VIDEOREGISTRATORE
VT-FX980E(NAV)
MANUALE D'ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE
®
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
è un marchio registrato di SRT, Inc. Un’invenzione di Jerry
lggulden concessa in associazione con Arthur D. Little Enterprises, Inc.
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni
per ottenere le migliori prestazioni possibili.
PAL
FUNZIONI FONDAMENTALI
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE FUNZIONI SUPPLEMENTARI
ITALIANO
Stimato cliente Hitachi,
Ci congratuliamo con Lei per l'eccellente acquisto di un videoregistratore Hitachi e Le assicuriamo il nostro costante impegno affinché provi la massima soddisfazione nell'utillizzo del nostro prodotto.
INFORMAZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il videoregistratore (VCR).
Alimentazione: CA 230V, 50 Hz soltanto
AC 230V, 50Hz
DECODER/CANAL PLUS
AUDIO OUT/ |
AERIAL |
SORTIE SON |
ANTENNE |
EURO. A/V
R/D. L/G.
RF OUT
SORTIE
RF
•ll tasto funzionamento “OPERATE” situato sul pannello anteriore del videoregistratore accende e spegne il videoregistratore senza interferire sul funzionamento dell'orologio.
•Il tasto OPERATE, contrassegnato con
“y/I ”, consente di accendere l'apparecchio e di selezionare la modalità standby con alimentazione elettrica.
•Il tasto funzionamento non separa l'apparecchio dall'alimentazione quando è in posizione di attesa.
Sicurezza
•Non rimuovere i pannelli dell'apparecchio togliendo le viti. I componenti interni non hanno bisogno di alcuna manutenzione.
Rivolgersi a personale qualificato per l'eventuale manutenzione.
•Nel caso un oggetto pesante o dei liquidi cadessero sul videoregistratore, togliere immediatamente la spina dalla presa e farlo esaminare da personale qualificato prima di riusarlo.
•Nel togliere la spina dalla presa, maneggiare sempre la spina. Mai tirare il filo elettrico.
•Nel caso si preveda di non usare l'apparecchio, inclusa la funzione di registrazione timer, per un lungo periodo di tempo è bene spegnerlo e togliere la spina. Se si ha intenzione di registrare quando non si è in casa non è necessario che il televisore sia acceso.
Nota bene: I programmi televisivi possono essere registrati solamente se i copyright e gli altri diritti d'autore non sono violati.
Avvertenza circa i sistemi di trasmissione a colori.
1.Un'immagine in bianco e nero sarà ottenuta se si usa una cassetta registrata con il sistema SECAM in questo videoregistratore.
2.Questo apparecchio non può essere usato in Francia dove è necessario usare un apparecchio SECAM.
AVVERTENZA: Per prevenire incendi e scosse elettriche non si deve mai esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Importante:
Spostando il videoregistratore da un ambiente freddo ad uno caldo, potrebbe formarsi della condensa sul cilindro.
Per evitare danni al cilindro o al nastro, si consiglia di non utilizzare immediatamente l’apparecchio. Lasciare acceso il videoregistratore per due o tre ore per fare asciugare la condensa.
2
ITALIANO
SOMMARIO
Il manuale d'istruzione è diviso in quattro capitoli.
Capitolo – 1 |
Installazione |
Questo capitolo illustra l'installazione del videoregistratore e l'uso del pannello dei comandi.
Installazione............................................................................... |
6 |
Pannello comandi/controlli ........................................................ |
8 |
Funzionamento tramite il telecomando .................................. |
10 |
Impostazione del Numero Videoprogramma sul televisore.. 11 |
|
Sintonizzazione del tuner TV interno ...................................... |
12 |
Impostazione Auto Clock con segnale VPS/PDC ................ |
18 |
Impostazione manuale dell'orologio ................................... |
19 |
Videocassette .......................................................................... |
20 |
Capitolo – 2 |
Funzioni fondamentali |
Questo capitolo spiega come procedere alla visione di una videocassetta e come registrare un programma televisivo.
Visione della cassetta............................................................. |
22 |
Uso della manopola Jog/Shuttle ........................................ |
25 |
Registrazione dei programmi televisivi ............................... |
26 |
Tape Analyzer........................................................................... |
29 |
Timer per la registrazione instantanea (IRT) ...................... |
30 |
Registrazione tramite timer................................................... |
31 |
Registrazione tramite timer e SHOWVIEW .............................. |
32 |
VIDEO LINK – Registrazione da decoder satellitare |
|
o televisore .............................................................................. |
39 |
Capitolo – 3 |
Funzioni supplementari |
Questo capitolo illustra le funzioni supplementari.
Tape Navigation ..................................................................... |
41 |
|
Navi Lock .................................................................................. |
48 |
|
Soap Recording........................................................................ |
50 |
|
MOVIETEXT™ ......................................................................... |
52 |
|
|
.......................................................... |
53 |
Caratteristiche speciali |
|
|
• |
Contagiri nastro lineare................................................. |
54 |
• |
Riavvolgimento automatico.......................................... |
54 |
• |
Spegnimento automatico ............................................. |
54 |
• Funzione di blocco dei comandi .................................. |
54 |
|
• Visualizzazione del tempo rimanente.......................... |
55 |
|
• Funzione di ricerca indice ............................................. |
56 |
|
• |
Modalità noleggio .......................................................... |
56 |
Funzioni del MENU ................................................................ |
57 |
|
SHOWVIEW® Systema Impostazioni ....................................... |
61 |
|
Montaggio (editing) |
|
|
• |
Riversamento Video ...................................................... |
62 |
• |
Riversamento Audio ...................................................... |
64 |
• |
Duplicazione cassette .................................................... |
66 |
• |
Montaggio sincronizzato ............................................... |
68 |
Funzionamento decoder satellitare/via cavo ...................... |
70 |
|
Controllo di un ricevitore satellitare .................................... |
72 |
|
Audio-stereo Hi-Fi................................................................... |
77 |
|
Controllo della TV tramite |
|
|
il telecomando del VCR ..................................................... |
78 |
Capitolo – 4 |
Informazioni Sussidiarie |
|
|
Guida alla soluzione dei problemi ....................................... |
81 |
|
Indicazioni guida nel Display del videoregistratore........... |
82 |
|
Manutenzione.......................................................................... |
83 |
|
Caratteristiche tecniche.......................................................... |
84 |
|
Funzione VPS (Video Programme System) / |
|
|
PDC (Programme Delivery Control) ..................................... |
85 |
|
|
3 |
ITALIANO
CARATTERISTICHE
•La funzione SHOWVIEW® programmazione system permette di programmare il videoregistratore per la registrazione via timer
selezionando semplicemente l'appropriato numero SHOWVIEW®.
MOVIETEXT™.
*MOVIETEXT è un marchio registrato da Hitachi Home Electronics (Europe) Ltd.
•Controllo ricevitore satellitare.
•Tape Navigation consente di individuare automaticamente un programma registrato e di visualizzare sullo schermo TV l'elenco delle cassette e dei programmi presenti su ognuna registrati con questo videoregistratore.
•Durante la riproduzione di una trasmissione televisiva registrata, il consente di escludere in modo automatico o manuale gli intervalli pubblicitari rilevati.
•Presa per il decodificatore per la televisione a pagamento.
•II decodificatore incorporato del suono stereo digitale permette di ricevere le radiotrasmissioni NICAM (Near Instantaneous Compand Audio Multiplex).
•Registrazione preimpostata per 12 programmi/1 anno.
•Equalizzatore dinamico d'immagine.
•Funzione 'Shuttle' (avanti/indietro) su telecomando e videoregistratore – controllo per la ricerca rapida e la riproduzione a velocità variabile.
•Sintonizzazione automatica – sintonizza le stazioni, regola l'orologio.
•Funzioni di moviola/fermo immagine ad alta definizione.
•Suono stereo: registrazione e riproduzione.
•Uscite audio di linea.
•Riproduzione NTSC.
•OSD (visualizzazione sullo schermo).
•Uso di un segnale PDC per regolare l'orologio (Regolazione automatica dell'orologio).
•Controlli automatici per un funzionamento agevolato.
–La funzione 'Auto Programm Play' (Riproduzione automatica programma) consente l'immediata visione di un programma registrato semplicemente accendendo il videoregistratore al termine della registrazione con il timer.
–La pulizia automatica delle testine minimizza la necessità di acquistare accessori per la pulizia o di ricorrere alla pulizia professionale delle testine.
–Il sistema di tracking automatico regola automaticamente l'allineamento in modo da ottenere la migliore immagine possibile.
–La funzione Rental Play (modalità noleggio) fa partire immediatamente una cassetta priva di linguetta di sicurezza, la riavvolge una volta finita, la espelle e infine spegne il videoregistratore.
–La funzione Auto Play fa partire una cassetta senza la linguetta di sicurezza.
–La funzione Auto Eject & Auto Tape Canceller espelle le cassetta inserite senza protezione quando si preme il tasto REC o quello REC/IRT.
–Con la funzione Auto Operate On (Avvio/Funzionamento Automatico) l'inserimento della cassetta nel videoregistratore avvia il VCR automaticamente.
–La funzione Auto Rewind/Rewind Shut-Off (Riavvolgimento e Arresto Automatico) riavvolge automaticamente la cassetta e, una volta finita, spegne il videoregistratore se esso è in modalità attesa.
•Ottime immagini al rallentatore.
•Fino a 49 programmi facilmente preimpostabili.
•La funzione 'Instant Recording Timer (IRT)' (Timer registrazione immediata) consente di impostare rapidamente il videoregistratore per la registrazione di programmi TV entro un determinato periodo di tempo.
•II ricevitore del telecomando in dotazione può interagire con ben 15 diversi tipi di TV oltre che con due videoregistratori HITACHI.
•Funzione 'Index' (Indice) per individuare sempre più comodamente il programma desiderato sulla cassetta.
•Funzione VPS (Video Programme System) annulla il rischio di perdere una registrazione programmata.
•La funzione PDC (Programme Delivery Control) corregge l’orario d’inizio e di fine di una registrazione con il timer se la stazione TV ritarda il programma.
•Video e audio consente di inserire con estrema facilità il nuovo materiale video e audio Hi-Fi sulle cassette già registrate, conservando inalterata la traccia audio lineare originale.
•Funzione Soap Recording, che consente di impostare in modo semplice la programmazione via timer, scegliendo un programma registrato dal menu dati Tape Navi.
•Funzione Video Link, che consente di preparare il videoregistratore alla registrazione di segnali provenienti da un decoder satellitare/via cavo.
•Funzione Navi Lock, per prevenire l'accidentale cancellazione di programmi importanti.
•Tape Analyzer (ATRS), per il riconoscimento automatico del tipo di cassetta utilizzato durante la registrazione.
Accessori in dotazione |
Controllare e identificare gli accessori in dotazione. |
|
|
Nell'eventualità che alcuni di questi mancassero o apparissero |
|
|
danneggiati, rivolgersi al rivenditore. |
|
1 |
2 |
3 |
|
|
2 pz. |
|
|
2 pcs. |
Cavo antenna (RF) per collegare il |
Telecomando |
Pile per il telecomando (R6) |
videoregistratore al televisore. |
|
|
4
ITALIANO
Capitolo –1 |
Installazione |
|
|
Installazione |
Pagine 6 — 7 |
Spiega come collegare il videoregistratore all'antenna, televisore, ecc.
