To obtain the best performance, please read this instruction manual completely.
Arahan pengendalian Muka surat 35~68
Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi, sila baca arahan ini sepenuhnya.
Hướng dẫn sử dụng Trang 69~102
Để máy hoạt động tốt nhất và đểđảm bảo máy sử dụng được lâu bền mà không gặp sự cố, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn trước
khi sử dụng
Page 1~34
INDOOR UNIT
RAS-VX10CF
RAS-VX13CF
–1 –
SAFETY PRECAUTION
!
●
Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit.
●
Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which,
if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result
in serious consequences if not observed properly. Please observe all instructions strictly to ensure safety.
●
The sign indicate the following meanings.
!
!
Make sure to connect earth line.
Indicates the instructions that must be followed.
●
Please keep this manual after reading.
PRECAUTIONS DURING INSTALLATION
●
Do not reconstruct the unit.
Water leakage, fault, short circuit or fi re may occur if you reconstruct the unit by
yourself.
●
!
WARNING
!
CAUTION
Please ask your sales agent or qualifi ed technician for the installation of your unit.
Water leakage, short circuit or fi re may occur if you install the unit by yourself.
●
Please use earth line.
Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor, or the
earth line of telephone. Improper installation of earth line may cause electric shock.
●
Be sure to use the specifi ed piping set for R410A. Otherwise, this may result in
broken copper pipes or faults.
●
A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit.
Without a circuit breaker, the danger of electric shock exists.
●
Do not install the unit near a location where there is fl ammable gas. The outdoor
unit may catch fi re if fl ammable gas leaks around it.
●
Please ensure smooth fl ow of water when installing the drain hose.
PRECAUTIONS DURING SHIFTING OR MAINTENANCE
●
Should abnormal situation arises (like burning smell), please stop operating the unit and turn off the
circuit breaker. Contact your agent. Fault, short circuit or fi re may occur if you continue to operate
the unit under abnormal situation.
W
A
R
N
N
G
●
Please contact your agent for maintenance. Improper self maintenance may cause electric
shock and fi re.
●
Please contact your agent if you need to remove and reinstall the unit. Electric shock or fi re
I
may occur if you remove and reinstall the unit yourself improperly.
●
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the special cord obtainable at authorized
service/parts centers.
The sign in the fi gure indicates prohibition.
PRECAUTIONS DURING OPERATION
●
Avoid an extended period of direct air fl ow for your health.
!
W
A
R
●
N
I
N
G
Do not use any conductor as fuse wire, this could cause fatal accident.
●
This unit has UV LED which emits ultra violet light.
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
●
Do not insert a fi nger, a rod or other objects into the air outlet or inlet. As the fan
is rotating at a high speed, it will cause injury. Before cleaning, be sure to stop the
operation and turn the breaker OFF.
●
During thunder storm, disconnect and turn off the circuit breaker.
!
– 2 –
PRECAUTIONS DURING OPERATION
● The product shall be operated under the manufacturer specifi cation and
not for any other intended use.
● Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal
ENGLISH
accident.
● Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face
household heating apparatus as this may affect the working of apparatus
such as the electric kettle, oven etc.
● Please ensure that outdoor mounting frame is always stable, fi rm and
without defect. If not, the outdoor unit may collapse and cause danger.
● Do not splash or direct water to the body of the unit when cleaning it as
this may cause short circuit.
● Do not use any aerosol or hair sprays near the indoor unit. This chemical
can adhere on heat exchanger fi n and blocked the evaporation water
fl ow to drain pan. The water will drop on tangential fan and cause water
splashing out from indoor unit.
!
C
A
U
T
O
N
● Please switch off the unit and turn off the circuit breaker during cleaning,
the high-speed fan inside the unit may cause danger.
I
● Turn off the circuit breaker if the unit is not to be operated for a long period.
● Do not climb on the outdoor unit or put objects on it.
● Do not put water container (like vase) on the indoor unit to avoid water
dripping into the unit. Dripping water will damage the insulator inside the
unit and causes short-circuit.
● Do not place plants directly under the air fl ow as it is bad for the plants.
●
When operating the unit with the door and windows opened, (the room humidity is always above 80%)
and with the air defl ector facing down or moving automatically for a long period of time, water will
condense on the air defl ector and drips down occasionally. This will wet your furniture. Therefore, do
not operate under such condition for a long time.
