15. Warn- und Fehlermeldungen .................................. 24
16. Tabelle der maximalen Lade-/Entladeströme ......... 25
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des HiTEC Multicharger
X2 700. Sie sind nun Besitzer eines kompakten Hochleistungs
Profi Lader/Entlader mit integrierten Balancern.
Dieses Ladegerät ist einfach zu bedienen und bietet verschiedene individuelle Einstellmöglichkeiten zum optimalen
Laden Ihrer Akkus. Diese Anleitung führt Sie Schritt für
Schritt durch die einzelnen Menüs und ermöglicht Ihnen
einen schnellen Zugriff auf das Ladegerät.
Nehmen Sie sich bitte die nötige Zeit, um sich anhand
dieser Anleitung mit Ihrem neuen Ladegerät vertraut zu
machen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Wir hoffen Sie haben viele Jahre Freude mit Ihrem neuen
Ladegerät.
2
Der HiTEC Multicharger X2 700 hat eine Ladeleistung von
700 Watt pro Ausgang. Gesamtleistung somit 1400 Watt.
Er kann bis zu 20 Zellen NiXX oder 8S LiXX laden oder
entladen. Der HiTEC Multicharger X2 700 hat integrierte
Balancer. Externe Balancer zum Laden von LiXX Akkus sind
daher nicht nötig.
Die eingebauten Lüfter haben einen Temperatursensor,
welcher die Lüfter steuert und so Abwärme zu jeder Zeit
sicher abgeführt wird.
Die Handhabung von Akkus und Akkuladegeräten kann gefährlich sein, lesen Sie daher bitte sorgfältig die Anleitung
und die Warnhinweise durch.
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
1.1. Warn- und Sicherheitshinweise
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Sie beinhaltet wichtige Informationen und Sicherheitshinweise. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit aufzubewahren
und bei Verkauf des Produktes an Dritte weiterzugeben.
Die hierunter enthaltenen Warn- und Sicherheitshinweise
sind äußerst wichtig und müssen aus Sicherheitsgründen
unbedingt eingehalten werden. Bei Nichteinhaltung können
Ladegerät und Akku beschädigt werden; schlimmstenfalls
kann ein Brand entstehen.
· Die zulässige Eingangsspannung bei dem HiTEC Multicharger X2 700 beträgt 11-30 V DC (Gleichstrom).
· Gerät nicht öffnen. Nehmen Sie unter keinen Umständen
technische Veränderungen vor. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile.
· Falls Sie das Gerät im Zusammenspiel mit Produkten
anderer Hersteller betreiben, vergewissern Sie sich über
deren Qualität und Funktionstüchtigkeit. Jede neue bzw.
veränderte Konstellation ist vor Inbetriebnahme einem
sorgfältigen Funktionstest zu unterziehen. Gerät nicht in
Betrieb nehmen, wenn etwas nicht in Ordnung scheint.
· Beachten Sie stets die Ladehinweise des Akkuherstellers.
· Schützen Sie das Ladegerät vor Staub, Feuchtigkeit,
Regen, Hitze und Vibrationen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, bevor Sie die Bedienungsanleitung und die folgenden (bzw. in der Anleitung
enthaltenen oder separat beiliegenden) Sicherheitshinweise
sorgfältig und vollständig gelesen haben.
Das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt am
· Schließen Sie immer nur einen Akku an einen Ladeanschluss und den dazugehörigen BALANCER Port Ihres
Ladegerätes. Versuchen Sie niemals mehr als zwei Akkupacks gleichzeitig zu laden.
· Laden Sie Ihre Akkus stets unter Aufsicht und lassen Sie
das Ladegerät auch nicht unbeaufsichtigt an der Stromversorgung angeschlossen!
· Laden Sie nur Zellen gleichen Typs und mit derselben
Kapazität im Batterieverbund (Akkupack).
· Laden Sie Ihre Akkus erst, nachdem diese auf Umgebungstemperatur abgekühlt oder aber erwärmt sind.
· Achten Sie bei Anschluss des Ladegerätes an eine Kfz-Batterie oder ein stabilisiertes Netzteil, stets auf die korrekte
Polung. Niemals verpolt anschließen.
Stromnetz lassen. Bei Fehlfunktionen den
Vorgang sofort abbrechen und in der Bedienungsanleitung nachschlagen.
· Das Ladegerät kann während des Betriebs sehr warm
werden. Vorsicht bei dem Anfassen. Die Schlitze im
Gehäuse dienen der Kühlung des Gerätes und dürfen
nicht abgedeckt oder verschlossen werden. Das Gerät
muss zum Laden frei stehen, damit die Luft ungehindert
zirkulieren kann. Des Weiteren darf es nicht direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
· Das Ladegerät und die zu ladenden Akkus müssen während
des Betriebes auf einem nicht brennbaren, hitzebeständigen
und elektrisch nicht leitenden Untergrund stehen (niemals
direkt auf die Auto-Karosserie stellen!). Das Gerät auch
nicht in der Nähe leicht brennbarer Materialien betreiben.
· Anschlusskabel und Ladeausgänge dürfen niemals untereinander verbunden werden. Lade- und Anschlusskabel
dürfen während des Betriebs nicht aufgewickelt sein.
· Trennen Sie Ihren Akku unmittelbar nach Ende des Lade-/
Entlade-/Balance- Vorgangs vom HiTEC Multicharger.
3
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
1.1. Warn- und Sicherheitshinweise
Laden
Während des Ladeprozesses wird eine spezifi sche Menge
an Strom in den Akku geladen.
Die geladene Kapazität wird durch das Multiplizieren des
Ladestromes mit der Ladezeit ermittelt. Der maximal zulässige Ladestrom eines Akkus variiert je nach Spezifi kation
und kann auf den Akkus abgelesen, oder bei einem Akkuhersteller nachgefragt, werden. Nur Akkus, welche speziell
als schnellladefähig gekennzeichnet sind, dürfen mit einem
höheren Strom als dem Standardladestrom von 1 C (einmal
die Nennkapazität) geladen werden.
Schließen Sie das Ladegerät an ein Netzteil mit 11-30 V
oder eine 12 V Autobatterie an. Rot ist der positive Pluspol
und schwarz ist der negative Minuspol. Das Ladegerät kann
zwar erkennen, dass ein Akku angeschlossen ist und ob die
Polung stimmt, aber es kann nicht erkennen, ob der Akku
noch „gut“ ist, bzw. wie lange er noch hält.
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
Prüfen Sie immer in den Anleitungen der Akkuhersteller,
welche speziellen Hinweise Sie dort noch in Bezug auf die
Lademethoden fi nden. Halten Sie sich strikt an die von den
Akkuherstellern empfohlene Ladeströme und Ladezeiten.
Vor allem Lithiumakkus sollten genau nach deren Herstellerangaben
geladen werden.
Große Aufmerksamkeit sollte den Anschlüssen von Lithiumakkus
gegeben werden. Achten Sie auf richtige Polung des
Balanceranschlusses.
Bitte beachten Sie immer, dass Lithiumakkus parallel und in
Serie geschaltet sein können. Bei einer Parallelschaltung wird
die Kapazität immer mit der Anzahl der parallel geschalteten
Zellen multipliziert. Dabei bleibt die Spannung die Gleiche.
Wenn die Spannungen der Einzelzellen zu unterschiedlich
sind, kann es zu Feuer oder einer Explosion kommen.
Lithiumakkus sind normalerweise in Serie geschaltet.
Wichtig am Ladeausgang ist die Akkuzuleitung. Diese muss
ausreichend dimensioniert sein und qualitativ hochwertige
Steckverbindungen besitzen, welche im Optimalfall vergoldet
(geringerer Übergangswiderstand) sind.
Entladen
Der hauptsächliche Gebrauch bei dem Entladen eines
Akkus liegt neben dem Formieren darin, die aktuell verfügbare Kapazität des Akkus zu messen, bzw. zu kontrollieren.
Eine weitere Anwendung liegt darin, die Spannung des
Akkus bis zu einem defi nierten Limit zu senken (z. B. bei
der Einlagerung der Akkus). Dem Entladen sollten Sie die
gleiche Aufmerksamkeit wie dem Laden schenken.
Die Entladeschlussspannung sollte korrekt eingestellt sein,
um ein Tiefentladen der Akkus zu vermeiden. Lithiumakkus
dürfen nicht unterhalb ihrer minimalen Spannungslage
entladen (Tiefentladen) werden, da dies Kapazitätsverluste
oder einen gänzlichen defekt des Akkus zur Folge haben
kann. Generell besteht keine Notwendigkeit Lithiumakkus
zu entladen. Bitte schenken Sie dem Entladen von Lithiumakkus
Ihre volle Aufmerksamkeit, bezüglich der minimalen
Spannung, um diese zu schützen.
4
Das fünfmalige piepsen des Ladegeräts zu Beginn
eines Ladevorgangs ist ein Hinweis darauf, dass der
angeschlossene Akku noch eine Restkapazität von
90% oder mehr besitzt.
Manche wiederaufl adbaren Akkus können einen MemoryEffekt erfahren. Wenn Zellen sehr sporadisch genutzt werden
und nach einer längeren teilgeladenen Ruhephase wieder
in Betrieb genommen werden, kann es vorkommen, dass
sich diese Akkus nach dem Wiederaufl aden an den Wert
der teilgeladenen Kapazität „erinnern“ und das nächste
Mal ebenfalls nicht die volle Kapazität, sondern nur einen
Teil zur Verfügung stellen. Dies nennt man Memory-Effekt.
Dieser Effekt tritt nur bei NiCd- oder NiMH-Zellen auf.
NiCd-Zellen sind grundsätzlich stärker gefährdet diesen
Effekt zu bekommen als NiMH-Zellen.
Das komplette Entladen von Lithiumbatterien sollte weitestgehend
vermieden werden. Stattdessen ist es bei Lithiumbatterien empfehlenswert, diese öfters direkt zu benutzen
um eine Steigerung der Performance zu erreichen. Die
Gesamtkapazität von Lithiumakkus stellt sich erst nach den
ersten zehn Zyklen ein.
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
1.2. Gewährleistung/Haftungsausschluss
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Die Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG übernimmt keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten,
die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben
oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
Soweit gesetzlich zulässig, ist die Verpfl ichtung der Firma
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG zur Leistung von
Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, begrenzt
auf den Rechnungswert der an dem Schadenstiftenden
Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge der Firma
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Dies gilt nicht,
soweit die MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG nach
zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes
oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haftet.
Für unsere Produkte leisten wir, entsprechend den derzeit
geltenden gesetzlichen Bestimmungen, Gewähr. Wenden Sie
sich mit Gewährleistungsfällen an den Fachhändler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen,
die verursacht wurden durch:
1.3. CE-Konformitätserklärung
Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch harmonisierten Richtlinien. Sie besitzen daher ein Produkt, das
hinsichtlich der Konstruktion die Schutzziele der Europäischen
Gemeinschaft zum sicheren Betrieb der Geräte erfüllt.
· Unsachgemäßen Betrieb
· Falsche, nicht oder verspätet, oder nicht von einer
autorisierten Stelle durchgeführte Wartung
· Falsche Anschlüsse
· Verwendung von nicht originalem
MULTIPLEX/HiTEC-Zubehör
· Veränderungen/Reparaturen, die nicht von MULTIPLEX
oder einer MULTIPLEX-Servicestelle ausgeführt wurden
· Versehentliche oder absichtliche Beschädigungen
· Defekte, die sich aus der normalen Abnutzung ergeben
· Betrieb außerhalb der technischen Spezifi kationen oder
im Zusammenhang mit Komponenten anderer Hersteller.
Elektrogeräte, die mit der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet sind, zur Entsorgung nicht in den Hausmüll
geben, sondern einem geeigneten Entsorgungssystem
zuführen.
In Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektrogeräte nicht durch den Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden
(WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment,
Richtlinie 2002/96/EG).
Sie können Ihr Altgerät bei öffentlichen Sammelstellen
Ihrer Gemeinde bzw. Ihres Wohnortes (z. B. Recyclinghöfe)
abgeben. Das Gerät wird dort für Sie fachgerecht und kostenlos entsorgt. Mit der Rückgabe Ihres Altgerätes leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt!
# 118 374 Senderladekabel für OPTIC 5 & 6
Sport / AURORA 9
# 9 2516 Ladekabel mit Multiplex Steckverbindung
# 118 333 Temperatur Sensor für HiTEC
Ladegeräte
# 9 2517 Ladekabel mit Deans Steckverbindung
# 118 331 Ladekabel XT 60
3. Eigenschaften
Der HiTEC Multicharger X2 700 ermöglicht es, zwei Akkus
gleichzeitig zu laden oder zu entladen. Er lädt automatisch
und intelligent die angeschlossenen Akkus mit ihrer maximalen
Kapazität auf. Die Akkus, die gleichzeitig geladen
werden, müssen nicht vom gleichen Typ sein. Sie können
unterschiedliche Typen wie z. B. NiMH/NiCd/LiPo/LiFe
gleichzeitig an einen separaten Ladeausgang anschließen.
Dies erspart das Laden der Akkus nacheinander, wie es bei
Ladegeräten mit nur einem Ausgang erforderlich wäre.
Optimierte Software
Die Software des HiTEC Multicharger X2 700 wurde
überarbeitet, um noch mehr Möglichkeiten und Sicherheit
beim Laden von Akkus zu bieten. Gegenüber dem von uns
bekannten HiTEC Multicharger X4 und X1 AC Plus, bietet
das neue X2 700 einige Funktion, die hier folgend aufgezählt sind (z. B. der LiBatt Meter, welcher ein eingebauter
# 8 6020 Senderladekabel MPX
(Diodenstecker)
# 299 071 Ladekabel mit Traxxas
L
Steckverbindung
l mit Traxxas
LiPo Checker ist). Auch die Menüstruktur wurde für eine
einfachere Bedienung angepasst.
Lithium Typen
Der HiTEC Multicharger X2 700 ist zu den gängigen Lithiumbatterien wie LiIon, LiPo, LiFe und LiHV kompatibel.
Die integrierten, voneinander unabhängigen Balancer
Der X2 700 besitzt pro Ladeausgang einen Balancer. Es ist
nicht notwendig ein externes Balancer-Modul an das Gerät
anzuschließen um eine Ladung durchzuführen, bei der die
Einzelzellen eines Akkupacks spannungstechnisch angeglichen werden.
Das Balancen von Einzelzellen während des
Entladevorgangs
Während des Entladevorgangs kann das X2 700 jede ein-
8
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
3. Eigenschaften
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
zelne Zelle eines Lithium-Akkupacks individuell balancen
(angleichen) und deren Einzelspannungen auf dem Display
anzeigen. Falls eine Zelle eine stark abweichende Spannung
haben sollte, wird eine Fehlermeldung auf dem Display
angezeigt und der Lade-, bzw. Entladevorgang sicherheitshalber automatisch gestoppt.
Schnell- und Aufbewahrungsladung von Lithiumakkus
Es gibt zwei Möglichkeiten des Ladens von Lithiumakkus:
Der FAST-Mode (englisch fast = schnell), verkürzt die
Ladezeit der Akkus und ist für den unmittelbaren Einsatz
der Akkus vorgesehen.
Der STORAGE-Mode (englisch storage = die Einlagerung),
lädt oder entlädt die einzelnen Zellen eines LiXX-Akkus auf
die jeweils zum Akku-Typ optimalen Spannung um sicherzustellen, dass dieser eine längere Aufbewahrung (länger
als 3 Monate) unbeschadet übersteht.
Maximum an Sicherheit
Das Ladegerät verfährt nach dem Delta-Peak-Verfahren.
Die Beendigung des Ladevorgangs erfolgt hier nach dem
Spannungsermittlungs-Prinzip. Wenn der Akku die maximale Spannung übertreffen sollte, wird der Ladevorgang
automatisch beendet.
Automatische Ladestrombegrenzung
Sie können den Ladestrom begrenzen, wenn Sie NiCd- oder
NiMH-Akkus laden. Dies bietet ein Plus an Sicherheit beim
Laden von NiMH-Akkus im AUTO-Mode.
Zeitbegrenzung
Sie können auch ein Zeitlimit des Ladeprozesses festlegen,
um einem möglichen Defekt vorzubeugen.
Kapazitätslimit
Die geladene Kapazität wird durch das multiplizieren des
Ladestromes mit der Ladezeit ermittelt. Wenn Sie den
Maximalwert der Akkukapazität eingestellt haben, wird der
Ladeprozess automatisch gestoppt falls die Ladekapazität
dieses Limit überschreiten sollte.
können Sie danach jederzeit abrufen und Akkus laden
oder entladen, ohne die gesamten Ladeparameter erneut
auswählen zu müssen.
Formieren
Sie haben mit diesem Ladegerät die Möglichkeit Akkus
„aufzufrischen“, indem Sie bis zu fünf Lade- und Entladezyklen, bzw. Entlade- und Ladezyklen in einem fortlaufenden
Prozess durchlaufen lassen. Dies regeneriert und gleicht
bei NiCd- oder NiMH-Akkus die Zellen an, wodurch diese
wieder mehr Leistung liefern können.
Temperaturschwelle
Chemische Reaktionen im Akku verursachen beim Laden
eine Erwärmung. Wird die vorgegebene Temperaturschwelle,
welche mit einem optional erhältlichen Temperatursensor
gemessen werden kann, erreicht, endet der Ladevorgang
automatisch.
Anpassen der Ladeschlussspannung
Das Ladegerät ermöglicht es die Ladeschlussspannung
anzupassen. Diese Einstellung sollte nur auf ausdrückliche
Anweisung des Akkuherstellers angepasst werden.
LiBatt Meter – Übersicht und Kontrolle von
Lithium Akkus
Zur Kontrolle eines Lithium Akkus kann dieser ans Ladegerät angeschlossen werden um dessen Gesamtspannung,
die einzelnen Zellspannungen sowie die maximale und
minimale Zellspannungen angezeigt zu bekommen.
Ladeschlussspannung Lithium Akkus anpassen (TVC)
Die Ladeschlussspannung von Lithium Akkus kann in Verbindung mit einem Akkuspeicherprogramm individualisiert
eingestellt werden. Die Nutzung dieser Funktion erfolgt auf
eigene Gefahr!
Innenwiderstandsmessung
Das HiTEC X2 700 ermöglicht es Ihnen den Innenwiderstand
des Akkupacks und jeder Zelle zu ermitteln.
Datenspeicherung und Abruf
Der HiTEC Multicharger X2 700 ermöglicht es dem Anwender, die Einstellungen für bis zu 10 Akkus pro Ausgang zu
speichern. Sie können diese Einstellung auch während dem
Laden oder Entladen eines Akkus vornehmen. Diese Daten
Synchronmodus
Bei gleichzeitigem Laden identischer Akkus können Sie
dank des Synchronmodus‘ ausschließlich am linken Kanal
Ihre Parameter bestimmen und diese an den rechten
Ausgang übertragen.
