HITEC X1 Nano Instruction Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lieferumfang
Universal Ladegerät
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Ladegeräts X1 Nano von Hitec. Das leicht zu bedienende 50-Watt-Wechselstromladegerät ist eine kostengünstige und efziente Wahl für alle, die viel unterwegs sind. Das kleine X1 Nano leistet Großes und lädt die meisten Batterie typen, einschließlich der neuen LiPo/LiHV-Zellen.
Warnhinweise
Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Ladegerät X1 Nano in Gebrauch nehmen.
Das Laden und Entladen von Batterien speziell für den RC-Modellbau kann gefährlich sein.
Die Nichteinhaltung dieser ausdrücklichen Warnungen kann zu Sach- und
Personenschäden, auch mit Todesfolge führen.
· Das Gerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt lassen.
· Niemals auf brennbaren Materialien laden bzw., wenn sich solche in unmittelbarer Nähe benden.
· Niemals ein beschädigtes Akkupaket laden.
· No-Name-Akkupakete oder solche von Billiganbietern sind potenziell am gefährlichsten. Wir empfehlen daher nur Akkupakete zu verwenden, die mit Gewährleistung von namenhaften Herstellern vertrieben werden.
· Die Verwendung einer Sicherheitsvorrichtung (z. B. Multiplex Akku Safe, #763324) beim Laden von Akkus auf Lithiumbasis wird ausdrücklich empfohlen.
Die Nichteinhaltung dieser Warnungen kann als Fahrlässigkeit des Bedieners ausgelegt werden und zur Ablehnung aller daraus resultierenden Schadenersatzforderungen führen.
Multiplex haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch Personen auftreten, welche sich nicht an die Warnhinweise halten oder die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht ordnungs gemäß befolgen.
-
Die hierunter enthaltenen Warn- und Sicherheitshinweise sind äußerst wichtig und müssen aus Sicherheitsgründen unbedingt eingehalten werden. Bei Nichteinhaltung können Lade gerät und Akku beschädigt werden; schlimmstenfalls kann ein Brand entstehen.
· Die zulässige Eingangsspannung (Wechselstrom) beträgt 100-240 VAC.
· Das Ladegerät vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und übermäßiger Vibration schützen.
· Sollte das Ladegerät heruntergefallen oder auf sonstige Weise Stößen ausgesetzt worden sein, ist es vor dem erneuten Gebrauch durch einen autorisierten Kundendienst zu warten.
· Die technischen Daten des aufzuladenden Akkus prüfen, um sicher zustellen, dass diese den Anfor derungen des Ladegeräts entsprechen. Bei falscher Programmeinstellung können Akku und Ladegerät beschädigt werden. Das Ladegerät niemals auf einen Autositz, einen Teppich oder eine ähnliche Oberäche stellen. Alle brennbaren und ätherischen Stoffe vom Betriebsbereich fernhalten.
· Durch Überladen können Brände und Explosionen entstehen.
· Um Kurzschlüsse zu vermeiden, das Ladekabel immer zuerst am Ladegerät und erst dann am Akku anschließen. Beim Lösen der Verbindungen die Reihenfolge umkehren.
-
Niemals versuchen, einen der nachfolgenden Batterietypen zu laden:
· Akkus mit eingebautem Lade- oder Schutzkreislauf
· Akkupakete bestehend aus unterschiedlichen Typen von Zellen oder Zellen unterschiedlicher Hersteller
· Bereits vollständig aufgeladene oder nur wenig teilentladene Batterien
· Nicht wieder auadbare Batterien (Explosionsgefahr)
· Fehlerhafte oder beschädigte Batterien
· In Geräten eingebaute oder elektrisch mit anderen Bauteilen verbundene Batterien
· Batterien, die nicht ausdrücklich durch den Hersteller für die Stromstärken freigegeben wurden, welche das Ladegerät beim Ladevorgang verwendet
1 2 3 4
1. Hitec X1 Nano Ladegerät
2. Netzkabel
3. M6 Ladekabel
4. EH-Balancer Adapter 2-4 S
Technische Daten
X1 Nano Spezikationen Eingangsspannung (WS) 100 - 240 VAC Batterietyp/Zellenanzahl LiPo, LiFe und LiHV / 2-4S NiMH: 6-8S Leistung Ladeschaltung 50 Watt Wählbare Ladeströme 1, 2, 3 oder 4 A Stromaufnahme für LiPo-Balancer 300 mA pro Zelle Zellenabschaltspannung LiPo: 4,2 +/-0,02 / LiFe: 3,6 V +/-0,02 V
LiHV: 4,35 +/-0,02 / NiMH: -ΔV Nettogewicht 215 g Maße 71 x 110 x 40,5 mm
Fehlersuche
Sobald ein Fehler vorliegt, blinken alle vier Status-LEDs am Ladegerät.