●
If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the unit (for example: more people
entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
●
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
– 3 –
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART
INDOOR UNIT
PRE-FILTER
To prevent dust from coming into the indoor unit.
(Refer page 29)
FRONT PANEL
INDOOR UNIT INDICATORS
Light indicator showing the operating condition.
(Refer page 5)
HORIZONTAL DEFLECTOR
DEFLECTOR (AIR OUTLET)
(Refer page 22)
SCENE CAMERA
●
VERTICAL
OUTDOOR UNIT
REMOTE CONTROLLER
Send out operation signal to the indoor unit. So as
to operate the whole unit.
(Refer page 6)
DRAIN PIPE
Condensed water drain to outside.
CONNECTING CORD AND INSULATION PIPE
FOR PIPING
AIR INLET (BACK, LEFT SIDE)
AIR OUTLET
MODEL NAME AND DIMENSIONS
MODEL
RAS-VX10CF/RAS-VX13CF
RAC-VX10CF/RAC-VX13CF
WIDTH (mm)
790
750
– 4 –
HEIGHT (mm)
300
570
DEPTH (mm)
280
280
INDOOR UNIT INDICATORS
OPERATION LAMP
This lamp lights during operation.
TIMER LAMP
This lamp lights when the timer is working.
FILTER LAMP
When the device is operated for a total of about 200
hours, the FILTER lamp lights to indicate that it is
time to clean the fi lter. The lamp goes out when the “
(vertical auto swing)” button is pressed while
the device is on “STANDBY MODE”.
ECO LAMP
This lamp lights when the eco function is in operation.
AIR SLEEP LAMP
This lamp lights when the air sleep function is in
operation.
AUTO ON LAMP
This lamp lights when the auto on is set.
ENGLISH
OPERATION INDICATOR
TEMPORARY SWITCH
Use this switch to start and stop when the remote controller does not work.
● By pressing the temporary switch, the operation is done in automatic mode.
● When the operation is done using the temporary switch after the power source is turned off and turn
on again, the operation is done in automatic mode.
– 5 –
NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT
REMOTE CONTROLLER
This controls the operation of the indoor unit. Signal range to reach indoor unit is about 7 meters. If inverter lamp is
used, the range of control may be shorter.
This unit can be fi xed on a wall using the fi xture provided. Before fi xing it, make sure the indoor unit can be controlled
from the remote controller.
Signal Transmitting
Point this window toward the indoor
unit when controlling it.
Display
This indicates the room
temperature selected, timer status,
function and intensity of circulation
selected.
DEHUMIDIFYING button
Use this button to dehumidify the
room or start operation.
ONE-TOUCH SILENT button
Use this button to set the SILENT
mode.
STOP button
Press this button to stop operation
only.
ROOM TEMPERATURE setting
buttons
Press these buttons to set the
room temperature.
Press the [
room temperature.
Press the [
room temperature.
Keep pressing and the value will
change more quickly.
OFF-TIMER button
Select to turn OFF time.
ON-TIMER button
Select to turn ON time.
SAVE Button
Use this button to set the SAVE mode.
ECO SELECT Button
Use this button to select the Air Sleep
operating mode.
Every time you press the button, the
mode will change from
: Air Sleep + Eco) ➞ (Air Sleep only)
➞ (Eco only) ➞ (Air Sleep +
Eco) cyclically
] button to raise the
] button to lower the
(Default
Transmission sign
The transmission sign blinks when a
signal is sent.
AIR SLEEP button
Use this button to set a comfortable
air sleep temperature in the room or
start operation.(
COOLING button
Use this button to set cooling mode
in the room or start operation.
RESET button
POWERFUL MODE button
Use this button to deliver faster and
more comfortable air-conditioning or
start operation.
FAN SPEED selector button
This determines the fan speed.
Every time you press this button, the
intensity of circulation will change from
(AUTO) ➞ (HI) ➞ (MED)
➞ (LOW) ➞ (SILENT).
UP/DOWN SWING (VERTICAL)
BUTTON
Controls the angle of the horizontal
air defl ector.
SWING MODE (HORIZONTAL)
BUTTON
Use this button to select the operating
mode.