9
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
4. Spezifi kationen der Akkutypen
NiCd/NiMH
Nominalspannung1,2 V / Zelle
Erlaubter Schnellladestrom1-2 C (abhängig vom Zellentyp)
Entladeschlussspannung≥ 0,85 V / Zelle bei NiCd, ≥ 1,0 V / Zelle bei NiMH
LiIon
Nominalspannung3,6 V / Zelle
Ladeschlussspannung4,1 V / Zelle
Erlaubter Schnellladestrom1 C (abhängig vom Zellentyp)
Entladeschlussspannung≥ 2,5 V / Zelle
LiPo
Nominalspannung3,7 V / Zelle
Ladeschlussspannung4,2 V / Zelle
Erlaubter Schnellladestrom1 C (abhängig vom Zellentyp)
Entladeschlussspannung≥ 3,0 V / Zelle
LiHV
Nominalspannung3,8 V / Zelle
Ladeschlussspannung4,35 V / Zelle
Erlaubter Schnellladestrom1 C (abhängig vom Zellentyp)
Entladeschlussspannung≥ 3,1 V / Zelle
LiFe
Nominalspannung3,3 V / Zelle
Ladeschlussspannung3,6 V / Zelle
Erlaubter Schnellladestrom< 4 C (abhängig vom Zellentyp)
Entladeschlussspannung≥ 2,0 V / Zelle
Bleiakkus (PB)
Nominalspannung2,0 V / Zelle
Ladeschlussspannung2,46 V / Zelle
Erlaubter Schnellladestrom< 0,4 C (abhängig vom Zellentyp)
Entladeschlussspannung≥ 1,75 V / Zelle
10
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
5. Anschließen des Ladegerätes
Der HiTEC Multicharger X2 700 besitzt an der linken Stirnseite das Anschlusskabel für die Spannungsversorgung.
Hiermit kann das Ladegerät z. B. an eine Autobatterie
angeschlossen werden. Dafür ist das Anschlusskabel mit
Polklemmen/Krokodilklemmen versehen.
Es ist sehr entscheidend, dass Sie eine auf 13,8 V voll
geladene Autobatterie oder ein geeignetes Netzteil
mit einer Ausgangsspannung von 11-30 V und einer
Leistung von 60 A verwenden, damit Sie die volle
Leistung des Ladegerätes nutzen können.
Ein zu schwaches Netzteil kann durch das Ladegerät überlastet werden. Passen Sie daher eventuell den
Ladestrom der Leistung des Netzteiles an.
5.1. Anschluss der Akkus
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Wichtig! Bevor Sie einen Akku anschließen ist es sehr ratsam, nochmals zu überprüfen, ob alle Ladeparameter
und Anschlüsse korrekt gewählt wurden. Sollten die Einstellungen falsch gewählt worden sein, kann es zu
einem zerstörten Akku und im schlimmsten Fall zu Feuer oder einer Explosion kommen. Um Kurzschlüsse
zwischen den Bananensteckern zu vermeiden, schließen Sie immer zuerst die Bananenstecker an und erst danach die akkuseitigen Steckverbindungen. Gehen Sie beim Trennen des Akkus vom Ladegerät in umgekehrter
Reihenfolge vor.
5.2. Balancer-Anschluss
Der am Akku befi ndliche mehrpolige Balancerstecker muss
so an das HiTEC Ladegerät angeschlossen werden, dass das
schwarze Kabel auf der rechten Seite am Minuspol anliegt.
Achten Sie auf richtige Polarität! Einen Hinweis liefert das
folgende Anschlussschema.
Ein Anschließen des Balancer-Kabels, anders
als dargestellt, kann einen Defekt des Laders
zur Folge haben.
11
Hochleistungs Profi Balance
6. Programmübersicht
DECINC
PROGRAM SELECT
LiPo BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
Lilo BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
LiFe BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
LiHV BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
BATT METER
DECINC
BATT/PROGRAM
BATT RESISTANCE
DECINC
PROGRAM SELECT
SYSTEM SET->
DECINC
Batt Type
PROGRAM SELECT
BATT MEMORY
DECINC
PROGRAM SELECT
Pb BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
NiCD BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
NiMH BATT
LADER / ENTLADER
START
LiPo BALANCE
2.0A 7.4V (2S)
ENTER
START
Lilo BALANCE
2.0A 7.2V (2S)
ENTER
START
LiFe BALANCE
2.0A 6.6V (2S)
ENTER
START
LiHV BALANCE
2.0A 7.6V (2S)
ENTER
START
4.20 4.19 4.19 V
0.00 0.00 0.00 V
ENTER
START
Ω 2: 3mΩ
1: 5m
ENTER
3: 4m
Ω 4: 3mΩ
START
Rest Time
CHG>DCHG 10Min
ENTER
DEC INC
Stop
START
BATT MEMORY [1]
ENTER SET
ENTER
BATT MEMORY [1]
C:4.9A D:2.2A
START/ENTER >3s
ENTER CHARGER
LOAD……
ENTER
BATT MEMORY 2
START
NiMH 2.4V (2S)
ENTER
BATT MEMORY 3
START
Pb 4V (2S)
START
Pb CHARGE
2.0A 2.0V (1P)
ENTER
START
NiCD CHARGE
CURRENT 2.0A
ENTER
START
NiMH CHARGE
CURRENT 2.0A
ENTER
INC
LiPo CHARGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo CHARGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe CHARGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV CHARGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
0.00 V 0.00 V
DEC
INC
5: 4m
Ω 6: 3mΩ
DEC
INC
SAFETY TIMER
ON 120Min
DEC
START
BATT TYPE
LiPo
ENTER
BATT MEMORY [1]
LiPo 7.4V (2S )
LiPo BALANCE
4.9A 7.4V(2S)
START
BATT TYPE
MiMH
ENTER
SAVE PROGRAM
ENTER
START
BATT TYPE
Pb
ENTER
INC
Pb DISCHARGE
0.1A 2.0V (1P)
DEC
INC
NiCD Auto CHARGE
CURRENT 2.0A
DEC
INC
NiMH Auto CHARGE
CURRENT 2.0A
DEC
INC
LiPo FAST CHG
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo FAST CHG
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe FAST CHG
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV FAST CHG
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
MAIN 0.00V
H0.000V L0.000V
DEC
INC
Capacity Cut-Off
ON 5000mAH
DEC
Synchron Enable?
OFF
INC
BATT VOLTS
7.4V ( 2S )
DEC
START
SAVE PROGRAM
SAVE….
ENTER
INC
LiPo CHARGE
4.9A 7.4V(2S)
DEC
INC
BATT VOLTS
2.4V (2S)
DEC
INC
DELTA PEAK SENSE
4Mv/C
DEC
INC
BATT VOLTS
4.0V (2S)
DEC
INC
NiCD DISCHARGE
0.1A CUT: 1.0V
DEC
INC
NiMH DISCHARGE
0.1A CUT: 1.0V
DEC
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
INC
LiPo STORAGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo STORAGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe STORAGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV STORAGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
Key Beep ON
Buzzer ON
DEC
INC
Power Source?
DC Power Supply
DEC
INC
CHARGE CURRENT
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
4.9A
SAVE PROGRAM
ENTER
LiPo FAST CHG
4.9A 7.4V(2S)
CHARGE CURRENT
3.3A
DSCH VOLTAGE
1.1V/CELL
CHARGE CURRENT
3.3A
NiCD RE-PEAK
1
NiMH RE-PEAK
1
INC
LiPo DISCHARGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo DISCHARGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe DISCHARGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV DISCHARGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
Ext. Temp 0C
Int. Temp 37C
DEC
INC
VERSION
DEC
INC
DSCH CURRENT
DEC
INC
TEMPERATURE
CUT-OFF 50C
DEC
INC
LiPo STORAGE
4.9A 7.4V(2S)
DEC
INC
TRICKLE
100mA
DEC
INC
DSCH CURRENT
DEC
INC
DSCH CURRENT
DEC
SAVE PROGRAM
ENTER
INC
NiCD CYCLE
CHG>DCHG 1
DEC
INC
NiMH CYCLE
CHG>DCHG 1
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
DECINC
INC
1.00
DEC
INC
2.2A
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
2.2A
DEC
INC
1.5A
DEC
INC
DEC
LiPo MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
LiIo MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
LiFe MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
LiHV MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
Max Power Set
LOAD FACTORY SET
ENTER
DSCH VOLTAGE
3.0V/CELL
TVC=YOUR RISK
LiPo DISCHARGE
2.2A 7.4V(2S)
PEAK DELAY
TEMPERATURE
CUT-OFF 50C
DSCH VOLTAGE
TEMPERATURE
CUT-OFF 50C
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
700W
DECINC
DECINC
4.20V
INC
DEC
1Min
DECINC
1.7V/CELL
DECINC
LiPo MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
LiIo MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
LiFe MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
LiHV MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
LiPo MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
LiPo MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
DECINC
12
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
7. Grundeinstellungen/Anwendereinstellungen
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Wenn man das Gerät zum ersten Mal an die Versorgungsspannung anschließt, werden die typischen Standardeinstellungen geladen. Bei nachfolgenden Verwendungen ruft
das Ladegerät die zuletzt gewählte Einstellung wieder auf.
Um Werte im jeweiligen Display zu ändern, drücken Sie
„START/ENTER“. Das Display wird dann an der Position,
an der Sie Änderungen vornehmen können, blinken.
7.1. Wichtige Begriffl ichkeiten
1
PROGRAM SELECT
SYSTEM SET->
INC
2
Rest Time
CHG˚DCHG 10Min
+
–
INC
DEC
DECINC
3
Safety Timer
ON 120Min
+
DEC
DEC
–
–
DEC
INC
+
INC
+
–
INC
+
–
INC
DEC
DECINC
4
Capacity Cut-Off
ON 5000mAH
+
–
INC
DEC
DECINC
5
Key Beep ON
Buzzer ON
DECINC
Um die Werte zu verändern, drücken Sie „INC“ oder „DEC“,
und zum Speichern wieder die „START/ENTER“ Taste.
Der Akku wird beim durchlaufen von Lade- und Entladezyklen
warm. Die Zeitabstände zwischen den Zyklen können eingestellt
werden, um dem Akku Zeit zum abkühlen zu geben.
Die Zeit kann von 1-60 Minuten eingestellt werden.
3
Sicherheitseinstellung Zeitbegrenzung
Beim Start des Ladeprozesses startet auch der integrierte
Zeitbegrenzer. Bei einem Fehler, wenn z. B. das Ladegerät
einen vollgeladenen Akku nicht erkennt, sorgt die Zeitbegrenzung für eine Beendigung des Ladevorgangs. Dies
schützt vor einem Überladen der Akkus.
Berechnung der richtigen Zeitbegrenzung
Bei NiCd- und NiMH-Akkus dividieren Sie die Kapazität des
Akkus (mAh) mit dem Ladestrom (A). Das Ergebnis dividieren
Sie durch 11,9 und erhalten den Wert für die Zeitbegrenzung
in Minuten, den Sie einstellen sollten. Bei erreichen dieser
Grenze, sind theoretisch schon 140 % der Akkukapazität
geladen worden.
Rechenbeispiel mit2000 mAh und 2,0 A:
2000/2,0 = 1000 –› 1000/11,9 = 84 min
4
Sicherheitseinstellung Kapazitätsbegrenzung
Hier wird die maximal ladbare Kapazität eingestellt. Falls
die Delta-Peak Abschaltspannung nicht erkannt wird, oder
die Zeitbegrenzung nicht gesetzt wurde, wird der Ladevorgang beim Erreichen der Kapazitätsbegrenzung gestoppt.
5
Tasten- und Signaltöne
Die Töne können hier ein- oder ausgeschaltet werden.
13
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
7.1. Wichtige Begriffl ichkeiten
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
69
Input Power Low
Cut-Off 11.0V
+
–
INC
DEC
INCDEC
7
Ext. Temp 0C
Int. Temp 37C
+
–
INC
DEC
INCDEC
8
LOAD FACTORY SET
ENTER
VERSION
HW:1.00 FW:1.10
8. Lithiumakkus
Dieses Programm ist nur für wiederaufl adbare Lithiumakkus
verwendbar, LiPo/LiHV/LiIon/LiFe welche eine Nominalspannung
von je 3,3 V / 3,6 V / 3,7 V und 3,8 V pro Zelle haben. Unterschiedliche Akkutypen haben unterschiedliche Lademethoden.
Es gibt zwei Methoden, einmal das Laden mit konstantem
Strom und einmal das Laden mit einer konstanten Spannung.
Der Ladestrom variiert je nach der Spezifi kation des verwendeten Akkus. Die fi nale Ladeschlussspannung ist sehr
wichtig, da Lithiumakkus bei einer Überladung explodieren
können.
Bei Lithium-Polymerzellen (LiPo) beträgt die Ladeschlussspannung 4,2 V pro Einzelzelle, bei Lithium-Ionenzellen
(LiIon) 4,1 V pro Einzelzelle.
6
Versorgungsspannung Überwachung (DC)
Wenn die Eingangsspannung zu niedrig wird (angeschlossene
Autobatterie wird leer), schaltet das Ladegerät ab. Eine
Tiefentladung wird so vorgebeugt und ein eventueller Start
des KFZ zur Heimfahrt vom Flugplatz ist noch möglich.
7
Temperaturanzeige
Zeigt die interne Temperatur des Ladegerätes an.
8
Werkseinstellungen laden
Drücken und halten Sie für mehr als 3 Sekunden die „START/
ENTER“
Taste. Alle Einstellungen die Sie getätigt haben
gehen dabei verloren und die Werkseinstellungen werden
geladen.
9
Version des Gerätes
Bei Lithium-HV (LiHV) 4,35 V pro Einzelzelle und bei
Lithium-Eisen-Phosphat (LiFe) 3,6 V pro Einzelzelle. Der
Ladestrom und die Spannung der Akkus müssen korrekt
eingestellt werden.
Beachten Sie auch die Hinweise unter
„Ladespezifi kationen der Akkutypen“
in dieser Anleitung.
Wenn Sie in dem Lithiumakku-Programm Werte ändern
möchten, dann drücken Sie bitte die „START/ENTER“
Taste um die einzelnen Parameter zum blinken zu bringen,
um sie dann mit der „INC“ oder „DEC“ Taste einstellen
zu können. Zum Speichern eines Wertes drücken Sie die
„START/ENTER“ Taste.
8.1. Laden von Lithiumakkus
Laden von Lithiumakkus im „Charge Mode“
Dieses Programm sieht das gleichzeitige Laden und Balancen
von Lithiumakkus vor. Wenn Sie im CHG-Mode Akkus laden,
dann müssen die Balancer-Stecker des Akkus in die auf der
Gehäuseseite des Ladegerätes befi ndlichen Buchsen oder
Adapter eingesteckt sein. Sie müssen die Akkuzuleitungen
(die dicken Kabel am Akku) ebenfalls mit den jeweiligen
Ladebuchsen über entsprechende Ladekabel verbinden.
Das Laden im CHG-Mode unterscheidet sich zum Laden im
14
normalen Lademode in folgendem Punkt:
Das Ladegerät überwacht die Spannungen der Einzelzellen
und regelt den Ladestrom, der in jede einzelne Zelle geladen
wird um die Spannungen anzugleichen. Die Vorgehensweise
und die Displayanzeige ist gleich dem „Charge Mode“.
Laden Sie Lithiumakkus immer im Charge
Mode!
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
8.1. Laden von Lithiumakkus
+
Start
Enter
Start
Enter
–
INC
DEC
> 3 Sekunden
geladene
Kapazität
Akku-
spannung
–
DEC
Anzahl
der Zellen
+
INC
Batt type
stop
Ladezeit Ladestrom
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Laden von Lithiumakkus im Lademodus „Charge Mode“
Dieser Modus ist für das Laden ohne Balancer-Anschluss.
Links wird der Akkutyp angezeigt, den Sie gewählt haben.
Der linke Wert in der zweiten Zeile ist der Ladestrom, mit
dem der Akku geladen werden soll, rechts die Spannung.
Diese Werte können vom Anwender eingestellt werden. Der
Ladestrom von 0,1-30,0 A, die Spannung (beachten Sie die
Zellenzahl) von 3,7-29,6 V. Zum Starten des Ladevorgangs
drücken Sie für mehr als drei Sekunden die „START/ENTER“
Taste.
Das folgende Display zeigt die Anzahl der Zellen, die Sie gewählt haben und die das Ladegerät erkannt hat. „R“ zeigt
die Anzahl der Zellen, die das Ladegerät erkannt hat und „S“
die Zellenanzahl, die Sie im vorherigen Schritt eingegeben
haben. Wenn beide Anzahlen übereinstimmen, können Sie
die „START/ENTER“ Taste drücken, um den Ladevorgang
zu starten. Wenn die Anzahl der Zellen nicht übereinstimmt,
drücken Sie die „BATT TYPE/STOP“ Taste um in das vor-
herige
Menü zurückzukehren. Seien Sie immer gewissenhaft
bei der
Prüfung der Zellenzahl, bevor Sie den Ladevorgang
starten.
Das dritte Display zeigt den Echtzeitstatus während des
Ladeprozesses. Drücken Sie die „BATT TYPE/STOP“ Taste
einmal, um den Ladevorgang zu beenden.
Schnellladen von Lithiumakkus mit dem „Fast-Mode“
Zum Ende eines Ladevorgangs wird der Ladestrom automatisch heruntergeregelt um ein Überladen zu vermeiden
und die Akkus zu 100 % zu laden. Bei dem „Fast-Mode“
Laden von Lithiumakkus zur Aufbewahrung „Storage-Mode“
Diese Funktion ist für das Laden und/oder Entladen der Akkus,
wenn diese nicht unmittelbar eingesetzt werden sollen und
eine längere Zeit nicht zum Einsatz kommen. Dabei werden
die Zellen auf die optimalen Einzelzellenspannungen gebracht.
MICRO CHARGE
Lademodus zum Laden eines LiXX Akkus nur per Balancer
Kabel. Ladestrom auf maximal 500mA begrenzt.
ist die effektiv geladene Kapazität etwas geringer, aber die
Ladezeit wird wesentlich verkürzt. Hier wird auf die letzten
paar Prozente zum Vollladen des Akkus verzichtet. Die
Ladezeit verkürzt sich dabei deutlich.
Diese Zellenspannungen betragen bei LiIon-Zellen: 3,75 V,
bei LiPo-Zellen 3,85 V, bei LiFe-Zellen 3,3 V und bei LiHV-Zellen
3,85 V. Das Programm beginnt den Akku zu entladen, wenn
der Spannungszustand der Einzelzellen höher liegt, als die
erwähnten optimalen Erhaltungsspannungen.
MICRO STORAGE
Lade- bzw. Entlademodus für einen LiXX Akku auf die
Lagerungsspannung nur per Balancer Kabel, wenn dieser
längere Zeitraum nicht benutzt wird. Lade- bzw. Entladestrom auf maximal 500mA begrenzt.
15
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
8.1. Laden von Lithiumakkus
+
–
INC
DEC
Start
Batt type
Enter
stop
+
–
INC
DEC
> 3 Sekunden
DEC
–
+
INC
Batt type
stop
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
+
Start
Enter
DEC
–
INC
> 3 Sekunden
DEC
–
+
INC
Batt type
stop
Start
Enter
+
–
INC
DEC
> 3 Sekunden
Start
Enter
Akku-
CHG
Anzahl
Ladezeit Ladestrom geladene
der Zellen
Kapazität
spannung
Anzahl
der Zellen
1.2A
CHGCHG
Ladezeit Ladestrom geladene
Die Displays der drei Ladeprogramme, Balance-, Fast- und Storage-Mode.
8.2. Entladen von Lithiumakkus
Lithiumakkus sollten nur teilweise und nie vollständig entladen
werden! Häufi ges vollständiges (tief)entladen sollte
absolut vermieden werden. Laden Sie stattdessen die Batterien
lieber häufi ger zwischendurch auf, auch wenn noch genügend
Restkapazität vorhanden ist. Oder nutzen Sie Akkus mit größerer
Kapazität, um nicht in die Gefahr einer Tiefentladung
zu kommen.
Der Wert des Entladestroms, rechts im Display, sollte den
Wert von 1 C nicht übersteigen. Maximal kann auch nur
5 A eingestellt werden. Die Spannung, rechts im Display,
kann gerätespezifi sch nicht zu niedrig eingestellt werden,
um ein Tiefentladen zu verhindern. Drücken Sie die „START/ENTER“ Taste um den Entladevorgang zu starten.