Pannello comandi/controlli |
Pagine 8 — 9 |
Mostra la posizione e le funzioni dettagliate dei vari tasti, pulsanti, display del |
|
videoregistratore e terminali di collegamento del videoregistratore. |
|
Funzionamento tramite il telecomando |
Pagina 10 |
Spiega come inserire le pile nel telecomando e come far funzionare il |
|
videoregistratore a distanza. |
|
Impostazione del Numero Videoprogramma sul televisore |
Pagina 11 |
Il vostro videoregistratore emette un segnale simile a quello delle transmissioni televisive. Il segnale è emesso dalla presa RF OUT e giunge al vostro televisore tramite il cavo antenna in dotazione.
Per vedere questo segnale è necessario sintonizzarsi su uno dei canali del vostro televisore. Questo dunque diventerà il vostro "NUMERO VIDEOPROGRAMMA"; è necessario quindi selezionarlo ogni volta che si desidera vedere il segnale proveniente dal videoregistratore.
Se si collega il videoregistratore al televisore con un connettore 21-pin Scart si selezioni l'apposito canale video sul televisore per vedere il segnale proveniente dal videoregistratore. (Fare riferimento al manuale del televisore per i dettagli).
Sintonizzatore del tuner TV interno |
Pagine 12 — 17 |
Questo videoregistratore include un sintonizzatore televisivo completo (come quello di un normale televisore) e può essere pre-sintonizzato per ricevere un massimo di 49 programmi televisivi.
Per preimpostare programmi satellite riferirsi a pagina 72 per dettagli.
Impostazione Auto Clock con segnale VPS/PDC e impostazione manuale dell'orologio
Pagine 18 — 19
La visualizzazione dell'orologio sul display del videoregistratore apparirà come segue "– –:– –" fino a che l'orologio non sarà regolato sulle 24 ore. Il corretto orario deve essere impostato prima di programmare il timer del videoregistratore per la registrazione, come pure il timer per la registrazione immediata.
Questa parte del manuale spiega le tre modalità di regolazione dell'orologio.
A.Regolazione automatica dell'orologio del videoregistratore usando un segnale PDC.
B.Regolazione automatica dell’ora estiva usando un segnale VPS.
C.Regolazione dell’orologio del telecomando, trasferendo poi l’orario impostato al videoregistratore per regolare l’orologio del videoregistratore.
Videocassette |
Pagina 20 |
Spiega come inserire e togliere una cassetta e come evitare che essa sia cancellata involontariamente.
5
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Metodo basilare
Antenna
ANTENNA
AERIAL
DECODER/CANAL PLUS
AUDIO OUT/ |
AERIAL |
SORTIE SON |
ANTENNE |
EURO. A/V
R/D. L/G.
RF OUT
SORTIE
RF
AllaTo ACpresaoutletCA (230V/50Hz)AC 230V/50Hz
RF OUT USCITA RF
TelevisoreTV set |
CavoAerialRFcable |
|
(in(supplied)dotazione) |
||
|
TerminaleAerialsocketRF
Per una migliore qualità del suono e delle immagini, utilizzare una connessione scart. Per informazioni sulla connessione scart, consultare pagina 7.
PRECAUZIONI
Durante l'installazione
•Non installare l'unità vicino a sorgenti di calore tipo radiatori o condotti di ventilazione o in luoghi esposti alla diretta luce del sole, polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche ecc.
•Mai porre magneti o oggetti magnetizzati vicino al
videoregistratore in quanto questi possono influire negativamente sul funzionamento del videoregistratore.
•Posizionare il videoregistratore su una superficie piana.
L'unità è stata progettata per funzionare in posizione orizzontale.
6
ITALIANO
Collegamento del videoregistratore al televisore tramite cavo scart.
Antenna
Antena
Satellite/Cable box decoder
Decoder satellitare/via cavo
ANTENNAAERIAL
INSTALLAZIONE
To AC outlet
Alla presa CA
AC 230V/50Hz
230V/50Hz
ScartCavoconnectorScart (Opzionale)lead available from your dealer (not supplied)
DECODER/CANAL PLUS
AUDIO OUT/ |
AERIAL |
SORTIE SON |
ANTENNE |
|
EURO. A/V
R/D. L/G.
RF OUT
SORTIE RF
|
RF OUT |
|
USCITA RF |
|
Aerial cable |
TeleviTV soreet |
Cavo RF |
(supplied) |
|
|
(in dotazione) |
ScartPresa socketScart
Terminale RF
Aerial socket
Impostare il televisore sulla linea audio/video (cavo scart) appropriata per ricevere segnali tramite cavo di connessione scart. Questo tipo di collegamento migliora la qualità del suono e delle immagini.
Assicurarsi che la spia VCR sul display del videoregistratore si accenda e i segnali audio e video siano trasmessi dal videoregistratore al televisore. In caso contrario, premere il tasto VCR/TV sul telecomando per attivarla.
Questo tipo di collegamento permette di registrare il programma televisivo selezionato sul televisore. Per procedere alla registrazione, premere il tasto AUX sul telecomando in modo che il display del videoregistratore indichi "L1" invece che un Numero Programma.
Funzionamento
•Condensazione
La condensa sulle testine, uno dei componenti essenziali del videoregistratore, danneggia il nastro delle cassette.
il videoregistratore non deve essere acceso per almeno due ore dopo essere stato spostato da un luogo freddo a uno caldo in modo da eliminare la condensa formatasi sulle testine.
Pulitura
•Mai usare benzina, alcool, solvente o un panno impregnato di qualsiasi prodotto chimico per pulire il videoregistratore. Questi possono danneggiare la superficie dei pannelli del videoregistratore.
Imballaggio
•È bene conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio se si prevede di traslocare.
7
ITALIANO
PANNELLO COMANDI / CONTROLLI
Quadro dei comandi del videoregistratore (VCR)
1 |
2 3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
|
|
|
REV |
|
FWD |
|
VIDEO LINK |
|
|
TAPE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMMERCIAL ADVANCE |
|
NAVIGATION |
|
|
|
|
|
REC/ |
|
|
|
|
|
PROG |
IRT |
|
|
|
|
|
VIDEO LINK CA |
|
|
|
|
|
|
|
12 11 10 |
|
9 |
Per aprire il |
|
coperchio: |
|
Tirare il |
|
coperchio in |
COMMERCIAL ADVANCE |
|
VIDEO LINK |
avanti. |
VIDEO LINK C A |
REV |
FWD |
|
VIDEO LINK |
|
|
TAPE |
|
|
COMMERCIAL |
ADVANCE |
NAVIGATION |
|
|
|
|
REC/ |
|
VIDEO LINK |
|
PROG |
IRT |
|
C A |
|
|
|
VIDEO IN |
L (MONO)-AUDIO IN-R |
|
|
|
19 18 |
|
|
|
20 |
21 |
22 |
|
DECODER/CANAL PLUS |
|
|
|
|
AUDIO OUT/ |
AERIAL |
|
|
SORTIE SON |
ANTENNE |
|
EURO. A/V |
R/D. |
L/G. |
|
|
|
RF OUT
SORTIE
RF
24 |
23 |
25 26 27 28
31 30 |
29 |
N° |
Funzione |
Pag. |
|
|
|
1 |
Tasto OPERATE (y/I) funzionamento / |
2 |
|
attesa |
|
2 |
Tasto EJECT (0) |
20 |
3 |
Tasto VIDEO LINK |
39 |
4 |
Compartimento cassetta |
20 |
5 |
Tasto STOP (7) |
23 |
6 |
Tasto PLAY/STILL (6) |
22 |
|
(Avvio/Fermo immagine) |
|
7 |
Trasmettitore infrarosso |
72 |
8 |
Manopola JOG |
25 |
9 |
Anello SHUTTLE |
25 |
10Tasti avanti/indietro (5/∞) di selezione 44 per la funzione Tape Navigation.
11 |
Tasto TAPE NAVIGATION |
41 |
12 |
Tasto REC/IRT |
26 |
13 |
Tasti PROG (5/∞) (programma |
11 |
|
avant/indietro) |
|
14 |
Ricevitore dei segnali del |
10 |
|
telecomando |
|
15L’indicatore di CA () 53 ––Si accende quando la funzione è inserita.
