоны уничтоженных врагов в сброс.
• Когда бомбардировщик достигнет укрепления, здания или ДОТа, он уничтожает этот объект и улетает с поля боя.
• Если в секторе нет укреплений и зданий, бомбардировщик про­летает через центр города в противоположный сектор, а если и там нет укреплений и зданий, то улетает в тыл, уничтожая всех врагов и в этом секторе.
Вариант 1
Бомбардировщик разрушает укре­пление в секторе своего появления и улетает.
раССмОтрим варианты ПОявления HE-111
Вариант 2
Бомбардировщик разрушает здание в секторе своего появления и уле­тает (укрепления в секторе не было).
Вариант 3
Бомбардировщик разрушает здание в противополож­ном секторе (в сек­торе появления не было ни укрепле­ния, ни здания).
Вариант 4
Бомбардировщик разрушает укре­пление в противо­положном секторе (в секторе появле­ния не было ни укрепления, ни зда­ния, а в противо­положном секторе не было здания).
Вариант 5
Бомбардировщик пролетает через всё поле по пря­мой (в секторах на его пути не было ни зданий, ни укреплений).
10
режимы игры
ПлечОм к Плечу
В этом режиме игроки тоже работают сообща, защищая город. Как и в обычной игре, они проигрывают и выигрывают вместе. Игра идёт по обычным правилам, единственное отличие состоит в том, что игроки не получают трофеев за уничтожение врагов и не ведут подсчёт победных очков, а все уничтоженные враги отправляются в сброс.
фельдмаршал
В этом режиме один из игроков становится немецким фельд­маршалом и берёт на себя командование нас тупающими войска­ми противника, в то время как остальные игроки сообща защища­ют город.
Выберите игрока, который станет фельдмаршалом.
Подготовьтесь к игре по обычным правилам. Поскольку фельд­маршал атакует город, он не получает карт. Вместо них он берёт на руку 3 жетона врагов и держит их в тайне от других игроков.
Ход фельдмаршала состоит из трёх фаз:
1. Передвиньте врагов
2. Доберите жетоны врагов до трёх
3. Сыграйте жетоны врагов
Фельдмаршал вступает игру в конце хода каждого игрока, за­меняя обычные фазы 5 и 6. Ход игрока заканчивается после того, как он сыграл карты, и ход передаётся фельдмаршалу. Он пере­двигает врагов на поле и добирает жетоны таким образом, чтобы у него оказалось 3 жетона на руке. После этого фельдмаршал ра- зыгрывает жетоны врагов одним из двух способов:
1. Выбирает 1 танк на руке и помещает его в тыл любого сектора по своему выбору.
ИЛИ
2. Выбирает одно из трёх: 2 танка, или 2 события, или 1 танк и 1 со­бытие. Фельдмаршал бросает кубик за каж дый танк и помеща­ет жетоны в тыл соответствующих выпавшим числам сек торов, а затем разыгрыв ает события (ес ли выбрал их) по обычным пра­вилам.
• Фельдмаршал может сыграть в свой ход либо 1, либо 2 жетона,
но при желании может не сыграть ни одного.
• Фельдмаршал не может выбрать место, откуда полетит Hе-111,
и должен бросать для этого кубик по обычным правилам.
• Когда фельдмаршал разыгрывает жетоны «Раскройте 3 жето-
на врагов» или «Раскройте 4 жетона врагов», он берёт нужное число жетонов на руку, после чего может сыграть такое же число жетонов с руки (необязательно играть именно взятые жетоны). Это единственный с лучай, когда фельдмаршал мо­жет сыграть более 2 жетонов. Все жетоны, сыгранные подоб­ным образом, размещаются на поле случайно после броска кубика, и фельдмаршал не может выбрать место их появле­ния.
• Если сыграна карта «Патруль», фельдмаршал не берёт жето-
нов и не играет их, а лишь передвигает врагов на поле.
ОдинОчный режим
В игру можно играть в гордом одиночестве. При этом действуют
обычные правила, за исключением того, что предел карт на руке игрока 6 и он может сбросить и добрать 2 карты вместо 1. Игра в таком режиме сложна, но не менее интересна.
11
дОПОлнительные Правила
После нескольких партий в обычном режиме вы можете доба-
вить некоторые из этих правил, чтобы немного изменить игру.