Das zweite Display zeigt den Echtzeitstatus während des
Entladeprozesses. Drücken Sie die
„STOP“
Taste, um den
Vorgang zu beenden.
Start
Enter
spannung
Kapazität
DEC
Anzahl
der Zellen
Akku-
–
CHG
Anzahl
Ladezeit Ladestrom geladene
der Zellen
+
INC
stop
Start
Enter
Batt type
1.2A
Entlade-
Entladestrom entnommene
zeit
1.2A
–
DEC
> 3 Sekunden
Start
Enter
+
INC
spannung
Kapazität
Akku-
Akku-
spannung
Kapazität
16
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
8.3. Fehleranzeige
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Das Ladegerät überwacht die Spannung jeder Zelle wenn
der Akku in dem Erhaltungslademodus (Storage-Mode) ist.
Wenn die Spannungen stark abweichen, dann zeigt der
HiTEC Multicharger eine Fehlermeldung an und beendet
den Vorgang. Wenn eine Zelle eines Akkus defekt ist oder
eine Unterbrechung der Stromleitungen vorliegt, dann
sehen Sie ebenfalls eine Fehleranzeige.
1
Dieses Display wird angezeigt, wenn das Ladegerät die
Unterspannung einer Zelle erkennt.
2
Das nächste Display zeigt den Fehler in der 4. Zelle.
8.4. Schnellkontrolle von Lithium Akkus – Li Batt Meter
1
Drücken Sie bei dieser Anzeige im Display die
ENTER“
Taste, um sich die Information über Ihren
angeschlossenen Lithium Akku anzeigen zu lassen.
2
Bei dieser Anzeige wird jede einzelne Zellspannung
anzeigt.
3
Hier bekommen Sie die Gesamtspannung, sowie die
höchste und niedrigste Zellspannung angezeigt.
„START/
1
CELL ERROR
LOW VOLTAGE
2
4.14
4.16
2.18
0.00
1
BATT/PROGRAM
BATT METER
2
4.19 4.15 4.18V
0.00 0.00 0.00V
3
MAIN 12.52V
H4.190V L4.160V
Start
Enter
INC
INC
4.09
0.00
9. NiCd- und NiMH-Akkus
Es gibt zwei Methoden zum Laden von NiCd- und NiMHAkkus, „Auto“ und „Manuell“. In der „AUTO“-Einstellung
sollten Sie die Sicherheitseinstellung Kapazitätsbegrenzung
(zuvor beschrieben) unbedingt nutzen, um die Gefahr einer
Überladung vorzubeugen. Im „Manuellen Mode“ wird das
Ladegerät den von Ihnen gewählten Ladestrom als Maximalwert
verwenden. Beim „Auto Mode“ wird der Ladestrom
dem angeschlossenen Akku angepasst und geregelt.
Achtung, der erlaubte Ladestrom bei
NiXX-Akkus beträgt max. 1-2 C.
17
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
9.1. Laden von NiCd- und NiMH-Akkus
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
Laden von NiCd- und NiMH-Akkus
Mit Tastendruck auf die „START/ENTER“ Taste bringen Sie
die
Stromanzeige zum Blinken und können diese mit
DEC“
verändern. Drücken Sie die
„START/ENTER“
„INC/
Taste
um den Wert festzulegen. Mit einem langen Tastendruck
auf
„START/ENTER“
startet der Ladevorgang.
Dieses Display zeigt den Echtzeitstatus während des
Ladeprozesses. Drücken Sie die
„BATT TYPE/STOP“
Taste
einmal, um den Ladevorgang zu beenden.
Laden von NiCd- und NiMH-Akkus im AUTO Modus
Mit Tastendruck auf die „START/ENTER“ Taste bringen Sie
die
Stromanzeige zum Blinken und können diese mit
„INC/
DEC“ verändern. Drücken Sie die „START/ENTER“ Taste
um den Wert
auf
festzulegen. Mit einem langen Tastendruck
„START/ENTER“
startet der Ladevorgang.
9.2. Entladen von NiCd- und NiMH-Akkus
Links stellen Sie den Entladestrom ein. Die Ladeschlussspannung wird auf der rechten Seite eingestellt. Der Entladestrom
lässt sich von 0,1-5,0 A wählen. Die Spannung selbst ist von
0,1-25,0 V einstellbar. Drücken Sie die
Taste für mehr als drei Sekunden, um den Vorgang zu
starten.
Die rechte Abbildung zeigt den Entlade-Status. Wenn Sie
die „STOP“
Taste drücken, können Sie den Entladevorgang
beenden.
„START/ENTER“
NiMH CHARGE
CURRENT 2.0A
Batterie-
typ
Batt type
stop
Batterie-
typ
Ladezeit Ladestrom geladene
NiMH Auto CHARGE
CURRENT 2.0A
NiMH 2.0A 9.52V
AUT 000:13 00000
Batterie-
Batterie-
NiMH DISCHARGE
0.1A CUT:1.0V
typ
Batt type
NiMH 0.1A 7.42V
DSC 022:45 00890
typ
Ladezeit
stop
–
DEC
Start
> 3 Sekunden
Enter
ENTER/ START
–
DEC
Start
> 3 Sekunden
Enter
Entladestrom
+
INC
Kapazität
+
INC
entnommene
Kapazität
Akku-
spannung
Akku-
spannung
9.3. Multi-Peak (Re-Peak) Laden von NiXX-Akkus
Bei der Multi-Peak Ladung wird der Akku bis zu dreimal in
Folge, automatisch auf seinen Höchstwert aufgeladen. Damit
kann man überprüfen, ob der Akku vollständig aufgeladen
ist und wie gut er sich für eine Schnellladung eignet. Der
geladene Strom jeder Multi-Peak Ladung wird dabei vom
Ladegerät verfolgt. Ein guter Akku zeigt dabei niedrige Werte
des geladenen Stroms für die zweite und dritte Multi-Peak
Ladung. Akkus die höhere Kapazitätswerte bei der zweiten
und dritten Multi-Peak Ladung zeigen, eignen sich nicht für
eine Schnellladung und haben wahrscheinlich das Ende ihres
Lebenszyklus erreicht. Nach jedem Ladevorgang erfolgt eine
Pause von 5 Minuten, um den Akku abkühlen zu lassen.
18
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
9.3. Multi-Peak (Re-Peak) Laden von NiXX-Akkus
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
NiMH RE-PEAK
1
ENTER/START
Wie im abgebildeten Display links zu sehen, wird hier die
Anzahl der Multi-Peak Ladezyklen eingestellt. Mit einem
Tastendruck auf
zum Blinken und können dann die Zyklenzahl von 1-3 einstellen. Mit einem langen Tastendruck auf
NiMH 2.0A 9.59V
RPC 000:33 00017
starten Sie das Multi-Peak Ladeverfahren.
9.4. Zyklisches Laden/Entladen von NiXX-Akkus
Sie können die Reihenfolge auf der linken Seite und die Anzahl der Zyklen auf der rechten Seite einstellen. Sie können
zwischen 1 und 5 Zyklen wählen.
Drücken Sie die „BATT TYPE/STOP“ Taste um das Programm
zu stoppen. Um den Strom zu ändern, drücken Sie die
„START/ENTER“ Taste.
Wenn der Entlade-/Ladevorgang endet, können Sie in dieser
Anzeige sehen, welche Kapazitäten entladen und geladen
wurden. Sie können die „INC“ oder „DEC“ Taste drücken,
um die
Batterie-
typ
NiMH CYCLE
CHG˚DCHG 1
–
+
DEC
INC
stop
geladener bzw.
Start
Enter
entladener
Strom
> 3 Sekunden
Batt type
NiMH 1.0A 7.42V
C>D 022:45 00890
Ladezeit
DEC
–
+
INC
Akku-
spannung
geladene bzw.
entnommene
Kapazität
10. Bleiakkus (PB-Akkus)
Dieses Programm ist nur bei Bleiakkus zu verwenden, welche
eine Nominalspannung von 2 V pro Zelle haben. Bleiakkus
unterscheiden sich gänzlich von NiCd- oder NiMH-Akkus.
Sie können nur mit einer, zu ihrer Kapazität vergleichsweise,
geringen Laderate geladen werden. Das Gleiche gilt für das
Entladen. Bleiakkus sind nicht schnellladefähig. Der empfohlene Ladestrom liegt nur bei 1/10 der Kapazität. Bitte
beachten Sie die Hinweise des Akkuherstellers.
Je nach Zustand der chemischen Zusammensetzung, bzw.
des chemischen Zustandes des Bleiakkus, kann die
Abschaltung des Ladegerätes bei Bleiakkus nicht richtig
funktionieren.
Wir empfehlen hier die Sicherheitseinstellung „Kapazitätsbegrenzung“ (zuvor beschrieben) unbedingt
zu nutzen, um die Gefahr einer Überladung vorzubeugen.
„START/ENTER“
bringen Sie die Anzeige
Ergebnisse jedes Zyklus anzusehen.
„START/ENTER“
19
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
10.1. Laden von Bleiakkus
–
DEC
Batt type
Zellenzahl
Ladezeit Ladestrom geladene
10.2. Entladen von Bleiakkus
–
DEC
Batt type
Akkutyp
Zeitzählergeladene
+
INC
stop
+
INC
stop
Start
Enter
Start
Enter
Ladestrom
–
DEC
> 3 Sekunden
Kapazität
–
DEC
> 3 Sekunden
Kapazität
+
INC
+
INC
Akku-
spannung
Akku-
spannung
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
Stellen Sie den Ladestrom auf der linken Seite des Displays
ein, die Spannung auf der rechten. Der Ladestrom lässt sich
von 0,1-30,0 A einstellen. Die Spannung sollte der Spannung
des geladenen Akkus entsprechen. Drücken Sie die
ENTER“
Taste für mehr als drei Sekunden, um den Vorgang
zu starten.
Das zweite Display zeigt den Echtzeitstatus während des
Ladeprozesses. Drücken Sie die
„START/ENTER“
den Ladestrom zu ändern. Drücken Sie die Taste erneut, um
den Wert zu übernehmen. Mit
„STOP“
beenden Sie den
Vorgang.
Der Entladestrom wird auf der linken Seite des Displays
eingestellt
und die Spannung auf der rechten Seite. Der
Strom lässt sich von 0,1-5,0 A einstellen und die Spannung
sollte der des vollgeladenen Akkus entsprechen. Hier ist nicht die Ladeschlussspannung gemeint! Drücken
Sie
„START/ENTER“
für mehr als drei Sekunden, um den
Entladevorgang zu starten.
Das zweite Display zeigt den Echtzeitstatus während des
Entladeprozesses. Drücken Sie die
um den Entladestrom zu ändern. Mit
„START/ENTER“
„STOP“
den Vorgang.
„START/
Taste um
Taste,
beenden Sie
11. Synchronmodus
PROGRAM SELECT
SYSTEM SETUP
Synchron enable?
ON/OFF
20
Die im Ausgang 1 eingegebenen Parameter werden automatisch auch an den Ausgang 2 übertragen. Diese Funktion
sollten Sie ausschließlich beim Laden von zwei identischen
Akkus verwenden.
Drücken Sie
Drücken Sie nun
Setup“ zu gelangen, drücken Sie anschließend
„INC/DEC“
„START“
um eine Auswahl zu treffen.
um in das Menü „System
„INC/DEC“
um zum Menü „Synchron Enable?“ zu gelangen.
Drücken Sie
schließend
„START“
„INC/DEC“
, ON/OFF blinkt nun, drücken Sie an-
um die Funktion zu aktivieren (ON)
oder zu deaktivieren (OFF). Durch wiederholtes drücken
von
„START“
bestätigen Sie Ihre Auswahl. Sie können nun
„STOP“
mit Hilfe der
-Taste das Menü verlassen.
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
12. Innenwiderstandsmessung
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
BATT/PROGRAM
BATT RESISTANCE
Start
Enter
1:5m
ȍ 2:4mȍ
3:3mȍ 4:4mȍ
INC
5:3mȍ 6:4mȍ
13. Akku-Speicher
Der HiTEC Multicharger X2 700 verfügt über 10 "AkkuSpeicher" pro Ladeausgang
tionen und Lade
parameter) von ihren häufi g verwendeten
in dem die Daten (Spezifi ka-
14. Ladeparameter Speichern
1
[BATT MEMORY 1]
ENTER SET
Start
> 3 Sekunden
Enter
2
BATT TYPE
LiPo
INC
DEC
3
BATT VOLTS
7.4V(2S)
+
–
INC
DEC
INCDEC
4
CHARGE CURRENT
4.9A
Mit Hilfe dieser Funktion, können Sie sich den Innenwiderstand jeder Zelle anzeigen lassen.
Drücken Sie auf
gelangen. Wählen Sie mit Hilfe der
Menü
ßend auf
„BATT/PROGRAM“
„BATT RESISTANCE“
„ENTER“
um Ihre Auswahl zu bestätigen.
um in das Menü zu
„INC/DEC“
-Taste das
aus und drücken Sie anschlie-
Das Display zeigt Ihnen nun den Innenwiederstand der
einzelnen Zellen an.
Akkus gespeichert
und schnell wieder aufgerufen werden
können.
1
Gehen Sie zum „Akku-Speicher“-Menü (Batt Memory)
und drücken die
„START/ENTER“
Taste. Das links gezeigte
Display erscheint und die Anzeige der Speichernummer
blinkt. Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz (1-10)
aus und mit einem weiteren kurzen Tastendruck gelangen
Sie dann ins Einstellungsmenü.
2
Hier wird ihr Akku entsprechend spezifi ziert. Hier im
Beispiel ist es ein 2-zelliger LiPo-Akku mit 7,4 V.
3
Stellen Sie die Zellenzahl, bzw. die Nennspannung
Ihres Akkus ein.
4
Stellen Sie hier den Ladestrom ein (0,1-30,0 A).
21
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
14. Ladeparameter Speichern
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
5
DSCH CURRENT
2.2A
DEC
6
DSCH VOLTAGE
3.0V/CELL
7
TVC=YOUR RISK
4.20V
8
TEMPERATUR
CUT-OFF50C
9
SAVE PROGRAM
SAVE
10
[BATT MEMORY 1]
LiPo 7.4V(2S)
11
[BATT MEMORY 1]
C:4.9A D:2.2A
DEC
INC
DEC
INCDEC
DEC
INCDEC
INCDEC
Start
Enter
next flash
+
–
INC
+
–
INC
+
–
INC
–
DEC
> 3 Sekunden
+
INC
5
Stellen Sie hier den Entladestrom ein (0,1-5,0 A).
6
Stellen Sie hier die Entladeschlussspannung ein
(3,0 V pro Zelle bis 3,3 V pro Zelle).
7
Stellen Sie hier die Ladeschlussspannung der einzelnen
Zellen ein (4,18 V-4,3 V).
Vorsicht: Halten Sie Rücksprache mit dem Akkuhersteller, wenn Sie die Werte für die Ladeschlussspannung ändern!
8
Temperaturschwelle festlegen, welche mit einem optional
erhältlichen Temperatursensor gemessen werden kann.
Erreichen dieser Schwelle beendet den Ladevorgang.
9
Mit einem langen Tastendruck auf „START/ENTER“,
speichern Sie die Einstellungen in dem gewählten Speicherplatz ab.
10
Display zeigt die gespeicherten Parameter an.
11
Wurden die Parameter des Akkus einmal gespeichert,
können diese später einfach wieder aufgerufen werden.
Achtung: Dazu müssen Sie die
„START/ENTER“
Taste
länger als 3 Sekunden drücken.
12
Daten werden geladen.
22
12
ENTER CHARGER
LOAD……
INCDEC
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
14.1. Ladeparameter Laden
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
1
[BATT MEMORY 1]
LiPo 7.4V(2S)
2
[BATT MEMORY 1]
C:4.9A D:2.2A
3
ENTER CHARGER
LOAD……
4
LiPo
2.0A
START
> 3 seconds
ENTER
BALANCE
11.1V(3S)
Die zuvor gespeicherten Daten von den jeweiligen Akkus
werden hier wieder aufgerufen.
1
Gehen Sie zum „Akku-Speicher“-Menü (Batt Memory)
und drücken Sie die „START/ENTER“ Taste. Das links gezeigte
Display erscheint und die Anzeige der Speichernummer blinkt.
2
Bei programmierten Speichern wechselt das Display hin
und her und zeigt die zuvor eingestellten Daten an. Wählen
Sie den gewünschten Speicher (1-10) aus und mit einem
weiteren langen Tastendruck gelangen Sie dann direkt ins
Lademenü.
3
Daten werden geladen.
4
Mit den Tasten „INC“ und „DEC“ wählen Sie den
gewünschten Lade- oder Entlademodus aus und können
dann den Vorgang direkt starten.
14.2. Zusatzinformationen beim Laden/Entladen anzeigen
Während des Lade- oder Entladevorgangs können Sie sich
auf dem LCD-Display verschiedene Informationen anzeigen
lassen. Drücken Sie die
„DEC“
Taste und das Ladegerät
zeigt die Grundeinstellungen an.
1
Wenn Sie die
„INC“
angeschlossenem Balancer die Zellenspannungen jeder
Einzelzelle ansehen.
1
Abschaltspannung bei LiXX
Taste drücken, können Sie bei
2
3
Int. Temp 26C
4
5
6
2
Eingangsspannung / Versorgungsspannung
3
Interne Temperatur
4
Sicherheitseinstellung Zeitbegrenzung
5
Sicherheitseinstellung Kapazitätsbegrenzung
6
Bei Nutzung des Balancer, können Sie sich die Einzelspannungen der Zellen (max. 8) anzeigen lassen.
23
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
15. Warn- und Fehlermeldungen
Der HiTEC Multicharger berücksichtigt eine Reihe von
möglichen Fehlfunktionen, zeigt diese beim Auftreten an
und gibt ein akustisches Warnsignal aus.
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader
1
2
3
CONNECT ERROR
CHECK MAIN PORT
4
BALANCE CONNECT
ERROR
5
DC IN TOO LOW
6
DC IN TOO HIGH
7
CELL ERROR
LOW VOLTAGE
8
CELL ERROR
HIGH VOLTAGE
9
CELL NUMBER
INCORRECT
10
INT.TEMP.TOO HI
11
EXT.TEMP.TOO HI
1
Eine Verpolung liegt vor.
2
Die Verbindung zum Akku ist unterbrochen.
3
Die Verbindung zum LiXX/NiCd/NiMH Akku ist
unterbrochen.
4
Fehlerhafter Anschluss am Balancer. Überprüfen Sie
Balancer-Adapter und Kabel.
5
Eingangsspannung unter 11 V.
6
Eingangsspannung über 30 V.
7
Die Spannung einer Einzelzelle im Akkupack ist zu gering.
Bitte überprüfen Sie die Spannung jeder einzelnen Zelle.
8
Die Spannung einer Einzelzelle im Akkupack ist zu groß.
Bitte überprüfen Sie die Spannung jeder einzelnen Zelle.
9
Eingestellte Zellenanzahl ist fehlerhaft.
10
Temperatur des Ladegerätes ist zu hoch, bitte abkühlen
lassen. Der Prozessor kann den Ladestrom nicht kontrolieren.
Wenden Sie sich an unsere HiTEC Servicestelle.
11
Temperatur des Akkus ist zu hoch.
12
Die Kapazität des Akkus ist höher als die gewählte
Kapazität.
24
12
OVER CHARGE
CAPACITY LIMIT
13
CELL ERROR
VOLTAGE INVALID
14
OVER TIME LIMIT
15
BATTERY WAS FULL
13
Akku-Spannung ist höher als die gewählte Spannung.