16 |
Interruttore reset |
|
|
|
81 |
||
17 |
L’indicatore di VIDEO LINK ––Si accende |
39 |
|||||
|
|
quando la funzione è inserita. |
|
||||
18 |
Presa AUDIO IN (L-mono), (R) |
66 |
|||||
19 |
Presa VIDEO IN |
|
|
|
66 |
||
20 |
Presa decoder (Ingresso AUX 2) |
70 |
|||||
21 |
Presa AUDIO OUT (L), (R), per il |
— |
|||||
|
collegamento all'impianto stereo. |
|
|||||
22 |
ANTENNA – immissione segnale |
6 |
|||||
23 |
RF OUT – uscita segnale verso il |
6 |
|||||
|
televisore |
|
|
|
|
||
24 |
Presa Scart (Ingresso/Uscita AUX 1) |
7 |
|||||
|
Display Videoregistratore |
|
|||||
25 |
Orario |
|
|
|
19 |
||
|
Contagiri |
|
|
|
54 |
||
|
Indicatore modalità videoregistratore |
22 |
|||||
|
PLAY — visione della cassetta |
22 |
|||||
|
SRCH — ricerca visiva |
|
|
|
23 |
||
|
SLOW — visione al |
“–” appare |
22 |
||||
|
|
|
rallentatore |
durante SRCH |
|
||
|
REW — riavvolgimento |
all'indietro |
23 |
||||
|
FF — avanti veloce |
|
|
|
23 |
||
|
STILL — pausa e avanzamento immagine |
22 |
|||||
|
|
|
fotogramma per fotogramma |
|
|||
26 |
VCR, modalità funzionamento |
22 |
|||||
27 |
Spie audio |
|
|
|
24 |
||
28 |
|
REC |
— registrazione (lampeggia durante |
26 |
|||
|
|
|
una pausa nella registrazione) |
|
|||
29 |
Spia cassetta inserita |
|
|
|
20 |
||
30 |
Numero Programma TV o |
26 |
|||||
|
Ausiliario (L1/L2/L3) |
|
|
|
66 |
||
31 |
Spia timer |
|
|
|
31 |
8
ITALIANO
Quadro dei comandi del telecomando
1
22
OPERATE VCR/TV AUX
2 21
3 |
PROG |
|
|
|
|
||
|
|
20 |
|
TV |
|
19 |
|
|
PROG |
18 |
|
|
|
||
|
|
17 |
|
4 |
MENU MOVIE TEXT |
16 |
|
15 |
|||
NAVI |
CA |
||
5 |
|
|
|
6 |
|
14 |
|
7 |
ENTER |
|
|
REC |
INDEX |
|
|
8 |
|
13 |
|
9 |
|
|
|
10 |
|
12 |
|
REV |
FWD |
|
11
|
42 |
|
23 |
41 |
|
|
||
24 |
40 |
|
|
||
25 |
39 |
|
26 |
38 |
|
37 |
||
27 |
||
28 |
36 |
|
29 |
35 |
|
30 |
34 |
|
31 |
|
|
32 |
33 |
N° |
|
|
|
|
Funzione |
|
Pag. |
|||
1 |
Trasmettitore segnali |
|
10 |
|||||||
2 |
OPERATE — cambia tra le modalità |
31 |
||||||||
|
|
|
|
|
funzionamento e attesa. |
|
||||
3 |
VCR/TV —tasto selezione |
22 |
||||||||
|
|
|
|
|
videoregistratore/televisione |
|
||||
4 |
MENU — per richiamare il menu OSD |
57 |
||||||||
|
|
|
|
|
(Visualizzazione sullo Schermo) |
|
||||
5 |
Tasto NAVI |
|
43 |
|||||||
6 |
Tasti cursore |
|
12 |
|||||||
7 |
Tasto ENTER |
|
12 |
|||||||
8 |
REC – tasto registrazione |
26 |
||||||||
9 |
Tasto movimento del nastro |
23 |
||||||||
|
|
|
|
|
— visione |
|
|
|||
|
|
|
|
|
— riavvolgimento rapido o ricerca |
|
||||
|
|
|
|
|
— avanti veloce o ricerca |
|
||||
|
|
|
|
|
— arresto visione/registrazione |
|
||||
10 |
Tasto pausa |
|
22 |
|||||||
11 |
Manopola Shuttle |
|
25 |
|||||||
12 |
Avanzamento fotogramma per |
22 |
||||||||
|
fotogramma |
|
|
|||||||
13 |
Tasto INDEX |
|
56 |
|||||||
14 |
Tasto |
|
53 |
|||||||
15 |
Tasto MOVIE TEXT |
|
52 |
|||||||
16 |
|
|
|
|
|
|
Tasti usati |
79 |
||
|
|
Tasto TV mute |
|
|
|
|||||
17 |
|
|
Tasto TV PROG |
|
|
|
esclusiva- |
79 |
||
18 |
|
|
Tasto TV Operate |
|
|
|
mente per il |
79 |
||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
funzionamento |
|||||
19 |
|
|
Tasti TV volume |
|
|
|
79 |
|||
|
|
|
|
|
della TV |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota: I quattro tasti 15 – 18 sono usati |
|
||||||||
|
solo per il funzionamente della TV |
|
||||||||
20 |
PROG (tasto selezione programma |
12 |
||||||||
|
avant/indietro) |
|
|
|||||||
21 |
Tasto AUX — seleziona gli ingressi |
66 |
||||||||
|
L1, L2 o L3 |
|
|
|||||||
22 |
Display (orologio/programmazione) |
19 |
||||||||
23 |
Programmazione SHOWVIEW |
32 |
||||||||
24 |
Tasti numerici |
|
19 |
|||||||
24 |
PROG — per impostare le |
|
35 |
|||||||
|
programmazioni con il timer |
|
||||||||
26 |
SP/LP — cambia la velocità di |
20 |
||||||||
|
|
|
|
|
registrazione |
|
|
|||
27 |
VCR1/2/TV tasto selezione |
10 |
||||||||
28 |
Tasto VPS/PDC |
|
85 |
|||||||
29 |
DISP — per richiamare il display sullo |
58 |
||||||||
|
|
|
|
|
schermo |
|
|
|||
30 |
CLOCK/COUNT — per cambiare il |
54 |
||||||||
|
display del videoregistratore. |
|
||||||||
31 |
Tasto CH1/2 |
|
24 |
|||||||
32 |
Tasto A. DUB |
|
65 |
|||||||
33 |
Tasto V. DUB |
|
63 |
|||||||
34 |
0000 — azzera il contagiri |
54 |
||||||||
35 |
MENU — per richiamare il menu OSD |
57 |
||||||||
|
|
|
|
|
(Visualizzazione sullo Schermo) |
|
||||
36 |
Tasto CORRECT |
|
19 |
|||||||
37 |
CLOCK — imposta e corregge |
19 |
||||||||
|
|
|
|
|
l’ora sul telecomando |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
38 |
|
|
|
|
EXTEND (– o +) |
|
32 |
|||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||||
39 |
|
Tasto AUX – seleziona gli ingressi |
35 |
|||||||
|
|
|
|
|
L1 o L2 |
|
|
|||
40 |
Tasti CL — funzione di blocco |
54 |
||||||||
41 |
Tasto TRANS — trasmette dati |
33 |
||||||||
42 |
Tasto CATV/ENTER — per |
15 |
||||||||
|
preimpostare stazioni CATV |
|
||||||||
|
o memorizzare una programmazione |
|
||||||||
|
SHOWVIEW |
|
32 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
INSTALLAZIONE
ITALIANO
FUNZIONAMENTO TRAMITE IL TELECOMANDO
Alimentazione del telecomando a raggi infrarossi
Il telecomando a raggi infrarossi è alimentato da due pile (formato standard IEC R6). La durata delle batterie è di circa sei mesi ma varia secondo la frequenza d'uso del telecomando. Cambiare le pile quando il telecomando non funziona più o quando funziona solo da vicino.
Nota bene: Quando si cambiano le pile, togliere le pile usate e premere il tasto OPERATE per 10 secondi, inserire quindi le pile nuove.
Funzionamento tramite il telecomando |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Premere il tasto di selezione VCR 1/2/TV sul telecomando |
||||||
|
|
|
|
per visualizzare sul display “VCR 1” o “VCR 2” |
|
|||||
|
|
|
|
rivolgendo il telecomando verso la zona ricezione segnali |
||||||
|
|
|
|
sulla parte anteriore del videoregistratore. |
|
|||||
VIDEO LINK |
|
|
TAPE |
• I tasti REC, play |
, rewind |
, fast forward |
, |
|||
VIDEO LINK C A |
PROG |
IRT |
||||||||
|
COMMERCIAL ADVANCE |
|
NAVIGATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REC/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stop |
|
, |
e |
possono comandare il vostro |
|
|
|
|
|
|
videoregistratore anche se é selezionata la modalita |
||||||
|
|
|
|
“TV” purché la funzione “REMOTE” (vedere pagina |
||||||
|
|
|
|
59 per dettagli) sia impostata su (1) o (–) |
|
|||||
|
|
|
|
• Questo videoregistratore è progettato in maniera da |
||||||
|
|
|
|
poter essere comandato quando si seleziona sia il |
||||||
|
|
|
|
“VCR 1” che il “VCR 2” (vedere pagina 59). |
|
|||||
|
|
|
|
Nota bene: Assicuratevi di premere il simbolo ( |
, |
|||||
|
|
|
|
, |
, |
|
) del tasto di movimento del nastro sul |
|
||
|
|
|
|
telecomando corrispondente alla funzione desiderata, |
||||||
|
VCR 1/2/TV- |
|
|
non il centro del tasto per evitare cosí di attivare un |
||||||
|
Tasto selezione |
|
comando sbagliato. |
|
|
|
Tasto selezione VCR 1/2/TV
Il telecomando in dotazione è progettato per far funzionare fino a due tipi di videoregistratori Hitachi e fino a 15 tipi diversi di TV.
•Fare riferimento a pagina 78 se si usa il telecomando per comandare la TV.
1 |
|
CATV |
TRANS |
4 |
|
• Per doppiare i vostri nastri, per esempio, il VCR in |
|
|
ENTER |
|
|
||||
2 |
1 |
|
2 |
3 |
|
|
registrazione e quello in lettura possono essere |
|
|
|
|
||||
|
4 |
|
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
controllati da un solo telecomando. Per far |
|||
|
7 |
|
8 |
9 |
|
|
|
|
DLY/WKL |
|
|
CL |
|
|
|
|
PROG |
|
0 |
AUX |
|
|
funzionare due VCR, impostare il codice di un VCR |
3 SP/LP |
|
EXTEND |
|
VCR1/2/TV- |
su “VCR 2” e l’altro su “VCR 1” come descritto nel |
||
|
VCR1/2/TV |
CLOCK |
|
paragrafo “REMOTE (1), (2) o (–)” a pagina 59. |
|||
VPS/PDC |
|
|
CORRECT |
Tastoselectselezionebutton |
|||
|
|
MENU |
|
|
|
||
|
CLOCK |
DISP |
0000 |
|
|
|
|
|
COUNT |
|
|
|
|||
A. DUB |
CH1/2 |
V. DUB |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
REV |
FWD |
10
ITALIANO
IMPOSTAZIONE DEL NUMERO VIDEOPROGRAMMA SUL TELEVISORE
REV |
FWD |
VIDEO LINK |
|
TAPE |
|
COMMERCIAL ADVANCE |
NAVIGATION |
|
|
REC/ |
|
PROG |
IRT |
VIDEO LINK |
C A |
|
/ |
|
|
(OPERATE) |
|
|
Collegare il videoregistratore alla rete di alimentazione.
Si illuminerà il visualizzatore. Il colore del visualizzatore deve essere giallo. Se è blu, premere il tasto OPERATE una volta per farlo diventare giallo.
Nota bene : Il videoregistratore è ora in modalità stand-by
Videoregistratore |
Televisore |
|
|
|
|
|
|
1 |
Accendere il televisore e selezionare un numero |
||||||
programma UHF libero. (Si prega di consultare il |
|||||||
|
manuale d'istruzioni della televisione in quanto |
||||||
|
alcuni televisori hanno un numero programma |
||||||
|
particolare da usare per il videoregistratore.) |
||||||
|
Nota bene: Questo numero programma sarà il |
||||||
2 |
programma video RF da ora in poi. |
||||||
Premere il tasto play/still (6) (Nota bene: Il |
|||||||
|
|||||||
|
videoregistratore è ancora in modalità attesa) e il |
||||||
|
simbolo " |
CH |
" apparirà sul display come |
||||
|
indicato nella figura. |
|
|
|
|||
|
Nota bene: Se sul display del videoregistratore |
||||||
|
appare il simbolo “ |
|
”, premere il tasto |
||||
|
stop e i dati del canale RF appariranno sul display |
||||||
|
sul telecomando o sul videoregisratore. Premere il |
||||||
|
tasto PROG ( |
|
o |
) per cambiare il canale RF, |
|||
|
di solito, “ |
CH |
”. |
|
|
|
|
|
Per interrompere l'emissione RF, premere |
||||||
|
nuovamente il tasto stop sul telecomando o sul |
||||||
|
videoregisratore. |
|
|
|
|
||
3 |
Sintonizzare il televisore (consultare il manuale |
||||||
della TV) fino a che il segnale test appare sullo |
|||||||
|
|||||||
|
schermo. La sintonizzazione corretta è raggiunta |
||||||
|
quando l'immagine è nitida. Assicurarsi che questo |
||||||
|
programma sia memorizzato nel televisore. |
||||||
4 |
Qualora non si riuscisse a sintonizzare correttamente la propria TV con il |
||||||
segnale test, o se il segnale apparisse sovrapposto ad un altro canale, è |
|||||||
|
opportuno valutare la possibilità di variare il canale RF del videoregistratore. |
||||||
|
In tal caso, premere il tasto di selezione PROG |
( |
o |
) sul |
|||
|
videoregistratore per cambiare il canale RF dello stesso e quindi ripetere la |
||||||
|
sintonizzazione della propria TV. Se il segnale test non migliorasse, continuare |
||||||
|
a cambiare il canale RF del videoregistratore e ripetere la sintonizzazione della |
||||||
|
propria TV sino a ricevere una configurazione test chiara. |
|
|||||
|
Il canale RF del videoregistratore cambierà come segue: |
|
|||||
5 |
Premere nuovamente il tasto play/still (6), il |
||||||
|
segnale test scomparirà e il videoregistratore |
||||||
|
passerà dalla modalità Attesa a quella di |
||||||
|
Funzionamento. |
|
|
|
|
6
VIDEO LINK
TAPE
NAVIGATION
REC/
IRT
LinguettaSafetydiTabsicurezza
A questo punto è possibile la visione di una cassetta preregistrata.