Aufblinken der LED Störung Lösung
1. Verbindung unterbrochen
oder falsche Verbindung
2. Falsche Anschlusspolung
(+ und -) an der Batterie
3. Defekte Zelle oder zu star-
ke Unterschiede zwischen den Zellen
4. Überstromschutz
Verbindung zwischen Ladegerät und Batterie prüfen.
Ladeleitung prüfen. Diese muss korrekt am Ladegerät angeschlossen sein, damit die Schaltung korrekt ist.
Die beschädigte Batterie sicher entsorgen.
Laderate auf ein für die Akkupakete sicheres Niveau senken oder die kurzgeschlossene Batterie entsorgen.
Nach Behebung der Störung die Taste BATT TYPE drücken, um das Ladegerät zurück zusetzen. Kann die Störung nicht behoben werden, das Netzkabel ziehen und die Batterie vom Ladegerät trennen.
Page 2
Konguration Anzeigen zum Ladestatus
Das X1 Nano Ladegerät funktioniert mit Netzspannung und lädt Lithium-Polymer-Akkus (LiPo und LiHV), Lithium-Ferrit-Akkus (LiFe) sowie Nickel-Metallhydrid-Akkus (NiMH). Bitte lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen zum Betrieb des Ladegeräts.
LiPo-Akku LED-Anzeige
LiFe-Akku LED-Anzeige
Ladestromschalter
Taste Batterietyp
Akkuanschluss
AC 100-240V Netzteil
LiHV-Akku LED-Anzeige
NiMH-Akku LED-Anzeige
4S Balance-Port 3S Balance-Port 2S Balance-Port
1. Das Netzteil am X1 Nano Ladegeräts und an einer Steckdose anschließen. Alle LED-Anzeigen blinken kurz auf; die Batterietypanzeige blinkt grün und rot, wenn das Ladegerät betriebsbereit ist.
2. Den Batterietyp über die Taste BATT TYPE auswählen: LiPo, LiFe, LiHV oder NiMH. Die LED des gewählten Batterietyps blinkt abwechselnd grün und rot.
Wahl Batterietyp
2. Ladestrom auswählen. Das X1 Nano Ladegerät verfügt über vier Einstellungen zum Ladestrom: 1, 2, 3 oder 4 A (1000, 2000, 3000 oder 4000 mAh). Die empfohlene Laderate beträgt 1 C, wobei die Batteriekapazität in mAh gleich dem Ladestrom in mAh ist.
Beispiel: Bei einem Akkupaket mit einer Kapazität von 2400 mAh und einer C-Rate von 1C beträgt die Ladestromstärke 2400 mA bzw. 2,4 A, d. h. Sie wählen einen Ladestrom von 2 A. Bei einem Akku paket mit einer Kapazität von 2750 mAh und einer C-Rate von 1C beträgt die Ladestromstärke 2750 mA bzw. 2,75 A, d. h. Sie wählen einen Ladestrom von 3 A.
1. Plus- und Minuspol des Akkus mit dem Akkuanschluss am Ladegerät verbinden.
2. Die Balancer-Buchse mit dem entsprechenden (2S, 3S oder 4S) Balance-Port an der Seite des Lade geräts verbinden, wie in der Abbildung unten zu sehen.
an 100-240 VAC- Anschluss
Abbildung: So schließen Sie das X1 Nano Ladegerät richtig an Ihre Batterie an. Falsch (abweichend von der Abbildung) angeschlosse­ne Batterien verursachen Schäden am Ladegerät. Das Ladegerät lädt
LiPo
Lithiumakkus nur, wenn ein Balancer angeschlossen ist.
