Hitachi W 4YF Handling Instructions Manual

SKRUVDRAGARAUTOMAT SKRUEAUTOMAT SKRUTREKKERAUTOMAT RUUVINKIERRINAUTOMAATTI AUTOMATIC SCREWDRIVER
W 4YF
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall.
2. Ge akt på arbetsomgivningen. Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktygen i fuktiga eller våta utrymmen. Se till att arbetsplatsen är välbelyst. Använd inte verktyget i närheten av lättantändliga gaser eller vätskor.
Elverktyg alstrar gnistor vid användning. Gnistor bildas också vid deras på/avslagning. Arbeta aldrig med verktygen på en arbetsplats där det förvaras fernissor, färger, bensin, lösningsmedel för färg, bindemedel, lim eller dylika antändbara eller explosiva material.
3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller kortslutning. Se till att du inte kommer i beröring med jordade föremål eller ytor, som t.ex. rör, värmeelement, kylskåp, spisar mm.
4. Håll barn borta. Obehöriga skall hållas på säkert avstånd från både verktyget och förlängningskabeln. Obehöriga skall ej tillåtas inom arbetsområdet.
5. När maskinen inte används, skall den förvaras på en torr och hög eller låst, barnsäker plats.
6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare och bättre med den hastighet den är tilltänk för.
7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin göra ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt verktyg. Använd verktyget endast för de ändamål det är konstruerat för—använd t.ex. inte en cirkelsåg för att såga stockar och kubbar.
8.Använd rätt och ändamålsenligt utformade arbetskläder. Använd inte lösa kläder eller dylikt som kan fastna i maskinens rörliga delar. Vi rekommenderar användning av gummihandskar och slirningsfria skor eller stövlar utomhus. Använd duk eller hårskydd om du har långt hår.
9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd.
10. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom att enbart använda kabeln. Akta kabeln för hetta, olja och vassa kanter.
11. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller skruvstäd så att du har båda händerna fria för maskinens manövrering.
12. Se till att du har god arbetsställning medan du arbetar med maskinen.
13. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både ren och i bra skick så att maskinens prestation blir både säkrare och bättre. Följ noga underhållsanvisningarna för rätt smörjning och byte av tillbehör. Gör periodisk inspektion av maskinkablarna. Överlåt allt eventuellt reparation­sarbete till en auktoriserad verkstad. Kontrollera periodiskt förlängningskablarna. Byt ut vid behov. Håll handtagen alltid torra och rena. Se till att det inte kommer olja och fett på dem.
14. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm.
15. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar maskinen.
16. Se till att maskinen inte startar oavsiktligt. Transportera aldrig en nätansluten maskin med fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen är frånslagen innan du ansluter den till ett strömuttag.
17.När du använder maskinen utomhus, skall du kontrollera att förlängningskabeln är för utomhusbruk.
18. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen när du är trött.
19.Kontrollera om verktygsdelarna är askadade. Kontrollera noga skadan på sprängskyddedelarna är skadade. Kontrollera noga skadan på sprängskyddet, mm., innan fortsatt användning av maskinen för att se om maskinen och delen fungerar ordentligt och utför det arbete den är ämnad för. Kontrollera anpassningen av och bindningsstyrkan på de rörliga delarna; om det finns skadade eller brutna delar; fastsättningen av delar, mm. som kan påverka maskinfunktionen. Sprängskydd och dylika, skadade delar skall repareras eller bytas ut mot nya delar i en auktoriserad verkstad om inte annat anges i bruksanvisningen. Bytet av skadade brytare och omkopplare skall utföras av en auktoriserad fackman. Använd inte maskinen om den inte kan slås på och av med startomkopplaren.
20.Använd aldrig elverktyg för andra använd ningsområden än de som är angivna i maskinens bruksanvisning.
21. Ta aldrig bort maskinens skruvar eller hölje. Det kan skada maskinkonstruktionen.
22. Var noga med att ej komma i kontakt med maskinens rörliga delar eller tillbehör innan maskinen har stannat och nätkontakten dragits ur.
23. Använd din maskin med lägre ineffekt än den som är angiven på namnplåten: För hög ineffekt kan skada ytbehandlingen eller minska arbetseffektivi­teten beroende på motorns överbelastning.
24. Använd inte lösningsmedel, som t. ex. bensin, lösningsmedel för färg, koltetraklorid, sprit, ammoniak eller olja som innehåller klortillsatser för plastdelarnas rengöring beroende på att de kan skada plastdelarna så att de spricker. Torka av plastdelarna med en mjuk duk som fuktats endast i tvålvatten.
25.Rådfråga en auktoriserad serviceverkstad eller återförsäljare vid reparation eller funktionsavbrott.
26. Använd endast Hitachi originaldelar.
27. Maskinen skall tagas isär endast för kolbyte.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING AV SKRUVDRAGARAUTOMAT
1. Använd originalspetsar till denna skruvdragar­automat.
Använd inga andra skruvspetsar än de originalspetsar som är speciellt avsedda för denna skruvdragare. Användandet av andra slags skruvspetsar kan leda till att skruvar sticker ut eller till att skruvarnas frammatning hindras.
1
Svenska
2. Håll skruvdragaren rak vid skruvdragning.
Om skruvdragaren hålls snett i förhållande till skruven vid skruvdragning, kan det hända att skruvhuvudet skadas och skruvspetsen slits. Dessutom ges inte skruvarna angivet vridmoment, vilket resulterar i att skruvar sticker ut efter skruvdragning. Placera skruvdragaren rakt mot skruven innan en skruv dras i.
3. Använd föreskrivna skruvar.
Använd inga andra slags skruvar. Det kan leda till att skruvdragning misslyckas (skruvar faller ur vinkel eller sticker ut) eller till att maskinfel uppstår (skruvar fastnar eller spetsen slits).
4. Använd skyddsglasögon för att skydda ögonen.
Bär alltid skyddsglasögon under pågående skruvdragning. Vid skruvdragning sprids gipspulver och banddamm, vilket är skadligt för ögonen.
5. Smörj inte skruvdragaren.
Smörj aldrig själva skruvdragaren. Det kan resultera i att felfunktion eller maskinfel uppstår.
6. Var noga med att undvika ledningar och rör i väggar och tak.
Kontrollera före arbete i golv, väggar och tak att inga ledningar eller rör finns där skruvdragning ska ske. Arbeta försiktigt för att undvika elektriska stötar och explosioner.
TEKNISKA DATA
Spänning (i förbruksländer)* (110V, 230V, 240V) Ineffekt 430 W Tomgångsvarvtal 4000/min
Skruvdimensioner Spetsskaftets storlek 6,35 mm Hex.
Vikt (exkl. kabel) 1,8 kg
* Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet.
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Plus-skruvspets (nr. 2) ..............................................1
(monterad i skruvdragaren)
(2) Krok .............................................................................1
(3) Spetsjusterare (nr. 1) ................................................1
(4) Spetsjusterare (nr. 2) ................................................1
(5) Plastfodral ................................................................... 1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehållels.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Skruvdragning i inomhus gipsskivor
FÖR ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan
du ansluter maskinen till strömuttaget så att
maskinen inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har
rätt klassificering.
Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
4. Kontroll och förbättring av arbetsmiljö
Kontrollera att arbetsmiljön är godkänd enligt
gällande säkerhetsföreskrifter.
5. Anskaffning av skruvar
Välj lämpliga skruvar enligt det arbete som ska
utföras.
Skruvstorlek 4 mm Skruvlängd 20 – 41 mm
6. Kontroll och byte av skruvspets
En plus-skruvspets (nr. 2) finns monterad i denna skruvdragare som standardtillbehör. Kontrollera alltid att skruvspetsen inte är skadad. En sliten spets kan resultera i att iskruvning misslyckas. Inspektera skruvspetsen före arbetet och byt genast ut den mot en ny spets ifall den börjar bli utsliten. Följ anvisningarna under rubriken Montering och avmontering av skruvspets på sidan 5 när skruvspetsen måste bytas ut på grund av skada eller annat.
7. Kontroll av elintag
Om det uppstår glapp eller om nätkabelkontakten sitter löst efter att den anslutits till elintaget, måste detta repareras. Kontakta i så fall en elektriker. Om skruvdragaren används med kontakten i detta skick kan det leda till överhettning och maskinfel.
JUSTERING AV SKRUVLÄNGD OCH ISKRUVNINGSDJUP
Genom att vrida på ratten på skruvdragaren är det möjligt att justera åtdragningsdjupet. Åtdragningsdjupet justeras genom att vrida på ratten och ställa stopparen i läget för rätt skruvlängd (anges med siffror på löparhöljet). Välj en spetsjusterare som matchar den aktuella skruvlängden och montera den på den yttersta udden (vi hänvisar till Bild 1, 2 och 3). (1) Spetsjusterare skall inte användas vid dragning av
skruvar som är kortare än 25 mm.
Stoppare
Löparhölje
Ratt
Bild 1
Öka
Anpassa stopparens
Minska
läge till skruvlängden (20-25).
Stoppare
2
Svenska
(2) Vid dragning av skruvar vars längd är 28-32 mm
(L) skall en spetsjusterare nr. 1 (liten) användas.
Anpassa
Spetsjusterare nr. 1 (liten)
Bild 2
(3) Vid dragning av skruvar vars längd är 35-41 mm
(L) skall en spetsjusterare nr. 2 (stor) användas.
Spetsjusterare nr. 2 (stor)
Bild 3
OBS!
Spetsjusteraren måste vändas rätt när den monteras. Montera spetsjusteraren så att sidan som har ett spår vänds nedåt.
[Finjustering av åtdragningsdjup]
Justeringen av åtdragningsdjup enligt anvisningarna (1) till (3) ovan är endast en grov justering. Provdrag en skruv och finjustera därefter djupet. Vrid ratten i riktningen
högt. Vrid ratten i riktningen
lågt. (Vi hänvisar till Bild 1 och 4.) Ratten rör sig ca 0,1 mm för varje klickljud som hörs.
när skruvhuvudet är för
när skruvhuvudet är för
stopparens läge till skruvlängden (28-32).
Anpassa stopparens läge till skruvlängden (35-41).
MONTERING OCH AVMONTERING AV SKRUVBAND
1. Montering
(1) Skjut in änden på skruvbandet i spåret på
bandstyrningen (sektion A). Skjut sedan in änden på skruvbandet i spåret på
(2)
löparen (sektion B) och mata fram bandet så att det skjuts i riktningen (vi hänvisar till Bild 5, 6 och 8).
(3) Placera skruvbandet så att den första skruven
anpassas till skruvmärket på löparen (vi hänvisar till Bild 7 och 8).
Bild 5 Bild 6
Skruv i läget för dragning
Skruvmärke
30°
Löpare
Sektion B
Sektion A
Bandstyrning
Skruvband
Löpare
Mata fram en skruv.