Inserire la cassetta accuratamente (fare riferimento a pagina 20 per le VIDEOCASSETTE).
Se la linguetta di sicurezza è assente la visione |
|
inizierà immediatamente, altrimenti premere il |
|
tasto play/still (6) e l'immagine apparirà sullo |
|
schermo. |
11 |
|
INSTALLAZIONE
ITALIANO
SINTONIZZAZIONE DEL TUNER TV INTERNO
|
REV |
FWD |
VIDEO LINK |
TAPE |
|
COMMERCIAL ADVANCE |
NAVIGATION |
|
|
REC/ |
|
PROG |
IRT |
|
VIDEO LINK C A |
|
|
Quadro dei controlli Schermo televisivo
Una volta collegato all'alimentazione, sul display a cristalli liquidi del videoregistratore viene visualizzato ” – – : – – ”.
1 Accendere il televisore e il videoregistratore e poi sintonizzare il televisore al Numero Videoprogramma come descritto a pagina 11.
Se si collega il videoregistratore al televisore usando un cavo Scart, selezionare l'ingresso AV del televisore.
2 |
MENU |
|
|
REV I EW |
|
|
|
SELECT |
OK |
MENU |
Exit |
|
|
Premere il tasto MENU.
Il menu apparirà sullo schermo televisivo come illustrato a fianco.
3 |
CH PRESET |
|
|
|
|
AUTO |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
NICAM |
|
– |
|
|
SELECT |
OK |
MENU |
Exit |
|
|
|
Premere il tasto cursore per selezionare il CH scelto e premere il tasto ENTER.
Il display CH PRESET, come illustrato, apparirà sullo schermo TV.
4 |
|
Premere il tasto ENTER per selezionare AUTO. |
|
AUTO |
Sullo schermo TV apparirà la visualizzazione |
||
|
|
||
MENU |
|
illustrata, mentre sul display del videoregistratore |
|
|
apparirà “ |
” |
|
|
|
||
Cursore |
|
Il videoregistratore avvia la ricerca automatica dei |
|
|
MENU Exit |
canali ricevuti in zona. Questa operazione puó |
|
|
|
richiedere fino a sette minuti a seconda della |
|
|
|
qualitá del segnale e del numero di emittenti |
|
|
|
ricevibili. |
|
|
|
Nota bene: Selezionando AUTO, i canali saranno |
|
|
|
memorizzati nell’ordine VHF (2-12) ™ canali italiani |
|
VIDEO LINK C A |
|
(13-20) (canali italiani A-H) ™ UHF (21-69) ™ CATV |
|
|
|
(S1-S41) ™ CATV(X-Z+2). |
|
|
|
Osservare i progressi sullo schermo TV. Quando i |
|
|
|
numeri relativi ai canali non variano più, significa |
|
|
|
che la presintonizzazione è terminata. |
|
VIDEO LINK |
C A |
|
|
5
VIDEO LINK C A
Premere i tasti PROG (5/∞) per controllare quali sono i canali ricevuti.
Nota bene: Se i canali non sono stati sintonizzati o se l'immagine non appare chiara sullo schermo, controllare antenna e cavo Scart.
Nota bene: Una volta completata la sintonizzazione dei canali, l'orario corrente apparirà sul display del videoregistratore. Ciò significa che l'orario è stato regolato automaticamente tramite la funzione di regolazione dell'orologio automatica. (Vedere pagina 18 per i dettagli.)
12
ITALIANO
Cancellazione dei canali preprogrammati |
|
|||
1 |
|
|
|
Premere il tasto MENU. Premere il tasto cursore |
CH PRESET |
|
per selezionare l’opzione CH e, successivamente, |
||
|
AUTO |
|
|
|
|
|
|
premere il tasto ENTER |
|
|
A |
|
|
|
|
NICAM |
|
– |
Il display CH PRESET, come illustrato, apparirà |
|
|
|
|
|
OPERATE VCR/TV |
AUX |
|
|
sullo schermo TV. |
|
|
|
||
|
SELECT |
OK |
MENU |
Exit |
|
|
|
||
|
PROG |
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
PROG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto cursore |
per selezionare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
MANUAL |
CH DEC |
|
MANUAL, e, successivamente, premere |
|||||||
MENU MOVIE TEXT |
PROG |
|
|
||||||||||
NAVI |
CA |
0 1 |
|
|
2 6 |
— |
|
|
il tasto ENTER. |
|
|
||
|
MENU |
0 2 |
|
|
3 3 |
— |
|
|
|
|
|||
ENTER |
Cursore |
0 3 |
ARD |
|
2 3 |
— |
|
|
In questo display vengono visualizzati il numero di |
||||
0 |
5 |
|
4 |
7 |
— |
|
|
||||||
|
|
0 |
4 |
|
|
4 |
2 |
— |
|
|
|
|
|
REC |
INDEX |
0 |
7 |
|
|
2 |
2 |
— 0000 |
Exit |
programma, il nome della stazione e il numero del |
|||
0 |
6 |
|
|
2 |
1 |
— |
|
|
|
|
|
||
|
|
, |
|
SELECT |
0~9, |
CHANGE |
MENU |
|
canale. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viene visualizzata una freccia sulla parte sinistra |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dello schermo. |
|
|
REV |
FWD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota bene: Se il canale televisivo non trasmette un |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
segnale di identificazione, il nome del canale non |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
apparirà. |
|
|
3 |
|
PROG |
|
CH DEC |
|
Premere il tasto play |
o stop |
fino a che si |
|||||
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0 1 |
|
|
2 6 |
— |
|
|
trova il canale desiderato. |
|
|
||
|
|
0 2 |
|
|
3 3 |
— |
|
|
|
|
|||
|
|
0 3 |
|
|
2 3 |
— |
|
|
|
|
|
||
|
|
0 4 |
|
|
4 2 |
— |
|
|
Per esempio: premere il tasto stop |
per |
|||
|
|
0 5 |
ARD |
|
4 7 |
— |
|
|
|||||
|
|
0 6 |
SELECT |
0~9, |
2 1 |
— |
MENU |
|
selezionare il canale 42 (numero programma 04). |
||||
|
|
, |
|
CHANGE |
|
||||||||
|
|
0 |
7 |
|
|
2 |
2 |
— |
0000 |
Exit |
|
|
|
|
1 |
|
ENTER |
TRANS 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
CATV |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
4 |
5 |
6 |
VIDEO LINK C A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
DLY/WKL |
|
CL |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
|
|
4 |
|
PROG |
0 |
AUX |
|
|
|
|
Premere il tasto 0000. |
3 SP/LP |
EXTEND |
|
|
|
|
||||
|
|
MENU |
|
PROG |
C H DEC |
Il canale viene cancellato dalla memoria e il |
|||
VPS/PDCVCR1/2/TV CLOCK CORRECT |
|
MANUAL |
|
|
|
||||
|
|
COUNT |
DISP |
0000 |
0 1 |
|
2 6 |
— |
display indica "– –". |
|
|
0 2 |
|
3 3 |
— |
||||
|
|
CLOCK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
0 3 |
|
2 3 |
— |
|
|
|
|
CH1/2 |
|
0 4 |
ARD |
—— |
— |
|
|
A. DUB |
|
V. DUB |
0 5 |
4 7 |
— |
|
||
|
|
|
|
|
0 6 |
|
2 1 |
— |
|
|
|
|
|
|
0 7 |
SELECT 0~9, |
2 2 |
— 0000 |
Exit |
|
|
|
|
|
, |
CHANGE MENU |
|
||
|
REV |
|
|
FWD |
|
|
|
|
|
5 |
Ripetere i punti 3 e 4 fino a che tutti i canali non |
|
|
|
desiderati sono cancellati. |
6 |
Premere il tasto MENU una volta terminata |
|
|
|
l'operazione. |
INSTALLAZIONE
13
ITALIANO
(SINTONIZZAZIONE DEL TUNER TV INTERNO)
Sintonizzazione ottimale del canale ricevuto (sintonia fine):
1
OPERATE VCR/TV AUX
PROG
2 |
TV |
|
|
|
|
PROG |
|
|
NAVI |
MENU MOVIE TEXT |
|
|
CA |
MENU |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ENTER |
Cursore |
|
REC |
INDEX |
|
3 |
REV |
FWD |
|
4
5
6
7
8
|
|
|
Premere il tasto MENU. Premere il tasto cursore |
CH PRESET |
|
per selezionare l’opzione CH e, |
|
AUTO |
|
|
|
|
|
successivamente, premere il tasto ENTER. |
|
A |
|
– |
|
NICAM |
|
Il display CH PRESET, come illustrato, apparirà |
|
|
|
|
|
|
|
|
sullo schermo TV. |
SELECT |
OK |
MENU |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto |
|
cursore |
per selezionare la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
funzione MANUAL |
|
e, successivamente, premere il |
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
PROG |
CH DEC |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
0 1 |
|
2 6 |
— |
|
|
|
|
tasto ENTER. |
|
|
|
||||
|
|
0 2 |
|
3 3 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
0 3 |
|
2 3 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
0 4 |
|
4 2 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
0 5 |
ARD |
4 7 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
0 6 |
|
2 1 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
0 7 |
SELECT 0~9, |
2 2 |
— |
0000 |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
, |
|
CHANGE MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto play |
o stop |
fino a che si |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
PROG |
CH DEC |
|
|
|
|
trova il canale desiderato. |
|
|
||||||
|
|
0 1 |
|
2 6 |
— |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
0 2 |
|
3 3 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
0 3 |
|
2 3 |
— |
|
|
|
|
Per esempio: premere il tasto stop |
per |
|||||||
|
|
0 4 |
ARD |
4 2 |
— |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
0 5 |
4 7 |
— |
Exit |
|
|
|
selezionare il canale 42 (numero programma 04). |
|||||||||
|
|
0 |
7 |
|
2 |
2 |
— 0000 |
|
||||||||||
|
|
0 |
6 |
|
2 |
1 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
, |
|
SELECT 0~9, |
|
CHANGE |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto pause |
|
due volte. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG0 4 —— CH4 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
DECODER |
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
— |
FINE |
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto fast forward |
o rewind |
per |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
migliorare un'immagine in modo che appaia |
|
||||
|
|
|
|
|
PROG0 4 —— CH4 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nitida. |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
DECODER |
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
— |
FINE |
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una volta eseguita la |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto pause |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
PROG |
CH DEC |
|
|
|
|
sintonizzazione ottimale |
dell'immagine in modo da |
||||||||||||
|
0 1 |
|
2 6 |
|
|
— |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
0 2 |
|
3 3 |
|
|
— |
|
|
|
|
memorizzare il canale. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
0 3 |
|
2 3 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
0 4 |
|
4 2 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
0 5 |
ARD |
4 7 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
0 6 |
|
2 1 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
0 7 |
SELECT 0~9, |
2 2 |
|
|
— |
0000 |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
, |
|
|
CHANGE MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ripetere i punti dal 3 al 6 per gli altri canali. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto MENU dopo la sintonizzazione |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ottimale. |
|
|
|
|
14
ITALIANO
Questo è utile, ad esempio, nel caso in cui venga accidentalmente cancellato o non venga trovato un canale.