Anschlussdiagramm
3. Das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald der Balancer angeschlossen ist. Die Statusanzeige blinkt in der entsprechenden Farbe (siehe Übersicht zum Ladestatus) und zeigt an, dass die Batterie geladen wird.
Sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladestatusanzeige dauerhaft grün. Batterieverbindung zum Ladegerät trennen. Die Ladestatusanzeige blinkt grün, d. h., das Ladegerät ist betriebsbereit zum Laden eines weiteren Akkus.
NiMH-Akkus:
1. Den Batteriestromanschluss mit dem Ladeanschluss verbinden, der mit den Ladeausgängen an der Vorderseite des Ladegeräts verbunden ist.
2. Die Taste BATT TYPE zwei Sekunden lang gedrückt halten. Die Ladestatusanzeige blinkt in der ent sprechenden Farbe (siehe Übersicht zum Ladestatus) und zeigt an, dass die Batterie geladen wird.
-
LED blinkt grün und rot Das Ladegerät ist betriebsbereit zum Laden LED leuchtet dauerhaft rot Die Batteriekapazität ist weniger als 25% aufgeladen LEDs blinken rot Die Batteriekapazität ist zwischen 25% und 50% aufgeladen LED blinkt gelb Die Batteriekapazität ist zwischen 50% und 75% aufgeladen
­LED blinkt grün Die Batteriekapazität ist zwischen 75% und 99% aufgeladen
LED leuchtet dauerhaft grün Batterie ist vollständig aufgeladen
Entsorgung
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nut zungsdauer vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen, kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie in anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.
-
CE-Konformitätserklärung
Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch harmonisierten Richtlinien. Sie besitzen daher ein Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion die Schutzziele der Europä ischen Gemeinschaft zum sicheren Betrieb der Geräte erfüllt. Die Konformitätserklärung des Gerätes kann bei der MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG angefordert werden.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Copyright Multiplex Modellsport 2015 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestr. 1 75015 Bretten · Deutschland
-
www.multiplex-rc.de
-
Ladestromauswahl
Sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladestatusanzeige dauerhaft grün. Batterieverbindung zum Ladegerät trennen. Die Ladestatusanzeige blinkt grün, d. h., das Ladegerät ist betriebsbereit zum Laden eines weiteren Akkus.
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
Page 3
Instruction manual
Safety notes
Set contents
Multi Chemisty Charger
Introduction
Congratulations for purchasing the Hitec X1 Nano battery charger. Our easy-to-operate 50-watt AC charger is the economical and efcient choice for those of you on the go. Capable of charging the most popular battery chemistries, including the latest LiPo High Voltage cell packs, the X1 Nano is your mini friend with maximum power.
Warnings
Please read this entire operating manual before using the X1 Nano Charger. If you are unsure of its proper operation after reading the manual, please seek advice from an experienced hobbyist or someone familiar with proper battery charging procedures.
The charging and discharging of rc hobby batteries can be dangerous. Failure to follow these explicit warnings can result in property damage and/or loss of life.
· Never leave your charger unattended while in operation.
· Never charge on or around combustible materials.
· Never charge a damaged battery pack.
· Low cost, no-name battery packs pose the most danger. we recommend you only use battery packs that are sold and warrantied by a reputable company.
· It is highly recommended that you utilize a safety device such as a steel case or
Multiplex Akku Safe (#763324)
· It is highly recommended that you keep an operable “class a” re extinguisher in the charging area.
Failure to follow these warnings can be considered negligence by the operator and may negate any claims for damages incurred.
Multiplex will not be held responsible for any damages or injuries that may occur by persons who fail to follow these warnings or who fail to properly follow the instructions in this manual.
while charging lithium chemistry batteries.
These warnings and safety notes are of the utmost importance. You must follow these instructions for maximum safety. Failure to do so can damage the charger and the battery and in the worst cases, may cause a re.
· The allowable AC input voltage is 100 -240V AC.
· Keep the charger away from dust, damp, rain, heat, direct sunlight and excessive vibration.
· If the charger is dropped or suffers any type of impact, it should be inspected by an authorized service station before using it again.