14
Die Ladedauer ist länger als die gewählte maximale
Congratulations on your purchase of the HiTEC X2-700
Multi-Charger. You are now the owner of a compact multi
chemistry battery charger with battery management and
integral Lithium battery balancing features.
The X2-700 features two totally independent and identical
700 watts charging circuits for a total power of 1400 watts.
As a result, it can simultaneously charge or discharge up to
2 separate battery packs.
8. Charging NiCd or NiMH Batteries .......................... 45
8.1. Discharging NiCd or NiMH Batteries ..................... 46
13. Save Data Program ................................................ 48
13.1. Load Data Program ................................................ 49
14. Warning and Error Messages ................................. 50
15. Maximum Circuit Power Chart (per Output) .......... 51
The HiTEC X2-700 is simple to use, but the operation of a
sophisticated automatic charger such as the X2-700 does
require some knowledge and education by the user.
This instruction manual is designed to ensure that you can
quickly become familiar with the charger’s functions and
capabilities. It is important that you read this instruction
manual in its entirety before attempting to use your new
X2-700 charger.
The X2-700 can be attached to a 12 volt car battery. With
the include connector you connect it to a 11-30 V DC power
supply with a minimum amperage rating of 60 amps.
28
Professional Balance Charger, Discharger
1.1. Warnings and Safety Information
Failure to follow these important safety notes or the instruction manual can result in severe injury, property
damage or loss of life.
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
· Please read this entire instruction manual completely and
attentively before using this product, as it covers a wide
range of information on operation and safety.
· Never leave the charger unattended when it is connected
to its power supply. If any malfunction is found, terminate
the process at once and refer to the instruction manual.
· The charger and the battery should be put on a
heat-resistant, non-fl ammable and non-conductive
surface. Never place them on a car seat, carpet or other
fl ammable surface. Keep all fl ammable volatile materials
away from the operating area.
· Keep the charger away from dust, moisture, water,
excessive heat, direct sunlight and vibration.
Never attempt to charge or discharge the following
types of batteries:
· A battery pack which consists of different types of cells
(including different manufacturers)
· A battery that is already fully charged or just
slightly discharged
· Non-rechargeable batteries (they pose an
explosion hazard)
· Batteries that require a different charge technique from
NiCd, NiMH, LiPo or gel cell (Pb, lead-acid battery)
· Make sure you know the specifi cations of the battery
you are charging or discharging to ensure it meets the
requirements of this charger. If the program is set up
incorrectly, the battery and charger may be damaged. Fire
or explosion can occur due to overcharging.
· To avoid short circuiting between the charge lead, always
connect the charge cable to the charger fi rst, then connect
the battery. Reverse the sequence when disconnecting.
· The maximum allowable input voltage is 30 Volts DC
when using an external DC power source.
· A faulty or damaged battery
· A battery fi tted with an integral charge circuit or
a protection circuit
· Batteries installed in a device or which are electrically
linked to other components
· Batteries that are not expressly stated by the manufacturer
to be suitable for the currents the charger delivers during
the charge process
Before you start charging or discharging your batteries
consider the following:
· Did you select the appropriate program suitable for the
type of battery you are charging?
· Did you set up adequate current for charging or
discharging?
29
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
1.1. Warnings and Safety Information
Professional Balance Charger, Discharger
· Have you checked the battery voltage? Lithium battery
packs can be wired in parallel and in series, i.e. a 2-cell
pack can be 3.7 V (in parallel) or 7.4 V (in series).
Standard Battery Parameters
Nominal
Voltage (V)
LiPo3.7 V/cell4.2 V/cell3.8 V/cell
LiIon3.6 V/cell4.1 V/cell3.7 V/cell
LiFe3.3 V/cell3.6 V/cell3.3 V/cell
NiCd1.2 V/cell1.5 V/celln/a1C-2C
NiMH1.2 V/cell1.5 V/celln/a1C- 2C
Pb2.0 V/cell2.46 V/celln/a
LiHV3.8 V/cell4.35 V/cell3.9 V/cell
Charging
During the charge process, a specifi c quantity of electrical
energy is fed into the battery. The charge quantity is
calculated by multiplying charge current by charge time.
The maximum permissible charge current varies depending
on the battery type or its performance, and can be found in
the information provided by the battery manufacturer. Only
batteries that are expressly stated to be capable of quick
charge should be charged at rates higher than the standard
charge current.
Connect the battery to the terminal of the charger. Red is
positive and black is negative. In the event there is any
signifi cant resistance in the battery cable and/or connector,
the charger will not be able to properly detect the resistance
of the battery pack resulting in an error. It is essential in
order for the charger to operate properly that the battery
charge leads should be of adequate quality for the size of
the battery.
Max. Charge
Voltage
· Have you checked that all connections are fi rm and
secure? Make sure there are no intermittent contacts at
any point in the circuit.
Storage
Voltage
Always refer to the manual by the battery manufacturer
pertaining to charging methods. Operate according to their
recommended charging current and charging time. Lithium
batteries, in particular, should be charged strictly according
to the manufacturer‘s instruction.
Pay close attention to the connection of lithium batteries.
Do not attempt to disassemble the battery pack.
Please take note that lithium battery packs can be wired in
parallel and in series. In the parallel connection, the battery’s
capacity is calculated by multiplying the single battery’s
capacity by the number of cells, bearing in mind that total
voltage stays the same. If the voltage is imbalanced, it may
cause a fi re or explosion. Lithium batteries are always
recommended to be charge in series.
Allowable
Fast Charge
1C 3.0 V/cell
1C 2.5 V/cell
4C 2.0 V/cell
0.4C 1.75 V /cell
1C 3.0 V/cell
Min. Discharge
0.85 V/cell
Voltage
1.0 V/cell
30
Professional Balance Charger, Discharger
Discharging
The main purpose of discharging a battery is to clean the
residual capacity of the battery or to reduce the battery’s
voltage to a defi ned level. It is even more critical that close
attention be paid to the discharging process as failure to
properly monitor the process can destroy your battery. The
fi nal discharge voltage should be set correctly to avoid deep
discharging. Some rechargeable batteries have a memory
effect. If they are partly used and recharged before the
Discharging Lithium Batteries
Lithium batteries cannot be discharged to a voltage lower
than the minimum voltage for the cell type. Doing so will
result in a rapid loss of capacity and/or total failure. While
the X2-700 monitors each individual cell during the
discharge process the discharging cutoff is based on the
total pack voltage.
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
complete charge/discharge cycle is accomplished, they
remember this and will only use that part of their capacity
next time. It is generally known that NiCd and NiMH batteries
suffer from this memory effect.
Generally, lithium batteries don’t need to be discharged
and it is not recommended that you discharge them. If you
do choose to discharge your lithium batteries make sure
to pay attention to the minimum voltage setting as well as
the individual cell voltage.
This charger was designed and approved exclusively for use with the types of batteries stated in this instruction
manual. MULTIPLEX Modellsport GmbH accepts no liability of any kind if the charger is used for any purpose
other than that stated. Since we are unable to assure that the user will properly follow the supplied instructions and have no control over one‘s proper use or maintenance of the device, we are obligated to deny any
and all claims of liability for loss, damage or injury which are incurred due to improper use and operation of
this product. Unless otherwise prescribed by law, the limit of our liability shall not exceed the invoice value of
the charger.
31
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
1.2. Guarantee and Limitation of Liability
Professional Balance Charger, Discharger
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG does not assume
any liability for loss, damage or costs which arise through
the improper use and operation of our products, or which
are connected with such operation in any way. As far as is
legally permissible, the obligation of MULTIPLEX Modellsport
GmbH & Co.KG to provide compensation for damages, on
whatever legal basis, is limited to the invoice amount of the
quantity of MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG goods
that were directly affected by whatever incident gave rise
to the damage. This does not apply if MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG is obliged to accept unlimited liability
in accordance with mandatory law for deliberate or gross
negligence.
Our products are covered by the currently valid statutory
guarantee regulations. If you wish to make a claim under
guarantee, please contact the model shop where you
purchased the product.
The guarantee does not cover malfunctions caused by the
following:
1.3. CE Conformity Declaration
This device has been assessed and approved in accordance
with European harmonised directives. This means that you
possess a product whose design and construction fulfi l the
protective aims of the European Community designed to
ensure the safe operation of equipment.
· Improper Operation
· Maintenance that was performed incorrectly, late or not
at all, or performed by a non-authorized body
· Incorrect connections
· Use of non-original MULTIPLEX accessories
· Modifi cations / repairs that were not carried out by
MULTIPLEX or a MULTIPLEX Service Centre
· Accidental or deliberate damage
· Faults due to normal wear and tear
· Operation outside the technical specifi cations or in
connection with components from other manufacturers.
Electrical equipment marked with the cancelled waste bin
symbol must not be discarded in the standard household
waste; instead it should be taken to a suitable specialist
disposal system.
In the countries of the EU (European Union) electrical
equipment must not be discarded via the normal domestic
refuse system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic
Equipment, Directive 2002/96/EG).
32
You can take unwanted equipment to your nearest local
authority waste collection point or recycling centre. There
the equipment will be disposed of correctly and at no cost
to you.
By returning your unwanted equipment you can make an
important contribution to the protection of the environment!
The HiTEC X2-700 allows you to charge up to two different
batteries simultaneously. The charger will automatically
charge all 2 batteries at a time to their maximum capacity.
Additionally the batteries being charged do not need to
have the same confi guration or the same chemistry. Therefore
you can connect any one of a NiMH/NiCd/LiPo/LiFe/LiHV/
LiIon battery into any of the charging ports. This eliminates
the time consuming efforts of charging all your batteries
separately.
are controlled through a two-way communication link in
order to maintain maximum safety with minimal errors.
All of these functions and settings are easily confi g-ured
by the user.
Internal Independent Lithium Battery Balancers
Each channel of the X2-700 employs an individual-cell
voltage balancer eliminating the need for an external
balancer for balance charging.
Optimized Operating Software
The software in X2-700 automatically controls the current
rate during the charging or discharging process. This feature
can prevent the user from overcharging their batteries which
could lead to damage or injury. If the charger detects a
malfunction, the circuit automatically disconnects and an
alarm will sound. The operating functions of the X2-700
Monitors Individual Cells During Battery Discharging
During the process of discharging, the X2-700 can monitor
and display each cell of lithium type batteries individually.
If the voltage of any single cell is abnormal, an error message
will display and the discharge process will automatically end.
35
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
3. Special Features
Professional Balance Charger, Discharger
Charges Most Popular Lithium Batteries
The X2-700 is compatible with the four most common
Lithium chemistry batteries, LiIon, LiPo, LiHV and LiFe.
Multiple Lithium Battery Charge Modes
The X2-700’s programming allows for Fast Charge, Balance
Charge or Storage Charge Modes for LiPo, LiHV, LiIon and
LiFe batteries.
Fast Charge Mode: Reduces charging time, but does not
balance the cells, this mode only charges the battery to
approximately 90% capacity.
Balance Charge Mode: Monitors individual cell voltage,
keeping the cells within an acceptable voltage range and
charges the pack to peak capacity.
Storage Charge Mode: Used for long-term battery storage.
Adjusts the voltage level so the battery will not be damaged
during long term storage.
Delta Peak Technology for Maximum Safety
The automatic charge termination program utilizes Delta-Peak
voltage detection. When the battery‘s voltage exceeds the
threshold, the charge process is terminated automatically.
Automatic Charging Current Limit
The maximum charge rate can be manually set when
charging NiCd or NiMH batteries. The X2-700 will autodetect when the batteries are fully charged and shut off,
even with low impedance NiMH packs.
Capacity and Processing Time Limit
The charging capacity is calculated as the charging current
multiplied by time. If the charging capacity exceeds the
maximum limit set by the user, the process will terminate
automatically. Additionally the user can set the maximum
amount of charging time. If the charging time exceeds this
limit, the process will terminate automatically.
Temperature Threshold*
The battery‘s internal chemical reaction causes the
temperature of the battery to rise during the charging
process. If the temperature exceeds the limit, the charging
process will automatically terminate.
* This function is available by connecting an optional
temperature probe, which is not included in our package.
10 User Customizable Presets per Port
Each port of the X2-700 features 10 individually customizable
presets so the user can store the charge and discharge
parameters for any particular battery type. These presets
can be recalled for the desired battery type without the
need for any additional programming.
Cyclic Charging/Discharging
Batteries can be set to automatically Charge/Discharge or
Discharge/Charge up to a maximum of 5 cycles.
PC Based Analysis Using USB Communication*
The HiTEC X2-700 offers a PC-based program which can
analyze the characteristics of the battery via a USB port.
It shows a graph of voltage, current and capacity curves.
It also displays the individual voltage of each cell in the
lithium battery pack.
* Using optional PC-LINK USB Adapter (sold separately)
and software that can be downloaded from
www.multiplex-rc.de.
Synchronous Mode
When charging two same batteries, both charging channels
can be set by channel one.
Battery Internal Resistance Meter
The user can check each cell‘s internal resistance.
36
Professional Balance Charger, Discharger
4. Powering the Charger
The HiTEC X2-700 charger can also be powered by a 12 V
DC car battery using the included large terminal clips with
matching 4 mm female bullet connectors or it can be
connected directly to a DC power supply.
When connecting to a battery or power supply it is
critically important that you use either a fully charged
12 volt car battery or a high quality DC power supply
that has a voltage range between 11 to 30 volts DC
and a minimum current rating of 60 amps.
Failure to use proper input power can result in unreliable performance and may damage the charger.
4.1. Connecting the Battery
Before connecting a battery, it is absolutely essential to check that you have set the parameters correctly.
If the settings are incorrect, you can damage the battery and create a dangerous situation that could result
in serious damage or injury. To avoid creating a short circuit between the banana plugs always connect the
charge leads to the charger fi rst, and then to the battery. Reverse the sequence when disconnecting the pack.
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
4.2. Connecting the Balancer Socket
These pictures show the correct way to connect your battery
to the HiTEC X2-700 for charging in the balance mode. The
balance socket attached to the battery must be connected
to the charger with the black wire aligned with the negative
marking.
If your battery’s balancer socket does not fi t
in the socket make sure to use the proper
adapter board for you battery type.
37
Hochleistungs Profi Balance
5. Program Flow Chart
DECINC
PROGRAM SELECT
LiPo BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
Lilo BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
LiFe BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
LiHV BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
BATT METER
DECINC
BATT/PROGRAM
BATT RESISTANCE
DECINC
PROGRAM SELECT
SYSTEM SET->
DECINC
Batt Type
PROGRAM SELECT
BATT MEMORY
DECINC
PROGRAM SELECT
Pb BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
NiCD BATT
DECINC
PROGRAM SELECT
NiMH BATT
LADER / ENTLADER
START
LiPo BALANCE
2.0A 7.4V (2S)
ENTER
START
Lilo BALANCE
2.0A 7.2V (2S)
ENTER
START
LiFe BALANCE
2.0A 6.6V (2S)
ENTER
START
LiHV BALANCE
2.0A 7.6V (2S)
ENTER
START
4.20 4.19 4.19 V
0.00 0.00 0.00 V
ENTER
START
Ω 2: 3mΩ
1: 5m
ENTER
3: 4m
Ω 4: 3mΩ
START
Rest Time
CHG>DCHG 10Min
ENTER
DEC INC
Stop
START
BATT MEMORY [1]
ENTER SET
ENTER
BATT MEMORY [1]
C:4.9A D:2.2A
START/ENTER >3s
ENTER CHARGER
LOAD……
ENTER
BATT MEMORY 2
START
NiMH 2.4V (2S)
ENTER
BATT MEMORY 3
START
Pb 4V (2S)
START
Pb CHARGE
2.0A 2.0V (1P)
ENTER
START
NiCD CHARGE
CURRENT 2.0A
ENTER
START
NiMH CHARGE
CURRENT 2.0A
ENTER
INC
LiPo CHARGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo CHARGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe CHARGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV CHARGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
0.00 V 0.00 V
DEC
INC
5: 4m
Ω 6: 3mΩ
DEC
INC
SAFETY TIMER
ON 120Min
DEC
START
BATT TYPE
LiPo
ENTER
BATT MEMORY [1]
LiPo 7.4V (2S )
LiPo BALANCE
4.9A 7.4V(2S)
START
BATT TYPE
MiMH
ENTER
SAVE PROGRAM
ENTER
START
BATT TYPE
Pb
ENTER
INC
Pb DISCHARGE
0.1A 2.0V (1P)
DEC
INC
NiCD Auto CHARGE
CURRENT 2.0A
DEC
INC
NiMH Auto CHARGE
CURRENT 2.0A
DEC
INC
LiPo FAST CHG
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo FAST CHG
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe FAST CHG
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV FAST CHG
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
MAIN 0.00V
H0.000V L0.000V
DEC
INC
Capacity Cut-Off
ON 5000mAH
DEC
Synchron Enable?
OFF
INC
BATT VOLTS
7.4V ( 2S )
DEC
START
SAVE PROGRAM
SAVE….
ENTER
INC
LiPo CHARGE
4.9A 7.4V(2S)
DEC
INC
BATT VOLTS
2.4V (2S)
DEC
INC
DELTA PEAK SENSE
4Mv/C
DEC
INC
BATT VOLTS
4.0V (2S)
DEC
INC
NiCD DISCHARGE
0.1A CUT: 1.0V
DEC
INC
NiMH DISCHARGE
0.1A CUT: 1.0V
DEC
Professional Balance Charger, Discharger
INC
LiPo STORAGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo STORAGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe STORAGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV STORAGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
Key Beep ON
Buzzer ON
DEC
INC
Power Source?
DC Power Supply
DEC
INC
CHARGE CURRENT
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
4.9A
SAVE PROGRAM
ENTER
LiPo FAST CHG
4.9A 7.4V(2S)
CHARGE CURRENT
3.3A
DSCH VOLTAGE
1.1V/CELL
CHARGE CURRENT
3.3A
NiCD RE-PEAK
1
NiMH RE-PEAK
1
INC
LiPo DISCHARGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo DISCHARGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe DISCHARGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV DISCHARGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
Ext. Temp 0C
Int. Temp 37C
DEC
INC
VERSION
DEC
INC
DSCH CURRENT
DEC
INC
TEMPERATURE
CUT-OFF 50C
DEC
INC
LiPo STORAGE
4.9A 7.4V(2S)
DEC
INC
TRICKLE
100mA
DEC
INC
DSCH CURRENT
DEC
INC
DSCH CURRENT
DEC
SAVE PROGRAM
ENTER
INC
NiCD CYCLE
CHG>DCHG 1
DEC
INC
NiMH CYCLE
CHG>DCHG 1
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
DECINC
INC
1.00
DEC
INC
2.2A
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
2.2A
DEC
INC
1.5A
DEC
INC
DEC
LiPo MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
LiIo MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
LiFe MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
LiHV MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
Max Power Set
700W
DECINC
LOAD FACTORY SET
ENTER
DSCH VOLTAGE
3.0V/CELL
DECINC
TVC=YOUR RISK
4.20V
LiPo DISCHARGE
2.2A 7.4V(2S)
PEAK DELAY
1Min
DECINC
TEMPERATURE
CUT-OFF 50C
DSCH VOLTAGE
1.7V/CELL
DECINC
TEMPERATURE
CUT-OFF 50C
INC
LiPo MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
DEC
INC
LiIo MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
DEC
INC
LiFe MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
DEC
INC
LiHV MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
DEC
INC
LiPo MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
DEC
DECINC
LiPo MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
38
Professional Balance Charger, Discharger
6. Default User Preferences Setup
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
When powered on for the fi rst time the X2-700 will load
a set of default parameters most commonly used by most
users. The screen displays the information in the following
sequence. The user can customize the parameters on each
screen to suit their own preferences.