Every time you press the button,
the mode will change from
(Smart swing) ➞ (Auto swing)➞
CANCEL
(Indirect airflow)➞
swing) cyclically.
p. 9)
A
(Direct airfl ow)➞
(Smart
AIR SLEEP
DEHUMIDIFY / START
COOLING / START
FAN SPEED
SILENT
LOW
MED
HI
AUTO
STOPECO SELECT
TIMER SELECTOR
ON TIMER
OFF TIMER
POWERFUL MODE
SAVE
SWING MODE
UP/DOWN SWING
– 6 –
COOLING OPERATION
Use the device for cooling when the outdoor temperature is 21~43°C.
If indoor humidity is very high (over 80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit.
Press the (COOLING) button so that the display indicates
(COOL).
1
Cooling operation starts with a beep.
The cooling function does not start if the temperature setting
is higher than the current room temperature (even though the
(OPERATION) lamp lights). The cooling function will start
as soon as you set the temperature below the current room
temperature.
ENGLISH
2
3
Set the desired FAN SPEED with the
button (the display indicates the setting).
(AUTO) : The FAN SPEED is HI at fi rst and varies to
MED or LOW automatically when the preset
temperature has been reached.
(HI) : Hi fan speed mode.
(MED) : Medium fan speed mode.
(LOW) : Low fan speed mode.
(SILENT) : Silent fan speed mode.
Set the desired room temperature with the TEMPERATURE
button (the display indicates the setting).
The range of 25~28°C is recommended as
the room temperature for cooling.
If the temperature setting is 27°C, the room
temperature will be controlled at around 27°C.
The temperature setting and the actual room temperature may
vary somewhat depending on conditions.
(FAN SPEED)
STOP
■As the settings are stored in memory in the remote controller, you
Press the button to stop operation.
only have to press the
settings next time.
– 7 –
(COOLING) button to repeat the same
DEHUMIDIFYING OPERATION
Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C.
When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work.
Press the (DEHUMIDIFY) button.
1
2
STOP
■As the settings are stored in memory in the remote controller, you
Dehumidifying operation starts with a beep.
The FAN SPEED is set at SILENT or LOW automatically.
The FAN SPEED button can be used to change between
SILENT and LOW only.
Set the desired room temperature with the TEMPERATURE
button (the display indicates the setting).
The range of 20~26˚C is recommended as the
room temperature for dehumidifying.
Press the button to stop operation.
only have to press the
(DEHUMIDIFY) button next time.
■Dehumidifying Function
When the room temperature is higher than the temperature setting: The device will dehumidify the room,
reducing the room temperature to the preset level.
When the room temperature is lower than the temperature setting: Dehumidifying will be performed at
the temperature setting slightly lower than the current room temperature, regardless of the temperature
setting. The function will stop (the indoor unit will stop emitting air) as soon as the room temperature
becomes lower than the setting temperature. You might feel a bit colder in dehumidifying operation.
– 8 –
AIR SLEEP OPERATION
With Air Sleep sensor and SCENE CAMERA, the air conditioner detects brightness in the room, movement
of people, its location and temperature around people to control set temperature, control fan speed and air
direction automatically to realize comfortable and energy saving operation as well as to achieve a comfortable
sleep evnvironment.
Press the (Air Sleep) button.
ENGLISH
1
2
3
4
● Air Sleep + Eco operation starts with a signal received sound
"beep". (Air sleep lamp, Eco lamp and Scene camera LED
on the indoor unit lights up during operation.)
You can select "Air Sleep" operating mode according to your
needs.
Press the
Sleep + Eco)).
Every time you press the button, the mode will change from
(Air Sleep)
You can select "Swing Mode" according to your needs.
Press the (Swing Mode) button.(Default: (Smart
Swing))
Every time you press the button, the mode will change from
Airfl ow) ➞ (Smart Swing) cyclically.
Set the desired room temperature with the ROOM
TEMPERATURE setting button (the display indicates the
setting).
The range of 25 - 28 ℃ is recommended as the room temperature
for comfortable sleep.
➞
(Auto Swing)
(Eco Select) button.(Default: (Air
(Eco) ➞ (Air Sleep + Eco) cyclically.
➞
(Direct Airfl ow) ➞ (Indirect
CANCELLATION of AIR SLEEP Operation
Cancel Condition
Press button.