· Make sure you know the specications of the battery to be charged or discharged to ensure it meets the requirements of this charger. If the program is set up incorrectly, the battery and charger can be damaged. Never place a charger on a car seat, carpet or similar surface. Keep all ammable volatile materials away from the operating area.
· Fire or explosion can occur due to overcharging.
· To avoid a short circuit between the charge lead, always connect the charge cable to the charger rst, then connect the battery. Reverse the sequence when disconnecting.
Never attempt to charge or discharge the following types of batteries:
· A battery tted with an integral charge circuit or protection circuit.
· A battery pack which consists of different types of cells (including different manufacturers’ cells).
· A battery that is already fully charged or just slightly discharged.
· Non-rechargeable batteries (these pose an explosion hazard).
· A faulty or damaged battery.
· Batteries installed in a device or which are electrically linked to other components.
· Batteries that are not expressly stated by the manufacturer to be suitable for the currents the charger delivers during the charge process.
1 2 3 4
1. Hitec x1 Nano Charger
2. AC Power Cord
3. M6 Charge Cable
4. EH-Balancer Adapter 2-4 S
Specications
X1 Nano Specications AC Input 100 - 240 Volts AC Battery Type / Cell Count LiPo, LiFe and LiHV / 2-4S NiMH: 6-8S Charge Circuit Power 50 Watts Selectable Charge Currents 1, 2, 3 or 4 Amps Current Drain for LiPo Balancing 300 mA per cell Cell Termination Voltage LiPo: 4.2 +/-0.02 / LiFe: 3.6V +/-0.02V
LiHV: 4.35 +/-0.02 / NiMH: -ΔV Net Weight 215 g Dimensions 71 x 110 x 40.5 mm
Troubleshooting
If there is an error, all four status LED of the charge will blinking.
LED Blinking Times Problem Solution
1. Connection break
or wrong connection
2.
3. Dead cell or imbalance
4. Over current protection Decrease charge rate to safe level for the battery
Polarity (+ and -) connec­tions of battery are incorrect
between cells is too high
Check the connection between the charger and the battery.
Make sure the charge lead is connected properly to the charger to ensure it is wired correctly
Safely dispose of damaged battery
pack, or dispose of shorted battery
Once the error condition has been resolved, press “BATT TYPE” button to reset the charger. If the error can not be solved, please disconnect the power cord from the wall socket and unplug the battery from the charger.
Page 4
Operation setup Charge status indicators
The X1 Nano is an AC only charger capable of charging Lithium Polymer (LiPo and LiHV) Lithium Ferrite (LiFe) and Nickel Metal Hydride (NiMH) type batteries. Refer to the following instructions on how to operate your charger.
LiPo Battery LED Indicator
LiFe Battery LED Indicator
Charge Current Switch
Battery Type Button
Battery Socket
AC 100-240V PowerJack
LiHV Battery LED Indicator
NiMH Battery LED Indicator
4S Balance Port 3S Balance Port 2S Balance Port
1. Plug the AC power cord in the X1 Nano and a wall socket. All the LEDs will light briey, the battery type LED will ash green and red which indicates the charger is ready to use.
2. Select the battery type, either LiPo, LiFe, LiHV or NiMH, by pressing the BATT TYPE button. The LED will alternately ash red and green on the battery type you have chosen.
Select Battery T
2. Selecting the charge current. The X1 Nano has four charge cur rent settings, either 1, 2, 3 or 4 amps (1000, 2000, 3000 or 4000mAh). The recommended charge rate is 1C, whereas battery capacity in mAh equals the charge current in mAh.
Select Charging Current
Example: If you have a battery pack with a capacity of 2400mAh the 1C charge rate is 2400mA or 2.4A so you would choose the 2A charge current. If you are charging a pack with a capacity of 2750mAh the 1C charge rate is 2750 mA or 2.75A so you would charge at the 3 amp setting.
1. Connect the battery main power connector to the charge lead that is plugged into the main charge outputs on the front of the charger.
2. Plug the balance socket into the appropriate (2S, 3S or 4S) balance port on the side of the charger as shown in the illustration below.
TO 100-240V AC Socket
This diagram shows the proper way to connect the X1 Nano to your Bat
­tery. Failure to connect the battery as shown in this diagram will damage the charger. The charger will not charge Lithium chemistry batteries
LiPo
without a balance connection.