(sett framifrån)
Bild 7
Korrekt För högt För lågt
Bild 4
3
En skruv framåt
Bild 8
OBS!
Om inte bandet placeras såsom visas på illustrationen, finns det risk för att skruvspetsen skadar gipsskivans yta (otillräcklig frammatning) eller att skruvar går förlorade (överdriven frammatning).
2. Avmontering
Drag ut skruvbandet i riktningen enligt Bild 9 när skruvarna på bandet tagit slut eller när ett skruvband ska monteras av innan samtliga skruvar på bandet använts.
Skruvband
Spetsjusterare
Svenska
Bild 9
MONTERING AV KROK
(1) Skjut in kroken i sektion A på själva skruvdragaren
och vrid medurs tills muttern när sätet på höljet.
Drag sedan åt muttern ordentligt med en skruvnyckel
(vi hänvisar till Bild 10). (2) Kroken kan hakas fast i ett klädbälte eller på en
stång som är högst 36 mm i diameter.
Hölje
Krok
Mutter
Sektion A
Bild 10
HUR SKRUVDRAGARAUTOMATEN ANVÄNDS
1. Start/stopp
Om startknappen trycks in och startknappsstopparen
sedan trycks in medan startknappen hålls intryckt,
så fortsÄtter skruvdragarens drift även om
startknappen släpps. Detta är praktiskt vid
seriedragning av skruvar. För att slå ifrån
skruvdragaren: tryck in startknappen en gång till
och släpp sedan upp den igen, så att
startknappsstopparen också släpps upp.
2. Skruvdragning
Tryck in startknappen i läget för oavbruten drift och
tryck sedan skruvdragaren mot arbetsstycket.
Skruven matas fram och dras i automatiskt (vi
hänvisar till Bild 11).
Bild 11
OBS!
Håll skruvdragaren vinkelrätt mot arbetsstycket vid
skruvdragning. Om skruvdragaren hålls snett i förhållande till skruven vid skruvdragning, kan det hända att skruvhuvudet skadas och skruvspetsen slits. Dessutom ges inte skruvarna angivet vridmoment, vilket resulterar i att skruvar sticker ut efter skruvdragning.
Tryck ordentligt på själva skruvdragaren under
pågående skruvdragning ända tills skruven dragits i helt och hållet. Om trycket på skruvdragaren lättas under pågående skruvdragning kan det resultera i att den idragna skruven sticker ut.
Försök aldrig dra i en skruv ovanpå en annan. Det
resulterar i att skruven faller ur vinkel och att nästa skruv inte kan matas fram.
Se till att inga tomma skruvdragningar sker. Vid
skruvdragning med skruvband är det lätt hänt att fortsätta använda skruvdragaren utan att lägga märke till att skruvarna tagit slut. Om ett försök till skruvdragning utan skruv görs, så kan det hända att skruvspetsen skadar gipsskivan. Håll därför hela tiden ett öga på hur många skruvar som återstår under arbetets gång.
MONTERING OCH AVMONTERING AV SKRUVSPETS
OBSERVERA!
Var noga med att alltid slå ifrån skruvdragaren och koppla ur nätkabeln från elintaget före montering eller byte av skruvspets.
1. Avmontering
Spetshållare
Stoppare
Bild 12
Löpare
4
Svenska
(1) Vrid på stopparen och flytta den till löparsidan. (2) Vänd själva skruvdragaren med dess främre del
nedåt såsom visas på Bild 12. Håll i spetshållaren med två fingrar och drag den i riktningen , så att spetsen lossnar.
OBSERVERA!
Håll en hand mot löparens främre ände och montera försiktigt av skruvspetsen när arbetet sker på hög höjd, eftersom spetsen annars faller ut.
(3) Om skruvspetsen inte kommer ut när spetshållaren
trycks in: grip tag om spetsen med en tång e.dyl. och drag ut spetsen.
2. Montering
(1) Tryck löparen nedåt såsom visas på Bild 13 och
skjut in skruvspetsen i sockelöppningen. Vrid något på skruvspetsen för att den lättare ska gå in.
(2) Väd själva skruvdragaren med dess främre del uppåt
såsom visas på Bild 14. Håll i spetshållaren med två fingrar och drag den i riktningen , så att spetsen skjuts in i sockeln. Drag i skruvspetsen för att kontrollera att den sitter fast och inte lossnar.
Sockel
Skruvspets
Löpare
Bild 13
Spetshållare
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Inspektion av skruvspets
Byt ut skruvspetsen mot en ny så fort det upptäcks att den slitits för mycket, eftersom skruvhuvudena skadas om en utsliten skruvspets används.
2. Kontroll av skruvförband
Kontrollera regelbundet skruvarna. Skulle någon skruv ha lossnat, dra åt den ordentligt. Slarv av skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor.
3. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte för olja eller väta så att den skadas.
OBSERVERA!
Smuts och damm i motorn kan orsaka maskinfel. Efter ca 50 timmars drift måste därför smuts och damm avlägsnas från motorn. Låt då motorn gå på tomgång och blås samtidigt in tryckluft genom ventilationsöppningen på höljets omkopplarsida.
4. Kontroll av kolborstar (Bild 15)
Motorn använder sig av kolborstar som är förbruksdelar. Beroende på att en sliten kolborste kan vara orsak till motorfel, skall den bytas ut mot en med samma borstnummer som indikeras på bilden så fort den börjar bli sliten eller närma sig avnötningsgränsen. Se ocksä till att kolborstarna hålls rena och att de rör sig fritt i kolhållarna.
Avnötningsgräns
21
5 mm
12 mm
Nr. av kolborste
Bild 14
HANTERING AV SKRUVAR
OBS!
Handskas försiktigt med både skruvlåda och skruvband. Om ett skruvband tappas, kan det hända att skruvar lossnar från bandet vilket resulterar i frammatningsfel. Utsätt inte skruvarna för solljus eller utomhusluft i längre perioder, eftersom skruvarna då kan rosta och skada skruvbandet. Placera skruvarna i en skruvlåda eller annan förpackning när de inte ska användas på ett tag.
5
Bild 15
5. Kolborstarnas byte
Använd en vanlig skruvmejsel för att ta av kolhatten. Sedan går det lätt att ta ur kolborstarna.
ANMÄRKNING:
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings- och utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144. Normal, A-vägd ljudtrycksnivå: 80 dB (A) Använd öronskydd. Normalt, vägt effektivvärde för acceleration överstiger
inte 2,5 m/s2.
Dansk
GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER
1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom­givelser inviterer til unheld.
2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning. Udsæt ikke elektriske redskaber for regen, og anvend ikke elektriske redskaber i våde og fugtige omgiverlser. Hold arbejdsområdet godt oplyst. Anvend aldrig redskabet i nærheden af brændbare eller eksplosionsfarlige materialer.
Der kan springe gnister fra elektriske redskaber under arbejdet eller når der tændes eller afbrydes for redskabet (OF/OFF). Brug derfor aldrig redskabet på steder, hvor der opbevares lak, maling, rensvæske, fortynder, benzin, gas, lim eller andre stærkt bræandbare eller eksplosionsfarlige materialer.
3. Forebyg elektrisk stød. Undgå at komme i direkte kontakt med jordforbundne flader såsom rør, radiatorer, ovne, køleskabe og lign.
4. Lad ikke børn komme i nærheden af arbejdsstedet. Lad ikke tilskuere komme i kontakt med redskabet eller forlængerledningen. Tilskuere bør holdes i sikker afstand fra arbejdsfeltet.
5. Lad ikke værktøjer ligge fremme, når de ikke er i brug. Værktøjer bør efter brugen opbevares på et tørt, aflåst sted, udenfor børns rækkevidde.
6. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt.
7. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal udføres. Pres ikke en lille maskine til at udføre et arbejde, hvortil der behøves et kraftigt redskab. Brug ikke redskabet til formål, det ikke er bestemt for. Brug f.eks. ikke en rundsav til at skære i trægrene eller kævler.
8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj eller smykker, der kan komme i klemme i de bevægelige dele. Når der arbejdes uden døre, anbefales det at anvende gummihandsker og skridsikkert fodtøj. Brug hårnet til langt hår.
9. Anvend beskyttelsesbriller og, hvis arbejdet foråsager støv, støvsmaske.
10. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå at ledningen kommer i berøring med varme, olie og skarpe kanter.
11. Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt gjort fast. Brug en skruestik eller klamper til at fastholde emnet, der arbejdes med. Det er sikrere end at bruge hånden, og man har således begge hænder fri til at holde værktøjet.
12. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og en god balance hele tiden.
13. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet holdes skarpt og rent; så får man den bedste og sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring og udskiftning af tilbehør nøje. Se maskinen efter jævnligt og tag den til et autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl. Se også forlængerledningen efter og skift den ud, hvis den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene og frie for olie og fedt.
14. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks. klin ger, bits og skær.
15. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen–gør det til en vane at checke efter, at der ikke sidder justernøgler o.l. i maskinen før den sættes i gang.
16. Når det elektriske værktøj er tilsluttet strømmen, bør man sørge for, at man ikke kan komme til at tænde for det i utide. Bær derfor ikke værktøjet omkring med fingeren på afbryderen. Forvis Dem om, at afbryderen er slåe fra, når De sætter stikket i kontakten.
17. Udendørs brug–når værktøjet bruges uden døre, må kun anvendes forlængerlendninger, der er beregnet for udendørs brug og tilsvarende mærkede.
18. Vær årvågen og hold hele tiden opmærksomheden rettet på arbejdet. Arbejd ikke med maskinen, når De er træt.
19. Se efter beskadigede dele. Før maskinen tages i brug, bør der ses efter, at selve maskinen, beskyttelsesdækker og andre dele er i orden og vil fungere korrekt efter hensigten. Kontroller, at bevægelige dele er korrekt monterede, indstillede og fastgjorte og at der ikke er beskadigede dele eller andre forhold, der kan påvirke maskinens funktion. Et beskadiget beskyttelsesdække eller anden der bør repareres eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted, dersom der ikke er angivet andet i denne instruktionsbog. Lad altid en defekt afbryder reparere af et autoriseret serviceværksted. Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan slås til og fra med afbryderkontakten på maskinen.
20. Anvend kun værktøjet til formål, der er nævnt i instruktionsbogen.
21. For at sikre, at værktøjet fungerer korrekt, bør dæksler eller skruer ikke fjernes.
22. Rør ikke ved bevægelige dele uden først at tage stikket ud af stikkontakten.
23. Forvis Dem om, at De bruger den korrekte spænding, da finishen ellers kan spoleres og maskinens effektivitet nedsættes på grund af overbelastning af motoren.
24. Tør ikke plastdele med opløsende midler, såsom benzin, fortynder, kultetraklorid, alkohol, ammoniak og olie som indeholder klor, da plastikken herved kan beskadiges. Brug kun en blød klud fugtet med sæbevand.