Press button
Press button
Press
button
– 9 –
Operation mode after cancel
Stop operation
COOLING operation
DEHUMIDIFYING operation
POWERFUL operation
AIR SLEEP OPERATION
■ AIR SLEEP + ECO MODE
●Press to activate AIR SLEEP & ECO mode function.
■ The operation of the function depends on the brightness of the room where the operation will change
automatically.
■ If the room is bright, then ECO mode will operate. If the room is dark, the AIR SLEEP mode will
operate.
■ AIR SLEEP MODE
●With the air sleep sensor, the air conditioner can monitor the activity level or sleep is confi rmed. The
temperature will be increased automatically 1°C and the unit will continue running for 1 hour. Fan speed
will be changed to SILENT.
● If the condition of activity in the room stable, the unit will continue running with the temperature increased
another 1°C.
●Later if there is an increased of temperature detected the fan speed will change to LOW automatically.
●If there is only small activity is confi rmed the temperature will decrease 1°C.
●Analyze position of human & surrounding for air blow operation and direction.
●If big human activity is detected, the temperature FAN SPEED will be resumed back to previous setting.
■ ECO MODE
●Setting of scene camera will detect movement of person, position and surrounding temperature.
●All the detected data will be analyzed to set the room temperature, air blow and direction of air blow for
energy saving operation.
– 10 –
One point advice about "SCENE CAMERA”
●"SCENE CAMERA" can not detect following area.
■ Within 2m from the air conditioner (the range will be different depending on installed height) and the
wall on which the air conditioner is installed.
■ The place in which there is a wall, partition, a drawer or a bookshelf between the air conditioner and
people.
● "SCENE CAMERA" detects people by recognizing the shape of upper body of them. Therefore, there
are some cases "SCENE CAMERA" can not detect pepole;-
■ People who are lying down or infants could not be detected.
■ Pets can not be detected
■ If the room is dark, the camera can not detect people.
■ If the color of cloth and people's head is similar to the color of wall and fl oor, it becomes diffi cult for
the camera to recognize people.
■ If people wear cap or hat, depeding on the shape of it, people can not be detected.
■ People in a poster or TV could be detected.
■ Lamp shadow could be detected as a person.
<If you do not want to use "SCENE CAMERA" function>
● Direct remote control to the indoor unit during operation
Press or while pressing , and make "0" appear on the display of remote control,
then "SCENE CAMERA" functions become invalid. By doing the same to make "1" appear on the display,
"SCENE CAMERA" functions revive. (Refer to page 15)
ENGLISH
LCD display
Indoor unit
display
Camera ON/OFF
Eco SelectAir Sleep + EcoAir SleepEcoAir SleepEco
Air Sleep Icon
Swing mode Icon
Camera Icon
Camera Lamp
Air Sleep Lamp
Eco Lamp
NANANANANA
ONON
ON
ONON
ON
Camera ON
OFF
OFF ONON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Camera OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
– 11 –
ONE-TOUCH SILENT MODE
1
Press the button.
● One time push to activate Super Silent.
● Operation start with a signal received sound “beep”.
● Unit will be forced to operate in Cooling mode and indoor
fan speed will be changed to SILENT.
● Press again to stop it, unit will continue to operate in cooling
mode base on previous setting.
CANCELLATION of ONE-TOUCH SILENT Operation
Cancel Condition
Press button.
Press button
Press button
Press button
Press button
Press button
Press button
Operation mode after cancel
Operation stops
POWERFUL operation
Cooling operation based on
previous fan speed
Dehumidifying operation based
on previous fan speed
Air Sleep operation based on
previous fan speed
NOTE:
Under ONE-TOUCH SILENT operation and quiet environment, phenomena like fl owing noise of refrigerant
in the refrigerating cycle may occur, but this is normal for the operation.
– 12 –
ONE-TOUCH POWERFUL MODE
Press the button.
1
● Operation start with a signal received sound “beep”.
● Unit will be forced operate in (COOL) with POWERFUL
MODE fan speed for 60 minutes, within this 60 minutes, fan
speed shall be SUPER HI fan.
period while temperature display remain unchanged. (Operation
lamp at indoor unit is blinking).
● After 60 minutes, operation lamp stop blinking and indicator
will disappear while unit will be in previous mode setting. Fan
speed will change to previous setting.