Connection diagram
3. The charger will automatically begin charging once the balance connector is plugged in. The charge status LED will glow in a color according to the “Charge Status Chart” indi cating that the battery is charging.
When the battery is fully charged, the charge status LED will glow a constant green. Unplug the bat
­tery from the charger and the charge status LED will ash green which indicates the charger is ready to charge another battery.
NiMH Batteries:
1. Connect the battery’s main power connector to the charge lead that is plugged into the main
charge outputs on the front of the charg er.
2. Press and hold the BATT TYPE button for two seconds. The charge status LED will glow in a color
according to the “Charge Status Indicator Chart” indicating that the battery is charging.
When the battery is fully charged, the charge status LED will glow a constant green. Unplug the bat
­tery from the charger and the charge status LED will ash green which indicates the charger is ready to charge another battery.
LED green and red blinking The charger is ready to charge LED glows constant red Battery capacity is less that 25% charged LEDS blinking red Battery capacity is between 25% and 50% charged LED blinking yellow Battery capacity is between 50% and 75% charged LED blinking green Battery capacity is between 75% and 99% charged LED glows constant green Battery is fully charged
Disposal
This symbol means that it is essential to dispose of electrical and electronic equipment separately from the domestic refuse when it reaches the end of its useful life. Take your unwanted equipment to your local communal collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with separate waste collection systems.
CE Conformity Declaration
This device has been assessed and approved in accordance with European harmonised directives. This means that you possess a product whose design and construction full the protective aims of the European Community designed to ensure the safe operation of equipment. If required, you can request MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG to supply a copy of the unit’s Conformity Declaration. Please contact the company using the contact details at the foot of the page.
Errors and omissions excepted. Technical modications reserved. Copyright Multiplex Modellsport 2015 Duplication and copying of the text, in whole or in part, is only permitted with the prior written approval of Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestr. 1 75015 Bretten · Germany
www.multiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
Page 5
Mode d’emploi
Avertissements
Contenu de l’emballage
Chargeur de batteries tous types
Introduction
Nous vous félicitons pour l'acquisition du chargeur Hitec X1 Nano. Très facile à utiliser, notre chargeur de 50 watt pour courant alternatif est un appareil abordable et pratique qui vous suivra partout. Ca pable de charger les types de batteries les plus courants, y compris les tout derniers packs d'éléments LiPo haute tension, le X1 Nano est votre mini-assistant ultra performant.
-
Avertissements
Veuillez lire entièrement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le chargeur X1 Nano. Si, après avoir lu le manuel, vous n'êtes pas certain du fonctionnement de l'appareil, veuillez demander conseil auprès d'un amateur expérimenté ou d'une personne familiarisée avec les procédures de charge des batteries.
Le chargement/déchargement de batteries de modèles réduits radiocommandés peut s'avérer dangereux. Le non-respect de ces avertissements explicites peut entraîner des dégâts matériels, voire un danger de mort.
· Ne laissez jamais votre chargeur fonctionner sans surveillance.
· Ne faites pas fonctionner l'appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles.
· Ne chargez jamais un pack d'accus endommagé.
· Les packs d'accus bon marché ou sans marque représentent le plus grand danger. Nous recomman dons de n'utiliser que des packs d'accus vendus et garantis par un fabricant renommé.
· Il est fortement recommandé d'utiliser un dispositif de sécurité tel qu'un boîtier en acier ou un
Multiplex Akku Safe (#763324) pour le chargement de batteries au lithium.
· Il est fortement recommandé de conserver un extincteur de «classe A» dans la zone de chargement.
Le non-respect de ces mises en garde peut être considéré comme de la négligence de la part de l'opérateur, au risque d'annuler toute demande d'indemnisation pour les dommages subis.
Multiplex ne saurait être tenu responsable des dommages ou blessures occasionnés par des personnes qui n'auraient pas observé ces mises en garde ou n'auraient pas suivi correctement les instructions gurant dans ce manuel.
-
Ces avertissements et informations de sécurité sont d'une importance primordiale. Il est impératif d'observer ces instructions pour garantir une sécurité maximale. Le non-respect des instructions risque d'endommager le chargeur et la batterie et, dans le pire des cas, provoquer un incendie.