Warning! Do not connect a battery to the charger before setting up the default user preferences.
1
PROGRAM SELECT
SYSTEM SET ->
ENTER
2
LiFe
V.Type
DECINC
3
LiPo/LiIo/LiFe
CHK Time 10min
DECINC
DEC
3.3V
–
+
INC
To change the parameter values in the program, press the
„START/ENTER“ key to choose the parameter you want to
change. Once the parameter is blinking you can change the
value with the „INC“ (up/forward) or „DEC“ (down/back)
keys. The value will be stored by pressing the „START/ENTER“
key once and the blinking stops.
1
Main User Setup Screen
The fi rst screen displayed is the Lithium battery set-up screen,
you can press „ENTER“ to bypass this screen and go to the
next user setup screen, or you can set the default Lithium
battery type before moving on.
2
The Lithium Battery Select Screen
Here you can choose one of the four kinds of Lithium
batteries supported by the X4 AC Plus, LiFe (3.3 V), LiIon
(3.6 V), LiPo (3.7 V) or LiHV (3.8 V). If you plan to use one
type of Lithium chemistry battery you can set the default
here.
Warning! Make sure when you connect your
battery that you have selected the proper type
of battery before you begin charging your
battery. Once you have established the desired
settings press „START/ENTER“ to confi rm the
setting then press „INC“ to move on to the
next parameter.
3
LiPo/LiIon/LiFe/LiHV Check Time
To avoid an erroneous setting by the user the X4 AC Plus
will automatically detect the cell count of a Lithium battery
at the beginning of the charge or discharge process. To
prevent an overdischarged battery from being detected
incorrectly, resulting in an error, you can set a time limit for
the processor to verify the cell count. The default setting
is 10 minutes which is typically enough time to properly
detect the cell count. It is not recommended that you change
this setting as setting to long of a ”Check Time“ can produce
dangerous results. Once you have established the desired
settings press „START/ENTER“ to confi rm the setting then
press „INC“ to move on to the next parameter.
39
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
6. Default User Preferences Setup
Professional Balance Charger, Discharger
4
NIMH Sensitivity
D.PeakDefault
DECINC
NICD Sensitivity
D.Peak
DECINC
5
Temp. Cut-off
ON80C
+
–
INC
DEC
DECINC
6
Rest Time
CHG/DCHG 5min
+
–
INC
DEC
DECINC
7
Safety timer
ON 120min
+
–
INC
DEC
DECINC
–
DEC
Default
–
DEC
–
DEC
–
DEC
–
DEC
+
INC
+
INC
+
INC
+
INC
+
INC
4
NiMH and NiCd Delta Peak Sensitivity Setting
This feature sets the cutoff voltage for the automatic charge
termination of a NiMH and NiCd battery pack. The setting
can range from 3 to 15 mV per cell, the default is 4 mV
for NiCd and NiMH, the parameters are set individually for
NiCd and NiMH batteries. If the cutoff voltage is too high,
there is a danger of overcharging the battery, if it is too
low there is a possibility of premature charge termination.
Refer to the battery manufacturer‘s specifi cations to determine the proper setting. Once you
desired settings press „START/ENTER“
have established the
to confi rm the set-
ting then press „INC“ to move on to the next parameter.
5
Temperature Cutoff Setting
You can choose whether or not you want to use the automatic
temperature cut off when using the optional temperature sensors. When turned on you can set the maximum temperature
at which the charger should allow the battery to reach during
charging. Once a battery reaches this temperature, the charge
or discharge process will be terminated to protect the battery.
Once you have established the desired settings press „START/ENTER“ to confi rm the setting then press „INC“ to move on
to the next parameter.
6
Waste Time Setting
When charge/discharge cycling a battery the battery will
become warm. You can set a time delay ranging from 0 to
60 minutes after each charge/discharge process to allow
the battery to cool down before starting the next charge/
discharge cycle. Once you have established the desired
settings press „START/ENTER“ to confi rm the setting then
press „INC“ to move on to the next parameter.
7
Safety Timer Setting
When the charge process starts, the integrated safety timer
runs simultaneously. If an error occurs or the charge termination circuit cannot detect if the battery is fully charged,
this setting will terminate the charge process to prevent
overcharging. Use the following Safety Timer Calculation to
determine the proper setting.
40
Safety Timer Setting Calculation
To determine the correct safety time setting when charging
NiCd or NiMH batteries, divide the capacity by the current,
and then divide the result by 11.9.
Professional Balance Charger, Discharger
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Set the results of this calculation as the number of minutes
for the safety timer setting. If the charger stops at this time
threshold, about 140% of the capacity will have been fed
into the battery.
Example:
2000 mAh 2.0 A (2000/2.0=1000)/11.9 = 84 minutes.
8
Capacity Cut-Off
ON
+
–
INC
DEC
DECINC
9
Key Beep
Buzzer
DECINC
10
Input power low
Cut-Off 10.0V
5000mAh
–
DEC
ON
ON
–
DEC
+
INC
+
INC
8
Capacity Cutoff Setting
The charging software allows the user to create a maximum
charge capacity protection setting. If the delta-peak voltage
is not properly detected or the safety timer times out, the
charge process will stop automatically when the battery
reaches the set maximum charge capacity set by the user.
Once you have established the desired settings press
„START/ENTER“ to confi rm the setting then press „INC“
to move on to the next parameter.
9
Sound Settings (Key and Buzzer Mute)
A beep sounds to confi rm the every time the user presses a
button, additionally a sound is emitted during the operation
of the charger to confi rm a different mode change. These
functions can be switched on or off. Once you have established
the desired settings press „START/ENTER“ to confi rm the
setting then press „INC“ to move on to the next parameter.
10
Low Input Voltage Setting
This function monitors the input voltage of the DC power
source used to power the charger. If the voltage is lower
than the user setting, the program will end forcibly to protect
the input source. Once you have established the desired
settings press „START/ENTER“ to confi rm the setting. You
have now set the initial user settings. You can repeat this
procedure for the other Channels.
41
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
7. Charging Lithium Chemistry Type Batteries
Professional Balance Charger, Discharger
This program is only suitable for charging or discharging
Lithium chemistry batteries. The X2-700 was designed to
only charge four kinds of Lithium batteries: LiFe, LiIon, LiPo
and LiHV. It is very important that you determine the type
of battery you are charging and set the charging parameters
correctly.
A Lithium-Polymer battery is charged at a constant current
until it reaches the fi nal charge voltage of 4.2 V per cell (B).
After this point the voltage is kept at a constant level, and
the residual charge takes the form of a declining current curve
(C) until the cut-off point (D) is reached. Charge current = C/10.
At this point you can disconnect the battery from the
charger, as it is ready for use.
The fi nal voltage of charge process is also very important;
it should be precisely matched with the charged voltage of
the battery. They are 4.35 V for LiHV, 4.2 V for LiPo, 4.1 V
for Lilon and 3.6 V for LiFe.
The charge current and the nominal voltage for the cell
count on the charge program must always be set correctly
for the battery that is being charged. Refer to the chart on
page 30 for standard lithium battery parameters.
+
Start
Enter
Start
Enter
Charging
Current
–
DEC
> 3 seconds
INC
Charged
Capacity
DEC
Number
of Cells
–
+
INC
Batt type
stop
Charging
Time
Battery
Voltage
It is important that the nominal voltage, fi nal voltage and
battery capacity be properly set for desired operation.
Please refer to the following information regarding the
different types of Lithium chemistry batteries.
V/A/Ah
V
A
A
Ah
B
C
When you want to change the settings, press
the „START/ENTER“ key to make it blink,
then use the „DEC“ or „INC“ key to change
the setting. Then press the „START/ENTER“
key again to store the setting.
Charging Lithium Battery in the Charge Mode
These methods for charging LiPo/LiHV/LiIon/LiFe batteries
without a balance lead. The fi rst line on the left side of
this screen shows the type of battery chosen. The second
line shows the user set current on the left and the user set
voltage on the rights. After setting the current and voltage,
press the „START/ENTER“ key for more than 3 seconds to
start the process.
The next display shows the number of cells you set up as „R“
and the number of cells the processor detects as „S“. If both
numbers are identical, you can start charging by pressing the
„START/ENTER“ button. If not, press the „BATT TYPE/STOP“
button to go back to the previous screen to carefully check
the number of cells of the battery pack before proceeding.
This next screen shows the real-time status during the charge
process. Press the „BATT TYPE/STOP“ key once to stop
the charge process.
4.2 V
D
t
42
Professional Balance Charger, Discharger
Charging Lithium Battery in Balance Mode
This function is for balancing the voltage of Lithium-polymer
battery cells individually while charging. In the balance mode,
the battery needs to have a balance lead to connect to the
balance port at the right side of the charger and the battery‘s
power leads to the output of the charger.
+
Start
Enter
Start
Enter
Charging
Current
–
DEC
> 3 seconds
INC
Charged
Capacity
Battery
Voltage
DEC
Number
of Cells
–
+
INC
Batt type
stop
Charging
Time
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Charging in this
because the built-
mode is different from the normal modes
in processor monitors the voltage of each
individual cell and controls the input current fed into each
cell in order to equalize the voltage.
The fi rst line on the left side of this screen shows the type of
battery chosen. The second line shows the user set current
on the left and the user set voltage on the right. After setting
the current and voltage, press the
more
than 3 seconds to start the process.
„START/ENTER“
key for
The next display shows the number of cells you set up as „R“
and the number of cells the processor detects as „S“. If both
numbers are identical, you can start charging by pressing the
„START/ENTER“ button. If not, press the „BATT TYPE/STOP“
button to go back to the previous screen to carefully check
the number of cells of the battery pack before proceeding.
This next screen shows the real-time status during the charge
process. Press the „BATT TYPE/STOP“ key once to stop
the charge process.
FAST CHG
+
Start
Enter
Start
Enter
Charging
Current
–
DEC
> 3 seconds
INC
Charged
Capacity
Battery
Voltage
DEC
Number
of Cells
–
+
INC
Batt type
stop
Charging
Time
When charging lithium chemistry batteries in the fast charge
mode the charging current will become lower towards the
end of the charge cycle. In fast mode the charging capacity
is slightly lower than in normal charge mode, but charging
time is reduced.
Charging Lithium Batteries in Fast Mode
The fi rst line on the left side of this screen shows the type of
battery chosen. The second line shows the user set current on
the left and the user set voltage on the rights. After setting
the current and voltage, press the „START/ENTER“ key for
more than 3 seconds to start the process.
The next display shows the number of cells you set up as
”R” and the number of cells the processor detects as “S”.
If both numbers are identical, you can start charging by
pressing the „START/ENTER“ button. If not, press the „BATT TYPE/STOP“ button to go back to the previous
screen to carefully check the number of cells of the battery
pack before proceeding.
This next screen shows the real-time status during the charge
process. Press the
„BATT TYPE/STOP“
key once to stop the
charge process.
43
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
7. Charging Lithium Chemistry Type Batteries
During the discharge process the X2-700’s microprocessor monitors the voltage of each cell during the
Storage Mode or Discharge process. If the voltage of any cell is abnormal, the charger will display an error
message and immediately terminate the program. Before disconnecting the battery review the error message
then press the „INC“ button to display which cell is.
+
Start
Enter
–
DEC
> 3 seconds
INC
DEC
–
+
INC
Batt type
stop
Professional Balance Charger, Discharger
Charging Lithium Batteries in the Storage Mode
The Storage Mode function is for charging/discharging
batteries that will not be used immediately or that will be
stored for a period of time. The program is designed for
charging or discharging batteries to a specifi c voltage level
depending on the type of battery (LiIon = 3.75 V, LiPo =
3.85 V, LiHV = 3.4 V and LiFe = 3.3 V). The program will
begin to discharge if the original state of the battery
exceeds the voltage level for storage.
Battery
Voltage
On the fi rst screen, you can set up the current and voltage
of the battery pack. Charging and discharging will bring
the batteries to the storage level.
Elapsed
Time
Charge or
Discharge
Current
Supplied
Capacity
The next screen shows the real-time status of the charge or
discharge process. Press the „BATT TYPE/STOP“ key once
Number
of Cells
to stop the charging process.
7.1. Discharging Lithium Chemistry Type Batteries
Warning! Lithium batteries cannot be discharged to a voltage lower than the minimum voltage for the cell
type. Doing so will result in a rapid loss of capacity and/or total failure. While the X2-700 monitors each
individual cell during the discharge process the discharging cutoff is based on the total pack voltage therefore
it is important to watch the discharge process closely to make sure a cell does not fall below the minimum
voltage. Generally, lithium batteries don’t need to be discharged and it is not recommended that you discharge
them. If you do choose to discharge your lithium batteries it is recommended that you cycle them using the
Storage Mode charging to cycle the batteries.
The setting of the discharge current on the left cannot exceed
1C, and the setting on the right cannot be under the voltage
recommended by the manufacturer to avoid deep discharging.
Press the „START/ENTER“ key for more than 3 seconds to
start discharging.
This shows the real-time status of discharging; you can
press the „BATT TYPE/STOP“ key to stop discharging.
DEC
10A
–
DSC
+
INC
Batt type
stop
Start
Enter
DEC
–
+
INC
> 3 seconds
Battery
Voltage
44
Number
of Cells
Elapsed
Time
Discharge
Current
Discharged
Capacity
Professional Balance Charger, Discharger
7.2. Error Message Display
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
The fi rst screen shows that the processor detected the
voltage of one on the cells is too low.
The second screen shows the 4th cell was damaged. If
the cell is disconnected or not present the reading of the
voltage will be zero.
8. Charging NiCd or NiMH Batteries
There are two methods of charging NiCd and NiMH batteries:
Manual or Auto Mode. When in the NiMH or NiCd
Program Select screen you can change modes by pressing
the
„START/
ENTER“ key until the current fi eld begins
fl ashing then press „INC“ and „DEC“ simultaneously to
switch between Auto and Manual Mode using the charge
current you set up. In the „auto mode“, you should set the
upper limit of the charge
by excessive charge current.
low quality batteries that have low resistance and capacity.
In the „manual mode“ the charger will only charge at the
current you set.
This program is for charging NiCd/NiMH batteries typically
used in an R/C model application. Press the „START/ENTER“
key until the parameter you want to change begins to blink
then use the „INC“ or „DEC“ keys to change the value.
Press the „START/ENTER“ key to store the setting.
This screen shows the real-time status of charging. You can
press the „BATT TYPE/STOP“ key to stop the charge process.
current to avoid damage caused
This is especially important for
CELL ERROR
LOW VOLTAGE
INC
4.14
4.16
0.00
4.09
0.00
2.18
Note the following charger/discharge specifi cations for
NiCd and NiMH Batteries:
· Nominal Voltage Level: 1.2 V per cell
· Allowable Fast Charge Current: 1C-2C
(depends on performance of cell)
· Discharge Voltage Cut Off Level NiCd: 0.85 V per cell
· Discharge Voltage Cut Off Level NiMH: 1.0 V per cell
NIMH CHARGE Aut
Battery
Type
CUR LIMIT
+
–
INC
DEC
Batt type
stop
Elapsed
Time
Start
Enter
Charge
Current
5.0A
–
DEC
> 3 seconds
+
INC
Charged
Capacity
Battery
Voltage
45
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
8.1. Discharging NiCd or NiMH Batteries
Professional Balance Charger, Discharger
Set the discharge current on the left and the voltage cutoff
on the right by pressing the „START/ENTER“ key for more
than 3 seconds to start the program. Discharge current can
be set from 0.1-5.0 A and voltage cutoff from 0.1-25.0 V.
This screen indicates the discharging state. You can press
the „START/ENTER“ key to alter the discharge current. Press
the „START/ENTER“ key again to store the setting. Press
the „BATT TYPE/STOP“ key to stop discharging. The charger
will emit a sound to indicate the end of the discharge process.
8.2. Charge/Discharge Cycling of NiCd/NiMH Batteries
Set the cycle sequence on the left and the number of cycles
on the right. The battery can be cycled 1-5 times.
Press the „BATT TYPE/STOP“ key to stop the program then
press the „START/ENTER“ key to alter the charge or discharge
current. A sound will indicate the end of the program.
When the charger approaches the end of the program cycle,
you can view the capacity of the battery being charged or
discharged. Use the „INC“ or „DEC“ keys to scroll through
the results of each cycle.
NIMH DISCHARGE
1.0A
+
–
INC
DEC
Batt type
stop
Ni MH 1.0 A 7.4 2V
Battery
Battery
DSC 022:45 00890
Type
Type
Elapsed
NIMH
DCHG>CHG
–
DEC
Batt type
NIMH 1.0A 7.42V
D>C 022:45 00890
Elapsed
DCHG 1
CHG 1
Time
+
INC
stop
Time
11.5V
–
DEC
Start
> 3 seconds
Enter
Discharged
Current
CYCLE
DEC
Start
Enter
Discharge or
Charge Current
1314mAh
1430mAh
+
INC
Discharged
Capacity
3
+
–
INC
> 3 seconds
Discharged or
Charged Capacity
Battery
Voltage
Battery
Voltage
9. Charging/Discharging Lead-Acid (Pb) Batteries
This program is only suitable for charging a lead-acid (PB)
type battery with a nominal voltage range of 2 to 24 volts.
Lead acid (Pb) batteries can only deliver current lower in
comparison to their capacity. The same restriction applies
to the charging process. Consequently, the optimum charge
current for lead acid (Pb) batteries is only 1/10 of its rated
capacity. You cannot fast charge lead acid (Pb) batteries.
Due to the chemistry characteristic of a Pb battery, the cut-off point may be diffi cult to detect at times.
We recommend you use the CAPACITY CUT-OFF feature to protect the battery. Refer to the Default User Preferences Setup section of this manual to set up this feature.
Please refer to the following specifi cation regarding charging
and discharging lead acid (Pb) batteries.
· Nominal Voltage Level: 2.0 V per cell
· Maximum Charge Voltage: 2.46 V per cell
· Allowable Charge Current: 0.4 C or less
·
Discharge Voltage Cut Off Level: 1.75 V or higher per cell
46
Professional Balance Charger, Discharger
9.1. Charging Lead Acid (Pb) Batteries
Set the charge current on the left and the nominal voltage
on the right. Charge current can be set from 0.1-6.0 A. The
voltage must match the battery being charged. Press the
„START/ENTER“ key for more than 3 seconds to start
charging.
The screen will display the real-time charging status. Press
the „START/ENTER“ key to alter the charge current. Press
the „START/ENTER“ key again to store the parameter
settings you set. Press the „BATT TYPE/STOP“ key to end
the program.
9.2. Discharging Lead Acid (Pb) Batteries
Set up the discharge current on the left and the nominal
voltage on the right. The discharge current can be set from
0.1-5.0 A. The voltage should match the battery being
charged. Press the „START/ENTER“ key for more than 3
seconds to start discharging.
The screen displays the real-time discharging status. Press
the „START/ENTER“ key to alter the discharge current. Press
the „START/ENTER“ key again to store the parameter
value you set. Press the „BATT TYPE/STOP“ key to end the
program.
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
+
–
INC
DEC
Batt type
stop
Battery
Type
Elapsed
Time
–
+
DEC
INC
Batt type
stop
Battery
Type
Elapsed
Discharge
Time
Current
Start
Enter
Charge
Current
Start
Enter
–
DEC
> 3 seconds
DEC
+
INC
Charged
Capacity
+
–
INC
> 3 seconds
Discharged
Capacity
Battery
Voltage
Battery
Voltage
10. Synchronous Mode
When charging two same batteries, both charging channels
can be set by channel one. ON/OFF Process:
Press „INC/DEC“ to choose.