25. Henvend Dem altid til et autoriseret service-værksted for at få udført reparationer.
26. Brug kun originale HITACHI-reservedele.
27. Dette stykke værktøj bør kun adskilles, når kullene skal skiftes.
FORSIGTIGHEDSREGLER VED ANVENDELSE AF SKRUEAUTOMATEN
1. Brug kun originale bits, der er beregnet til skrueautomaten.
Brug ikke andre bits end de originale, der er specielt fremstillet til skrueautomaten. Anvendelse af andre bits kan resultere i, at skruerne stikker ud og fejlfunktion af skruefremføringen.
2. Hold værktøjet lige, når der skrues skruer i.
Hvis skrueautomaten holdes skævt i forhold til skruen, kan skruehovedet lide overlast og bitset blive slidt. Ydermere vil det foreskrevne drejnings­moment ikke blive overført til skruen, hvilket vil resultere i, at skruerne stikker frem. Anbring skrueautomaten vinkelret på skruen og skru i.
6
Dansk
3. Brug kun de foreskrevne skruer
Brug ikke andre skruer end de foreskrevne. Andre skruer kan blive årsag til unormalt arbejde (skævt iskruede skruer eller skruer, der stikker ud) samt elektrisk gennemslag (skruen sætter sig fast/ bitslitage)
4. Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller
Brug altid beskyttelsesbriller under arbejdet. Boring medfører, at der spredes puds og støv, hvilket er farligt, hvis man får det i øjnene.
5. Smør ikke skrueautomaten
Skrueautomatens hoveddel må aldrig smøres, da dette kan medføre fejlfunktion og maskinstop.
6. Vær på vagt overfor ledninger og rør i vægge og lofter
Kontroller i forvejen om der forefindes ledninger og/eller rør, når der arbejdes i gulve, vægge eller lofter. Vær forsigtig, så stød og eksplosioner undgås.
SPECIFIKATIONER
Spænding (per område)* (110V, 230V, 240V)
Optagen effekt 430W Omdr. ubelastet 4000/min
Kapacitet
Størrelse af bitskaft 6,35 mm Hex. Vægt (uden ledning) 1, 8 kg
* Kontroller navnepladen på produktet, da der kan være forandring afhængig af område.
STANDARD TILBEHØR
(1) Nr. 2 plus bit ............................................................ 1
(samlet i hoveddelen)
(2) Krog ............................................................................. 1
(3) Topregulator (Nr. 1) ................................................. 1
(4) Topregulator (Nr. 2) ................................................. 1
(5) Plastikhylster............................................................... 1
Ret til ændringer i standardtilbehøret forbeholdes.
ANVENDELSESOMRÅDE
Skrueidrivning i gipsplade indendørs
FØR IBRUGTAGNING
1. Strømkilde
Undersøg om netspændingen svarer til den på
navnepladen angivne spænding.
2. Afbryder
Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position,
for stikket sættes i kontakten. Hvis stikket sættes i,
medens kontakten står på ON, vil maskinen
øjeblikkelig begynde at arbejde, hvilket let vil kunne
føre til alvorlige ulykker.
3. Forlængerledning
Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der
anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner
og kapacitet. Brug ikke længere forlængerledning
end nødvendigt.
4. Indretning og kontrol af arbejdsområdet
Kontroller, at arbejdsområdet er rigtigt som beskrevet
i afsnittet om forsigtighedsregler.
5. Klargøring af skruerne
Vælg skruer, der passer til det arbejde, der skal
udføres.
7
Skruestørrelse 4 mm Skruelængde 20 – 41 mm
6. Kontrol og udskiftning af bitset
Dette værktøj er udstyret med et nr. 2 plus-bit som standardtilbehør. Efterse altid bitset for at konstatere, at det ikke er beskadiget. Anvendelse af udslidte bits kan medføre forkert iskruning. Kontroller bitsen før arbejdet påbegyndes og skift det straks ud med et nyt, hvis det viser tegn på slitage. Hvis bitset skal skiftes ud på grund af slitage eller af andre årsager, skal dette ske i henhold til instruktionerne i afsnittet Montering og afmontering af bits” på side 10.
7. Inspektion af stikkontakt
Når netledningen sættes i en stikkontakt og den sidder løst eller eller falder ud, betyder det, at kontakten skal repareres. Ret henvendelse til en elektriker. Hvis denne skrueautomat anvendes med stikket i denne tilstand, er der risiko for overophedning og elektrisk gennemslag.
JUSTERING AF SKRUELÆNGDE OG SKRUEDYBDE
Denne skrueautomats stramningsdybde kan justeres ved at knappen drejes. Stramningsdybden justeres ved drejning af knappen og indstilling af stopperen på talskalaen på skydedelen. Vælg en topregulator, der passer til den skruelængde, der skal anvendes, og monter den på overkanten. (Se Fig. 1, 2 og 3). (1) Anvend ikke topregulatoren, hvis der anvendes en
skrue med en længde på mindre end 25 mm.
Stopper
Skydedel
Knap
Fig. 1
Løft
Sænk
Stopper
Afpas stopperen til skruelængden (20-25)
Dansk
(2) Anvend topregulator Nr. 1 (lille), hvis der anvendes
en skrue med en længde på 28-32 mm (L).
Afpas stopperen
Topregulator Nr. 1 (lille)
Fig. 2
(2) Anvend topregulator Nr. 2 (stor), hvis der anvendes
en skrue med en længde på 35-42 mm (L).
Topregulator Nr. 2 (stor)
Fig. 3
BEMÆRK:
Der er retningsangivelse for montering af topregulatoren. Påmonter topregulatoren, så siden med rillen vender nedad.
[Finjustering af stramningsdybden]
De ovenfor nævnte stramningsdybder (1) til (3) er kun foreløbige. Foretag finjustering efter prøvekørsel. Drej knappen i
højt. Drej knappen i
lavt. (Se Fig. 1 og 4) Knappen bevæger sig ca. 0,1 mm for hvert klik, der høres.
retning, hvis skruehovedet er for
retning, hvis skruehovedet er for
til skruelængden (28-32)
Afpas stopperen til skruelængden (35-41)
MONTERING AG AFMONTERING AF SKRUEBÆLTE
1. Montering
(1) Sæt spidsen af skruebæltet ind i bæltestyrets rille
(A sektion).
(2) Sæt derefter bæltespidsen ind i skyderillen (B
sektion) og fremfør den ved at trykke i retning. (Fig. 5, Fig. 6 og Fig. 8).
(3) Anbring bæltet således, at den første skrue er på
linie med skyder-skruemærket. (Fig. 7 og Fig. 8).
Skyder
B sektion
A sektion
Bæltestyr
Skruebælte
Fig. 5 Fig. 6
Skyder
Før en skrue frem.
Fig. 7
Skruemærke
Iskruningsposition
(Set forfra)
Korrekt For højt For lavt
Fig. 4
30°
1 skrue frem
Fig. 8
BEMÆRK:
Hvis bæltet ikke anbringes som vist på illustrationen, kan bitset forvolde skade på pladeoverfladen (utilstrækkelig fremføring), og skruerne kan gå til spilde (for stor fremføring).
2. Afmontering
Træk bæltet ud i retningen som vist i Fig. 9, hvis der ikke er flere skruer tilbage i bæltet eller hvis et delvist opbrugt bælte skal afmonteres.
8
Dansk
Skruebëlte
Topregulator
Fig. 9
MONTERING AF KROG
(1) Sæt krogen ind i sektion A på skrueautomaten og
drej i urets retning. Når møtrikken når husets leje,
strammes godt til med en nøgle (Fig. 10). (2) Krogen kan sættes i livremmen eller på en stang
med en diameter på op til 36 mm.
Hus
Krog
Møtrik
Sektion A
Fig. 10
HVORDAN SKRUEAUTOMATEN ANVENDES
1. Afbryderbetjening
Tryk afbryderstopperen ind, når De trækker
afbrydertrykkeren tilbage. Dette får afbryderen til at
holde stillingen, uanset om De slipper den. Dette
er praktisk, når man arbejder længe. For at udløse
afbryderen skal De trække afbrydertrykkeren tilbage
igen og derefter slippe den, så afbryderstopperen
udløses.
2. Betjening
Når De trækker afbryderen tilbage og presser
skrueautomaten mod arbejdsstykket ved uafbrudt
drift, fremføres skruen og skrues automatisk i. (Fig.
11).
Fig. 11
BEMÆRK:
Iskruning af skruer: Hold skrueautomaten vinkelret
mod arbejdsstykket. Hvis skrueautomaten holdes skævt i forhold til skruen, kan skruehovedet lide skade og bitset nedslides. Ydermere vil det foreskrevne drejningsmoment ikke blive overført til skruen, hvilket resulterer i, at skruen kommer til at stikke ud.
Ved iskruning udøves et fast tryk med
skrueautomaten, indtil skruen er skruet helt i. Hvis trykket på skrueautomaten lettes under iskruningen, kan resultatet blive, at skruen kommer til at stikke ud.
Skru ikke en skrue i ovenpå en anden skrue.
Dette vil medføre, at skruen går skævt i og at den næste skrue ikke kan fremføres.
Forsigtighedsregler i tilfælde at tomme slag: Når De
skruer skruebælte-skruer i, kan det ske, at De fortsætter med at bruge skrueautomaten uden at bemærke, at der ikke er flere skruer tilbage. Hvis De forsøger at skrue skruer i, når De er løbet tør for skruer, kan bitset beskadige gipspladen. Hold derfor øje med, hvor mange skruer der er tilbage, mens De arbejder.
MONTERING OG AFMONTERING AF BITS
FORSIGTIG:
For at forebygge ulykkker skal skrueautomaten altid afbrydes og netledningen skal tages ud af stikkontakten, før montering og afmontering af bits.
1. Afmontering
Bitholder
Stopper
Skyder
Fig. 12
9
Dansk
(1) Drej stopperen og flyt den til skyder-siden. (2) BItset kommer ud, når spidsen af skrueautomaten
vendes nedad som vist i Fig. 12 og bitholderen trækkes i retning med to fingre.
FORSIGTIG:
Eftersom bitset falder ud, hvis der arbejdes i højden, skal De støtte spidsen af skyderen med hånden og tage den af med stor forsigtighed.
(3) Hvis bitset ikke kommer ud, når De trykker på
bitholderen: Tag fat i bitset med en tang eller lignende og træk det ud.
2. Montering
(1) Tryk skyderen nedad som vist i Fig. 13 og sæt bitset
ind i borepatronen. Dette udføres lettere, hvis bitset drejes en smule.
(2) Når skrueautomaten vendes opad som i Fig. 14 og
De trækker bitholderen i retningen med to fingre, vil bitset gå ind i borepatronen. Kontroller, at bitset ikke kommer ud, når De trækker i det.