· La tension alternative d'entrée admissible est comprise entre 100 et 240 V AC.
· Tenez le chargeur à l'abri de la poussière, de l'humidité, de la pluie, de la chaleur, du rayonnement direct du soleil et des vibrations excessives.
· Si le chargeur tombe ou subit un choc quelconque, il doit être inspecté par un centre de maintenan ce agréé avant d'être remis en service.
· Assurez-vous que vous connaissez les spécications de la batterie à charger ou à décharger an qu'elle corresponde aux exigences du chargeur. Si le programme est mal conguré, la batterie et le chargeur peuvent se trouver endommagés. Ne placez jamais le chargeur sur un siège de voiture, un tapis ou une surface analogue. Tenez tous les matériaux volatiles inammables à distance de la zone de fonctionnement de l'appareil.
· Une charge excessive peut provoquer un incendie ou une explosion.
· Pour éviter un court-circuit entre les bornes du chargeur, connectez d'abord le câble de mise en charge au chargeur, puis branchez la batterie. Procédez dans l'ordre inverse pour débrancher.
-
Ne tentez jamais de charger ou de décharger les batteries suivantes:
· Batterie équipée d'un circuit de charge interne ou d'un circuit de protection.
· Pack d'accus constitué de différents types d'éléments (y compris des éléments de marques différentes).
· Batterie déjà complètement chargée ou à peine déchargée.
· Tous types d'accus non rechargeables (risque d'explosion).
· Batterie défectueuse ou endommagée.
· Batteries installées dans un équipement ou branchées à d'autres équipements.
· Batteries qui ne sont pas destinées par le fabricant à être chargées avec les niveaux de courants délivrés pendant le processus de charge.
1 2 3 4
1. Chargeur Hitec X1 Nano
2.
Cordon d‘alimentation AC
3.
Câble de mise en charge M6
4. EH-Balancer Adapter 2-4 S
Caractéristiques
Spécications du X1 Nano Alimentation AC 100 - 240 volts AC Type de batterie / Nombre d'éléments LiPo, LiFe et LiHV / 2-4S NiMH: 6-8S Puissance du circuit de charge 50 watts Courant de charge sélectionnable 1, 2 , 3 ou 4 A Courant d'équilibrage LiPo 300 mA par élément Tension nale des éléments LiPo : 4.2 +/-0.02 / LiFe : 3.6V +/-0.02V
LiHV : 4.35 +/-0.02 / NiMH : -ΔV Poids net 215 g Dimensions
71 x 110 x 40,5 mm
Dépannage
Si une erreur survient, les quatre LED du chargeur se mettent à clignoter.
LED clignotant x fois Problème Solution
1. Connexion interrompue
ou branchement incorrect
2.
3. Élément endommagé
4. Protection contre la
La polarité des connexions (+ et -) est incorrecte
ou déséquilibre excessif entre les éléments
surcharge
Vériez la connexion entre le chargeur et la batterie.
Assurez-vous que le cordon de charge est bien connec­té au chargeur pour assurer un branchement correct.
Éliminez la batterie endommagée en toute sécurité
Abaissez le courant de charge à un niveau sûr pour la batterie ou éliminez la batterie en court-circuit.
Une fois l’erreur corrigée, appuyez sur la touche «BATT TYPE» pour réinitialiser le chargeur. Si l’err eur persiste, débranchez le cordon d'alimentation du secteur et déconnectez la batterie du chargeur.
-
Page 6
Paramétrage Indicateurs d'état de charge
Le X1 Nano est un chargeur (alimentation secteur uniquement) capable de charger les batteries de types Lithium Polymer (LiPo et LiHV), Lithium Ferrite (LiFe) et Nickel Metal Hydride (NiMH). Veuillez vous référer aux instructions ci-après pour savoir comment utiliser votre chargeur.