Come cambiare il numero del canale manuale
1
OPERATE VCR/TV AUX
PROG
CH PRESET |
|
|
|
AUTO |
|
|
|
A |
|
|
|
NICAM |
|
– |
|
SELECT |
OK |
MENU |
Exit |
|
|
Premere il tasto MENU.
Premere il tasto cursore per selezionare l’opzione CH e, successivamente, premere il tasto ENTER.
Sullo schermo TV sarà visualizzato l’elenco CH PRESET, come illustrato.
TV
2 |
PROG |
|
|
|
|
||
NAVI |
MENU MOVIE TEXT |
|
|
CA |
MENU |
||
|
|||
|
|
||
|
ENTER |
Cursore |
|
REC |
INDEX |
|
3 |
REV |
FWD |
4
1 |
|
CATV |
TRANS |
4 |
ENTER/ |
|
ENTER |
|
|||
2 |
1 |
2 |
3 |
|
CATV |
|
|
||||
|
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|||
|
DLY/WKL |
|
CL |
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
PROG |
0 |
AUX |
|
|
3 SP/LP |
|
EXTEND |
|
|
|
|
VCR1/2/TV CLOCK |
|
|
||
VPS/PDC |
|
CORRECT |
|
||
|
|
MENU |
|
|
|
|
CLOCK |
DISP |
0000 |
|
|
|
COUNT |
|
|
||
|
|
CH1/2 |
|
|
|
A. DUB |
|
V. DUB |
|
|
5
REV |
FWD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto |
|
cursore |
per selezionare la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
funzione MANUAL |
|
e, successivamente, premere il |
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
PROG |
CH DEC |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
0 1 |
|
2 6 |
|
— |
|
|
|
tasto ENTER. |
|
|
|
||
|
|
|
0 2 |
|
3 3 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
0 3 |
|
2 3 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0 4 |
|
4 2 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0 5 |
ARD |
4 7 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0 6 |
|
2 1 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0 7 |
SELECT 0~9, |
2 2 |
|
— |
0000 |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
, |
|
CHANGE MENU |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto play |
|
|
o stop |
per |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
PROG |
|
CH DEC |
|
|
|
|
selezionare il programma che si vuole cambiare |
|||||||||||||||
|
|
|
|
0 1 |
|
|
2 6 |
|
|
— |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
0 2 |
|
|
3 3 |
|
|
— |
|
|
|
|
sul display del videoregistratore. |
|
||||||||||
|
|
|
|
0 3 |
|
|
2 3 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
0 4 |
ARD |
|
4 2 |
|
|
— |
|
|
|
|
Per esempio:premere |
il tasto |
stop |
per |
||||||||
|
|
|
|
0 |
6 |
|
2 |
1 |
|
|
— |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
0 |
5 |
|
4 |
7 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
0 7 |
|
|
2 2 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
selezionare il canale 42 (numero programa 04). |
||||||||||
|
|
|
|
SELECT |
0~9, |
|
|
0000 |
Exit |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
, |
|
|
CHANGE MENU |
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viene visualizzata una freccia sulla parte sinistra |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dello schermo. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto pause |
|
|
per selezionare il |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
canale, quindi premere |
il tasto 2, il tasto fast |
||||||
|
|
|
|
|
PROG0 4 |
——— CH2 3 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
forward |
o il tasto |
rewind |
per cambiare il |
|||
|
|
|
|
|
|
DECODER |
+ |
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
canale. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
— |
CH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ad esempio: PROG 04 |
… CH42 cambia in |
||||||
|
|
|
|
|
|
F I NE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
Exit |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG 04 … CH23 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota bene: Per impostare nuovamente un canale |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CATV, premere il tasto CATV/ENTER prima di |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
iniziare la ricerca o la memorizzazione di un |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
canale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Una volta un canale in trasmissione, viene |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
visualizzata l'immagine sullo schermo del |
|||||||
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
PROG0 4 —— CH2 3 |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
televisore. Premere il tasto pause |
|
|
|
|
|
per |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
DECODER |
|
|
effettuare le regolazioni di precisione, quindi |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
premere nuovamente il tasto pause |
|
|
|
|
per |
||||||||||||||
|
|
|
|
— FINE + |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
0000 |
Exit |
|
|
memorizzare il canale. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG |
CH DEC |
|
|
|||||
|
|
0 1 |
|
2 6 |
— |
|
|
|||
|
|
0 2 |
|
3 3 |
— |
|
|
|||
|
|
0 3 |
|
2 3 |
— |
|
|
|||
|
|
0 4 |
|
2 3 |
— |
|
|
|||
|
|
0 5 |
ARD |
4 7 |
— |
|
|
|||
|
|
0 6 |
|
2 1 |
— |
|
|
|||
|
|
0 7 |
|
2 2 |
— |
0000 |
|
|
|
|
|
|
, |
SELECT 0~9, |
|
CHANGE |
MENU |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
ITALIANO
INSTALLAZIONE
(SINTONIZZAZIONE DEL TUNER TV INTERNO)
Come modificare il numero di programma (Come cambiare canale)
|
|
|
|
|
Una volta effettuata la presintonizzazione del |
|
|
|
|
|
videoregistratore, è possibile impostare un numero |
|
|
|
|
|
di programma a propria scelta. Ad esempio, per |
|
|
|
|
|
cambiare il numero di programma 03 in numero di |
|
|
|
|
|
programma 04, attenersi alla seguente procedura: |
Quadro dei controlli |
Schermo televisivo |
|
|||
1 |
CH PRESET |
|
|
Premere il tasto MENU. Premere il tasto cursore |
|
|
|
per selezionare l’opzione CH e, successivamente, |
|||
|
AUTO |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
premere il tasto ENTER. |
|
NICAM |
|
– |
|
|
|
|
|
|
|
Il display CH PRESET, come illustrato, apparirà |
|
|
|
|
|
sullo schermo TV. |
|
SELECT |
OK |
MENU |
Exit |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
Premere il tasto cursore |
per selezionare |
||
|
|
|
|
PROG |
|
CH DEC |
|
MANUAL e, successivamente, premere |
|
||||||
|
|
|
|
0 1 |
|
|
2 6 |
— |
|
|
il tasto ENTER. |
|
|
||
|
|
|
|
0 2 |
|
|
3 3 |
— |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
0 3 |
|
|
2 3 |
— |
|
|
|
|
|||
|
OPERATE VCR/TV |
AUX |
|
0 |
4 |
|
|
4 2 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
0 5 |
ARD |
|
4 7 |
— |
|
|
|
|
|
||
|
|
PROG |
|
0 6 |
|
|
2 1 |
— |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
0 7 |
SELECT |
0~9, |
2 2 |
— 0000 |
Exit |
|
|
|
|||
|
|
|
|
, |
|
CHANGE |
MENU |
|
|
|
|
||||
|
TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
MENU MOVIE TEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NAVI |
CA |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto stop |
per spostare il cursore |
||||
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
CH DEC |
|
|||||||||
|
ENTER |
|
Cursor |
PROG |
|
|
Premere il tasto 0 , quindi il tasto 3 |
per |
|||||||
|
|
|
0 1 |
|
|
2 6 |
— |
|
|
||||||
|
REC |
INDEX |
|
0 2 |
|
|
3 3 |
— |
|
|
immettere direttamente il numero di programma. Il |
||||
|
|
|
|
0 |
4 |
|
2 |
3 |
— |
|
|
||||
|
|
|
|
0 |
3 |
|
|
4 |
2 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 5 |
ARD |
|
4 7 |
— |
|
|
canale 42 viene impostato sul numero di |
||||
|
|
|
|
0 6 |
|
|
2 1 |
— |
|
|
|||||
|
|
|
|
0 7 |
SELECT |
0~9, |
2 2 |
— 0000 |
Exit |
programma 03 (il cursore rimane sul numero di |
|||||
|
|
|
|
, |
|
CHANGE |
MENU |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
REV |
FWD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
programma 04). Premere il tasto play |
sul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
numero di programma 03 per confermare la |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
modifica del canale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C H DEC |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
0 1 |
|
|
—— — |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
0 2 |
|
|
3 3 |
— |
|
|
Nota: Se non sono installati i canali per il numero |
||||
|
|
|
|
0 3 |
|
4 2 |
— |
|
|
||||||
|
|
|
|
0 4 |
|
2 3 |
— |
|
|
di programma, quest'ultimo non potrà essere |
|||||
|
|
|
|
0 |
6 |
ARD |
|
2 |
1 |
— |
|
|
|||
|
|
|
|
0 |
5 |
|
4 |
7 |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 7 |
SELECT |
0~9, |
2 2 |
— 0000 |
Exit |
modificato. |
|
|
|||
|
|
|
|
, |
|
CHANGE |
MENU |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ad esempio: PROG 01 … CH _ _ cambia in |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG 02 … CH33 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Infine, premere il tasto MENU per uscire. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16
ITALIANO
Visione attraverso il VCR del “Ricevitore Satellitare o Decoder” (vedere pagina 7 per il collegamento).