для начинающиХ защитникОв
Чтобы облегчить игру, попробуйте сыграть с некоторыми из этих
правил:
ПрОСтые битвы
Если в игру играют юные участники или вы хотите ускорить
партию, уберите из резерва с ледующие жетоны:
• «Раскройте 4 жетона врагов»
• «Pz.Kpfw. IV Ausf. H»
• «Maus»
• «Диверсия: танки»
• «Диверсия: артиллерия»
• Один жетон «Враги в синих секторах движ утся»
Один за вСеХ!
Теперь «Контратакой» можно повредить врагов, проникших
в город, если они находятся в секторе соответствующего цвета.
• Один жетон «Враги в зелёных секторах движ утся»
• Один жетон «Враги в красных секторах движ утся»
• Три жетона «Hе-111»
для умелыХ ОбОрОнцев
Итак, вы решили, что игра с лишком простая? Добавьте некото-
рые из приведённых правил для усложнения игры.
мОй дОм — мОя креПОСть
В начале игры каж дый игрок выбирает себе здание. Игра идёт по обычным правилам, но если здание игрока разрушено, он вы­бывает из игры.
заПаСы на иСХОде
Каждый раз, когда вы замешиваете сброс, возьмите из него 1 карту мешков с песком и 1 карту колючей проволоки и уберите из игры.
заСтали враСПлОХ
Подготовьтесь к игре по обычным правилам, но не выставляйте на игровое поле укрепления. Игроки начинают партию без них. Со строительством лучше не затягивать…
вСе за ОднОгО!
Сыграйте 3 ударные карты одного цвета (танк, артиллерию и авиацию), чтобы немедленно уничтожить любого врага в секто­ре соответствующего цвета (но не в тылу).
СОздатели игры
Автор игры, художник и дизайнер: Джастин Де Витт Разработка и вёрстка: Энн-Мари Де Вит т Оригинальная механика: Castle Panic Игру тестирова ли: Гэри и Лиза Ансельмо-Мамах, Ким, Ориана и Скайлар
Бартельмес, Анджела Бамстед, Хайди Буро, Нил Картер, Мэри Кроуфорд, Кливленд Диар, Эрик и Кэрин Дерби, Лорен Гилберт, Линдси Гилберт, Адам Гретенкорд, Джоэл Хоббс, Оуэн Хауд, Лора Джеймс, Полин Джонсон, Рене и Тад Мартин, Мэделин, Мишель и Кайл Парсонс, Мередит и Стив Пат терсон, Скот т Питерсон, Диллон Пит тман, Ханна Притчард, Айзек Рейс, Лорен Ринкон, Гэбби Руэнес, Джесси Сэмфорд, Крис, Кори и Стив Соуза, Ариана Трисо, Мелани Ульрих, Сьюзан, Майк, Дэвид и Гэбриэл Уокер, Энн Вудс, Джеймс Зунига
Отдельная благодарность Рику и Роберте Де Вит т, Джиму Гарднеру, Сибоней Жак, Филу Риду. © 2010 Fireside Games, LLC. Castle Panic and all game and company logos and slogans are trademarks or registered trademarks of Fireside Games, LLC. P.O. Box 151164, Austin, TX 78715. All rights reserved.
руССкОе издание: ООО «мир ХОбби»
Общее руководство: Михаил Акулов Руководство производством: Иван Попов Развитие игры: Петр Тюленев Руководство редакцией: Владимир Сергеев Главный редактор: Александр Киселев Переводчик: Александр Бурдаев Редакторы: Евгения Некрасова, Валентин Матюша Художник-оформитель: Сергей Дулин Дизайнер-верстальщик: Дарья Смирнова Корректор: Ольга Португа лова Предпечатная подготовка: Иван Суховей Креативный директор: Николай Пегасов Менеджер проекта: Антон Барабанщиков
По вопросам издания игр пишите на адрес newgame@hobbyworld.ru. Особая благодарность выра жается Илье Карпинскому. Перепечатка и публикация правил, компонентов и ил люс траций игры без разрешения правообла дателя запрещены. © 2016 ООО «Мир Хобби». Все права защищены.
12
© 2016 Gaijin Enter tainment.
hobbyworld.ru
Loading...