HITACHI VTFX2000ELN User Manual [fr]

Videorecorder
VTFX2000ELN
Operating instructions
&
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
VTR/TV Fonction moniteur TV: passer de la r´eception
t´el ´evis´ee `a la lecture du magn´etoscope
veille/marche, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement pro­gramm´e (TIMER)
0-9 Touches num´eriques:0-9
SELECT S´electionner:s´electionner des fonctions
ANNUL. (CL) Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e (TIMER)
ENREG./OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la
chaˆıne actuellement choisie. Appuyer les touches ENREG./OTR n et ENREG./OTR A si­multan´ement.
ENREG./OTR A Enregistrement - touche de mise en marche
ARRET IMAGE R Arr ˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image
s’immobilise sur la position actuelle
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec´e-
dent/suivant d’enregistrement sur la bande en appuyant en plus sur H / I
G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche
d’images en arri`ere
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en
avant
h Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm ´e
(TIMER)
;P+ S´electionner: ligne suivante/num ´ero de programme vers le haut
Q S´electionner: vers la gauche
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer une entr´ee
P S´electionner: vers la droite
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du menu
P- = S´electionner: ligne pr´ec´edente/num´ero de programme vers le bas
TIMER TIMER: programmer un enregistrement avec ShowView ou corriger/annuler
une programmation (TIMER)
&
La face avant de l’appareil
m Mise en veille/marche: mettre l’appareilen veille/marche, interrompren’importe quelle
fonction, interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
VCR/TV Fonction moniteur TV: passer de la r´eception t´el ´evis ´ee `a la lecture du magn ´etoscope
CHAINE r
CHAINE q
ENREG. n
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le bas
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le haut
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
H
Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere
I
Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
h
Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER)
G
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
Le panneau arri`ere du magn´etoscope
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
AUDIO OUT L R
AV2 EXT2
AV1 EXT1
Prises de sortie audio gauche/droit: prise de raccordement pour un appareil Hifi/st´er ´eo
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un
magn´etoscope, etc. (num´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur (num´ero de programme ’E1’)
2
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
3
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el´eviseur
E2’)
J
Ejection de la cassette:´ejecterla cassetteins´er ´ee
MODE D’EMPLOI HITACHI VT-FX2000ELN
Merci, d’avoir choisi un magn´etoscope HITACHI. Le VT-
FX2000ELN est l’un des magn ´etoscopes (VCR) les plus performants et les plus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int ´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int´erieur ne peut ˆetre r´epar´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur, certaines parties du magn´etoscope restent en permanence sous tension. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut retirer la prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en `etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez imm´ediatement la prise et consultez le service apr`es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis ´e imm´ediatement apr `es avoir
´et´e transport ´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque le degr´e d’humidit´e est tr`es ´elev ´e. Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et ´e imprim´e sur du papier recyclable.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s ´erie de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le num´ero de s ´erie (PROD.NO:) au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. VT-FX2000ELN
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Tension secteur: 220-240V/50Hz Consommation de courant: 16W Consommation de courant (veille): moins de 4W (indication
heure d´esactiv ´ee) Dur´ee de bobinage/rebobinage: env. 100 secondes (cassette E-180)
Dimensions en cm (L/H/P): 38.0/9.3/26.0 Nombre de tˆetes vid ´eo:4 Nombre de tˆetes audio (HIFI):2 Dur´ee d’enregistrement/de lecture: 4 heures (Cassette E-240) 8 heures (LP) (Cassette E-240)
Accessoires livr´es avec l’appareil
C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´ep ˆot pr ´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre pays en mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot ´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electroniquecontient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl ´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisation de votre ancien appareil.
ShowView est une marque d´epos ´ee par Gemstar Deve­lopment Corporation. Le syst`eme ShowView est fabriqu´e sous licence de Gemstar Development Corporation.
Mode d’emploi
T´el ´ecommande et piles
Cˆable d’antenne
Cˆable secteur
Cˆable P ´eritel (cˆable Euro AV)
1
TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE 3.............