● Air blow sound will be slightly high due to forced operation.
ENGLISH
Indicator appear during this
If feeling so cold,
cancel this powerful
mode as mentioned in
“CANCELLATION of
POWERFUL operation”.
CANCELLATION of POWERFUL Operation
Cancel Condition
Press button.
Press button
Press button
Press button
Press button
Press
60 minutes time is up
Press button
Press button
button or
Operation mode after cancel
Operation stops
SILENT operation
Cooling operation based on
previous fan speed
Dehumidifying operation based
on previous fan speed
Air Sleep operation based on
previous fan speed
NOTE
(1) OFF TIME setting : OFF timer will be a priority over
the POWERFUL operation time.
(2) ON TIME setting : POWERFUL operation will be a
priority over the ON timer operation
time.
– 13 –
CLEAN (ONE TOUCH CLEAN) OPERATION
Drying indoor heat exchanger after cooling operation to prevent mildew
■ To start CLEAN operation
● Press button for 3 seconds when unit is standby.
"
" is displayed on LCD panel.
1
Total time taken for One Touch Clean operation is 60 minutes.
During Clean operation only Indoor fan is running. Compressor
and outdoor fan will not be in operation.
Operation lamp is blinking during clean operation.
■ To cancel CLEAN operation
● Press button.
NOTE
Once CLEAN operation is completed unit will automatically return to standby mode.
During CLEAN operation, all remote control button will be disabled, except
button.
– 14 –
CAMERA OPERATION CANCEL / SET
This operation can change setting during stop condition only.
Camera Operation Cancel
Press button LCD display
1
Keep pressing
2
3
Camera Operation Set
Press button LCD display
+
release
press one more time
+
ENGLISH
1
Keep pressing
2
3
Press & hold "Eco Select" button during this adjustment and press the Temperature adjust button to change
the display as shown above.
■ About Camera Off
●If you set “Camera Off”, the following functions are not available because SCENE CAMERA does
not work at all. “Smart Swing”, “Direct”, “Indirect”
+
release
press one more time
+
, “Auto OFF”
– 15 –
SAVE MODE
Save Mode operation is an energy saving function by changing set temperature automatically and by limiting
the maximum power consumption value.
■ To Start SAVE MODE operation
● Press (SAVE) button before or during operation.
"
1
■ To Cancel SAVE MODE operation
" is displayed on the LCD.
● Maximum current is limited to prevent tripping of the circuit
breaker during operation.
● Press (SAVE) button again before or during
operation.
SAVE mode operation is stop.
" is dissappear from the LCD.
"
Note:
– Save function will not be affective under certain operation condition.
– In case of power failure, save mode function will be cancelled. Please set by remote controller again.
SCENE CAMERA OPERATING AREA AND VIEW ANGLE
Top viewSide view
– 16 –
AUTO OFF
AUTO OFF operation is an energy saving function by stop the unit operation automatically if no person
detected in the room.
Press button LCD display
Set
1
+
alternative
Cancel
2
+
ENGLISH
Note:
– During 1 hour before operation stop, If person come into the room or camera detect activity, detection start
again for 1 hour after no person in the room of camera do not detect activity.
– During power saving operation, set temperature target will be increased by 3°C in order to reduce power
consumption.
How to adjust sensitivity of detection
● Press temperature adjusting button or , while pressing "Fan Speed" button.
(Indication in remote is "0" at default)
There is a "beep" sound if the unit received the signal from the remote.
Indication
Sensitivity
Note:
– Setting can be done before unit operate only.
– During standby mode, if the unit detect a person in the room, unit will operate automatically.
– Unit will totally stop after fi nished the duration of standby mode. (2 hours)
-3-2-10123
Low Normal High
➤
➤
– 17 –
■ About Auto Off
●Cancel “Auto Off” if you continue to
use by “Eco” mode, cancel the setting
of “Auto Off”.
● If there are infants or a person lying
on bed, it is recommended not to set
“Auto Off”, (The unit may judge that
nobody is in the room and stop the
operation.)
Notice
In the following cases, operation may not stop automatically.
●If the unit fi nds a person displayed on the screen or poster.
●If the unit recognize the lamp shade as a person.
●If the room is so dark that the unit cannot fi nd the person.
In the following cases, the operation may stop automatically.