Borepatron
Bit
Skyder
Fig. 13
Bitholder
VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN
1. Inspektion af bitset
Eftersom uafbrudt anvendelse af bitset vil beskadige skruehovederne, skal bitset skiftes ud med et nyt, så snart nedslidning opdages.
2. Eftersyn af monteringsskruerne
Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg for, at de er forsvarligt strammet. Er nogen af skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko.
3. Vedligeholdelse af motoren
Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne ikke beskadiges og holdes fri for fugt og olie.
FORSIGTIG:
Snavs og støv i motoren kan medføre maskinstop. Kør motoren uden belastning efter ca. 50 timers brug og blæs komprimeret, tør luft ind gennem ventilationsåbningen i siden, hvor afbryderen sidder, for at fjerne snavs og støv fra motoren.
4. Eftorsyn af kulbørsterne (Fig. 15)
I motoren er anvendt kulbørster, som er sliddele. Da et nedslidt kul kan resultere i maskinskade må det skfites ud med et nyt med samme kul nr. som vist på illustrationen, når det er ved at være slidt ned til slidgrænsen. Hold endvidere altid kulbørsterne rene ogsørg for, at de glider let i kulholderne.
Slidgrænse
21
5 mm
12 mm
Kul nr.
Fig. 14
HANDTERING AF SKRUER
BEMÆRK:
Behandl både pakken med skruer og skruebæltet med forsigtighed. Hvis de tabes, kan skruerne falde ud af skruebæltet og medføre fejlagtig skruefremføring. Udsæt ikke skruerne for direkte sol i længere tid eller udeluft. Det kan frembringe rust og problemer med bæltet, så hvis skruerne ikke skal anvendes i længere tid, skal de anbringes i skruekassen eller lignende.
Fig. 15
5. Udskiftning af kul
Tag kuldækslet af ved hjælp af en minus skruetrækker. Kullet kan derpå let tages ud.
BEMÆRK:
Grundet HITACHIs løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel.
Information om luftbåren støj og vibration.
De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN50144.
Det typiske A-vægtede lydtryksniveau: 80 dB (A) Brug høreværn.
Det typiske, vægtede kvadratrods effektive accelerationsværdi overstiger ikke 2,5 m/s2.
10
Norsk
GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK
1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk gjør at ulykker skjer lettere.
2. Ta hensyn til arbeidsområdets miljø. Unngå farlige omgivelser. La ikke elektrisk verktøy bli vått i regnvær. Bruk aldri elektrisk verktøy i våtrom. Hold arbeidsområdet godt opplyst. Bruk ikke verktøyet i nærheten av brennbare væsker eller gass.
Gnister oppstår ved bruk av elektrisk verktøy. Gnister oppstår også ved bruk av På/AV (ON/ OFF) bryteren. Bruk aldri elektrisk verktøy på farlige steder som for eks. i nærheten av lakk, maling, rensebensin, tynnere, bensin, gass, lim eller andre brennbare eller eksplosive stoffer.
3. Forsikre deg mot elektrisk sjokk. Ikke la kroppen komme i kontakt med jordete overflater. For eksempel: rør, radiatorer, komfyrer, kjøleskap.
4. Hold barn unna. La ikke uvedkommende røre verktøy eller ledninger.
5. Lagring av maskinen. Når verktøyet ikke er i bruk, bør det lagres på et tørt sted som er høyt oppe eller som kan låses—ute av barns rekkevidde.
6. Overbelast ikke maskinen. Den gjør jobben bedre og sikrere i den hastigheten den er laget for.
7. Bruk passende maskin. Press ikke en liten maskin eller smått utstyr til å gjøre jobben til en kraftig maskin. Bruk ikke verktøy for noe det ikke er laget tilfor eksempelBruk ikke sirkelsag til skjæring av greiner ellr tømmerstokker.
8. Bruk korrekte klær, Bær ikke løse klær eller smykker som kan sette seg fast i bevegelige deler. Gummihansker og fottøy som ikke glir anbefales for utendørs arbeide.
9. Langt hår må dekkes godt. Bruk vernebriller for de fleste maskiner. Dessuten ansikts-eller støvmaske hvis kuttearbeidet er støvende.
10. Mishandle ikke ledningen. Bær aldri maskinen etter ledningen og rykk aldri ledningen for å få den ut av stikkontakten. Hold ledningen vekk fra varme, olje og skarpe kanter.
11. Fest arbeidsstykket med klemmer eller skrustikke. Dette er sikrere enn å bruke hendene, og det gir deg begge hender fri til å betjene maskinen.
12.Strekk deg aldri for langt ut. Hold alltid riktig fotstilling og balanse.
13. Hold maskinen nøye vedlike. Hold alltid verktøyene skarpe og rengjor dem for å få den beste og sikreste utførelsen. Følg instruksjonen for smøring og skift av tilbehør. Inspiser verktøyets ledninger med visse mellomrom og hvis de er skadet, må de repareres av autoriserte service-folk. Inspiser også skjøteledninger med visse mellomrom og skift de ut dersom de er skadet. Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett.
14. Fjern alle verktøyene, når maskinen ikke er i bruk, før service, når du skifter utstyr som blader, bor, sagblader etc.
15.Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du starter den.
16. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med fingrene på bryteren. Pass på at bryteren er slått av når stikkontakten settes i.
17. Ved utendørs bruk med skjøteledning. Når maskinen brukes utendørs, må skjøteledning, merket for utendørs bruk, benyttes.
18. Vær oppmerksom. Se hva du gjør. Bruk folkevett. Bruk aldri verktøyet når du er trett.
19. Sjekk ødelagte deler. Før videre bruk må beskyttere eller andre ødelagte deler undersøkes nøye for å se om de fungerer normalt og utfører de funksjoner de er laget for. Sjekk justeringen på bevegende deler, binding av bevegende deler, brudd på deler, montering og eventuelle andre ting som kan ha effekt på verktøyets operasjon. Beskyttere eller andre ødelagte deler må repareres forsvarlig eller skiftes ut ved et autorisert service center dersom ikke annet er indikert i denne bruksanvisningen. La et autorisert service center skifte ut defekte brytere. Bruk ikke verktøyet dersom bryteren ikke kan slå strømmen på og av.
20. Benytt ikke elektrisk verktøy til annet enn hva som er spesifisert i bruksanvisningen.
21. For å sikre maskinen den kapasitet den er laget for, må ikke deksel og monterte skruer fjernes.
22. Berør ikke bevegelige deler eller tilbehør uten at stikkontakten er tatt ut.
23. Bruk verktøyet med en lavere inngang enn hva som er angitt på dataskiltet. Ellers kan pusseresultatet bli dårling og arbeidseffektiviteten reduseres på grunn av overbelastning på motoren.
24.Vask ikke plastdelene med oppløsningsmiddel. Oppløsningsmidler slik som bensin, synar, kulltetra klorid, sprit, ammoniakk og olje som inneholder klormiddel kan skade og sprekke plastdelene. Vask ikke med slike oppløsningsmidler. Vask plastdelene med en bløt klut godt oppvridd i såpevann.
25. Henvend deg til et autorisert serviceverksted i tilfelle feil på maskinin.
26. Bruk kun originale HITACHI reservedeler.
27. Denne maskinen skal kun demonteres ved skifte av kullbørster.
FORHOLDSREGLER VED BRUK AV SKRUTREKKERAUTOMAT
1. Det må bare brukes originale bits som er spesielt beregnet til skrutrekkerautomaten.
Det må ikke brukes andre bits enn de som er spesielt beregnet til denne skruetrekkerautomaten. Bruk av andre bits kan resultere i at skruene stikker ut og at skruematingen svikter.
2. Skruene drives i ved å holde maskinen vinkelrett.
Hvis skrutrekkerautomaten står skrått på skruen, kan skruehodet ødelegges og bitset slites ned. Dessuten vil ikke vridningsmomentet bli riktig med det resultat at skruen kommer til å stikke ut. Plasser skrutrekkeren vinkelrett på skruen og driv den i.
3. Bruk de foreskrevne skruene.
Det må ikke benyttes andre skruer. De kan forårsake dårlig resultat (skjev idriving, eller at de stikker ut) og få maskinen til å svikte (skruen setter seg fast og bitset slites ned).
11
Norsk
4. Bruk vernebriller.
Bruk alltid vernebriller under arbeidet. Borearbeidet kan medføre sprut av gips og kalkstøv, og dette kan være farlig hvis det trenger inn i øynene.
5. Skrutrekkerautomaten må ikke smøres.
Selve skrutrekkeren må aldri smøres, det kan ødelegge den eller få den til å svikte.
6. Vær oppmerksom på ledninger og rør som kan finnes i vegger i tak.
Når det arbeides på golv, vegger eller tak, må det først kontrolleres om det finnes ledninger eller rør der det skal bores. Utfør arbeidet slik at støt og eksplosjoner unngås.
SPESIFIKASJONER
Spenning (etter områder)* (110V, 230V, 240V) Inntak 430 W Tomgangshasstighet 4000/min Kapasitet Skruestørrelse 4 mm
Skruelengde 20 – 41 mm Bortange 6,35 mm sekskantet Vekt (uten ledning) 1,8 kg
* Se etter på produktets dataskilt etter som det kan variere etter hvilket strøk en er i.
STANDARD TILBEHØR
(1) Nr.2 Plussbits (montert i selve maskinen) .......... 1
(2) Krok .............................................................................1
(3) Kronejusterer (nr.1)................................................... 1
(4) Kronejusterer (nr.2)................................................... 1
(5) Plastetui ...................................................................... 1
Standard tilbehør kan endres uten ytterlige varsel.
ned. Når boret må skiftes ut på grunn av slitasje eller andre årsaker, må det gjøres i samsvar med beskrivelsen under Montering og demontering av bits på side 15.
7. Kontroll av stikkontakt
Når maskinens støpsel settes i stikkontakten og du merker at det er en viss klaring, eller at det sitter for løst i, må det repareres. Overlat dette arbeidet til en elektriker. Hvis skrutrekkeren brukes i en slik tilstand, kan den overopphetes og ødelegges.
BRUK
Idriving av skruer i innendørs gipsplater
SJEKK FØR BRUK
1. Strømkilde
Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmer overens med det som er angitt på dataskilet.
2. Strømbryter
Pass på at bryteren er slått av (OFF) ved tilkopling til stikkontakt. Begynner maskinen å arbeide med en gang kan det føre til alvorlige ulykker.
3. Skjøteledning
Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som mulig.
4. Forbered og kontroller arbeidsområdet.
Kontroller at arbeidsområdet er slik som beskrevet i forholdsreglene.
5. Forbered skruene.
Velg skruer som passer til jobben som skal gjøres.
