Installations and repairs carried out by non-authorized technicians or using non-genuine spare parts, and any technical alterations to the machine not approved by the manufacturer will invalidate the manufacturer’s warranty and
product liability.
HOBART reserves the right to make changes or improvements to its products without prior notice.
This document contains the most important information for the
installationandcommissioningofthemachinebyqualiedpersonnel, as well as the information required for day-to-day operation by
the operator.
► Keep the operating instructions and all referenced documents in
a safe and accessible place.
► If you sell the machine, pass on the installation and operating
instructions.
1.2 Layout of the documentation
EN
Referenced documents are all instructions that describe the installation, operation, maintenance and repair of the device, as well as
additional instructions for all accessories used.
For the operator:
– Operating instructions
For the specialised tradesman:
– Installation instructions
– Circuit diagram
– Spare Parts Catalogue
1.3 Representation convention
1.3.1 Symbols used
SymbolMeaning
Warning of hazardous electrical voltage
Beware of explosion
Warning of risk of crushing
Beware of hazardous substances
IO-0000000235-001-EN / 13. Apr. 20175HOBART
Page 6
EN
ECOMAX Installation and Operation Manual
Notes on the documentation
SymbolMeaning
Beware of hand injuries
Beware of slipping
Beware of hazard area
Useful additional information and tips
1.3.2 Representation in the text
Representation
NOTEImportant information on machine operation, not
►Step
‒Listing 1st level
•Listing 2nd level
Meaning
a warning notice
Outcome/result
IO-0000000235-001-EN / 13. Apr. 20176HOBART
Page 7
Installation and Operation Manual ECOMAX
DANGER
!
Safety instructions and regulations
2 Safety instructions and regulations
2.1 Safety instructions and warning notices
► During machine operation, observe the general safety instruc-
tions and warning notices that precede each action.
2.1.1 Hazard levels
The hazard level is part of the safety instructions and is denoted by
the signal word. Potential consequences are differentiated by the
choice of signal word.
imminent danger:
results in serious physical injury or death
EN
WARNING
CAUTION
NOTICE
potentially hazardous situation:
can cause serious physical injury or death
potentially hazardous situation:
can cause minor physical injury
potentially harmful situation:
can cause damage to the product or other objects
2.1.2 Layout of warning notices
Warning notices are depicted with warning symbols and signal
word in the corresponding safety colours.
CAUTION
Nature and source of the hazard
Explanation on the nature and source of the hazard
► Measures for averting the hazard
► additional measures for averting the hazard, where applicable
2.2 Basic safety instructions
2.2.1 Product safety
The machine conforms to state-of-the-art technology and the recognised safety regulations. Nonetheless, hazards may occur.
Operate the machine only if it is in perfect working order, and in
compliance with the operating instructions.
Residues on the washware, hygiene regulations not maintained.
► Hygiene regulations must be maintained and/or demonstrated
in accordance with the national provisions.
2.2.4 Additional hazards
Potential hazards caused by operating resources to be used can
be found in the enclosed safety datasheets. Workplaces must be
signed accordingly.
2.3 Property damage
Avoid frost damage:
9 Temperatures below 0°C lead to functional damage.
► Before storing below 0°C, empty residual water in hoses, tank
and boiler.
► Prior to restart, store the machine at room temperature (min.
15°C) for 24h.
Avoid water damage:
► Do not operate the machine without supervision.
► Close on-site shut-off valves at the end of operation.
IO-0000000235-001-EN / 13. Apr. 20179HOBART
Page 10
EN
ECOMAX Installation and Operation Manual
Product description
3 Product description
3.1 Intended purpose
The machine is an item of technical equipment intended solely for
commercial dishwashing.
The machine is designed solely for cleaning crockery (porcelain,
glass, ceramic, temperature-resistant plastics or stainless steel or
similar) from the food industry.
Not for washing:
– Containers that do not come into contact with foodstuffs, such
as ashtrays, candlesticks, electric appliances etc.
– Animals or textiles
– Foodstuffs intended for further consumption
3.2 Designation
The rating plate is located on the front of the machine. If you have
any questions regarding service and parts, quote the serial and
DSN No.