1
OPERATE VCR/TV AUX
PROG
2 |
TV |
|
|
|
PROG |
|
MENU |
MOVIE TEXT |
|
NAVI |
CA |
|
|
|
|
ENTER |
|
|
REC |
INDEX |
3 |
REV |
FWD |
|
4
5
6
|
|
|
|
Premere il tasto MENU. |
|
CH PRESET |
|
|
Premere il tasto cursore |
per selezionare |
|
AUTO |
|
|
|
||
|
|
|
l’opzione CH e, successivamente, premere il tasto |
||
A |
|
– |
|
||
NICAM |
|
|
ENTER. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sullo schermo TV sarà visualizzato l’elenco CH |
|
SELECT |
OK |
MENU |
Exit |
PRESET, come illustrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto |
|
cursore |
per selezionare la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
funzione MANUAL |
|
e, successivamente, premere il |
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
PROG |
CH DEC |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
0 1 |
|
2 6 |
|
— |
|
|
|
|
|
tasto ENTER. |
|
|
|
|||
|
|
|
0 2 |
|
3 3 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
0 3 |
|
2 3 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
MENU |
|
0 4 |
|
4 2 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
0 5 |
ARD |
4 7 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
0 6 |
|
2 1 |
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Cursore |
|
|
|
|
, |
SELECT 0~9, |
|
CHANGE |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0 7 |
|
2 2 |
|
— |
0000 |
Exit |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto play |
o stop |
|
|
per fare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
PROG |
CH DEC |
|
|
|
|
apparire un programma satellitare/via cavo. |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
0 1 |
|
2 6 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
0 2 |
|
3 3 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
0 3 |
|
2 3 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
0 4 |
|
4 2 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
0 5 |
ARD |
4 7 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
0 6 |
|
2 1 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
0 7 |
SELECT 0~9 |
2 2 |
|
|
— |
0000 |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
CHANGE MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se appare l'immagine di un programma |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"satellitare/via cavo", premere il tasto pause |
|
. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
PROG0 7 —— CH2 2 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
DECODER |
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
— |
CH |
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F I NE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto play |
per cambiare il display |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
da “DECODER (—)” a “DECODER (√ )”. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
PROG0 7 —— |
CH2 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DECODER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se il canale selezionato è stato preimpostato per la |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
— |
CH |
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ricezione di un canale satellitare, non sarà |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
FINE |
|
|
|
|
|
0000 |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exit |
|
|
|
possibile eseguire la selezione. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere due volte il tasto pause |
|
|
|
per |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
memorizzare il programma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG |
CH DEC |
|
|
|
|
Il simbolo DEC "—" diventerà "√ |
", ciò indica che il |
|||||||||||||||
|
|
|
0 |
2 |
|
3 |
3 |
|
|
— |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
0 |
1 |
|
2 |
6 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
0 3 |
|
2 3 |
|
|
— |
|
|
|
|
canale è stato memorizzato. |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
0 4 |
|
4 2 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
0 5 |
ARD |
4 7 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
0 6 |
|
2 1 |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
0 7 |
SELECT 0~9 |
2 2 |
|
|
|
0000 |
Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
CHANGE |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Infine, premere il tasto MENU per uscire. |
|
17
ITALIANO
INSTALLAZIONE
IMPOSTAZIONE AUTO CLOCK CON SEGNALE VPS/PDC
Come regolare l'orologio usando un segnale PDC (Regolazione automatica dell'orologio). [Per modelli (NA)]
Questa funzione si attiva quando nel menu di impostazione del videoregistratore (VCR MODE) viene specificato “AUTO Orologio √ (in funzione)”.
Per disattivare questa funzione, selezionare “AUTO Orologio – (spento)”
Nota Bene:
•Se il segnale PDC trasmesso dal canale televisivo non contiene un segnale orario, il videoregistratore non può regolare automaticamente l'orologio. In questo caso è necessario usare la procedura illustrata a pagina 19 e regolare l'orologio manualmente.
•L'orario regolato automaticamente può deviare a seconda delle condizioni del segnale o del programma trasmessi. In questo caso è necessario usare la procedura illustrata a pagina 19 e regolare l'orologio manualmente.
•Se l'orologio del videoregistratore è già stato regolato, la funzione di regolazione dell'orologio usando un segnale PDC è automaticamente annullata.
Come regolare l’ora estiva usando un segnale VPS [Per modelli (VPS)]
Questa funzione si attiva quando nel menu di impostazione del videoregistratore (VCR MODE) viene specificato “AUTO Orologio √ (in funzione)”.
Per disattivare questa funzione, selezionare “AUTO Orologio – (spento)”
Nota bene:
•Quando il VCR riceve un canale che trasmette un segnale teletext, l’orario estivo viene regolato automaticamente.
•Se l'orologio del videoregistratore è già stato regolato, non sarà possibile usare la funzione automatica per regolare l'orologio sull'ora legale. Per informazioni sulla procedura di impostazione manuale dell'orologio, vedere pagina 19.
Per attivare/disattivare l’impostazione automatica dell’orologio
Quadro dei controlli Schermo televisivo
1 |
|
|
Accendere videoregistratore e TV prima di |
|
|
|
|
|
|
|
sintonizzare la TV sul numero videoprogramma. |
2 |
|
|
Premere il tasto MENU. Premere il tasto cursore |
VCR MODE |
— |
per selezionare la fase MODE e, |
|
|
|
||
|
V I DEO L I NK |
L1 L2 |
successivamente, premere il tasto ENTER. |
|
TAPE ANALYZER |
— |
|
|
REMOTE |
— 1 2 |
|
|
AUDI O MIX |
— |
|
|
— |
|
|
|
AUTO |
— |
|
OPERATE |
VCR/TV |
AUX |
SELECT |
SET |
MENU |
Exit |
|
|
PROG |
|
|
|
|
|
3 |
TV |
|
|
|
|
Premere il tasto cursore |
per selezionare |
|
PROG |
|
|
|
|||
|
|
|
VCR MODE |
|
AUTO . |
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
NAVI |
MENU MOVIE TEXT |
|
V I DEO L I NK |
L1 L2 |
|
|
|
CA |
MENU |
TAPE ANALYZER |
— |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
REMOTE |
— 1 2 |
|
|
|
|
|
|
|
AUDI O MIX |
— |
|
|
|
|
|
Cursore |
— |
|
|
|
|
|
ENTER |
AUTO |
— |
|
|
REC |
INDEX |
SET |
MENU |
|
|
SELECT |
Exit |
4 |
|
|
VCR MODE |
|
Premere il tasto cursore |
o |
per attivare (√ ) |
REV |
FWD |
— |
o escludere (–) la funzione di impostazione |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
V I DEO L I NK |
L1 L2 |
automatica dell’orologio. |
|
|
|
|
|
TAPE ANALYZER |
— |
|
|
|
|
|
|
REMOTE |
— 1 2 |
|
|
|
|
|
|
AUDI O MIX |
— |
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
AUTO |
— |
|
|
|
SELECT |
SET |
MENU |
Exit |
18
ITALIANO
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO
Prima di cominciare è bene essere al corrente dei seguenti punti:
•Nel regolare l’orologio, il display sul telecomando vi guiderà attraverso le varie fasi.
•Premere sempre “0” prima del numero dell’ora, minuti, giorno, mese o anno con una sola cifra.
•Se si preme il numero sbagliato durante la regolazione dell’orologio, premere il tasto CORRECT ripetutamente fino a che il numero scorretto lampeggia e poi immettere il numero corretto.
•Si ha circa un minuto per completare ogni passo della procedura altrimenti le impostazioni vengono perse e la procedura deve essere ripetuta.
•L’orologio deve essere regolato correttamente prima di programmare il timer per una registrazione programmata o per una registrazione immediata (IRT).
|
Quadro dei controlli |
Schermo telecomando |
|||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
DAY |
|
MONTH |
|
|
|
|
|
VCR 1 |
|
2 |
|
DAY |
|
MONTH |
YEAR |
|
|
|
|||
|
|
▲ |
▲ |
|
|
|
|
▲ |
▲ |
|
|
|
|
|
|
|
VCR 1 |
3 |
VCR1/2/TV |
|
|
SA |
|
DAY |
|
MONTH |
YEAR |
||
|
|
|
▲ |
▲ |
|
|
|
▲ |
▲ |
|
|
|
|
▲ |
|
VCR 1 |
|
|
|
|
▲ |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
SA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DAY |
|
MONTH |
YEAR |
|
|
|
|
▲ ▲ ▲ ▲ |
|
|
|
|
|
▲TRANS▲ ▲ ▲ |
VCR 1 |
5 |
|
|
|
SA |
|
|
DAY |
|
MONTH |
YEAR |
|
|
|
|
|
TRANS |
VCR 1 |
6 |
|
|
|
SA |
|
|
DAY |
|
MONTH |
|
VCR 1
Assicuratevi di controllare che sia visualizzato “VCR 1” o “VCR 2”
Questo VCR è progettato in maniera da poter essere comandato quando si seleziona sia “VCR 1” che “VCR 2”.
Vedere REMOTE a pagina 59.
Premere il tasto CLOCK.
Impostare l’orologio e la data
Per esempio, premere 1 0 2 0 per 10:20, e poi 1 2 0 5 0 1 per il 12 maggio, 2001.
(0:00 per mezzanotte, 12:00 per mezzogiorno)
Il giorno della settimana appare automaticamente.
Dopo aver impostato la data, premere il tasto
CLOCK.
L’orologio inizia a conteggiare e appare la scritta “TRANS” che lampeggia.
tasto TRANS rivolgendo il telecomando sul VCR.
appare sul display del VCR. "TRANS" sul display smette di
lampeggiare.
tasto CLOCK.
del telecomando e quello del VCR sono
Nota bene: |
• Se l'alimentazione è interrotta per più di 30 |
• Se si desidera correggere l'orario sul display del |
minuti, il simbolo "– –:– –" apparirà sul display |
videoregistratore dopo aver trasmesso |
del videoregistratore e l'ora e la data devono |
l’impostazione dell’orologio al VCR, seguire la |
essere impostate nuovamente. |
procedura sopra esposta, correggendo |
|
l’impostazione e trasmettendola di nuovo. |
|
INSTALLAZIONE
19
ITALIANO
VIDEOCASSETTE
Usate solo cassette provviste del marchio .
Inserimento
1
VIDEO LINK
VIDEO
Spingere la cassetta nell'apposito compartimento fino a che il meccanismo del videoregistratore la trasporta all'interno.
Il videoregistratore si accende automaticamente e il simbolo appare sul display.
Rimozione
1
1 ENTER TRANS 4
CATV
2 |
1 |
2 |
3 |
|
Premere il tasto eject (0) sul videoregistratore.
La cassetta uscirà parzialmente dal suo compartimento e potrà quindi essere estratta a mano.
•Una volta che la cassetta è stata estratta dal videoregistratore il simbolo scompare.
4 |
5 |
6 |
|
DLY/WKL |
|
CL |
|
7 |
8 |
9 |
|
PROG |
0 |
AUX |
SP/LP |
3 SP/LP |
|
EXTEND |
•La cassetta può essere estratta sia quando il videoregistratore è acceso che quando è spento.
VPS/PDCVCR1/2/TV CLOCK CORRECT |
|
|
|
Tenere presente che: |
||
CLOCK |
|
|
|
|
— Il videoregistratore inizia la visione della |
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
COUNT DISP |
0000 |
|
|
|
cassetta automaticamente quando una cassetta |
|
CH1/2 |
|
|
|
|
||
A. DUB |
V. DUB |
|
|
|
priva della linguetta di sicurezza viene inserita. |
|
|
|
|
COMMERCIAL ADVANCE |
|
||
|
|
C A |
|
PROG |
— Se viene inserita una cassetta priva di fermo di |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
protezione e viene premuto il tasto REC, sul |
|
REV |
FWD |
|
|
|
display del videoregistratore lampeggia la scritta |
|
|
|
|
“ |
” per alcuni secondi prima dell’espulsione |
||
|
|
|
|
|
automatica della cassetta.
—Per i suddetti motivi è bene controllare la linguetta di sicurezza di una cassetta prima di inserirla nel videoregistratore.
Tipi di cassette
La tabella in basso mostra i tempi di registrazione di cassette diverse.