6. Kontroll og utskifting av bits
Et nr.2 bits er installert på maskinen som standardutstyr. Sjekk alltid bitset for å være sikker på et det er intakt. Bruk av utslitte bits kan hindre skikkellig idriving av skruen. Sjekk bitset før bruk og skift det ut med et nytt når det begynner å slites
JUSTERING AV SKRUELENGDE OG IDRIVINGSDYBDE
Tiltrekningsdybden justeres ved å rotere knappen og sette dybdestopperen inn på markeringene (skruelengde) som er indikert på skyvehuset. Velg en kronejusterer som passer til skruelengden som skal brukes og monter den på maskinen. (Se Fig, 1, 2 og 3) (1) Når du bruker en skrue som er kortere enn 25mm,
skal kronejusteren ikke brukes.
Dybdestopper
Glidehus
(2) Når du bruker en skrue som er på mellom 28-32
mm (L), brukes kronejusterer nr. 1 (liten).
Knapp
Fig. 1
Dybdestopper
Hev
Senk
Still dybdestopperen inn etter skruelengden (20-25).
12
Norsk
Still
Kronejusterer nr. 1 (liten)
Fig. 2
(3) Når du bruker en skrue som er på mellom 35-41
mm (L), brukes kronejusterer nr. 2 (stor)
Kronejusterer nr. 2 (stor)
Fig. 3
MERKNAD:
Kronejusteren må monteres i riktig retning. Monter slik at siden med sporet kommer på nedsiden.
[Finjustering av tiltrekningsdybden]
Justering av tiltrekningsdybden i trinn (1) til (3) nevnt over, er kun midlertidig. Finjusteringen gjøres etter en prøveidriving. Roter knappen i
høyt. Roter knappen i
lavt. (Se Fig. 1 og 4). Knappen flytter seg ca. 0,1mm for hvert klikk som høres.
-retning når skruehodet er for
-retning når skruehodet er for
dybdestopperen inn etter skruelengden (28-32)
Still dybdestopperen inn etter skruelengden (35-41).
MONTERING OG DEMONTERING AV SAMMENHENGENDE SKRUEREMSER
1. Montering
(1) Sett tape-enden på skrueremsen inn i remførerens
spor (A-seksjon).
(2) Sett deretter tape-enden inn i skyvesporet (B-seksjon)
og mat det inn ved å skyve det i -retning. (Fig. 5, 6 og 8)
(3) Sett det sammenhengende tapet slik at den første
skruen er på linje med skyvemekanismens skruemerke. (Fig. 7 og 8).
Skyver
B-seksjon
A-seksjon
Remfører
Sammenhengende skrueremse
Fig. 5 Fig. 6
Skyvemekanisme
Sett en skrue frem
Fig. 7
Skruemerke
Skrue i posisjon
(Sett forfra)
Korrekt For høyt For lavt
Fig. 4
13
30°
1 skrue frem
Fig. 8
MERKNAD:
Hvis tapet ikke settes i som vist i illustrasjonen, kan bitset ødelegge platen (utilstrekkelig idriving) og skruen gå til spille (for kraftig idriving).
2. Demontering
Når tapet går tomt for skruer, eller når du skal fjerne en halvbrukt skrueremse, dras tapet ut i pilens retning, vist i Fig. 9.
Sammenhengende skrueremse
Kronejusterer
Norsk
Fig. 9
MONTERING AV KROK
(1) Sett kroken inn i A-seksjonen på maskinkroppen og
drei den medurs. Når mutteren kommer i kontakt med selve maskinen, trekkes den forsvarlig til med en skrunøkkel. (Fig. 10)
(2) Kroken kan henges på beltet ditt eller på et rør med
diameter på opptil 36mm.
Maskinkropp
Krok
Mutter
A-seksjon
Fig. 10
BRUK AV SKRUTREKKERAUTOMATEN.
1. Bryter
Når startbryteren trykkes inn og du trykker på brytersperren, vil maskinen forbli påslått selv om du slipper startbryteren. Dette er praktisk når kontinuerlig drift er ønskelig. For å stanse maskinen, trykkes startbryteren inn igjen og slippes så brytersperrens frigjøres.
2. Bruk
Når du trykker på startbryteren og presser maskinen mot arbeidsemnet i kontinuerlig driftsmodus, kommer skruen frem og drives i automatisk. (Fig.
11)
Fig. 11
MERKNAD:
Skruene drives i ved å holde skrutrekkeren vinkelrett
på materialet. Hvis skrutrekkeren står skrått på skruen, kan skruehodet ødelegges og bitset slites ned. Dessuten vil ikke det riktige tiltrekningsmomentet overføres på skruen, og resultatet blir en skrue som stikker ut.
Ved idrivingen, øves det et skikkelig trykk på
maskinen helt til skruen er drevet i. Hvis trykket på maskinen er ustabilt under iskruingen, kan skruen komme til å stikke ut.
Driv ikke i en skrue oppå en annen. Hvis dette
gjøres, kan det få skruen til å tippe over slik at neste skrue ikke mates frem.
Hvis du skulle gå tom for skruer: Når du driver i
skruer fra en skrueremse, kan det skje at du ikke legger merke til at remsen er gått tom for skruer. Hvis du prøver å drive i skruer selv om det ikke er flere igjen på remsen, kan bitset komme til å ødelegge gipsplaten. Hold alltid øye med hvor mange skruer som er igjen.
MONTERING OG DEMONTERING AV BITS
NB!
For å hindre ulykker, må maskinen slås av og støpslet trekkes ut av stikkontakten før montering og demontering av bits.
1. Demontering
Bitsholder
Stopper
Skyvemekanisme
Fig. 12
(1) Drei stopperen og flytt den til skyvemekanismens
side.
14
Norsk
(2) Når du vender maskinkroppen nedad som vist i Fig.
12, og trekker bitsholderen i -retningen med to
fingre, vil bitset løsne.
NB!
Siden bitset vil falle ut, må spissen på skyvemekanismen støttes med hånden og bitset fjernes varsomt når det arbeides på stillas.
(3) Hvis bitset ikke kommer ut når du trykker på
bitsholderen, tar du tak i bitset med en tang eller lignende, og trekker det ut.
2. Montering
(1) Press skyvermekanismen ned som vist i Fig. 13, og
og sett biset inn i muffehullet. Hvis bitset vris litt samtidig, går det lettere inn.
(2) Når du vender maskinkroppen oppad som vist i Fig.
14, og trekker bitsholderen i -retning med to fingre, vil bitset gå inn i muffen. Sjekk at bitset sitter forsvarlig fast ved å prøve å trekke det ut.
Muffe
Bits
Skyvemekanisme
Fig. 13
Bitsholder
VEDLIKEHOLD OG KONTROLL
1. Inspeksjon av bitset.
Ettersom kontinuerlig bruk av et slitt bits vil ødelegge skruehodet, må det skiftes ut så snart slitasje oppdages.
2. Inspeksjon av monteringsskruene:
Inspiser alle monteringsskruene med jevne mellomrom og se etter at de er ordentlig skrudd til. Hvis noen av skruene er løse, skru dem fast øyeblikkelig. Dersom en ikke giør dette, kan det jå alvorlige følger.
3. Vedlikehold av motoren
De viklede motordelene er selve hjertet i et elektrisk verktøy. Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet og/eller våte av olje eller vann.
NB!
Skitt eller støv inni motoren kan forårsake driftsproplemer. Etter ca. 50 driftstimer må derfor motoren få gå på tomgang og komprimert tørr luft blåses inn via ventilasjonshullet fra brytersiden på maskinen, slik at skitt og støv blåses ut av motoren.
4. Inspeksjon av kullbørstene (Fig. 15)
Motoren forbruker kullbørster. Da en utslitt kullbørste kan resultere i motorproblemer, må en kullbørste skiftes ut med en som har samme kullbørste nr. som vist på tegningen før den blir helt nedslitt eller begynner å nærme seg slitasjegrensen. Kullbørstene må dessuten alltid holdes rene og det må passes på at de beveger seg fritt i børsteholderen.
Slitasjegrense
21
Fig. 14
BEHANDLING AV SKRUER
MERKNAD:
Både selve skruepakken og den sammenhengende skrueremsen må behandles med varsomhet. Hvis de faller i golvet, kan skruene løsne fra remsen og gjøre fremmating av skruene vanskelig eller umulig. Skruene må ikke utsettes for lange perioder med direkte sollys eller utendørs luft. De kan ruste og gjøre fremmating av skruene problematisk. Når skruene ikke skal brukes på en stund, må de oppbevares i skrueboksen eller lignende.
15
5 mm
12 mm
5. Utskifting av kullbørste
Demonter børstedekslet med et minusskrujern. Kullbørsten kan nå med letthet fjernes.
NB:
På grunn av Hitachis kontinuerlige forsknings-og utviklings-program kan oppgitte spekfikasjoner forandres uten ytterligere varsel.
Informasjon angående luftstøy og vibrasjon.
De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN50144. Typisk A-veiet lydtrykksnivå: 80 dB (A) Bruk hørselvern. Typisk veiet rot betyr at kvadratisk akselerasjonsverdi
ikke overstiger 2,5 m/s2.
Kullbørstens nr.
Fig. 15
Suomi
SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä.
2. Valitse työskentelypaikka huolella.
Älätähkötyökaluja sateeseen. Äläytä työkalua kosteassa tai märässä paikassa. Pidä työskentelypaikka hyvin valaistuna. Äläytä työkalua tulenarkojen nesteiden tai
kaasujen läheisyydessä.
Sähkötyökalujen käytön aikana syntyy kipinöitä, samoin silloin, kun työkalu käynnistetään tai sammutetaan (ON/OFF). Älä koskaan käytä sähkötyökaluja vaarallisissa olosuhteissa, esim. silloin kun lähellä on lakkaa, maalia, bensiiniä, tinneriä, kaasua, liimaa tai muita tulenarkoja tai räjähtäviä aineita.
3. Vältä sähköiskun vaaraa. Älä kosketa maadoitettuja pintoja kuten esim. putkia, lämmityslaitteita, helloja ja jääkaappeja.
4. Älä päästä lapsia koneiden lähettyville. Asiaan- kuulumattomien henkilöiden ei tule koskea työkaluihin tai jatkojohtoon. Kaikkien asiaankuulumattomien henkilöiden on syytä pysytellä turvallisen matkan päässä työpisteestä.
5. Varastoi työkalut kuivassa, lukittavassa paikassa poissa lasten ultottuvita.
6. Älä ylikourmita konetta. Sen suorituskyky on paras ja turvallisin sillä nopeudella, mikä sille on suunniteltu.
7. Käytä oikeata työkalua. Älä käytä pientä konetta tai lisälaitetta tekemään suuritehoista työkalua vaativaa työtä. Älä käytä työkalua muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu—esim. älä käytä sirkkelisahaa puun oksien ja runkojen sahaamiseen.