3.3 Technical specications
Dimensions (H x W x D)820 x 576 x 607 mm (G404: 700 x 436 x 539)
Water consumption per rinse cycle2.3 l (G404: 2 l)
Cold or hot water connectionmax. 60°C
Voltagesee rating plate
Total connected load
Fuse protection
Tank capacity25 l (G404: 10 l)
Loading height360 mm (G404: 308 mm)
Emission sound pressure level L
(Measurement uncertainty kpA= 2.5 dB)
Weight46 kg (G404: 30 kg)
pA
56 dB (A) for undercounter machine (G404: 60 dB (A))
IO-0000000235-001-EN / 13. Apr. 201710HOBART
Page 11
Installation and Operation Manual ECOMAX
g
g
y
D
L
Z
ɉ
y
g
g
g
g
g
Product description
3.4 Conformity
Original
EN
Declaration of Conformity / Déclaration de Conformité / Declaración de Conformidad / Dichiarazione di conformitá / Conformiteitsverklaring / Deklaracja zgodnoĞci / Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ /
Manufacturer / authorized to compile the technical file:Robert-Bosch-St raße 17
Fabricant / autorisée à constituer le dossier technique:77656 Offenbur
Fabricante / autorizado para unificar la información técnica:
Fabbricante / Responsabile della documentazione:
Fabrikant / Geautoriseerd om de technische documentatie samen te stellen:
Producent/ autoryzowany przedstawiciel:
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ / ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɣ ɡɚ ɫɨɫɬɚɜɥɟ ɧɢɟɞ ɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢ:
Üretici / Dokümantasyon yetkilisi:
Proizvoÿaþ /ovlašten za sastavljanje tehniþkog spisa:
Proizvajalec / pooblašþeni za dokumentacijo:
Fabricante / Responsável pela documentação:
Výrobce / osoba zplnomocnČná sestavením dokumentace:
Herewith our confirmation that the named machine has been manufactured and tested in accordance with the following standards.
Par la présente, nous déclarons que la machine citée ci-dessus a été fabriquée et testée en conformité aux normes.
Por la siguiente confirmamos que la máquina mencionada ha sido fabricada conforme a las siguientes normas.
Con la presente confermiamo che la macchina indicata è stata costruita in conformità alle norme di seguito riportate.
Hierbij bevestigen wij dat de genoemde machine is gefabriceerd en getest volgens de hiervolgende voorwaarden.
Niniejszym deklarujemy, Īe wymieniony produkt spełnia wymogi nastĊpujących norm.
Ovime potvrÿujemo da je gore navedeni stroj proizveden i testiran sukladno sljedeüim standardima.
S tem izjavljamo, da je naveden stroj izdelan in preizkušen v skladu s spodaj navedenimi standardi.
Com a presente declaramos que a máquina supracitada foi construída e inspecionada segundo as normas referidas a seguir.
Tímto potvrzujeme, že uvedený stroj byl vyroben a zkontrolován podle následujících norem.
EN 60335-2-58:2005 + Corr. 2007 + A1:2008 + A11:2010 + A2:2015 + A12:2016
EN ISO 12100:2010
EN 55014-2:2015
EN 61000-6-2:2005
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
DIN SPEC 10534:2012-08
Die Maschine stimmt mit den fol
The product complies with the following directives:
La machine est conforme aux directives fixées:
La máquina armoniza con las siguientes Directivas:
La macchina è conforme alle direttive seguenti:
Het product voldoet aan de volgende richtlijnen:
Urządzenie spełnia wymogi nastĊpujących dyrektyw:
Ɇɚɲɢɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɞɢɪɟɤɬɢɜ:
Makine, aúa÷daki yönetmelikler ile uyumludur:
Ovaj stroj je u skladu sa sljedeüim direktivama:
Stroj ustreza zahtevam sledeþih direktiv:
A máquina está em conformidade com as seguintes diretivas:
Stroj je v souladu s ustanoveními následujících smČrnic:
Protective Goals of the Low Voltage Directive 2014/35/EU are in compliance with Appendix I No 1.5.1 of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Les objectifs de protection de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU ont été respectés conforme à l’annexe I Nr. 1.5.1 der de la directive relative aux machines 2006/42/EC.
Directiva de protecciones de baja tension 2014/35/EU estan en acuerdo con el apendice I No 1.5.1. de la directiva de maquinaria 2006/42/EC.
Gli obiettivi di protezione d ella direttiva per basse tensioni 2014/35/EU è stata rispettata secondo allegato I n. 1.5.1 della Direttiva per macchine 2006/42/EC.
De veiligheidsdoelstellingen van d e laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU zijn nageleefd in overeenstemming met nr. 1.5.1 van bijlage I van de machine richtlijn 2006/42/EC.
Produkt spełnia wymogi bezpieczeĔstwa dyrektywy niskonapiĊciowej 2014/35/EU, zgodnie z załącznikiem I nr. 1.5.1 dyrektywy maszynowej 2006/42/EC.
Alçak Gerilim Yönetmeli÷i 2014/35/EU'nin koruyucu hedeflerine, Makine Yönetmeli÷i 2006/42/EC, ek I no. 1.5.1'e göre uyulmuútur.
Sigurnosni ciljevi direktive o niskom naponu 2014/35/EU udovoljavaju dodatku i br. 1.5.1. Direktive o strojevima 2006/42/EC
Upoštevani so zašþitni cilji Direktive o nizki napetosti 2014/35/EU v skladu s prilogo I, št. 1.5.1 Direktive o strojih 2006/42/EC.
Os objetivos de proteção da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU foram cumpridos de acordo com o Apêndice I, n.º 1.5.1 da Diretiva de Máquinas 2006/42/EC.
Cíle ochrany dle nízkonapČĢové smČrnice 2014/95/ES byly splnČny dle pĜílohy I þ. 1.5.1 smČrnice o strojních zaĜízeních 2006/42/ES.
en wir, dass die genannte Maschine e ntsprechend den nachfolgend aufgeführten Normen gefertigt und geprüft worden ist.