TIPO |
|
SELETTORE VELOCITA' |
||
|
SP |
|
LP |
|
|
|
|
||
E-30 |
30 |
Minuti |
60 |
Minuti |
E-60 |
60 |
Minuti |
120 |
Minuti |
E-120 |
120 |
Minuti |
240 |
Minuti |
E-180 |
180 |
Minuti |
360 |
Minuti |
E-240 |
240 |
Minuti |
480 |
Minuti |
•Premere il tasto SP/LP sul telecomando per selezionare la velocità di registrazione prima di iniziare a registrare. In fase di lettura della cassetta la velocitá corretta é selezionata automaticamente e quindi non é necessario impostarla manualmente.
•Si raccomanda di registrare nella modalità SP per ottenere immagini e suoni di migliore qualità.
20
Per evitare di cancellare una registrazione:
Rompere la linguetta di sicurezza usando un cacciavite o uno strumento simile.
Per registrare su una cassetta priva della linguetta di sicurezza:
Chiudere l'apertura con del nastro adesivo.
ITALIANO
Capitolo-2 Funzioni Fondamentali
Visione della cassetta |
Pagine 22 — 25 |
Questa parte del manuale spiega come procedere alla visione della cassetta e come guardare una scena a diverse velocità. Jog Dial e Manopola Shuttle; permette di guardare una cassetta a diverse velocità facilmente.
Registrazione dei programmi televisivi |
Pagine 26 — 28 |
Questa parte spiega come registrare un programma televisivo mentre si guarda lo stesso o un programma diverso.
Tape Analyzer |
Pagina 29 |
Indica come utilizzare la funzione ATRS per migliorare la qualità delle immagini durante la registrazione e la riproduzione.
Timer per la registrazione instantanea (IRT) |
Pagina 30 |
Questa parte spiega come usare la funzione IRT. La funzione IRT permette di impostare velocemente il registratore per registrare un programma TV.
Registrazione tramite timer e SHOWVIEW |
Pagine 31 — 38 |
Il timer su 24 ore incorporato permette di registrare in vostra assenza un massimo di 12 programmi nell'arco di un anno, inclusi programmi giornalieri o settimanali.
Oltre alla procedura convenzionale di programmazione con il timer, questo videoregistratore è provvisto di un dispositivo incorporato chiamato SHOWVIEW per una nuova procedura di programmazione.
VIDEO LINK – Registrazione da decoder |
|
satellitare o televisore |
Pagina 39 |
La funzione “VIDEO LINK” consente di preparare in modo semplice il videoregistratore per la registrazione di segnali provenienti da un decoder satellitare/via cavo o da un televisore.
FUNZIONI FONDAMENTALI
21
ITALIANO
VISIONE DELLA CASSETTA
|
Prima di tutto: Accendere il televisore e |
|
selezionare il numero videoprogramma (come |
|
descritto a pagina 11). |
Quadro dei controlli |
Display del videoregistratore |
|
|
1 |
cassetta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quando una cassetta (priva della |
|
||
|
sicurezza) è inserita, la visione della |
|||
|
automaticamente. |
|
|
|
2 |
Premere il tasto play |
sul telecomando o il |
||
|
tasto play/still (6) |
sul videoregistratore. |
|
|
|
Premere il tasto VCR/TV sul telecomando. Sul |
|
||
|
display viene visualizzata l'indicazione “VCR”. |
|
||
|
Questo è necessario per la visione di immagini |
|||
|
tramite connessione scart. |
|
|
|
|
VIDEO LINK C A |
|
|
|
|
Nota bene: Premendo il tasto |
senza aver |
|
|
|
inserito una cassetta, sul display del |
|
||
|
videoregistratore lampeggerà la scritta “ |
” |
||
|
come avvertenza. |
|
|
|
|
Durante la visione della cassetta si possono |
||
|
utilizzare le seguenti funzioni: |
||
REV |
Fermo Immagine |
|
|
|
Premere il tasto pausa |
sul telecomando o il |
|
|
tasto play/still (6) sul videoregistratore per |
||
|
fermare l'immagine sullo schermo durante la |
||
|
visione della cassetta. |
|
|
|
Premere nuovamente il tasto per tornare alla |
||
|
normale visione. |
|
|
|
Se l’immagine appare distorta verticalmente, essa |
||
|
può essere migliorata premendo i tasti PROG |
||
|
o |
sul VCR per regolare il tracking. |
|
|
Avanzamento fotogramma per fotogramma |
|||
|
|
Premere il tasto pausa |
per fermare |
||
|
REV |
l'immagine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto |
per fare avanzare l’immagine |
||
|
|
al fotogramma successivo durante la modalità |
|||
ManopolaShuttlek Navetta |
|
Fermo Immagine. |
|
|
|
|
|
Se si tiene premuto il tasto |
i fotogrammi |
||
|
|
avanzano di continuo. |
|
|
|
|
|
Premere i tasti play |
|
o pause |
per riprendere |
|
|
la riproduzione normale. |
|
||
|
|
Funzione rallentatore |
|
|
|
|
|
Per attivare la visione al rallentatore, usare la |
|||
|
REV |
manopola navetta sul telecomando o l'anello |
|||
|
|
||||
|
|
shuttle sul videoregistratore. |
|
||
|
|
In fase di playback, girare la manopola verso |
|||
|
Manopola Navetta destra per l’avanzamento rallentato, oppure verso |
||||
|
|
sinistra per la visione in senso contrario rallentata. |
|||
|
|
Il nastro sarà riprodotto a bassa velocità. |
|||
|
REV |
Oppure agire sul dispositivo di rilascio per |
|||
|
|
riprendere la riproduzione normale. |
|||
|
|
Nota bene: Se la funzione Rallentatore prosegue |
|||
|
|
per all’incirca 1 minuto, il VCR si porterà nella |
|||
|
|
condizione di Stop automaticamente, in modo da |
|||
|
|
prevenire che il nastro si possa danneggiare. |
|||
22 |
|
ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
Quadro dei controlli |
Display del videoregistratore |
|
|
|
|
|
|
|
|
rewind (riavvolgimento) |
o fast |
||
|
|
|
(avanzamento) |
durante la visione della |
||
|
|
|
possono essere viste ad alta velocità |
|||
|
|
sia nella direzione avanti veloce che indietro |
|
|||
|
|
veloce. Premere il tasto nuovamente (o premere il |
||||
|
|
tasto |
) per ritornare alla visione a velocità |
|||
|
|
normale. |
|
|
|
|
|
|
|
avrà dei rumori video (righe) |
|
||
|
|
COMMERCIAL ADVANCE |
durante la ricerca visiva. |
|
||
|
|
|
video sono molto più evidenti in |
|||
|
|
|
registrate in modalità LP. |
|
||
|
|
• La ricerca visiva è possibile anche usando la |
||||
|
|
manopola navetta/shuttle (vedere pag.25). |
|
|||
|
|
|
del nastro in modalità di arresto. |
|||
|
|
|
rewind |
. |
|
|
|
|
|
Quando la cassetta non è ancora stata |
|||
OPERATE VCR/TV |
AUX |
|
“ |
” apparirà sul display del |
||
|
PROG |
videoregistratore. |
|
|
|
|
TV |
PROG |
|
veloce del nastro in modalità di |
|||
MENU MOVIE TEXT |
|
tasto fast forward |
. |
|
||
NAVI |
CA |
|
Sul display del videoregistratore |
|
||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||
ENTER |
|
|
la scritta “ |
” se la cassetta non è |
||
REC |
INDEX |
ancora stata inserita. |
|
|
|
|
|
cassetta NTSC. |
|
|
televisore è predisposto per il sistema |
REV |
FWD |
vedere una cassetta NTSC. |
|
|
cassetta NTSC nel VCR e premere il |
|
|
. |
|
|
PLAY/STILL |
• Per quanto questo VCR possa riprodurre cassette NTSC (in SP e EP), la lettura della traccia Hi-Fi sui nastri NTSC registrati in EP può essere discontinua. In tal caso, premere il tasto CH 1/2 per spegnere gli indicatori Ò e  e leggere solo la traccia lineare.
• I caratteri OSD non appariranno durante la riproduzione NTSC o modo ricerca.
3 |
tasto stop |
o stop (7) per fermare la |
STOP |
23
ITALIANO
FUNZIONI FONDAMENTALI
(VISIONE DELLA CASSETTA)
REV
REV
VIDEO LINK
|
TAPE |
COMMERCIAL ADVANCE |
NAVIGATION |
|
REC/ |
PROG |
IRT |
VIDEO LINK C A
PROG
Nota bene:
•Se c'è un disturbo nell'immagine quando è ferma o è riprodotta al rallentatore, premere i tasti PROG
( o ) del VCR per regolare il sincronismo verticale (durante il fermo immagine) o lo slowtracking (durante il rallenti).
•Il videoregistratore passerà dalla modalità fermo immagine o rallentatore alla modalità stop dopo un minuto circa in modo da evitare di danneggiare la cassetta.
Tracking automatico
Quando si inserisce un nastro che non e stato registrato da questo videoregistratore, la visione viene ottimizzata dalla funzione di allineamento automatico. Se si vuole rieffettuare l'autotracking, premere il tasto play sul telecomando durante la visione del nastro (playback).
•L'autotracking non funziona quando si inserisce un nastro registrato da questo VCR.
•L'autotracking può non funzionare correttamente quando il nastro è graffiato o la registrazione è in cattive condizioni. In tal caso premere i tasti
PROG ( o ) sul VCR per regolare manualmente il tracking.
1 |
|
ENTER |
TRANS 4 |
|
|
|
CATV |
|
|
2 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|||
|
4 |
5 |
6 |
|
|
DLY/WKL |
|
CL |
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
PROG |
0 |
AUX |
|
3 SP/LP |
|
EXTEND |
|
|
|
VCR1/2/TV CLOCK |
|
||
VPS/PDC |
|
CORRECT |
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
CLOCK |
DISP |
0000 |
|
|
COUNT |
|
||
|
|
CH1/2 |
CH1/2 |
|
A. DUB |
|
V. DUB |
||
|
|
REV |
FWD |
Tasto selezione CH1/2
CH1/2
■Quando si usano cassette mono o stereo
Premere il tasto selezione CH1/2 sul telecomando in modo da fare apparire entrambe le spie Ò e Â
sul display del videoregistratore.
• Quando solo una delle spie Ò o Âsi accende,
solo uno dei canali della pista HiFi è in funzione.
• Quando entrambe le spie Ò e  non si accendono il suono esce dalla pista audio in mono.
■Quando si usano cassette registrate con trasmissioni bilingui
Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto selezione CH1/2.
•Quando solo la spia Ò si accende, è udita la lingua originale.
•Quando solo la spia  si accende, è udita la seconda lingua.
•Quando entrambe le spie Ò e  si accendono, sono udite entrambe le lingue.
•Quando nessuna delle due spie Ò o  si accende, è udita la pista audio mono.
24
ITALIANO
USO DELLA MANOPOLA JOG/SHUTTLE
L'uso dell'anello shuttle consente diverse modalità di riproduzione - velocità rallentata, normale, ricerca in avanti, ricerca all'indietro rallentata, riproduzione all'indietro e ricerca all'indietro.