Press „START“ to enter the System Setting, then press „INC/DEC“ to choose.
Press „START“, ON/OFF will blink, Then press „INC/DEC“
to choose ON or OFF. Press „START“ again to confi rm.
Press „STOP“ to exit program setting, Press „INC/DEC“ to
choose the battery type, both channels will be charging at
the same time with same charging info.
PROGRAM SELECT
SYSTEM SETUP
Synchron enable?
ON/OFF
47
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
11. Battery Resistance Meter
Professional Balance Charger, Discharger
BATT/PROGRAM
BATT RESISTANCE
Start
Enter
1:5m
ȍ 2:4mȍ
3:3mȍ 4:4mȍ
INC
5:3mȍ 6:4mȍ
12. Battery Storage
For your convenience, the X2-700 has a data storage and
load program that can store up to ten preset battery charge
or discharge confi gurations per channel. You can recall these
settings when charging or discharging without having to
setup the program again.
13. Save Data Program
[ BATT MEMORY 1 ]
ENTER SET ->
Start/Enter
SAVE [01] NiMH
14.4V 3000mAh
Start/Enter > 3 secondsBatt Type Stop
DEC
–
Type of Battery
+
INC
Voltage Data Number Capacity
NiMH CHARGE At
CUR LIMIT 5.0A
+
–
INC
DEC
NiMH DICHARGE
1.0A 11.0V
The user can check each cell‘s resistance. Please connect
the battery to the charger main battery lead to battery
socket and balance wires to balance socket.
Press the „START/ENTER“ to enter the Lithium
Battery Resistance program.
The screen indicate each cell‘s resistance.
To get to the save data screen press the „BATT. TYPE/STOP“
button until you see the Save Data screen. Press the
„START/ENTER“ key to modify the menu, and use the
„INC“ or „DEC“ to change the parameters.
Setting of the parameters in the fi rst screen will not affect
the charge and discharge process. It is only for identifying
the specifi cation of the battery you will create a preset for.
In this example it is a NiMH battery pack with 12 cells and
a capacity of 3000mAh. When you have completed this
process press and hold the „START/ENTER“ key for 3
seconds to enter the charge/discharge setup screen.
Set up the charge current in the manual mode, or the current
limit in the auto mode. Press the „INC“ and „DEC“ key
simultaneously to make the current fi eld blink to switch the
charge mode.
Set up the discharge current and cutoff voltage.
48
Professional Balance Charger, Discharger
13. Save Data Program
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
NiMH CYCLE
DCHG>CHG 3
INCDECINCDEC
Start/Enter > 3 seconds
SAVE PROGRAM
SAVE
13.1. Load Data Program
[ BATT MEMORY 1 ]
NiM H 14.4 V
Start/Enter
LOAD [01] NiMH
14.4V 3000mAh
Start/Enter > 3 seconds
ENTER CHARGER
LOAD
Set up the charge/ discharge sequence and cycle number.
Once you have completed the setup procedures press and
hold the „START/ENTER“ key for 3 seconds to save the
data.
This program is designed to load the data stored in the
“save data” program. To get to the save data screen press
the „BATT. TYPE/ STOP“ button until you see the Load
Data screen. Press the „START/ENTER“ key to make the
data fi eld blink and press the „INC“ or „DEC“ keys for at
least 3 seconds to load the data.
Choose the data number you want to call back. The data
you want to call back will be displayed.
Load the data.
49
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
14. Warning and Error Messages
Professional Balance Charger, Discharger
The X2-700 incorporates a variety of systems to verify the
various charge/discharge processes and the overall state of
the electronics.
1
REVERSE POLARITY
2
CONNECTION BREAK
3
CONNECT ERROR
CHECK MAIN PORT
4
BALANCE CONNECT
ERROR
5
DC IN TOO LOW
6
DC IN TOO HIGH
7
CELL ERROR
LOW VOLTAGE
8
CELL ERROR
HIGH VOLTAGE
9
CELL NUMBER
INCORRECT
10
INT. TEMP. TOO HI
11
EXT. TEMP. TOO HI
12
OVER CHARGE
CAPACITY LIMIT
13
CELL ERROR
VOLTAGE-INVALID
14
OVER TIME LIMIT
In case of an error, the charger will emit an audible alarm
and the screen will display the cause of the error. See the
following description of the errors and their possible causes.
1
Incorrect polarity connected.
2
Battery connection is interrupted.
3
The battery connection is wrong.
4
The balance connection is wrong.
5
Input voltage less than 11 V.
6
Input voltage higher than 30 V.
7
Voltage of one cell in the battery pack is too low.
8
Voltage of one cell in the battery pack is too high.
9
The cell number is wrong.
10
The internal temperature of the unit goes too high.
11
The external temperature ot the battery goes too high.
12
The battery capacity is higher than the maximum
capacity which the user set.
13
Voltage of one cell in the battery pack is invalid.
14
The charging time is longer than the maximum
charging time which the user set.
15
The battery voltage is higher than the maximum voltage
which the user set when charging in balance mode.
The amount of charge current feeding the battery is
automatically limited to a maximum of 700 Watts per
channel. The maximum discharge power is approximately
25 watts per watts per channel and is limited by charger‘s
internal thermal sensor for maximum discharge current.
If the internal temperature reaches more than 80° C (176° F),
the chargers processes will automatically stop and the „INT.
TEMP. TOO HI“
your charger and causing damage please refer to the following
chart for the maximum charging/discharging
12. Mesure de la résistance interne d’une batterie ..... 73
13. Stockage des données ........................................... 73
14. Sauvegarde des données de charge ....................... 73
14.1. Chargement des données de charge ...................... 75
14.2. Informations diverses affi chées
par le programme .................................................. 75
15. Avertissements et messages d‘erreur ..................... 76
16. Tableau des courants de charge/décharge max. .... 77
Nous vous félicitons pour l‘acquisition de ce Multi-chargeur
HiTEC X2 700. Vous possédez désormais un chargeur compact
professionnel permettant de charger/décharger et équilibrer
vos batteries.
Ce chargeur est très simple d‘utilisation et offre différentes
possibilités de réglage personnalisée optimisant la charge
de vos batteries. Ce mode d‘emploi vous guide pas à pas
à travers les menus et vous permet d‘accéder rapidement
aux fonctions du chargeur.
Veuillez prendre le temps de lire ce mode d‘emploi pour
vous familiariser avec votre nouveau chargeur avant de
l‘utiliser pour la première fois. Nous espérons que vous utiliserez votre nouveau chargeur avec satisfaction pendant
de longues années.
54
Le Multi-chargeur HiTEC X2 700 a une puissance de charge
de 700 watts par sortie, soit 1400 watts au total. Il est
capable de charger ou de décharger jusqu‘à 20 éléments
NiXX ou 8S LiXX. Le Multi-chargeur HiTEC X2 700 dispose
d‘un équilibreur intégré, ce qui vous dispense d‘utiliser un
équilibreur externe pour charger des batteries LiXX.
Ses ventilateurs intégrés sont équipés d‘une sonde de température qui commandent leur vitesse pour une aération
optimale.
La manipulation des batteries et des chargeurs peut
s’avérer dangereuse, veillez à respecter scrupuleusement
les instructions de sécurité.
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
1.1. Avertissements et informations sur la sécurité
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante du produit.
Il contient des informations et avertissements sur la sécurité
importants. Veuillez le conserver toujours à portée de main et
le remettre à la personne à laquelle vous céderiez le produit.
Ces alertes et consignes de sécurité sont de la plus haute
importance. Vous devez les respecter pour une sécurité
maximale. Ne pas les respecter peut causer des dommages
sur le chargeur et la batterie, et générer un incendie dans
certaines situations critiques.
·
La tension d‘alimentation admissible sur le Multi-chargeur
HiTEC X2 700 est de 11-30 V DC (courant continu).
· Ne jamais ouvrir l‘appareil. Ne jamais modifi er ses
caractéristiques techniques. Veuillez n‘utiliser que des
accessoires et et pièces de rechange d‘origine.
· Si vous utilisez cet appareil avec des produits d‘autres
fabricants, assurez-vous de leur qualité et de leur bon
fonctionnement. Tout assemblage ou modifi cation doit
être soigneusement testé avant utilisation. Ne pas utiliser
l‘appareil en cas de dysfonctionnement apparent.
· Veuillez toujours suivre les conseils de charge du fabricant
des batteries.
· Veuillez protéger le chargeur de la poussière, de l‘humidité, de la pluie, de la chaleur et des vibrations.
· Le chargeur peut devenir très chaud pendant la charge.
Veuillez prendre des précautions avant de le toucher. Les
fentes du boîtier servent à refroidir l’appareil. Veuillez ne
pas les couvrir ou les obturer. Pendant la charge, l’appareil doit être placé à un endroit dégagé pour permettre
la libre circulation de l’air. Ne pas l’exposer aux rayons
directs du soleil.
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi dans son
intégralité, ainsi que les consignes de sécurité suivantes
(de cette notice ou fournies séparément) avant d‘utiliser
cet appareil.
Ne jamais laisser sans surveillance le chargeur
connecté à son alimentation. Si un mauvais
fonctionnement est constaté, interrompre
immédiatement le processus en cours, et se
référer au manuel d‘utilisation.
· Veuillez toujours connecter une seule batterie à une prise
de charge et à la prise d’EQUILIBRAGE concernée du
chargeur. N’essayez jamais de charger deux packs de
batteries simultanément.
· Chargez vos batteries toujours sous surveillance et ne
laissez jamais le chargeur branché sans surveillance !
· Chargez toujours des éléments de même type et de même
capacité (pack de batteries).
· Attendez que les batteries soient à température ambiante
avant de les charger.
· Veillez à la polarité avant de connecter le chargeur à la
batterie de la voiture ou à une alimentation stabilisée. Ne
jamais le brancher avec des polarités inversées.
· Le cordon d’alimentation et les sorties de charge ne
doivent jamais être connectés entre eux. Le cordon de
charge et le cordon d’alimentation ne doivent pas être
emmêlés pendant le fonctionnement.
· Déconnectez votre batterie du Multi-chargeur HiTEC
immédiatement après la fi n du processus de charge/
décharge/équilbrage.
· Pendant le fonctionnement, le chargeur et les batteries
à charger doivent être placés sur une surface résistant à
la chaleur et ne conduisant pas l’électricité (jamais sur
la carrosserie d’une voiture !). Ne pas utiliser l’appareil à
proximité de matières facilement infl ammables.
55
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
1.1. Avertissements et informations sur la sécurité
Processus de charge
Pendant le processus de charge, une quantité spécifi que
d’énergie électrique est transmise à la batterie.
Cette quantité d’énergie est calculée en multipliant le
courant de charge par le temps de charge. Le courant de
charge max. admissible varie selon le type de la batterie
ou ses performances et peut être trouvé sur la batterie ou
dans les informations fournies par le fabricant de la batterie. Seules les batteries expressément désignées comme
pouvant accepter une charge rapide peuvent être chargées
à l’aide d’un courant plus important que le courant de
charge standard de 1 C (une fois la capacité nominale).
Connectez le chargeur à une alimentation de 11-30 V ou
à une batterie de voiture de 12 V. La borne rouge est le
pôle positif, la borne noire est le pôle négatif. Le chargeur
sait, certes, détecter qu’une batterie est connectée et que
la polarité est correcte, mais pas si la batterie est encore
«bonne» ou combien de temps elle tiendra encore.
Les câbles connectés aux sorties de charge sont très
importants. Ils doivent avoir une section suffi sante et les
connecteurs doivent être de grande qualité , idéalement
plaqués or (résistance de contact plus faible).
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
Référez-vous toujours au mode d’emploi fourni par le
fabricant de la batterie pour toute information concernant
la méthode de charge Respectez scrupuleusement le
courant de charge et le temps de charge recommandés. Les
batteries au lithium doivent en particulier être chargées en
respectant strictement les instructions de leur fabricant.
Une attention particulière doit être apportée à la connexion
des batteries au lithium. Veillez à la bonne polarité de la
connexion à l’équilibreur.
Veuillez noter que les batteries au lithium peuvent être
câblées en parallèle ou en série. Avec un câblage en parallèle, la capacité de la batterie est calculée en multipliant
la capacité d’un élément par le nombre d’éléments. Sans
perdre de vue que la tension reste la même. Si la tension
de chaque élément n’est pas équilibrée, des risques d’incendie ou d’explosion existent. En général, les batteries au
lithium sont câblées en série.
Processus de décharge
Le principal objectif du processus de décharge est de formater
les batteries et de mesurer ou contrôler leur capacité résiduelle.
Ce processus permet aussi de diminuer leur tension à un
niveau déterminé (par ex. avant leur entreposage). L’attention
portée au processus de décharge doit être identique à celle
portée lors du processus de charge.
La tension fi nale de la batterie après une opération de
décharge doit être paramétrée avec précision afi n d’éviter
une décharge trop importante. Les batteries au lithium ne
doivent pas être déchargées en dessous du seuil minimal
(décharge trop importante), sous peine d’une perte rapide
de capacité ou de dommages irréversibles. En règle
générale, une batterie au lithium n’a pas besoin d’être
déchargée. Veillez à respecter scrupuleusement la tension
minimale de charge d’une batterie au lithium afi n de
prolonger sa durée de vie.
56
Certaines batteries rechargeables subissent un phénomène
d’effet mémoire. Si elles sont utilisées occasionnellement et
réutilisées après être restées partiellement chargées pendant une période prolongée avant une charge complète, le
phénomène d’effet mémoire fait que la batterie considère
que sa capacité maximale correspond à la capacité rechargée, de sorte que cette capacité (moindre que la capacité
max. d’origine) sera réputée comme étant la capacité max.
à atteindre lors de la prochaine charge. Ce phénomène est
désigné par effet mémoire. Il affecte uniquement les
éléments NiCd ou NiMH. Les éléments NiCd étant plus
particulièrement touchés par ce phénomène.
Evitez les décharges importantes d‘une batterie au lithium.
Privilégiez plutôt une utilisation fréquente afi n d‘optimiser
sa performance. Une batterie au lithium n’atteindra une
capacité de charge optimale qu’après avoir été soumise à
une dizaine de cycles de charge.
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
1.2. Garantie/Exclusion de responsabilité
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG décline toute responsabilité pour la perte, les dégâts ou les coûts encourus
en raison de l’utilisation non conforme ou incorrecte de ce
produit. Dans les limites permises par la loi, l'obligation
de MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG de réparer les
dommages, quel que soit le motif juridique, se limite au
prix facturé pour le volume des marchandises directement
impliquées dans l'événement générateur du dommage de
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Cette disposition
n'est pas applicable dès lors que MULTIPLEX Modellsport
GmbH & Co.KG engage sa responsabilité sans restrictions
pour faute intentionnelle ou négligence grave en vertu des
prescriptions légales contraignantes.
Nous garantissons nos produits en vertu des dispositions
légales en vigueur. Veuillez vous adresser à votre détaillant
pour faire valoir toute prétention de garantie.
La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par :
1.3. Déclaration de conformité CE
L‘évaluation de l‘appareil a été réalisée suivant les directives
européennes harmonisées. Vous possédez donc un produit
dont la conception satisfait aux objectifs de protection de
la Communauté européenne relatifs à l‘utilisation des
appareils en toute sécurité.
· Une utilisation non conforme
·
Un entretien non conforme, inexistant ou tardif ou encore
un entretien réalisé par un service non agréé
· Des connexions erronées
·
L'utilisation d'accessoires non d'origine MULTIPLEX/HiTEC
· Une modifi cation/réparation non réalisée par
MULTIPLEX ou par le S.A.V. de MULTIPLEX
· Une détérioration involontaire ou volontaire
· Des défauts liés à l'usure normale
· L'utilisation au mépris des spécifi cations techniques ou
avec des composants d'autres fabricants.
Le symbole de la poubelle barrée sur le produit indique
qu’il ne doit pas être éliminé avec les autres ordures ménagères, mais via un système d‘élimination adapté.
Dans les pays de l‘UE (Union européenne), les appareils
électriques ne peuvent pas être éliminés avec les ordures
ménagères ou les déchets non recyclables (WEEE - Waste of
Electrical and Electronic Equipment, directive 2002/96/CE).
Veuillez déposer l‘appareil usagé au point de collecte
public de votre commune ou de votre domicile (par ex.
déchetterie). L‘appareil y sera recyclé correctement et
gratuitement. En restituant votre appareil usagé, vous
apportez une précieuse contribution à la protection de
l‘environnement.
Puissance de charge0,1-30,0 A / max. 700 W par sortie
Puissance de décharge0,1-5,0 A / max. 30 W par sortie
Nombre d’éléments1 à 20 éléments NiCd-/NiMH, 2 à 8 éléments LiPo/LiIon-/LiFe-/LiHV,
1 à 12 éléments au plomb (2 à 24 V)
Courant d’équilibrage800 mA/élément
Dimensions200 x 140 x 55 mm
Poids1,21 Kg
58
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
2.2. Présentation du chargeur
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Affi chage LCD
Touches de commande
Ventilateur
Port USB
Sortie de charge
Connecteur universel
d’équilibrage (distance
entre broches 2,54 mm)
Entrée
11-30 V
Affi chage LCD
Touches de commande
Sonde de température
Port USB
Ventilateur
Sonde de température
Connecteur universel
d’équilibrage (distance
entre broches 2,54 mm)
Sortie de charge
59
Hochleistungs Profi Balance
299 071
LADER / ENTLADER
2.3. Accessoires
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
# 118 339 8S Universal Balancer Board
2 à 8 éléments
# 118 374 Câble de charge émetteur OPTIC
5 & 6 Sport / AURORA 9
# 9 2516 Câble de charge MPX
3. Propriétés
Le Multi-chargeur HiTEC X2 700 vous permet de charger ou
de décharger simultanément 2 batteries. Il assure la charge
automatique et intelligente de ces 4 batteries au maximum
de leur capacité. Les batteries à charger peuvent ne pas
être de type identique. Vous pouvez connecterdes batteries
NiMH/NiCd/LiPo/LiFe sur n’importe quel connecteur de
sortie du chargeur. Cela vous évite de devoir charger vos
batteries séparément comme dans le cas des chargeurs
munis d‘une seule sortie.
Logiciel optimisé
Le Multi-chargeur Hitec X2 700 a été optimisé pour offrir
encore plus de possibilités et de sécurité de charge des batteries. Par rapport aux Multi-chargeurs HiTEC X4 et X1 AC
Plus, le nouveau X2 700 propose les fonctions supplémentaires ci-après (par ex. LiBatt Meter, faisant offi ce de LiPo
Checker intégré). La structure du menu a aussi été modifi ée
pour faciliter l‘utilisation.
# 118 333 Sonde de température chargeurs
HiTEC
# 9 2517 Câble de charge Deans
# 118 331 Câble de charge XT 60
Adapté à divers types de batteries au lithium
Le Multi-chargeur HiTEC est adapté aux divers types de
batteries au lithium comme les batteries LiIon, LiPo, LiFe et
les batteries LiHV.
Equilibreur de batterie indépendant
Le X2 700 dispose d‘un équilibreur par sortie de charge. Il
n’est pas nécessaire de connecter un équilibreur externe
lors de la charge équilibrée de chaque élément de la
batterie.
Equilibrage des éléments de la batterie
lors de la décharge
Pendant le processus de décharge, le X2 700 peut contrôler
et équilibrer chaque élément du pack de batteries au lithium
individuellement et affi cher leur tension à l‘écran. Si l‘un
des éléments devenait défaillant, un message d‘erreur
# 8 6020 Câble de charge émetteur MPX
(fi che DIN)
# 299 071 Câble de charge Traxxas
Câble de charge Traxxas
60
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
3. Propriétés
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
serait affi ché et par sécurité le processus de charge ou de
décharge prendrait fi n automatiquement.