Introduire les piles dans la t´el ´ecommande 3...........
Raccordement du magn´etoscope au t ´el´eviseur 3.......
Raccordement d’appareils additionnels 3..............
2. MISE EN SERVICE 4.................................
Premi`ere installation 4..............................
Programmer un d´ecodeur 4..........................
Recherche manuelle des chaˆınes de t ´el´evision 5.......
Tuner satellite 5....................................
Possibilit´es d’installation sp´eciales 6..................
Classement automatique des chaˆınes (Follow TV) 6.....
Recherche automatique des chaˆınes de t ´el´evision 7....
Fonction moniteur 7.................................
Classement manuel/Effacement des chaˆınes 7.........
Choix de la langue 8.................................
R´eglage de l’heure et de la date 8.....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 9....................................
Remarques g´en ´erales 9.............................
Economies d’´energie 9..............................
Arrˆet rapide 9......................................
Indications dans l’afficheur du magn´etoscope (Dis-
play) 10............................................
Aper¸cu general des instructions pour l’utilisateur 11....
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD 11.............
4. FONCTIONS DE LECTURE 12.........................
Lecture d’une cassette enregistr´ee 12.................
Lecture dans le standard NTSC 12....................
Indication de la position actuelle de la bande 12........
Recherche d’une position de la bande avec image
(recherche d’images) 13.............................
Arrˆet sur image/Ralenti 13...........................
Recherche d’une position de la bande sans image
(bobinage) 13......................................
La fonction ’Easy View’ 13...........................
Tape Finder 14.....................................
Recherche automatique d’une position de la bande
(Recherche d’index) 14..............................
Recherche automatique d’un secteur vide sur la
bande 14..........................................
Sauter automatiquement des spots publicitaires 14.....
Comment eliminer des perturbations d’image 14........
R´eglage du suivi de piste pendant la lecture
(Tracking) 14.......................................
R´eglage de la stabilit ´e verticale pendant l’arrˆet sur
image 14...........................................
Assemblage automatique des s´equences 15...........
Commutation de la vitesse d’enregistrement (SP/LP) 16.. Enregistrement automatique d’un tuner satellite (En-
registrement SAT) 16................................
La fonction ’Enregistrement direct’ (Direct Record) 17... Activer/D´esactiver la fonction Enregistrement direct
(Direct Record) 17..................................
6. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 18..........
’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’ (Pro-
gramme Delivery Control) 18.........................
Programmer des enregistrements (avec ’Show-
View’) 18..........................................
Programmer des enregistrements (sans ShowView) 20.. V´erifier ou corriger une programmation (un bloc
TIMER) 21.........................................
Effacer une programmation (un bloc TIMER) 21.........
7. PARTICULARITES 22................................
Commutation du syst`eme de t ´el´evision 22..............
Verrouillage enfants 22..............................
Activer/D´esactiver l’information de l’OSD 23...........
Lecture en boucle d’une cassette 23..................
Mise en veille automatique 24........................
S´election du canal sonore 24.........................
8. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 25.........
9. GLOSSAIRE 26.....................................
Termes techniques utilis´es 26........................
5. ENREGISTREMENT MANUEL 15......................
Enregistrement sans arrˆet automatique 15.............
Enregistrement avec arrˆet automatique (OTR=One-
Touch-Recording) 15................................
Protection de l’enregistrement 15.....................
2
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Introduire les piles dans la t´el´ecommande
1 Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr ´e.
2 Refermez le compartiment `a piles.
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur
Remarque: Le raccordement de votre magn´etoscope `a votre
t´el ´eviseur s’effectue obligatoirement avec le cˆable P ´eritel (cˆable Scart) fourni avec l’appareil.
5 Mettez le t ´el´eviseur en marche.
6 Raccordez le c ˆable secteur d’un cˆot´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri `ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant. Vous voyez sur l’´ecran le texte suivant.
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
CONTINUERpOK
7 Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’ `a la section ’Premi `ere installation’.
Raccordement d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
AV2 EXT2 , comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou un
camescope. Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/st´er ´eo aux prises
AUDIO OUT L R (sortie audio gauche/droit).