LED batterie LiPo
LED batterie LiFe
Sélecteur de courant de charge
Sélecteur de type de batterie
Prises pour batterie
Prise d'alimentation AC 100-240V
LED batterie LiHV
LED batterie NiMH
Prise d’équilibrage 4S Prise d’équilibrage 3S Prise d’équilibrage 2S
1. Branchez le cordon d'alimentation AC au X1 Nano et à une prise secteur. Toutes les LED s'allument briè­vement : la LED de type de batterie clignote vert - rouge, indiquant que le chargeur est opérationnel.
2. Sélectionnez le type de batterie, soit LiPo, LiFe, LiHV ou NiMH, en appuyant sur la touche «BATT TYPE». La LED du type de batterie sélectionné clignote rouge - vert.
Sélection du type de batterie
2. Sélectionnez le courant de charge. Le X1 Nano offre quatre réglages de courant, soit 1, 2, 3 ou 4 A (1000, 2000, 3000 ou 4000 mAh). Le courant de charge re
­commandé est 1C même si la capacité de la batterie en mAh est égale au courant de charge en mAh.
Sélection du courant de charge
Exemple : Si vous avez une batterie de capacité 2400 mAh, le courant de charge 1C est de 2400 mA ou 2.4 A, de sorte que vous sélectionnerez le courant de charge 2A. Si vous avez une batterie de ca
­pacité 2750 mAh, le courant de charge 1C est de 2750 mA ou 2.75 A, de sorte que vous sélectionne­rez le courant de charge 3A.
1. Branchez le connecteur principal de la batterie au câble de mise en charge connecté aux sorties de
charge principales situées à l’avant du chargeur.
2. Branchez le connecteur d’équilibrage à la prise d'équilibrage appropriée (2S, 3S ou 4S) située sur le
côté du chargeur comme indiqué ci-dessous.
Connecteur TO 100-240V AC
Ce schéma indique comment connec
­ter correctement le X1 Nano à votre batterie. Si vous connectez votre bat
­terie autrement, vous risquez d’en­dommager le chargeur. Le chargeur ne charge pas les batteries au lithium
LiPo
sans connexion d'équilibrage.
Schéma de connexion
3. Le chargeur lancera le processus de charge automatiquement dès le branchement du connecteur d'équilibrage. La couleur de la LED indiquant l’état de charge informe sur la charge de la batterie suivant la «Table d’état de charge».
Dès que la batterie est complètement chargée, la LED indiquant l'état de charge reste verte en per
­manence. Si vous débranchez la batterie du chargeur, la LED verte clignote, indiquant que le chargeur est prêt à charger une autre batterie.
Batteries NiMH :
1. Branchez le connecteur principal de la batterie au câble de mise en charge connecté aux sorties de
charge principales situées à l’avant du chargeur.
2. Appuyez sur la touche «BATT TYPE» pendant deux secondes. La LED indiquant l’état de charge
s’allume dans une des couleurs gurant sur la «Table d’état de charge», indiquant que la batterie est en charge.
Dès que la batterie est complètement chargée, la LED indiquant l‘état de charge reste verte en per
­manence. Si vous débranchez la batterie du chargeur, la LED verte clignote, indiquant que le chargeur est prêt à charger une autre batterie.
LED clignotant vert - rouge Le chargeur est prêt à charger LED rouge en permanence La capacité de la batterie est inférieure à 25% de la charge LED clignotant rouge La capacité de la batterie est comprise entre 25 et 50% de la charge LED clignotant jaune LED clignotant vert
La capacité de la batterie est comprise entre 50 et 75% de la charge La capacité de la batterie est comprise entre 75 et 99% de la charge
LED verte en permanence Batterie complètement chargée
Mise au rebut
Ce symbole signie que les appareils électriques et électroniques irréparables ou en n de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécique.
Déclaration de Conformité CE
Le produit cité ci-dessus est conforme par rapport aux impératifs des directives harmo­nisées de l’union euro-péenne. De ce fait vous possédez un produit qui, de par sa const­ruction, respecte la restriction de sécurités en vigueurs au niveau de l’union européenne concernant l’utilisation sécurisée des appa-reils électroniques. Vous pouvez demander la déclaration de conformité de votre modèle auprès de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
Sous réserve d‘erreur d‘impression et de modication technique Copyright Multiplex Modellsport 2015 La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l‘autorisation écrite de la Sté Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestr. 1 75015 Bretten · Allemagne
www.multiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
Loading...