Uygunluk beyan / Deklarcija o sukladnosti / Izjava o skladnosti / Declaração de Conformidade / Prohlášení o shodČ
ishwasherGlasswasher
avastoviglie Lavabicchieri
mywarka do naczyĔZmywarka do naczyĔ ze szkŁa
ɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚɋɬɚɤɚɧɨɦɨɟɱɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ
Ecomax G504 - SerieFHE F504 - Serie
Ecomax G404 - SerieFHE G404 - Serie
Cookmax G404 - Serie
enden Richtlinien überein:
srichtlinie 2014/35/EU wurden gemäß Anhang I Nr. 1.5.1 der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC eingehalten.
Konformitätserklärung
/ German
Lavavasos
t durch:
Bestäti
Confirmed by:Offenburg, 16.02.2017
ppa.
Direktor Produktentwicklun
Director Warewash Engineer ing Europe
Harald Disch
Europa
IO-0000000235-001-EN / 13. Apr. 201711HOBART
Page 12
EN
13
4
5
22
ECOMAX Installation and Operation Manual
Controls
4 Controls
ON/Escape keyPressing this button switches the machine on.
In case of operating error or faults, the machine can be switched off immediately without prior pump out by pressing this key.
After switch off, however, the machine is not voltage free.
Programme start keysPressing these keys allows you to start the Short programme (1) or the
Standard programme (2).
OFF/Drain keyPressing and holding (3 seconds) this key activates the automatic self-
cleaning cycle and then switches off the machine automatically. On machines with drain pump, the tank is emptied.
Temperature display, rinsing
Temperature display, washing
After switch off, however, the machine is not voltage free.
variants on the circuit diagram. Connection diagrams are located
adjacent to the connection terminals.
EN
5.7 Connecting the water
NOTE: The machine must be operated with potable water.
For water with an extremely high mineral content, an external
demineralisation unit is recommended.
► If possible, connect to hot water (max. 60°C).
Water hardness:
– Machines without softener: max. 3 °d = 0.5 mmol/l.
– Machines with softener: max. 30 °d = 5.3 mmol/l.
mineral content is high, the minerals dissolved become visible
on the glasses in the form of spots and streaks during the drying
process.
A HOBART trained service technician can determine
the water’s mineral content by measuring the electri-
cal conductivity. Values of less than 80 µS/cm are
non-critical for rinsing glasses and cutlery. If the values are higher, we recommend the use of a HOBART
HYDROLINE demineralization cartridge or a reverse
osmosis unit.
If you have any questions, please contact your authorised HOBART service partner.
We recommend the use of special HOBART glass
racks. HOBART racks hold the glasses in slightly
inclined positions – this improves the rinse efciency.
To avoid unpleasant smelling glasses, only chlorine-free detergent
should be used for washing the glasses.
As soon as the LED is permanently lit, the machine is ready
for operation.
IO-0000000235-001-EN / 13. Apr. 201721HOBART
Page 22
EN
ECOMAX Installation and Operation Manual
Operation
7.4.2 Preparing the washware
► Remove large food scraps.
► Place washware face down in the rack.
► Rinse off washware.
7.5 Washing
► Machines without dosing unit: Add detergent to the tank.
► Slide rack into the machine and close the door.
► Start either the Short or Standard programme.
Short programme = for slight dirt deposits
Standard programme = for normal dirt deposits
While the program is running, the LED of the corresponding
programmekeyashes.
As soon as the LED lights up permanently, the rinsing pro-
cess is complete.
► Open the door and remove the rack.
► Allow the wash ware enough time to dry.
IO-0000000235-001-EN / 13. Apr. 201722HOBART
Page 23
Installation and Operation Manual ECOMAX
i
Operation
7.6 Switch off machine
► Versions with stand pipe: Pull.
► Close Door.
► Press and hold the Drain key (min. 3 seconds).
EN
Duringpumpout,theDrainkeyLEDashes.
During pump out, the machine interior is cleaned
automatically. On machines with drain pump, the tank
is emptied. At the end of the program, the machine
switches off automatically. Then remove any coarse
food residues.
9 When the machine has switched off:
► Turn off main switch or remove the plug.
► Close on-site shut-off valve.
7.7 Executing daily cleaning
NOTICE
Property damage
The use of unsuitable agents can cause corrosion damage.
► Do not use any chloric, acidic or metal-containing additives to
the Institute for Work and Health of the German Social Accident
Insurance [DGUV V3 (BGV A3)].
EN
IO-0000000235-001-EN / 13. Apr. 201737HOBART
Page 38
EN
ECOMAX Installation and Operation Manual
Disposal
12 Disposal
The machine operator is responsible for disposing of the machine
and its operating materials correctly and in accordance with environmental regulations. Observe the national and local legal provisions and regulations.
HOBART China
15th Floor, Building A
New Caohejing International Business
Center
391 Gui Ping Road
Shanghai, 200233
Telephone: +86 (0)21 34612000
Fax: +86 (0)21 34617166
Internet: www.hobartchina.com