1 Mettez le t ´el´eviseur en veille.
2 Retirez le c ˆable d’antenne du t´el´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri `ere du magn ´e­toscope.
3 Raccordez le c ˆable d’antenne fourni avec le magn ´eto-
scope d’un cˆot ´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t ´el´eviseur.
4 Branchez la prise du c ˆable P´eritel fourni dans la prise
AV1 EXT1 situ ´ee sur le panneau arri`ere du magn ´etoscope.
Raccordez l’autre extr´emit ´edececˆable `a la prise P ´eritel correspondante du t´el ´eviseur (consultez le mode d’em­ploi de votre t´el ´eviseur).
3
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
1 Confirmez l’image montr ´ee sur l’ ´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t´el ´ecommande.
2 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la lan-
gue souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD). L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des textes en anglais.
3 Confirmez `a l’aide de la touche OK .
4 S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche P- = ou
;P+ .
Si votre pays n’est pas dans la liste, s ´electionnez ’AUTRES’. Confirmez `a l’aide de la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP...
9 Si toutes les donn ´ees sont correctes, confirmez `a l’aide
de la touche OK . La premi`ere installation est termin´ee.
Remarque: Si vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez vous reporter `a la section ’Tuner satellite’. * Si vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet ´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Grˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord ´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
1 Mettez votre t ´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn ´etoscope.
2 S´electionnez sur le magn´etoscope, `a l’aide de la touche
;P+ , P- = ou des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´e-
commande, la chaˆıne de t ´el´evision pour laquelle vous voulez programmer un d´ecodeur.
3 Appuyez sur la touche MENU de la t´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
5 D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’ ´ecran
indique ’MEMORISE’.
Ensuite ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
HORLOGE
ANNEE è 2000 p MOIS 01 DATE 01 HEURE 20:00
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
6 V´erifiez l’ann´ee indiqu ´ee dans la ligne ’ANNEE’. Modifiez
au besoin l’ann´ee `a l’aide des touches num ´eriques 0-9 de la t´el ´ecommande.
7 S´electionnez la ligne suivante `a l’aide de la touche
P- = ou ;P+ .
8 V´erifiez ´egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’.
4 S´electionnez `a l’aide de la touche ;P+ ou P- = la ligne
RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON SYSTEME TV AUTO NICAM OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
5 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
DECODEUR’.
6 S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P la fonction
OUI’.
Remarque: En choisissant ’NON’ la fonction sera d´esactiv´ee.
7 Confirmez `a l’aide de la touche OK .
8 Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
4
Remarque: Quand la fonction est activ´ee et la chaˆıne correspondante a ´et ´es´electionn´ee, l’afficheur du magn´eto­scope indique le symbole ’DEC’.
TF1
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t´el ´evision (par ex.: des chaˆınes cod ´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
1 Mettez votre t ´el´eviseur en marche. S´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn ´etoscope.
2 Appuyez sur la touche MENU de la t´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
3 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
Remarque: Si vous ne connaissez pas le num´ero de canal d’une certaine chaˆıne, maintenez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’ la touche P appuy´ee pour d ´emarrer la recherche des chaˆınes. R´ep ´etez la recherche des chaˆınes, jusqu’`a ce que vous ayez trouv´e la bonne chaˆıne de t´el ´evision. L’´ecran indique le num´ero de canal croissant ou diminuant.
8 Si vous voulez programmer un d ´ecodeur pour une
certaine chaˆıne, s ´electionnez ’OUI’ dans la ligne ’DECODEUR’`a l’aide de la touche P .
9 Ce magn ´etoscope vous permet de re¸cevoir des transmis-
sions de son st´er ´eo digital (NICAM). En cas de perturba­tions d’image dues `a de mauvaises conditions de r´eception, vous pouvez d´esactiver la fonction ’NICAM’. S´electionnez `a cet effet dans la ligne ’NICAM’`a l’aide de la touche Q ou P NON’.