Mode charge rapide et mode charge de stockage des
batteries au Lithium
Ce chargeur dispose de deux modes de charge dédiés aux
batteries au lithium :
Le mode FAST (fast = rapide en anglais) permet de
réduire
le temps de charge des batteries et de les utiliser
immédiatement.
Le mode STORAGE (storage = stockage en anglais)
permet de charger ou de décharger chaque élément d‘une
batterie LiXX à la tension optimale en fonction du type de
batterie, afi n d‘assurer un stockage prolongé (plus de 3
mois) sans dommages.
Sécurité maximale
Le chargeur utilise la sensibilité du delta-peak. La charge
se termine en fonction de la tension détectée. Le processus
de charge prend fi n automatiquement dès que le seuil de
delta-peak est atteint.
Limite automatique du courant de charge
Vous pouvez limiter le courant de charge pour la charge
des batteries Ni-Cd ou Ni-MH. Cela vous offre un plus de
sécurité pendant la charge de batteries NiMH en mode AUTO.
Limite de durée de processus
Vous pouvez également paramétrer une limite maximale
de durée de processus afi n d’éviter toute défaillance
éventuelle.
Limite de capacité
La capacité de charge est calculée en multipliant le
courant de charge par le temps de charge. Si la capacité
de charge dépasse la limite fi xée, le processus prend fi n
automatiquement lorsque cette limite est atteinte.
Sauvegarde et chargement de données
Le Multi-chargeur HiTEC X2 700 permet à l‘utilisateur de
sauvegarder les paramètres de jusqu‘à 10 batteries. Vous
pouvez aussi régler ces paramètres pendant la charge
la décharge d‘une batterie. Ensuite, vous pouvez accéder
ces données à tout moment et charger ou décharger vos
batteries sans devoir régler à nouveau les paramètres de
charge.
ou
à
Formatage
Ce chargeur vous permet de „rafraîchir“ la charge des batteries en réalisant jusqu‘à 5 cycles de charge/déchargeou
décharge/charge lors d‘un processus continu. Ce processus
régénère et équilibre les éléments de batteries NiCd ou
NiMH et optimise leur performance.
Seuil de température
Lors du processus de charge, une réaction chimique interne
à la batterie provoque son échauffement. Lorsque le seuil
limite de température est atteint (en connectant une sonde
de température proposée en option), le processus de charge
est stoppé automatiquement.
Réglage de la tension fi nale
Ce chargeur dispose d‘un réglage de la tension fi nale de
charge. Veuillez n‘effectuer ce réglage que sur consigne
expresse du fabricant des batteries.
LiBatt Meter - Aperçu et contrôle
des batteries au lithium
Pour contrôler une batterie au lithium, vous pouvez connecter
celui-ci au chargeur pour affi cher la tension totale, la tension
de chaque élément et leur tension maximale/minimale.
Réglage de la tension fi nale des batteries
au lithium (TVC)
La tension fi nale des batteries au lithium peut être réglée
individuellement dans les paramètres de charge sauvegardés.
L‘utilisation de cette fonction est à vos risques et périls !
Mesure de la résistance interne d‘une batterie
L‘utilisateur peut vérifi er la résitance interne de chaque
élément d‘une batterie.
Mode synchrone
Les deux unités de charge peuvent être réglées sur la
première, en cas de charge de deux batteries identiques.
61
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
4. Caractéristiques des différents types de batteries
NiCd/NiMH
Tension nominale1,2 V / élément
Courant de charge rapide admissible1-2 C (en fonction des performances de l’élément)
Seuil de tension de coupure à la décharge≥ 0,85 V / élément NiCd, ≥ 1,0 V / élément NiMH
LiIon
Tension nominale3,6 V / élément
Tension fi nale de charge4,1 V / élément
Courant de charge rapide admissible1 C (en fonction des performances de l’élément)
Seuil de tension de coupure à la décharge≥ 2,5 V / élément
LiPo
Tension nominale3,7 V / élément
Tension fi nale de charge4,2 V / élément
Courant de charge rapide admissible1 C (en fonction des performances de l’élément)
Seuil de tension de coupure à la décharge≥ 3,0 V / élément
LiHV
Tension nominale3,8 V / élément
Tension fi nale de charge4,35 V / élément
Courant de charge rapide admissible1 C (en fonction des performances de l’élément)
Seuil de tension de coupure à la décharge≥ 3,0 V / élément
LiFe
Tension nominale3,3 V / élément
Tension fi nale de charge3,6 V / élément
Courant de charge rapide admissible< 4 C (en fonction des performances de l’élément)
Seuil de tension de coupure à la décharge≥ 2,0 V / élément
Bleiakkus (PB)
Tension nominale2,0 V / élément
Tension fi nale de charge2,46 V / élément
Courant de charge rapide admissible< 0,4 C (en fonction des performances de l’élément)
Seuil de tension de coupure à la décharge≥ 1,75 V / élément
62
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
5. Connexion du chargeur
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Le chargeur HiTEC X2-700 peut être alimenté par une batterie
automobile 12V DC en se servant des grosses pinces de
connection raccordées aux prises de 4mm, ou peut être
connecté à une alimentation externe DC.
Pour assurer un fonctionnement du chargeur en toute
sécurité, veillez impérativement à le connecter à une
batterie de voiture complètement chargée de 13,8 V
ou à une alimentation secteur adaptée délivrant une
tension de 11-30 V (60A).
Une erreur d‘aimentation du chargeur peut causer des défauts de son fonctionnement et peut l‘endommager.
5.1. Connexion des batteries
Important ! Avant de connecter une batterie, vérifi ez une dernière fois que tous les paramètres de charge et
branchements sélectionnés sont corrects. Des paramètres erronés peuvent entraîner la détérioration de la
batterie et, dans le pire des cas, un incendie ou une explosion. Pour éviter tout court-circuit entre les câbles
de charge, veillez à toujours connecter les fi ches banane au chargeur en premier avant de connecter la batterie.
Procédez dans l'ordre inverse pour débrancher la batterie du chargeur.
5.2. Connecteur d‘équilibrage
Le connecteur d’équilibrage multipolaire de la batterie doit
être relié au chargeur HiTEC en veillant à aligner le câble
noir sur la broche marquée du signe - située sur le côté
droit de l'appareil. Veillez à toujours respecter la polarité.
Veuillez vous référer au schéma de connexion ci-contre.
Tout branchement incorrect du câble
d'équilibrage endommagera le chargeur.
63
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
6. Organigramme des programmes de charge
DECINC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
Ω 6: 3mΩ
INC
DEC
INC
DEC
START
ENTER
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
PROGRAM SELECT
LiPo BATT
PROGRAM SELECT
Lilo BATT
PROGRAM SELECT
LiFe BATT
PROGRAM SELECT
LiHV BATT
PROGRAM SELECT
BATT METER
BATT/PROGRAM
BATT RESISTANCE
PROGRAM SELECT
SYSTEM SET->
PROGRAM SELECT
BATT MEMORY
PROGRAM SELECT
Pb BATT
PROGRAM SELECT
NiCD BATT
PROGRAM SELECT
NiMH BATT
START
ENTER
DECINC
START
ENTER
DECINC
START
ENTER
DECINC
START
ENTER
DECINC
START
ENTER
DECINC
START
ENTER
DECINC
START
ENTER
DECINC
Stop
Batt Type
START
ENTER
ENTER
DECINC
START
ENTER
START
START
ENTER
DECINC
START
ENTER
DECINC
START
ENTER
Rest Time
CHG>DCHG 10Min
ENTER CHARGER
LOAD……
Ω 2: 3mΩ
Ω 4: 3mΩ
DEC INC
START/ENTER >3s
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
START
ENTER
START
ENTER
START
ENTER
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
LiPo BALANCE
2.0A 7.4V (2S)
Lilo BALANCE
2.0A 7.2V (2S)
LiFe BALANCE
2.0A 6.6V (2S)
LiHV BALANCE
2.0A 7.6V (2S)
4.20 4.19 4.19 V
0.00 0.00 0.00 V
1: 5m
3: 4m
BATT MEMORY [1]
ENTER SET
BATT MEMORY [1]
C:4.9A D:2.2A
BATT MEMORY 2
NiMH 2.4V (2S)
BATT MEMORY 3
Pb 4V (2S)
Pb CHARGE
2.0A 2.0V (1P)
NiCD CHARGE
CURRENT 2.0A
NiMH CHARGE
CURRENT 2.0A
LiPo CHARGE
2.0A 7.4V (2S)
Lilo CHARGE
2.0A 7.2V (2S)
LiFe CHARGE
2.0A 6.6V (2S)
LiHV CHARGE
2.0A 7.6V (2S)
0.00 V 0.00 V
5: 4m
SAFETY TIMER
ON 120Min
BATT TYPE
LiPo
BATT MEMORY [1]
LiPo 7.4V (2S )
LiPo BALANCE
4.9A 7.4V(2S)
BATT TYPE
MiMH
SAVE PROGRAM
ENTER
BATT TYPE
Pb
Pb DISCHARGE
0.1A 2.0V (1P)
NiCD Auto CHARGE
CURRENT 2.0A
NiMH Auto CHARGE
CURRENT 2.0A
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
LiPo FAST CHG
2.0A 7.4V (2S)
Lilo FAST CHG
2.0A 7.2V (2S)
LiFe FAST CHG
2.0A 6.6V (2S)
LiHV FAST CHG
2.0A 7.6V (2S)
MAIN 0.00V
H0.000V L0.000V
Capacity Cut-Off
ON 5000mAH
Synchron Enable?
OFF
BATT VOLTS
7.4V ( 2S )
SAVE PROGRAM
SAVE….
LiPo CHARGE
4.9A 7.4V(2S)
BATT VOLTS
2.4V (2S)
DELTA PEAK SENSE
4Mv/C
BATT VOLTS
4.0V (2S)
INC
NiCD DISCHARGE
0.1A CUT: 1.0V
DEC
INC
NiMH DISCHARGE
0.1A CUT: 1.0V
DEC
INC
LiPo STORAGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo STORAGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe STORAGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV STORAGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
Key Beep ON
Buzzer ON
DEC
INC
Power Source?
DC Power Supply
DEC
INC
CHARGE CURRENT
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
4.9A
SAVE PROGRAM
ENTER
LiPo FAST CHG
4.9A 7.4V(2S)
CHARGE CURRENT
3.3A
DSCH VOLTAGE
1.1V/CELL
CHARGE CURRENT
3.3A
NiCD RE-PEAK
1
NiMH RE-PEAK
1
INC
LiPo DISCHARGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
Lilo DISCHARGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiFe DISCHARGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
LiHV DISCHARGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
Ext. Temp 0C
Int. Temp 37C
DEC
DECINC
INC
VERSION
DEC
INC
DSCH CURRENT
DEC
INC
TEMPERATURE
CUT-OFF 50C
DEC
INC
LiPo STORAGE
4.9A 7.4V(2S)
DEC
INC
TRICKLE
100mA
DEC
INC
DSCH CURRENT
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
2.2A
DSCH CURRENT
SAVE PROGRAM
ENTER
NiCD CYCLE
CHG>DCHG 1
NiMH CYCLE
CHG>DCHG 1
INC
LiPo MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
DEC
INC
LiIo MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
DEC
INC
LiFe MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
DEC
INC
LiHV MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
DEC
INC
Max Power Set
DEC
INC
LOAD FACTORY SET
1.00
ENTER
DEC
INC
DSCH VOLTAGE
3.0V/CELL
2.2A
DEC
INC
TVC=YOUR RISK
DEC
INC
LiPo DISCHARGE
2.2A 7.4V(2S)
DEC
INC
PEAK DELAY
DEC
INC
TEMPERATURE
CUT-OFF 50C
DEC
INC
DSCH VOLTAGE
1.5A
DEC
INC
TEMPERATURE
CUT-OFF 50C
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
700W
DECINC
DECINC
4.20V
INC
DEC
1Min
DECINC
1.7V/CELL
DECINC
LiPo MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
LiIo MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
LiFe MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
LiHV MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
LiPo MICRO CHG
500mA 7.4V (2S)
DECINC
LiPo MICRO STORE
500mA 7.4V (2S)
64
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
7. Paramétrage initial/Préférences utilisateur
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Le chargeur est paramétré pour utiliser des valeurs par
défautlorsqu’il est connecté pour la première fois à une
alimentation. Pour modifi er les valeurs affi chées, appuyez
sur la touche
Temps de pause entre les cycles de charge/décharge
La batterie s’échauffe durant un processus de charge/décharge
cyclique. La durée de cette pause entre les cycles peut être
paramétrée pour permettre à la batterie de se refroidir. Elle
peut être réglée de 1 à 60 minutes.
3
Chronomètre de sécurité
Lorsque le processus de charge débute, le chronomètre de
sécurité se lance automatiquement Si une erreur est détectée,
ou si le circuit de fi n de charge ne parvient pas à déterminer
si la batterie est totalement chargée ou non, le processus
en cours est stoppé afi n d’éviter toute surcharge.
Calcul de la valeur de sécurité
Batteries Ni-Cd et Ni-MH: divisez la capacité de la batterie
(mAh) par le courant de charge (A). Puis divisez le résultat
par 11,9. Vous obtenez alors la valeur de sécurité en minutes
à paramétrer. Une fois que cette valeur est atteinte, en
théorie 140 % de la capacité de la batterie a été chargée.
Exemple de calcul avec2000 mAh et 2,0 A :
2000/2,0 = 1000 –› 1000/11,9 = 84 mn
4
Coupure à la capacité maximale
Cette fonction permet de paramétrer la capacité maximale
de charge. Si le delta-peak n’est pas détecté ou que la durée
maximale du chronomètre de sécurité n'a pas été défi nie,
le processus de charge prend fi n automatiquement lorsque
la batterie atteint sa capacité de charge maximale.
5
Bip des touches et signaux sonores
Cette fonction peut être activée ou désactivée.
65
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
7.1. Fonctions de l‘affi chage
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
69
Input Power Low
Cut-Off 11.0V
7
Ext. Temp 0C
Int. Temp 37C
8
LOAD FACTORY SET
ENTER
+
–
INC
DEC
INCDEC
+
–
INC
DEC
INCDEC
VERSION
HW:1.00 FW:1.10
8. Batteries au lithium
Ce programme est destiné uniquement à la charge/décharge
des batteries au lithium (LiPo / LiHV / LiIon / LiFe) ayant une
tension nominale de 3,3 V / 3,6 V / 3,7 V / 3,8 V par élément.
A chaque type de batterie correspond une méthode de charge
particulière. Il y a deux méthodes : la méthode dite à courant
constant, et celle dite à tension constante. Le courant de
charge varie en fonction de la capacité et des caractéristiques
de la batterie. La tension en fi n de charge est primordiale,
car les batteries au lithium peuvent exploser en cas de
surcharge.
La tension fi nale du processus de charge est également
très importante. Elle doit être précisement ajustée à la
tension de la batterie chargée.
6
Surveillance de la tension d'alimentation (DC)
Si la tension devient trop faible (la batterie de la voiture
connectée se vide), le chargeur se met hors tension. Cette
fonction permet de prévenir la décharge complète de
la batterie de voiture et donc de pouvoir démarrer pour
rentrer de l'aérodrome.
7
Affi chage de la température
Cette fonction indique la température interne du chargeur.
8
Chargement des paramètres d'usine
Appuyez et maintenez enfoncée pendant plus de 3 secondes
la
touche «START/ENTER». Toutes les valeurs paramétrées
seront perdues
9
Version de l'appareil
Soit 4.35 V pour LiHV, 4.2 V pour LiPo, 4.1 V pour Lilon et
et remplacées par les paramètres d'usine.
3.6 V pour LiFe.
Veuillez aussi consulter les informations
du chapitre «Caractéristiques des différents
types de batteries» de cette notice.
Si vous avez besoin de modifi er la valeur d’un paramètre
du programme, appuyez sur la touche
«START/ENTER»
façon à faire clignoter la valeur, puis modifi ez-la à l’aide de
la touche
«INC»
ou
«DEC»
. Pour sauvegarder une valeur,
appuyez à nouveau sur la touche
«START/ENTER»
de
.
8.1. Charge des batteries au lithium
Laden von Lithiumakkus im „Charge-Balance-Mode“
Dieses Programm sieht das gleichzeitige Laden und Balancen
von Lithiumakkus vor. Wenn Sie im CHG-Balance-Mode Akkus
laden, dann müssen die Balancer-Stecker des Akkus in die auf
der Gehäuseseite des Ladegerätes befi ndlichen Buchsen oder
Adapter eingesteckt sein. Sie müssen die Akkuzuleitungen
(die dicken Kabel am Akku) ebenfalls mit den jeweiligen
Ladebuchsen über entsprechende Ladekabel verbinden.
Das Laden im CHG-Balance-Mode unterscheidet sich zum
66
Laden im normalen Lademode in folgendem Punkt:
Das Ladegerät überwacht die Spannungen der Einzelzellen
und regelt den Ladestrom, der in jede einzelne Zelle geladen
wird um die Spannungen anzugleichen. Die Vorgehensweise
und die Displayanzeige ist gleich dem „Charge Mode“.
Laden Sie Lithiumakkus immer im Charge
Balancer Mode!
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
8.1. Charge des batteries au lithium
+
Start
Enter
Start
Enter
Courant
de charge
–
INC
DEC
> 3 Secondes
Capacité
chargée
Tension
de la
batterie
–
DEC
Nombre
d'éléments
+
INC
Batt type
stop
Temps de
charge
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Processus de charge des batteries au lithium en
mode "Charge Mode"
Ce mode est prévu pour la charge sans connecteur
d'équilibrage. A gauche vous avez le type de batterie
sélectionné. Sur la deuxième ligne vous avez le courant
de charge sélectionné pour charger la batterie, et à droite
la tension. Les
valeurs suivantes peuvent être paramétrées
par l'utilisateur : le courant de charge de 0,1 à 30,0 A et la
tension (en fonction du nombre d'éléments) de 3,7 à 29,6 V.
Pour lancer le processus
«START/ENTER»
de charge, appuyez sur la touche
pendant plus de 3 secondes.
L’écran ci contre affi che le nombre d’éléments que vous
avez paramétré et le nombre d’éléments que le chargeur
détecte. "R" correspond au nombre d’éléments détectés
par le chargeur, et "S" au nombre d’éléments que vous
avez paramétré lors de l’affi chage de l’écran précédent.
Si les deux chiffres sont identiques, vous pouvez lancer
le processus en appuyant sur la touche
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
STOP»
pour revenir à l’écran précédent. Vérifi ez bien le
«START/ENTER»
«BATT TYPE/
nombre d’éléments qui composent votre batterie avant de
lancer un processus.
.
Processus de charge rapide des batteries au lithium
avec le mode "Fast Mode"
A la fi n d'un processus de charge, le courant de charge est
abaissé automatiquement, afi n d'éviter toute surcharge et
de charger les batteries à 100%. Avec le "Fast Mode", la
capacité de charge est légèrement inférieure à celle d’une
charge normale, mais le temps de charge est nettement
plus court.
Processus de charge de stockage des batteries au
lithium en "Storage Mode"
Cette fonction permet de charger/décharger les batteries
qui ne seront pas utilisées dans l’immédiat et resteront
stockées pendant un certain temps. La tension de chaque
élément sera alors portée à une valeur optimale.
L’écran ci-contre affi che en temps réel les informations
durant le processus de charge. Appuyez sur la touche
«BATT TYPE/STOP»
une fois pour mettre fi n au processus.
Ce processus fait l'impasse sur les quelques % restants
permettant la charge totale de la batterie. Avantage : le
temps de charge est nettement inférieur.