Nota bene: Se si aziona l'anello shuttle nel modo stop, il VCR attiva l'avanzamento veloce o il riavvolgimento.
■ Uso della manopola Jog sul registratore
Girare la manopola Jog durante la visione o un fermo immagine, per visualizzare il fotogramma successivo o precedente.
•Ogni qualvolta la manopola jog raggiunge il punto dove si sente un leggero click, l’immagine avanzerà di un fotogramma.
•Rilasciando la manopola jog si ritorna alla visione in fermo immagine.
■ Uso della manopola Shuttle
Se l'anello shuttle viene attivato in riproduzione normale o in fermo immagine, è possibile ottenere effetti speciali girando l'anello nelle posizioni indicate nell'illustrazione.
•Rilasciare l'anello per tornare alla riproduzione normale o al fermo-immagine.
•Se l'anello shuttle viene attivato in fermo immagine e poi rilasciato, il VCR riattiva il modo fermo-immagine. Se il VCR viene lasciato per circa un minuto in modalità fermo-immagine, il VCR si ferma automaticamente per evitare di danneggiare il nastro.
Manopola Navetta
Direzione in versa |
|
Direzione in avanti |
Reverse direction |
|
Forward direction |
REV
FUNZIONI FONDAMENTALI
|
Riproduzione normale |
|
Riproduzione |
o fermo immagine |
|
|
|
|
rallentata all’indietro |
Riproduzione al rallentatore |
Riproduzione all’indietro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
Ricerca all’indietro |
|
|
|
|
|
|
|
|
/7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
-3 |
|
-1 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|||
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
9 |
- |
|
Direzione all’indietro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
- |
9 |
|
|
|
|
- 13 |
- |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
- 1 |
7 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REV
1
1
Riproduzione normale 1/7
1 |
|
1 |
|
|
|
3 |
|
Riproduzione in avanti |
|
/7 |
1 |
|
||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
7 |
|
|
|
9 |
9 |
Direzione in avanti |
|
|
1 |
||
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
7 |
|
|
Nastro-SP
FWD
Nastro-LP
•I numeri indicano le velocità di riproduzione del nastro, la velocità normale è uguale a 1.
Nota bene:
•Il funzionamento della manopola jog/shuttle sul videoregistratore è identico al funzionamento della manopola sul telecomando, ma la velocita è lievemente diversa.
•È possibile che l’immagine risulti disturbata durante i vari passaggi.
•Se delle barre di disturbo appaiano sullo schermo TV durante la riproduzione rallentata o il fermo immagine, premere i tasti PROG (▲ o ▼) sul VCR per regolare il tracking.
25
ITALIANO
REGISTRAZIONE DEI PROGRAMMI TELEVISIVI
Prima di tutto accendere il televisore e selezionare il numero videoprogramma (come descritto a pagina 11).
Quadro dei controlli Display del videoregistratore
1 |
cassetta. |
|
Controllare che la cassetta sia linguetta di sicurezza. Se questa
videoregistratore avvia automaticamente la visione della cassetta.
Se si inserisce una cassetta vuota (o una cassetta registrata senza dati di Tape Navigation), il tasto TAPE NAVIGATION sul VCR lampeggia e la segnalazione “ ” lampeggia nel display del VCR per circa 10 secondi.
• Se si sta usando una cassetta E-30, E-60, E-120 o E-180 ignorare questa segnalazione.
• Se si sta usando una cassetta E-240, E-260 o E-300, fare riferimento a pagina 41 “Funzione Tape Navigation”.
• Mentre il tasto TAPE NAVIGATION lampeggia, non è possibile registrare neanche se si preme il tasto REC o il tasto REC/IRT.
2
3 |
STOP |
0 8 |
|
|
|
1 2 / 0 5 / 0 1 SA |
|
|
0 |
: 3 0 |
|
|
|
|
1 0 : 2 0 |
SP |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
5
0 ~ |
9 |
SP/LP |
REC indicatore |
DISP |
|
6 |
Pause |
26
Selezionare il programma da registrare premendo i tasti PROG o due tasti numerici.
Fare riferimento per selezionare la funzione “NICAM” e a pagina 28 per per visualizzare gli effetti della selezione sulla registrazione audio.
Nota:
Se il programma selezionato dispone di segnale VPS/PDC, sullo schermo del televisore viene visualizzata la sigla “VPS/PDC” (fare riferimento a pag. 85).
Premere il tasto DISP.
Il display apparirà sullo schermo televisivo.
Premere il tasto SP/LP per selezionare la velocità di registrazione.
tasto REC o il tasto REC/IRT.
inizia e la spia REC lampeggia.
stata inserita una cassetta priva di fermo sul display del videoregistratore
à “ ” per svariati secondi prima dell’espulsione automatica della cassetta.
•Se si preme il tasto REC senza aver inserito una cassetta, la scritta “ ” lampeggia sul display del videoregistratore per segnalare la mancanza del nastro.
Se non si vuole registrare alcune parti del programma, premere il tasto pausa . Premerlo nuovamente per riprendere la registrazione.
Il videoregistratore passerà automaticamente dalla modalità registrazione/pausa a quella di stop dopo circa 5 minuti per evitare di danneggiare la cassetta.
ITALIANO
Quadro dei controlli Display del videoregistratore
7 |
Visione di un programma mentre lo si registra. |
|
|
||
VIDEO |
Si può guardare un programma mentre lo si |
|
registra selezionando il numero videoprogramma |
||
PROGRAMME |
||
NUMERO |
|
|
VIDEOPROGRAMMA |
sul televisore (dettagli a pagina 11). |
|
NUMBER |
||
|
||
8 |
Come guardare un programma mentre se ne |
|
|
||
|
registra un altro. |
|
|
È possibile guardare un programma mentre se ne |
|
|
registra un altro selezionando il programma che si |
|
|
desidera guardare sul televisore. Il programma |
|
|
registrato può essere visto in un altro momento. |
|
9 |
terminata la registrazione premere il |
|
|
||
|
o stop (7). |
Registrazione di una trasmissione stereo.
La procedura basilare per la registrazione di una
STEREO
trasmissione stereo è la stessa della registrazione convenzionale.
Il simbolo STEREO apparirà sullo schermo televisivo per alcuni secondi se si seleziona un programma trasmesso in stereo.
|
Registrazione di un programma bilingue. |
|
La procedura basilare per la registrazione di un |
BIL |
|
|
programma bilingue è la stessa della registrazione |
|
convenzionale. |
|
|
|
Se si seleziona un canale che trasmette un |
|
programma bilingue, la scritta "BIL" apparirà sullo |
|
schermo TV per i programmi A2, e "M1 M2" per le |
|
trasmissioni NICAM. |
1 |
|
ENTER |
TRANS |
4 |
|
|
CATV |
|
|
2 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|||
|
4 |
5 |
6 |
|
|
DLY/WKL |
|
CL |
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
PROG |
0 |
AUX |
|
3 SP/LP |
|
EXTEND |
|
|
|
VCR1/2/TV CLOCK |
|
||
VPS/PDC |
|
CORRECT |
||
|
|
MENU |
|
|
|
CLOCK |
DISP |
0000 |
|
|
COUNT |
CH1/2 |
||
|
A. DUB |
|
V. DUB |
|
|
|
CH1/2 |
|
Nota bene: È possibile selezionare il canale audio desiderato con il tasto CH1/2 del telecomando. Premere il tasto CH1/2 fino a che si ottiene l’impostazione desiderata. Il canale audio selezionato viene visualizzato sul display del videoregistratore. Durante le trasmissioni bilingue Ò indica la lingua originale e  la lingua straniera.
CH1/2
REV |
FWD |
FUNZIONI FONDAMENTALI
27
ITALIANO
(REGISTRAZIONE DEI PROGRAMMI TELEVISIVI)
Selezione NICAM “ON/OFF” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Quadro dei controlli |
|
Schermo televisivo |
|
|
|
|||||
1 |
|
|
|
|
CH PRESET |
|
|
Premere il tasto MENU. Premere il tasto cursore |
||||
|
|
|
|
AUTO |
|
|
|
per selezionare l’opzione CH e, successivamente, |
||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
premere il tasto ENTER. |
|
|
|
|
|
|
|
NICAM |
|
– |
|
|
|
|||
|
OPERATE |
VCR/TV |
AUX |
|
|
|
|
|
Il display CH PRESET, come illustrato, apparirà |
|||
|
|
|
|
|
|
sullo schermo TV. |
|
|
|
|||
|
|
|
PROG |
|
SELECT |
OK |
MENU |
Exit |
|
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
NAVI |
|
CA |
|
CH PRESET |
|
|
Premere il tasto |
cursore per selezionare |
|||
|
MENU MOVIE TEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
NICAM. Premere il tasto cursore |
o |
per |
|
|
|
ENTER |
Cursore |
|
A |
|
– |
|
modificare le impostazioni NICAM, quindi premere |
|||
|
REC |
|
INDEX |
NICAM |
|
|
il tasto MENU. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( ) : Normalmente, selezionare ( ). Il |
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECT |
OK |
MENU |
Exit |
videoregistratore riconosce automaticamente se la |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trasmissione è di tipo NICAM. |
|
|
|
|
REV |
|
FWD |
|
|
|
|
|
(—): Selezionare (—) quando non si desidera |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ricevere trasmissioni di tipo NICAM. |
|
|
L'audio viene registrato a seconda del tipo di trasmissione. 1. Trasmissione NICAM.
Tipi di |
Display |
|
Display NICAM |
|
|
Audio da registrare |
|
|||
|
|
|
|
|||||||
trasmissione |
sullo schermo |
|
(√ ) o (—) |
|
|
|
|
|
||
|
Pista audio |
|
Pista audio Hi-Fi |
|||||||
audio |
televisivo |
|
(ved. Pag. 53) |
|
in mono |
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
R |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Standard |
|
|
Entrambi |
|
Standard |
|
Standard |
|
Standard |
|
Standard + |
M1 |
|
√ |
(ON) |
|
Standard |
|
NICAM mono |
|
NICAM-mono |
NICAM mono |
|
|
— (OFF) |
|
Standard |
|
Standard |
|
Standard |
|
Standard + |
STEREO |
|
√ |
(ON) |
|
Standard |
|
NICAM L |
|
NICAM R |
NICAM stereo |
|
|
— (OFF) |
|
Standard |
|
Standard |
|
Standard |
|
Standard + |
M1 M2 |
|
√ |
(ON) |
|
Standard |
|
NICAM-principale |
NICAM-secondario |
|
NICAM-bilingue |
|
|
— (OFF) |
|
Standard |
|
Standard |
|
Standard |
|
2. Trasmissione A2 Stereo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Tipo di |
Display sullo |
|
|
|
Audio da registrare |
|
|
|||
trasmissione |
schermo |
|
Pista audio |
|
Pista audio Hi-Fi |
|
|
|||
audio |
televisivo |
|
lineare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
R |
|
|
||||
Mono |
|
|
|
Mono |
|
Mono |
|
Mono |
|
|
Stereo |
STEREO |
|
|
L + R |
|
L |
|
R |
|
|
Bilingue |
BIL |
|
Principale |
|
Principale |
|
Secondario |
|
|
28
ITALIANO