0 Si vous voulez changer de syst `eme de t ´el´evision, s´elec-
tionnez `a l’aide de la touche Q ou P dans la ligne ’SYSTEME TV’ le syst `eme de t´el´evision souhait ´e.
A Confirmez `a l’aide de la touche OK pour m ´emoriser la
chaˆıne de t ´el ´evision. L’´ecran indique bri `evement ’MEMORISE’.
Remarque: Pour chercher d’autres chaˆınes de t´el ´evision, reprenez `a partir de l’ ´etape 3.
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON SYSTEME TV AUTO NICAM OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
4 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
NUMERO PROGRAMME’.
5 S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P le num´ero
de programme souhait´e, par ex.: ’P01’.
6 S´electionnez `a l’aide de la touche P dans la ligne
CANAL SPECIAL’:
NON: pour l’entr´ee du canalOUI: pour l’entr´ee du canal sp ´ecial
7 Entrez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’`a l’aide des
touches num´eriques 0-9 le num´ero de canal de la chaˆıne choisie.
B Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite par la prise P´eritel
AV2 EXT2 .
S´electionnez a cet effet avec la touche 0 de la t ´el ´ecom­mande le num´ero de programme ’E1’ et ensuite avec la touche
P- = le num´ero de programme ’E2’. Les programmes du
tuner satellite doivent ˆetre s´electionn ´es sur ce dernier.
5
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui­vantes afin d’adapter le magn´etoscope `a vos besoins particu­liers.
6 Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el´ecommande
du magn´etoscope. Le magn ´etoscope compare les chaˆınes du t ´el ´eviseur et celles du magn´etoscope. Lorsque le magn´etoscope trouve la m ˆeme chaˆıne que sur le t´el ´eviseur, il la m´emorise sur le num ´ero de programme ’P01’.
Classement automatique des chaˆınes (Follow TV)
Grˆace `a cette fonction, le magn´etoscope m´emorise la m ˆeme attribution de num´eros de programme que le t´el ´eviseur. Mais, ceci ne fonctionne que si le raccordement du magn´etoscope (prise AV1 EXT1 )aut´el´eviseur a ´et´e effectu´e par un c ˆable
P´eritel.
Remarque: Veillez `a ce que des appareils additionnels
´eventuellement raccord ´es `a la prise AV2 EXT2 soient en
veille.
1 Mettez votre t ´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn ´etoscope.
2 Appuyez sur la touche MENU de la t´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
MENU PRINCIPAL
HORLOGE RECHERCHE AUTO. RECHERCHE MANUELLE FOLLOW TV CLASSEMENT DE CHAINE VITESSE D'ENREG. VEILLE AUTO. SYSTEME TV LANGUE REGL. SPECIAUX
________________________________
… SORTIRpMENU OK †
Remarque: Si l’afficheur indique ’NOTV’ (aucun signal du t´el ´eviseur), les chaˆınes de t´el ´evision ne peuvent pas ˆetre class´ees automatiquement. Continuez alors dans la section ’Classement manuel des chaˆınes’.
7 Attendez jusqu’ `a ce que l’afficheur indique par ex.
TV02’.
8 Choisissez sur le t ´el´eviseur le num´ero de programme
suivant, par ex. ’2’.
9 Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el´ecommande
du magn´etoscope.
Remarque: Si vous avez attribu´e un faux num´ero de pro­gramme, vous pouvez revenir `al’´etape pr ´ec ´edente `a l’aide de la touche ANNUL. (CL) .
0 R´ep ´etez les ´etapes 7`a 9, jusqu’`a avoir m´emoris ´e
toutes les chaˆınes souhait ´ees.
A Terminez avec la touche MENU .
3 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
FOLLOW TV’ et confirmez `a l’aide de la touche OK . Faites attention au message qui apparaˆıt sur l’´ecran.
4 Appuyez sur la touche OK . L’afficheur du magn´eto-
scope indique ’TV01’.
TV01
5 Choisissez sur le t ´el´eviseur le num´ero de programme ’1’.
6
Loading...
+ 21 hidden pages