8. Käytä sopivia vaatteita. Irtonaiset vaatekappaleet ja korut voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona työskennellessä suositellaan kumikäsineitä ja ­jalkineita. Suojaa pitkät hiukset verkolla tai muulla suojapäähineellä.
9. Käytä suojalaseja useimpien työkalujen kanssa. Lisäksi on syytä käyttää kasvo-tai pölysuojusta, mikäli työssä syntyy pölyä.
10. Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna työkalua johdosta tai nykäise sitä irti pistorasiasta johdosta pidellen. Älä pidä johtoa kuumassa, pidä se puhtaana öljystä ja poissa terävistä kulmista.
11. Kiinnitä työkapale. Käytä pihtejä tai ruuvipenkkiä pitämään työkappale paikoillaan. Se on turvallisempaa kuin pidellä sitä käsin paikoillaan. Näin molemmat kädet vapautuvat työkalun käyttämiseen.
12. Älä kurkottele. Seiso vakaasti tasapainossa koko työskentelyn ajan.
13. Pidä työkalut hyvässä kunnossa. Pidä ne koko ajan terävinä je puhtaina turvallisimman työtuloksen varmistamiseksi. Noudata kaikkia tarvikkeiden voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita. Tarkista sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja, anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin öljyä tai rasvaa.
14. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä, po ranteriä, leikkureita jne.
15. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja muut säätöön tarvittavat työkalut on poistettu koneesta.
16. Varo käynnistämästä konetta vahingossa. Älä kanna pistokkeella kytkettävää konetta pitäen sormea kytkimellä. Varmista, että kytkin on OFF-asennossa, kun kytket pistokkeen pistorasiaan.
17. Jos konetta käytetään ulkona jatkojohdon kanssa, tulee jatkojohdon olla suojamaadoitettu ja tarkoitettu ulkokäyttöön.
18. Käytä sähkötyökaluja aina mitä suurinta varovaisuutta noudattaen, äläkä koskaan käytä niitä kun olet väsynyt, jolloin huomiokykysi ei ole parhaimmillaan.
19. Tarkista vaurioituneet osat. Jos esim. suojalaite tai jokin muu osa on vaurioitunut, se tulee tarkistaa huolellisesti ja varmistaa, että se toimii ja suoriutuu sille asetettujen vaatimuksien mukaan ennenkuin laitetta käytetään uudelleen. Tarkista liikkuvien osien liikeratojen toiminta ja osien tiukkuus ja asennus; varmista, etteivät mitkään koneen osat ole rikkoutuneet sekä tarkista kaikki muut mahdolliset viat, jotka saattavat heikentää koneen toimintaa. Valtuutetun huoltoliikkeen tulee korjata tai vaihtaa kaikki vioittuneet osat ennen laitteen käyttöä, ellei tässä ohjekirjasessa muualla toisin mainita. Anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa myös vialliset kytkimet. Älä käytä työkalua ellei virta kytkeydy päälle ja pois päältä kytkintä käyttämällä.
20. Älä käytä sähkötyökaluja muihin kuin käyttöohjeissa mainittuihin tarkoituksiin.
21. Sähkötyökalujen toiminnan varmistamiseksi suunnitellulla tavalla älä irroita asennettuja suojia ja ruuveja.
22. Älä koske liikkuviin osiin tai laitteisiin ellei työkalua ole kytketty pois virtalähteestä.
23. Käytä työkalua pienemmällä teholla kuin tyyppikilvessä on ilmoitettu, sillä muuten viimeistely saattaa epäonnistua ja työteho laskea moottorin ylikuormituksesta johtuen.
24. Älä käytä nesteitä muoviosien puhdistamiseen. Nesteet kuten bensiini, tinneri, hiilitetrakloriitti, alkoholi, ammoniakki ja öljy, joka sisältää kloriittisia aineita, voivat vahingoittaa muoviosia niin että ne halkeilevat. Pyyhi muoviosat ainoastaan saippuaveteen kostutetulla pehmeällä rievulla.
25. Käänny valtuutetun huoltamon puoleen, jos sähkötyökalussasi ilmennee vikoja.
26. Käytä vain alkuperäisiä HITACHI-varaosia.
27. Koneen saisi purkaa vain hiiliharjoja vaihdettaessa.
HUOMAUTUKSIA RUUVINKIERRINAUTOMAATIN KÄYTÖSTÄ
1. Käytä vain ruuvinkierrinautomaatille suunniteltuja teriä.
Älä käytä muita kuin ruuvinkierrinautomaatille suunniteltuja teriä. Muiden terien käyttö saattaa aiheuttaa ruuvien jäämisen esiin ja vahingoittaa ruuvinsyöttöä.
2. Ruuvaa ruuvit pitämällä päälaite kohtisuorassa.
Jos laite on vinossa ruuviin nähden, ruuvin pää saattaa vahingoittua ja terä kulua. Lisäksi säädetty vääntömomentti ei välity ruuviin, jolloin ruuvi ei mene kokonaan paikalleen. Aseta laite suoraan ruuvia vasten ja ruuvaa ruuvi paikalleen.
16
Suomi
3. Käytä suositettuja ruuveja.
Älä käytä muita ruuveja. Ne aiheuttavat huonon lopputuloksen (putoavat tai jäävät esiin) ja epäkuntoon joutumisen (ruuvi juuttuu kiinni ja terä kuluu).
4. Suojaa silmäsi suojalaseilla.
Käytä aina suojalaseja työskennellessäsi. Poraamisessa syntyy kipsijauhoa ja hienoa pölyä, jotka ovat vaarallisia joutuessaan silmiin.
5. Älä voitele ruuvinkierrintä.
Älä koskaan voitele ruuvinkiertimen päälaitetta. Voitelu saattaa aiheuttaa vikatoimintoja ja laitteen joutumisen epäkuntoon.
6. Varo seinissä ja katossa olevia johtoja ja putkia.
Kun poraat lattiaan, seiniin tai kattoon, varmista ensin johtojen ja putkien sijainti. Poraa varovasti sähköiskujen ja räjähdysten välttämiseksi.
TEKNISET TIEDOT
Jännite (eroja maasta riippuen)* (110V, 230V, 240V) Ottoteho 430 W Kuormittamaton nopeus 4000/min Kapasiteetti Ruuvin koko 4 mm
Ruuvin pituus 20 – 41 mm Terän varren koko 6,35 mm Hex. Paino (ilman johtoa) 1,8 kg
* Muista tarkistaa tuotteen nimikilpi, koska siinä saattaa olla eroja maasta riippuen.
VAKIOVARUSTEET
(1) Nr. 2 plusterä (asennettuna päärunkoon) ..........1
(2) Koukku ...................................................................... 1
(3) Yläsäädin (nr. 1) ..................................................... 1
(4) Yläsäädin (nr. 2) ..................................................... 1
(5) Muovikotelo ............................................................. 1
Vakiovarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta.
KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET
Ruuvien ruuvaus sisällä olevaan kipsilevyyn.
ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON
1. Virtalähde
Varmista, että käytettävä voimanlähde vastaa tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia.
2. Virrankatkaisin
Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (pois päältä). Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan koneen ollessa ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Jatkojohto
Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jatkojohdon tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on mahdollista.
4. Järjestele työympäristö kuntoon
Varmista, että työskentely-ympäristö on sopiva huomautuksissa mainitulla tavalla.
5. Valmistele ruuvit käyttökuntoon
Valitse käyttöön sopivat ruuvit.
6. Tarkista ja vaihda terät
Tässä laitteessa on vakiovarusteena nr. 2 plusterä. Varmista aina, että se ei ole vaurioitunut. Kuluneen terän käyttö saattaa aiheuttaa ruuvausvirheitä. Tarkista terä ennen työskentelyn aloittamista ja vaihda se heti, kun se alkaa olla kulunut. Kun terä joudutaan vaihtamaan vahingoittumisen tai muun syyn johdosta, vaihda se sivulla 20 olevan luvun Terän asennus ja poisotto ohjeiden mukaisesti.
7. Sähköpistorasian tarkistus
Jos kytkettäessä verkkojohdon pistoke sähköpistorasiaan pistoke on väljä tai se irtoaa helposti, pistoke on korjattava. Ota yhteys sähkömieheen. Jos tätä laitetta käytetään pistokkeen ollessa väljä, laite saattaa kuumentua liikaa ja mennä epäkuntoon.
RUUVIN PITUUS JA RUUVAUSSYVYYDEN SÄÄTÖ
Tämän laitteen kiristyssyvyys voidaan säätää nuppia kääntämällä. Kiristyssyvyys säädetään kääntämällä nuppia ja asettamalla pysäytin liukukoskettimen kotelossa olevalle numerolle (ruuvin pituus). Valitse käytettävän ruuvin pituudelle sopiva yläsäädin ja kiinnitä se yläreunaan. (Katso kuvia 1, 2 ja 3.) (1) Jos käytät alle 25 mm pituista ruuvia, älä käytä
yläsäädintä.
Liukukoskettimen kotelo
Pysäytin
Nuppi
Kuva 1
Nosta ylös
Laske alas
Säädä pysäytin ruuvin pituutta vastaavaksi (20-25).
Pysäytin
17
Suomi
(2) Jos käytät 28-32 mm pituista ruuvia (L), käytä
yläsäädintä nr. 1 (pieni).
Säädä pysäytin
Yläsäädin nr. 1 (pieni)
Kuva 2
(3) Jos käytät 35-41 mm pituista ruuvia (L), käytä
yläsäädintä nr. 2 (suuri)
Yläsäädin nr. 2 (suuri)
Kuva 3
HUOM!
Yläsäädin on asetettava paikalleen oikein päin. Kiinnitä yläsäädin niin, että se puoli, jossa on ura, tulee alapuolelle.
[Kiristyssyvyyden hienosäätö]
Yllä mainitut kiristyssyvyyden säädöt (1) - (3) ovat vain alkusäätöjä. Suorita hienosäätö testauksen jälkeen. Käännä nuppia suuntaan
liian korkealla. Käännä nuppia suuntaan
liian matalalla. (Katso kuvia 1 ja 4) Nuppi liikuu noin 0,1 mm yhdellä kliksahduksella.
ruuvin pituutta vastaavaksi (28-32).
Säädä pysäytin ruuvin pituutta vastaavaksi (35-41).
, jos ruuvin pää on
, jos ruuvin pää on
LOMITETUN RUUVIJONON ASENNUS JA POISTO
1. Asennus
(1) Asenna lomitetun ruuvijonon nauhan pää hihnan
opasuralle (A-osa).