Tensions des éléments : 3,75 V pour éléments LiIo, 3,85 V
pour éléments LiPo, 3,3 V pour éléments LiFe et 3,85 V pour
éléments LiHV. Le programme lancera automatiquement le
processus de décharge si le taux de charge de la batterie
dépasse son niveau de charge de stockage.
67
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
8.1. Charge des batteries au lithium
+
DEC
–
INC
DEC
+
–
INC
DEC
–
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
+
INC
DEC
+
–
INC
DEC
+
–
INC
DEC
+
–
INC
Start
Nombre
d'éléments
Batt type
stop
Temps de
charge
Enter
Start
Enter
Courant de
charge
> 3 Secondes
Capacité
chargée
Tension
de la
batterie
Ecrans des 3 programmes de charge (Balance Mode, Fast Mode et Storage Mode).
8.2. Décharge des batteries au lithium
Veillez à ne décharger que partiellement (jamais totalement)
une batterie au lithium ! Evitez impérativement les décharges
complètes (totales) fréquentes. Privilégiez la charge fréquente
des batteries même si leur capacité résiduelle est suffi sante.
Ou utilisez des batteries de plus grande capacité, afi n de
ne pas risquer une décharge complète.
La valeur du courant de décharge affi chée à droite ne doit
pas dépasser 1 C. Vous ne pouvez régler le courant que sur
5 A max. En fonction de la batterie, la tension affi chée
à droite ne doit pas être trop faible, afi n d'éviter une
déchargecomplète. Appuyez sur la touche
pour lancer le processus de décharge.
«START/ENTER»
Nombre
d'éléments
Batt type
Temps de
charge
stop
Start
Enter
Start
Enter
Courant de
charge
> 3 Secondes
Capacité
chargée
Tension
batterie
DEC
de la
–
DSC
Nombre
d'éléments
+
INC
Batt type
stop
Batt type
stop
Temps de
charge
DEC
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Courant de
charge
+
–
INC
> 3 Secondes
> 3 Secondes
Tension
de la
batterie
Capacité
chargée
L’écran ci-contre affi che en temps réel les informations
durant le processus de décharge. Appuyez sur la touche
«STOP»
si vous souhaitez mettre fi n au processus.
68
Nombre
d'éléments
Temps de
charge
Courant de
charge
Capacité
prélevée
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
8.3. Messages d‘erreur
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
Le chargeur surveille la tension de chaque élément lorsque
1
la batterie est chargée en mode entretien (Storage mode).
Si les tensions ne sont pas correctes, le Multi-chargeur
HiTEC affi che un message d'erreur et met fi n au processus.
Si un élément de batterie est défectueux ou qu'il y a un
problème de continuité électrique, le chargeur affi che aussi
2
un message d'erreur.
Cet écran s'affi che lorsque le chargeur détecte une tension
trop faible sur un élément. L'écran suivant indique que
l'erreur se situe au niveau de l'élément 4.
8.4. Contrôle rapide des batteries au lithium – Li Batt Meter
1
Si cet écran s'affi che, appuyez sur la touche «START/ENTER»
pour consulter l'information relative à la batterie au lithium
connectée.
2
Cet écran indique la tension de chaque élément.
3
Ici, l'écran indique la tension totale et les tensions
maximale et minimale de l'élément.
1
BATT/PROGRAM
2
4.19 4.15 4.18V
0.00 0.00 0.00V
3
MAIN 12.52V
H4.190V L4.160V
CELL ERROR
LOW VOLTAGE
4.14
4.16
2.18
0.00
BATT METER
Start
Enter
INC
INC
4.09
0.00
9. Batteries NiCd et NiMH
Il y a deux méthodes de décharge des batteries NiCd et NiMH :
en mode "Auto" ou en mode "Manuel". En mode "AUTO",
veuillez utiliser impérativement les paramètres de sécurité
pour la coupure à la capacité maximale (voir plus haut),
afi n d'éviter tout risque de surcharge. En mode "Manuel",
le chargeur utilise le courant de charge que vous avez
paramétré au titre de valeur maximale. En mode "AUTO",
le courant de charge est ajusté et régulé en fonction de la
batterie connectée.
Attention, le courant de charge admissible
pour les batteries NiXX doit être compris
entre 1 et 2 C max.
69
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
9.1. Charge des batteries NiCd et NiMH
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
Charge des batteries NiCd et NiMH
Appuyez sur la touche «
START/ENTER
» pour faire clignoter
la valeur, puis modifi ez-la à l'aide des touches «INC/DEC».
Appuyez sur la touche «
leur.
Appuyez de manière prolongée sur la touche «START/
ENTER»
pour lancer le processus de charge.
L’écran ci-contre affi che en temps réel les informations du-
START/ENTER
» pour défi nir la va-
rant le processus de charge. Appuyez sur la touche
TYPE/STOP»
une fois pour mettre fi n au processus.
Charge de batteries NiCd et NiMH en mode AUTO
Appuyez sur la touche «
START/ENTER
» pour faire cligno-ter la valeur, puis modifi ez-la à l'aide des touches «INC/
DEC». Appuyez sur la touche «
START/ENTER
la valeur.
Appuyez de manière prolongée sur la touche «START/ENTER» pour lancer le processus de charge.
9.2. Décharge des batteries NiCd et NiMH
Paramétrez le courant de décharge sur la gauche. Paramétrez
la tensionfi nale sur la droite. Le courant de décharge peut
être réglé de 0,1 à 5,0 A. La tension est réglable de 0,1 à 25,0 V. Appuyez sur le bouton «
plus de 3 secondes pour lancer le processus.
L'écran ci-contre indique l'état de la décharge. Appuyez sur
la touche «STOP» pour mettre fi n au processus de décharge.
START/ENTER
«BATT
» pour défi nir
» pendant
NiMH CHARGE
CURRENT 2.0A
Type de
batterie
Batt type
stop
Type de
batterie
Temps de
charge
NiMH Auto CHARGE
CURRENT 2.0A
NiMH 2.0A 9.52V
AUT 000:13 00000
Courant de
–
DEC
Start
> 3 Secondes
Enter
charge
ENTER/ START
+
INC
Capacité
chargée
Tension
de la
batterie
NiMH DISCHARGE
Type de
batterie
Type de
batterie
0.1A CUT:1.0V
Batt type
stop
NiMH 0.1A 7.42V
DSC 022:45 00890
Temps de charge
Courant de
charge prélevée
Start
Enter
–
DEC
> 3 Secondes
Capacité prélevée
+
INC
Tension
de la
batterie
9.3. Charge multi-peak (re-peak) des batteries NiXX
Lors de la charge multi-peak, la batterie est chargée automatiquement jusqu'à trois fois de suite à sa valeur maximale.
Cela permet de vérifi er si la batterie est complètement chargée
et si elle est adaptée à une charge rapide. Pendant ce processus,
le courant chargé à chaque charge multi-peak est contrôlé
par le chargeur. Une batterie en bon état présente des valeurs
de courant de charge faibles aux deuxième et troisième
charges multi-peak. Les batteries présentant des capacités
plus élevées aux deuxième et troisième charges multi-peak
ne sont pas adaptées à la charge rapide et ont probablement
atteint la fi n de leur cycle de vie. Chaque processus de charge
est séparé d'un temps de pause de 5 mn permettant à la
batterie de refroidir.
70
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
9.3. Charge multi-peak (re-peak) des batteries NiXX
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
NiMH RE-PEAK
1
ENTER/START
Comme illustré à gauche, l'écran affi che le nombre de
cycles de charge multi-peak. Appuyez sur la touche
«START/ENTER»
nombre de cycles de 1 à 3. Appuyez de manière prolongée
sur la touche
NiMH 2.0A 9.59V
RPC 000:33 00017
charge multi-peak.
9.4. Charge/Décharge cyclique des batteries NiXX
Paramétrez la séquence sur la gauche et le nombre de
cycles sur la droite. Le nombre de cycles s’étend de 1 à 5.
Appuyez sur la touche
mettre fi n au processus. Vous pouvez modifi er la valeur du
courant en appuyant sur la touche
En fi n de cycle, cet écran vous permet de consulter la capacité
chargée et déchargée. Appuyez sur les touches
«DEC»
chaque cycle.
Type de
batterie
NiMH CYCLE
CHG˚DCHG 1
–
+
DEC
INC
stop
Courant
chargé/déchargé
Start
Enter
> 3 Secondes
Batt type
NiMH 1.0A 7.42V
C>D 022:45 00890
Temps de
charge
+
–
INC
DEC
Capacité
chargée/prélevée
Tension
de la
batterie
10. Batteries au plomb (batteries PB)
Ce programme est adapté à la charge des batteries au
plomb
ayant une tension nominale comprise entre 2 V. Le
fonctionnement des batteries au plomb est totalement
différent des batteries Ni-Cd/Ni-MH. Elles ne peuvent être
chargées qu'avec un courant inférieur à leur capacité. Il en
va de même pour leur décharge. Les batteries au plomb ne
doivent pas être soumises à un processus de charge rapide.
Le courant de charge recommandé est d'environ 1/10 ème
de leur capacité. Veuillez vous référer aux consignes du
fabricant.
De par les caractéristiques chimiques, resp. l'état chimique
des batteries au plomb,le chargeur peut avoir des diffi cultés
à déterminer leur seuil de coupure.
Nous vous recommandons d’utiliser impérativement
la fonction de coupure à la capacité maximale (décrite
plus haut) afi n d'éviter le risque d'une surcharge.
pour faire clignoter la valeur et régler le
«START/ENTER»
pour lancer le processus de
«BATT TYPE/STOP»
«START/ENTER»
une fois pour
.
«INC»
ou
pour visualiser les capacités obtenues a la fi n de
71
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
10.1. Charge des batteries au plomb
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
+
DEC
–
INC
Batt type
stop
Start
Enter
–
DEC
> 3 Secondes
Nombre
d'éléments
Temps de
Courant de
charge
charge
10.2. Décharge des batteries au plomb
Type de
batterie
–
DEC
Temps de
charge
+
INC
Batt type
stop
LadesCourant
de chargetrom
Start
Enter
–
DEC
> 3 Secondes
+
INC
Capacité
chargée
+
INC
Capacité
chargée
Tension
de la
batterie
Tension
de la
batterie
Paramétrez le courant de charge sur la gauche de l’écran
la tension sur la droite. Le courant de charge peut être
et
réglé
de 0,1 à 30,0 A. La tension de charge doit être identique
à la tension de la batterie chargée. Appuyez sur le bouton
«
START/ENTER
» pendant plus de 3 secondes pour lancer
le processus.
L’écran ci-contre affi che en temps réel les informations durant
le processus de charge. Appuyez sur la touche «
START/
ENTER» pour modifi er le courant de charge. Appuyez une
seconde fois sur la touche pour sauvegarder la valeur
modifi ée. Appuyez enfi n sur la touche «STOP» pour mettre
fi n au processus.
Paramétrez le courant de charge sur la gauche de l’écran et
la tension sur la droite. Le courant de décharge peut être
réglé de 0,1 à 5,0 A et la tension doit être identique à celle
de la batterie chargée. Ne pas confondre cette valeur
avec la tension en fi n de charge ! Appuyez sur le bouton
«
START/ENTER
» pendant plus de 3 secondes pour lancer
le processus.
L’écran ci-contre affi che en temps réel les informations durant
le processus de décharge. Appuyez sur la touche «START/ENTER»
pour modifi er le courant de décharge. Appuyez enfi n sur la
touche «STOP» pour mettre fi n au processus.
11. Mode synchrone
PROGRAM SELECT
SYSTEM SETUP
Synchron enable?
ON/OFF
72
En cas de charge de deux batteries identiques, les deux
unités de charge peuvent être réglées par la première.
Appuyer sur „INC/DEC“ pour choisir.
Appuyer sur „START“ pour entrer dans le réglage système,
puis appuyer sur „INC/DEC“ pour choisir.
Appuyer sur „START“, ON/OFF clignote. Puis appuyer sur
„INC/DEC“ pour choisir ON ou OFF. Appuyer de nouveau
sur „START“ pour confi rmer. Appuyer sur „STOP“ pour
quitter le réglage du programme. Appuyer sur „INC/DEC“
pour sélectionner le type de batterie, et les deux unités
de charge vont charger simultanément avec les mêmes
paramètres.
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
12. Mesure de la résistance interne d‘une batterie
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
BATT/PROGRAM
BATT RESISTANCE
Start
Enter
1:5m
ȍ 2:4mȍ
3:3mȍ 4:4mȍ
INC
5:3mȍ 6:4mȍ
13. Stockage des données
Pour plus de confort, le X2-700 dispose d‘une mémoire
permettant de stocker les paramètres de cinq confi gurations
de charge ou décharge. Vous pouvez rappeler ces réglages
14. Sauvegarde des données de charge
1
[BATT MEMORY 1]
ENTER SET
Start
> 3 Secondes
Enter
2
BATT TYPE
LiPo
INC
DEC
3
BATT VOLTS
7.4V(2S)
+
–
INC
DEC
INCDEC
4
CHARGE CURRENT
4.9A
L‘utilisateur peut vérifi er la résitance interne de chaque
élément de la batterie.
Appuyer sur „BATT/PROGRAM“ pour entrer dans les
paramètres de réglage, appuyer sur „INC/DEC” pour
sélectionner le programme „BATT RESISTANCE“. Puis
appuyer sur „ENTER“ pour valider le choix.
Chaque valeur de résistance interne est visible à l‘écran.
pour charger ou décharger sans recréer une nouvelle
confi guration complète.
1
Allez dans le menu Stockage des données (Batt Memory)
et appuyez sur la touche «
START/ENTER
». L'écran cicontre
s'affi che et le numéro du logement de mémoire clignote.
Sélectionnez le logement de mémoire désiré (de 1 à 10) et
appuyez une seconde fois sur la touche pour accéder au
menu de réglage.
2
Ici, vous pouvez spécifi er le type de batterie. Dans
l'exemple ci-contre, il s'agit d'une batterie LiPo de 7,4 V à
2 éléments.
3
Réglez le nombre d’éléments, resp. la tension nominale
de votre batterie.
4
Ici, vous pouvez régler le courant de charge (de 0,1 à
30,0 A).
73
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
14. Sauvegarde des données de charge
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
5
DSCH CURRENT
2.2A
DEC
6
DSCH VOLTAGE
3.0V/CELL
7
TVC=YOUR RISK
4.20V
8
TEMPERATUR
CUT-OFF50C
9
SAVE PROGRAM
SAVE
10
[BATT MEMORY 1]
LiPo 7.4V(2S)
11
[BATT MEMORY 1]
C:4.9A D:2.2A
DEC
INC
DEC
INCDEC
DEC
INCDEC
INCDEC
Start
Enter
next flash
+
–
INC
+
–
INC
+
–
INC
–
DEC
> 3 Secondes
+
INC
5
Ici, vous pouvez régler le courant de décharge (de 0,1
à 5,0 A).
6
Ici, vous pouvez régler la tension en fi n de décharge
(de 3,0 V à 3,3 V / élément).
7
Ici, vous pouvez régler la tension en fi n de charge de
chaque élément (de 4,18 V à 4,30 V).
Attention : Veuillez consulter le fabricant de la batterie
si vous modifi ez les valeurs de la tension en fi n de
charghe !
8
Permet de défi nir le seuil de température pouvant être
mesuré à l'aide d'une sonde de température en option. Le
processus de charge s'arrête dès que ce seuil est atteint.
9
Appuyez de manière prolongée sur la touche «
ENTER
»
pour sauvegarder les réglages dans le logement de mémoire
START/
sélectionné.
10
L'écran de gauche affi che les paramètres sauvegardés.
11
Une fois les paramètres de la batterie sauvegardés,
vous pouvez les consulter aisément par la suite.
Attention : Pour cela, vous devez appuyer sur la
touche «START/ENTER» pendant plus de 3 secondes.
12
Données en cours de chargement.
74
12
ENTER CHARGER
LOAD……
INCDEC
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
14.1. Chargement des données de charge
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
1
[BATT MEMORY 1]
LiPo 7.4V(2S)
2
[BATT MEMORY 1]
C:4.9A D:2.2A
3
ENTER CHARGER
LOAD……
4
LiPo
2.0A
START
> 3 seconds
ENTER
BALANCE
11.1V(3S)
Ici, vous accédez aux données sauvegardées sur chaque
batterie.
1
Allez dans le menu Stockage des données (Batt Memory)
et appuyez sur la touche «START/ENTER». L'écran ci-contre
s'affi che et le numéro du logement de mémoire clignote.
2
Si le logement de mémoire contient des données, l'écran
bascule et affi che les données sauvegardées précédemment.
Sélectionnez le logement de mémoire désiré (de 1 à 10) et
appuyez une seconde fois sur la touche pour accéder
directement au menu de réglage.
3
Données en cours de chargement.
4
Appuyez sur les touches «INC» et «DEC» pour
sélectionner le mode de charge/décharge et ensuite
lancer directement le processus.
14.2. Informations diverses affi chées par le programme
L’écran LCD affi che diverses informations au cours des
processus de charge ou décharge. Appuyez sur le bouton
«DEC» afi n que le chargeur affi che les paramètres que
vous avez saisis.
1
Appuyez sur le bouton «INC» afi n de contrôler la tension
de chaque élément lorsque la batterie est connectée.
1
Tension de coupure pour LiXX
2
3
Int. Temp 26C
4
5
6
2
Tension d'alimentation
3
Température interne
4
Chronomètre de sécurité
5
Coupure à la capacité maximale
6
Si vous utilisez l'équilibrage, vous pouvez affi cher la
tension de chaque élément (max. 8).
75
Hochleistungs Profi Balance
LADER / ENTLADER
15. Avertissements et messages d‘erreur
Le Multi-chargeur Hitec dispose de diverses fonctions de
contrôle et, en cas de dysfonctionnement, affi che la cause
des erreurs à l'écran et émet un signal sonore.
Chargeur, déchargeur - équilibreur professionnel
1
2
3
CONNECT ERROR
CHECK MAIN PORT
4
BALANCE CONNECT
ERROR
5
DC IN TOO LOW
6
DC IN TOO HIGH
7
CELL ERROR
LOW VOLTAGE
8
CELL ERROR
HIGH VOLTAGE
9
CELL NUMBER
INCORRECT
10
INT.TEMP.TOO HI
11
EXT.TEMP.TOO HI
1
Connexion avec une inversion de polarité.
2
Coupure de la connexion avec la batterie.
3
Coupure de la connexion avec la batterie
LiXX / NiCd / NiMH.
4
L‘équilibreur est mal connecté.
5
Tension d’alimentation inférieure à 11 V.
6
Tension d’alimentation supérieure à 30 V.
7
La tension d’un des éléments de la batterie est trop
faible. Veuillez contrôler la tension de chaque élément.
8
La tension d’un des éléments de la batterie est trop
élevée. Veuillez contrôler la tension de chaque élément.
9
Le nombre d‘éléments est erroné.
10
La température du chargeur est trop élevée, veuillez
le laisser refroidir. Le processeur ne peut pas contrôler
le courant de charge. Veuillez contacter notre S.A.V.
HiTEC.
11
La température externe de la batterie est trop élevée.
12
La valeur de capacité de la batterie est plus élevée que
celle paramétrée par l‘utilisateur.
76
12
OVER CHARGE
CAPACITY LIMIT
13
CELL ERROR
VOLTAGE INVALID
14
OVER TIME LIMIT
15
BATTERY WAS FULL
13
La tension d‘un élémént de la batterie est invalide.
14
Le temps de charge dépasse la valeur maximale
paramétrée par l‘utilisateur.
15
La tension de la batterie dépasse la ternsion maximale