(2) Aseta nauhan pää sitten liuku-uraan (B-osa) ja syötä
suuntaan. (Kuva 5, kuva 6 ja kuva 8)
(3) Aseta nauha niin, että ensimmäinen ruuvi on
liukukappaleen ruuvimerkin kohdalla. (Kuva 7 ja kuva 8)
Liukukappale
B-osa
A-osa
Hihnaopas
Lomitettu ruuvijono
Kuva 5 Kuva 6
Ruuvausasento
Aseta yksi ruuvi eteen.
Kuva 7
Ruuvimerkki
Liukukappale
(Katsottuna edestä)
Oikein
Liian korkea Liian matala
Kuva 4
30°
1 ruuvi eteen
Kuva 8
HUOM!
Jos nauhaa ei ole asetettu kuvassa näytetyllä tavalla, terä saattaa vahingoittaa levyn pintaa (riittämätön syöttö) ja ruuveja mennä hukkaan (liiallinen syöttö).
2. Poisotto
Kun nauhan ruuvit loppuvat tai jos puoliksi käytetty hihna halutaan poistaa ruuveista, vedä nauha pois suuntaan kuvassa 9 näytetyllä tavalla.
18
Suomi
Lomitettu ruuvijono
Yläsäädin
Kuva 9
KOUKUN ASENNUS
(1) Asenna koukku päälaitteen A-osaan ja käännä
myötäpäivään. Kun mutteri saavuttaa kotelon kosketuspinnan, kiristä tiukasti ruuviavaimella. (Kuva
10)
(2) Koukku voidaan ripustaa vyöhön tai putkeen, jonka
halkaisija on korkeintaan 36 mm.
Kotelo
Koukku Mutteri
A-osa
Kuva 10
RUUVINKIERRINAUTOMAATIN KÄYTTÖ
1. Kytkimen käyttö
Kun vedät kytkimen laukaisimesta ja painat sitten kytkimen pysäytintä, kytkin pysyy kytkettynä vaikka otat sormesi pois. Tämä on kätevää jatkuvassa käytössä. Kytkin katkaistaan pois päältä vetämällä kytkimen laukaisijasta uudelleen ja vapauttamalla se, jotta kytkimen pysäytin vapautuu.
2. Käyttö
Kun vedät kytkimestä ja painat laitetta työstökappaletta vasten jatkuvalla käyttömuodolla, ruuvi porautuu paikalleen automaattisesti. (Kuva
11)
HUOM!
Kun ruuvaat ruuveja, pidä laite suoraan
työstökappaletta vasten. Jos laite on vinossa ruuviin nähden, ruuvin pää saattaa vahingoittua ja terä kulua. Lisäksi säädetty vääntömomentti ei välity ruuviin, joten se ei mene hyvin paikalleen vaan jää törröttämään.
Kun ruuvaat ruuvia, paina päälaitetta lujasti, kunnes
ruuvi on mennyt kokonaan paikalleen. Jos löysennät otteesi laitteesta ruuvauksen aikana, ruuvi saattaa jäädä törröttämään esille.
Älä ruuvaa ruuvia toisen ruuvin päällä. Jos näin
tehdään, ruuvi kaatuu eikä alla oleva ruuvi ruuvaudu paikalleen.
Varo tyhjiä iskuja: Kun ruuvaat lomitettua
ruuvijonoa, saatat jatkaa laitteen käyttöä huomaamatta, että ruuvit ovat loppuneet. Jos yrität ruuvata ilman ruuveja, terä saattaa vahingoittaa kipsilevyä, joten pidä työskennellessäsi silmällä paljonko ruuveja on jäljellä.
Kuva 11
TERÄN ASENNUS JA POISOTTO
HUOMAUTUS:
Onnettomuuksien estämiseksi katkaise kytkin aina pois päältä ja irrota verkkojohto sähköpistorasiasta ennen terän asennusta ja poisottoa.
1. Poisotto
Terän pidin
Pysäytin
Liukukappale
Kuva 12
(1) Käännä pysäytintä ja siirrä se liukukappaleen
puolelle.
(2) Kun suuntaat päälaitteen kärjen alas kuvassa 12
näytetyllä tavalla ja vedät terän pidintä suuntaan kahdella sormella, terä irtoaa.
19
Suomi
HUOMAUTUS:
Terä putoaa paikaltaan, joten kun työskentelet korkeilla paikoilla, pidä liukukappaleen terästä kiinni kädelläsi ja ota terä pois varovasti.
(3) Jos terä ei irtoa painaessasi terän pidintä, ota terästä
kiinni pihdeillä tms. ja vedä se pois.
2. Asennus
(1) Paina liukukappale alas kuvassa 13 näytetyllä tavalla
ja aseta terä pistorasia-aukkoon. Kun terää käännetään hieman, se menee paikalleen helpommin.
(2) Kun päälaitteen kärki suunnataan ylös kuvassa 14
näytetyllä tavalla ja terän pidintä vedetään suuntaan, terä menee paikalleen pistorasiaan. Varmista, että terä ei irtoa, kun sitä vedetään.
Pistorasia
Terä
Liukukappale
Kuva 13
Terän pidin
2. Kiinnitysruuvien tarkistus
Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvt ja varmista, että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista on löystynyt, kiristä se välittömästi. Laiminiyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Moottorin huolto:
Moottorin käämi on sähkötyökalun “sydän”. Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu öljyyn tai veteen.
HUOMAUTUS:
Moottorissa oleva lika ja pöly saattavat aiheuttaa laitteen epäkuntoon menemisen, joten noin 50 käyttötunnin jälkeen moottoria on käytettävä ilman kuormaa ja paineilmaa on puhallettava kotelon kytkimen puoleisesta tuuletusaukosta, jotta lika ja pöly poistuvat moottorista.
4. Hiiliharjojen tarkastus (Kuva 15)
Moottorissa käytettävät hiiliharjat ovat kuluvia osia. Koska liian kuluneet hiiliharjat saattavat aiheuttaa moottorille häiriöitä, on syytä vaihtaa vanhat hiilet uusiin heti kun ne ovat liian kuluneita tai lähellä kulumisrajaa (hiiliharjan numeron tulee olla sama kuten kuvasta näkyy). Lisäksi hiiliharjat on pidettävä aina puhtaina ja varmista, että ne pääsevät vapaasti liikkumaan harjapitimissä.
Kulutusraja
21
5 mm
12 mm
Hiiliharjan numero
Kuva 15
Kuva 14
RUUVIEN KÄSITTELY
HUOM!
Käsittele sekä laatikkoon pakattuja ruuveja että ruuvijononauhoja huolellisesti. Jos pudotat ne, ruuvit saattavat irrota ruuvinauhasta, jolloin ruuvin syöttö ei onnistu. Älä jätä ruuveja pitkäksi aikaa auringonpaisteeseen tai ulkoilmaan. Ne saattavat ruostua. Jos et aio käyttää ruuveja, pane ne säilöön laatikkoon tms.
HUOLTO JA TARKISTUS
1. Tarkista terä
Koska kuluneen terän jatkuva käyttö vahingoittaa ruuvin päätä, vaihda terä heti, kun huomaat sen kuluneen.
5. Hiiliharjan vaihto
Pura harjan pää miinuspäisellä ruuvitaltalla. Hiiliharjan poisto käy silloin helposti.
HUOM:
HITACHIn jakuvasta tutkimus- ja kehitysohjelmasta johtuen edellä esitettyihin voi tulla muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä
Saavutetut mitta-arvot määriteltiin EN50144-normin mukaan.
Tyypillinen A-painotteinen äänipainearvo: 80 dB (A) Käytä kuulonsuojaimia. Tyypillinen painotettu keskineliökiihtymän juuriarvo ei
ylitä 2,5 m/s2.
20
English
GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS
1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries.
2.Consider work area environment. Dont expose power tools t o rain. Dont use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Dont use tools in presece of flammable liquids or gases.
Power tools produce sparks during operation. They also spark when switching ON/OFF. Never use power tools in dangerous sites containing lacquer, paint, benzine, thinner, gasoline, gases, adhesive agents, and other materials which are combustible or explosive.
3. Guard against electric shock. Prevent body contact with grounded surfaces. For example; pipes, radiators, ranges, refrigerator enclosures.
4. Kep children away. Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area.
5. Store idle tools. When not in use, tools should be stored in dry and high or locked-up placeout of reach of children.
6. Dont force tools. It will do the job better and safer at the rate or which it was intended.
7. Use right tool. Dont force small tool or attachment to do the job of a heavyduty tool. Dont use tool for purpose not intendedfor example—don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs.
8.Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
9. Use safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty.
10.Don’t abuse cord. Never carry tool by cord or yank it do disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp edges.
11. Secure work. Use clamps or a vise to hold work. Its safer than using your hand and it frees both hands to operate tool.
12.Don’t overreach. Keep proper footing and balance at all times.
13.Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
14.Disconnect tools. When not in use, before servicing, and when changing accessories, such as blades, bits, cutters.
15. Remove adjusting keys and wrenches. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.
16. Avoid unintentional starting. Don’t carry plugged- in tool with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.
17.Outdoor use extension cords. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use for outdoors and so marked.
18.Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.
19.Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual. Have defective switches replaced by authorized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off.
20. Do not use power tools for applications other than those specified in the Handling Instructions.
21. To ensure the designed operational integrity of power tools, do not remove installed covers or screws.
22. Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected.
23. Use your tool at lower input than specified on the nameplate; otherwise, the finish may be spoiled and working efficiency reduced due to motor overload.
24.Do not wipe plastic parts with solvent. Solvents such as gasoline, thinner, benzine, carbon tetrachloride, alcohol, ammonia and oil containing chloric annex may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvent. Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water.
25. Consult an authorized Service Agent in the event of power tool failure.
26. Use only genuine HITACHI replacement parts.
27.This tool should only be disassembled for replacement of carbon brushes.
PRECAUTIONS ON USING AUTOMATIC SCREWDRIVER
1. Use original bits specifically for the automatic screwdriver.
Use no bits other than the original bits specifically for the automatic screwdriver. Use of any other bit can result in screws sticking out and screw feed malfunctioning.
2. Screw in screws with the main unit held straight.
If the driver is slanted relative to the screw, the screw head can be damaged and the bit worn. Moreover, the prescribed torque is not transmitted to the screw, resulting in screws left sticking out. Place the drive straight against the screw and screw in.
3. Use the prescribed screws.
Do not use any other screws. They can cause abnormal work (screws fallen over or sticking out) and break downs (screw jamming and bit wear).
4. Protect your eyes with protective glasses.
Always wear protective glasses while working. Drilling scatters plaster powder and tape dust, which are dangerous if they get into your eyes.
5. Do not lubricate the driver.
Never lubricate the main unit of the driver. Doing so can cause malfunctions and breakdowns.
21
6. Watch out for wires and pipes in walls and ceilings.
When working on floors, walls, or ceilings, check for wires and pipes ahead of time. Work carefully to avoid shocks and explosions.
SPECIFICATIONS
Voltage (by areas)* (110V, 230V, 240V) Power input 430 W No load speed 4000/min Capacity Screw size 4 mm
Screw length 20 – 41 mm Bit shank size 6.35 mm Hex. Weight (without cord) 1.8 kg
* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
English
STANDARD ACCESSORIES
(1) No.2 Plus Bit ............................................................. 1
(Assembled in main body)
(2) Fook ...............................................................................
(3) Top adjuster (No. 1) ................................................ 1
(4) Top adjuster (No. 2) ................................................ 1
(5) Plastic case .................................................................1
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
Screw driving into indoor gypsum board
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specified on the product
nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a power receptacle while
the power switch is in the ON position, the power
tool will start operation immediately, which could
cause a serious accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power
source, use an extension cord of sufficient thickness
and rated capacity. The extension cord should be
kept as short as practicable.
4. Arranging and checking the work environment
Check that the work environment is appropriate as
described by the precautions.
5. Preparing the screws
Select screws appropriate to the application.
6. Bit checking and replacement
A No. 2 Plus bit is installed on this machine as a standard accessory. Always inspect the bit to make sure it is not damaged. Using worn bits can cause screw-in malfunctions. Inspect the bit before work and quickly replace it with a new one when if starts to wear out. When the bit must be replaced due to bit damage or any other reason, replace it according to the instructions in Bit installation and removal on Page 28.
7. Electrical socket inspection
When you plug the power cord plug into the electrical socket, if there is play or if the plug comes out too easily, this must be repaired. Please consult an electrician. If you use this driver with the plug in that condition, it can overheat and breakdown.
SCREW LENGTH AND SCREW-IN DEPTH ADJUSTMENT
The tightening depth of this maching can be adjusted by rotating the knob. The tightening depth is adjusted by rotating the knob and seting the stopper to the figures (screw length) indicated on the slider case. Select a top adjuster to match screw length to be used and attach it to the top edge. (Refer to Figs. 1, 2 and 3) (1) In case that you use a screw which has a length
of less than 25 mm, please do not use the top adjuster.
Slider case
Stopper
Knob
Lower
Fig. 1
Raise
Stopper
Match the stopper to the screw length (20–25).
22
English
(2) In case that you use a screw which has a length
of 28–32 mm (L), please use the top adjuster No. 1 (small).
Match the
Top adjuster No. 1 (small)
Fig. 2
(3) In case that you use a screw which has a length
of 35–41 mm (L), please use the top adjuster No. 2 (large).
Top adjuster No. 2 (large)
Fig. 3
NOTE:
There is directionality for the top adjuster attachment. Attach the top adjuster so that the side which has a groove comes to the lower side.
[Fine adjustment of tightening depth]
The tightening depth adjustments (1) to (3) mentioned above are just preliminary. Perform fine adjustment after trial. Rotate the knob in
head is too high. Rotate the knob in
head is too low. (Refer to Figs. 1 and 4) The knob moves approximately 0.1 mm when you hear one click sound.
direction when the screw
direction when the screw
stopper to the screw length (28–32).
Match the stopper to the screw length (35-41).
COLLATED SCREW STRIPS INSTALLATION AND REMOVAL
1. Installation
(1) Insert the tape tip of collated screw strips into the
belt guide groove (A section).
(2) Next, insert the tape tip into the slider groove (B
section) and feed to push in the direction. (Fig. 5, Fig. 6, and Fig. 8)
(3) Set the collated taps so that the first screw is lined
up with the slider screw mark. (Fig. 7 and Fig. 8).
Slider
B section
A section
Belt guide
Collated screw strips
Fig. 5 Fig. 6
Slider
Set one screw forward.
Screw mark
30°
Fig. 7
Screw in position
(View from front)
1 screw forward
Correct
23
Too high Too low
Fig. 4
NOTE:
If the tape is not set as shown in the figure, the
bit can damage the board surface (inadequate feed) and screws can be wasted (excess feed).
2. Removal
When the screws on the tape run out or to remove
a half used belt of screws, pull the tape out in the
direction as shown in Fig. 9.
Fig. 8
Collated screw strips
Top adjuster
English
Fig. 9
HOOK INSTALLATION
(1) Insert the hook in the A section of the main body
and turn clockwise. When the nut reaches the
housing seating surface, tighten securely with a
wrench. (Fig. 10) (2) The hook can be hung on your belt or on a pipe
with a diameter of up to 36 mm.
Housing
Hook
Nut
A section
Fig. 10
HOW TO USE THE AUTOMATIC SCREWDRIVER
1. Switch operation
When you pull the switch trigger, then press the
switch stopper, the switch stays on even if you
remove your finger. This is convenient for continuous
operation. To switch off the switch, pull the switch
trigger again and let it go to release the switch
stopper.
2. Operations
When you pull the switch and press the driver
straight against the work piece in continuous
operation mode, the screw is fed and screwed in
automatically. (Fig. 11)
Fig. 11
NOTE:
To screw in screws, hold the driver straight against
the work piece. If the driver is slanted relative to the screw, the screw head can be damaged and the bit worn. Moreover, the prescribed torque is not transmitted to the screw, resulting in screws left sticking out.
When screwing in, press the main body firmly until
the screw is completely screwed in. Relaxing your pressure on the driver while screwing in can leave the screw sticking out.
Do not you screw in a screw on top of another
screw. If you do, the screw falls over and the next screw can not be fed.
Precautions for empty strikes: When you are
screwing in colleted screw strips, you might continue to use the driver without noticing that you have run out of screws. If you try to screw in when you are out of screws, the bit can damage the gypsum board, so while working, keep an eye on how many screws you have left.
BIT INSTALLATION AND REMOVAL
CAUTION:
To prevent accidents, always switch off the switch and unplug the power cord from the electrical socket before installation or removing bits.
1. Removal
Bit holder
Stopper
Fig. 12
Slider
24
English
(1) Turn the stopper and move it to the slider side. (2) When you face the main body tip down as in Fig.
12 and pull the bit holder in the ➞ direction with two fingers, the bit comes out.
CAUTION:
Since the bit drops, when working in high places, support the slider tip with your hand and remove with great care.
(3) If the bit does not come out when you press the
bit holder, grab hold of the bit with pliers or the like and pull it out.
2. Installation
(1) Press the slider down as in Fig. 13 and insert the
bit into the socket hole. Turning the bit slightly makes it go in easier.
(2) When you face the main body top up as in Fig.
14 and pull the bit holder in the ➞ direction with two fingers, the bit enters the socket. Check that the bit does not come out when you pull on it.
Socket
Bit
Slider
Fig. 13
Bit holder
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the bit
Since continued use of a worn bit will damage
screw heads, replace the bit with a new one as soon as excessive wear is noticed.
2. Inspecting the mounting screws:
Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the
power tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
CAUTION:
Dirt or dust within the motor can cause breakdowns,
so after about 50 hours of use, run the motor with no load and blow compressed dry air in from the housing switch side ventilation hole to blow dirt and dust out of the motor.
4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 15)
The motor employs carbon brushes which are
consumable parts.
Since an excessively worn carbon brush can result
in motor trouble, replace the carbon brush with a new one having the same carbon brush No. shown in the figure, when it becomes worn to or near the wear limit. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.
Wear limit
21
Fig. 14
SCREW HANDLING
NOTE:
Handle both the packed box of screws and the collated screw strips with care. If you drop them, screws can come out of the collated tape and cause screw feed malfunctions. Do not subject the screws to prolonged periods of direct sunlight of outside air. They can cause rust and collated tape problems, so when you will not be using the screws for a while, put them in the screw packing box or the like.
25
5 mm
12 mm
5. Replacing a carbon brush:
Disassemble the brush cap with a screwdriver. The
carbon brush can the be easily removed.
NOTE
Due to HITACHIs continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
Information concerning airborne noise and vibration
The measured values were determined according to EN50144.
The typical A-weighted sound pressure level: 80 dB (A). Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration
value does not exceed 2.5m/s2.
No. of carbon brush
Fig. 15
26
27
Item
No.
1 Slider (A)·(B) Set 2 Sprocket 3 Tapping Screw (W/Flange) D4 × 25 4 + Driver Bit No. 2 152L 5 Spring (B) 6 Slider (C) 7 Roller D5.5 × 6 8 Slider Spring
9 Slider Case Set 10 Machine Screw (W/Washers) M4 × 12 11 Tapping Screw (W/Flange) D4 × 20 12 Stopper 13 Stopper Pin 14 Retaining Ring For D10 Shaft 15 Bit Holder 16 Guide Spring 17 Metal D15 × 19 18 Sleeve 19 Steel Ball D3. 175 20 Socket (F) 21 Spring 22 Final Gear 23 Ball Bearing (608VVMC 2EPS2L) 24 Washer (A) 25 Lock Nut M4 26 Housing (A)·(B) Set 27 Name Plate 28 Tapping Screw (W/Flange) D4 × 20 29 Spindle Gear 30 Armature 31 Hex. Hd. Tapping Screw D4 × 55 32 Stator Ass’y 33 Brush Terminal 34 Dust Washer 35 Brush Holder 36 Belt Guide (A)·(B) Set 37 Tapping Screw (W/Flange) D4 × 16 38 HITACHI Label 39 Brush Cap 40 Carbon Brush
Part Name
Item
No.
41 Rubber Cover (B) 42 Lock Nut M5 43 Terminal (50051) 44 Terminal 45 Noise Suppressor 46 Switch Rubber Cover 47 Switch (C) 48 Terminal 49 Cord Armor 50 Cord Clip 51 Cord
52 Feeder Ass’y 501 Hook (A) 502 Top Adjuster Set (No. 1, No. 2) 503 Case
Parts are subject to possible modification without notice due to improvements.
Part Name
28
29
30
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN50144, HD400, EN55014, EN60555 och/ eller EN50082-1 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/392/EØS och/eller 89/336/EØS.
* Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà
produkten.
Suomalainen
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN50144, HD400, EN55014, EN60555 ja/tai EN50082-1 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/392/ETY ja/tai 89/336/ETY mukaisesti.
*Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-
merkintään.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt modsvarer gældende standard eller de standardiserede dokumenter EN50144, HD400, EN55014, EN60555 og/eller EN50082-1 i overensstemmelse med EF-direktiver 73/23/EØF 89/392/EØF og/eller 89/336/EØF.
* Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med
CE.
Norsk
EFs ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette produktet er i overensstermmelse med normer eller standardiserte dokumenter EN 50144, HD400, EN55014, EN60555 og/eller EN50082-1 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/392/EØS og/eller 89/336/ EØS.
* Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-
merking.
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Nippon Building, 6-2, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144, HD400, EN55014, EN60555 and/or EN50082-1 in accordance with Council Directives 73/23/ EEC, 89/392/EEC and/or 89/336/EEC.
* This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
95
K. Mitsuishi
Code No. C99071281 N Printed in Japan
603
Loading...