● If a person is not located within the detectable area of "SCENE
CAMERA".
●If there is a person in horizontal position or infants.
●If there is a pet.
●If the color of fl oor or wall looks like the color of clothes or head
of person.
●If there is a person who wears a cap/hat.
●If the room is so dark that the camera cannot fi nd the person.
In this cases, it is recommended to cancel “Auto Off” function.
■ The motion after Auto Off (Operation stops)
●If the unit cannot fi nd any person during “Eco" operation for 1 hour, and then it still cannot fi nd any person
for 2 hours, the operation stops automatically.
●After detect absence for 1 hour continuously, operation lamp will switch off and ECO lamp remain ON.
●The operation does not restart if person comes back to the room after operation stops. Restart the operation
by remote controller.
● During “Off Timer” and “Air Sleep” operation, priority is given to “Off Timer” and “Air Sleep” operation.
How to adjust the time by operation stops with Auto Off
●You can adjust the absence power saving operation time. (following table below)
●Point the remote controller to the indoor unit while operation stops, press with pressing to set.
●When indoor unit receives the signal, single short beep.
Indication
Auto Off time
-3 – -1
Approx.
30 min.
0+1+2+3
Approx. 1 hour
(Initial)
Approx.
1.5 hours
Approx.
2 hours
Approx.
3 hours
– 18 –
AUTO ON
AUTO ON operation is function by start the unit operation automatically when detected a person in the room.
Press button LCD display
Set (Press and Hold)
1
+
alternative
Cancel
2
+
ENGLISH
About AUTO ON:
– First 30 min after setting Auto On, unit will be prohibited from operating.
– If person/activity detected for more than 1 hour, unit will continue operation for 24 hours (max).
– After Auto On start and person/activity not detect below 1 hour unit may stop and resume when person/
activity detected.
– After 24 hours operation, if no adjustment to remote controller, unit will enter Auto On standby mode.
– After 2 continuous week since setting the Auto On function and no further adjustment was made to the
remote controller, the unit will automatically CANCEL for safety purpose.
– Setting can be done before unit operate only.
CAUTION:
During Auto On operation, please check the remote controller setting is according user requirement.
– 19 –
Notice
Operation resumes automatically in the following cases;-
● If the unit detects a person in TV or a poster
● If the unit detects lamp shadow as a person
Operation does not resume automatically in the following cases;-
● If a person is not located within the detectable area of "SCENE CAMERA"
● If there is a pet only in the room
● If there is a lying down person or infant only in the room
● If the color of fl oor/wall is similar to the color of a person's head
● If a person wears cap or hat
● If the room is too dark for the unit to detect a person
"Auto On" is recommended to be cancelled in those cases.
How to adjust sensitivity of detection
● Press temperature adjusting button or , while pressing button.
(Indication in remote is "0" at default)
There is a "beep" sound if the unit received the signal from the remote.
Indication
Sensitivity
-3-2-10123
Low Normal High
➤
➤
Indication of adjustment
If the unit does not resume operation automatically even if there is a person
Adjust the sensivility to "High"
in the room
If the unit resumes operation automatically even though there is no person
Adjust the sensivility to "Low"
in the room
● If the sensitivity is increased, the unit increases the potential of fales detection. Please adjust sensitivity
accordingly to installed and usage environment.
● Sensitivity of "SCENE CAMERA" during operation will follow the adjusted sensitivity that already setting to
the unit.
Caution
● Every time after the operation by "Auto On", please check the setting mode of remote control.
● Resumes operation with "Eco" mode is cancelled. To combine "Auto Off", select "Eco" mode.
– 20 –
HOW TO SET THE TIMER
■ ON Timer and OFF Timer are available.
OFF Timer Reservation
OFF TIME setting
● Select the OFF TIME by pressing the (OFF
TIMER) Button.
● Setting time will change according to the below sequence
when you press the button.
(CANCEL OFF TIMER)
■
Operation stop at setting time
ENGLISH
ON Timer Reservation
ON TIME setting
● Select the ON TIMER by pressing the (ON
TIMER) Button.
● Setting time will change according to the below
sequence.
(CANCEL ON TIMER)
■
Operation will start at setting time.
– 21 –
VERTICAL AIR FLOW ADJUSTMENTS
Adjustment of the conditioned air in the upward and downward
directions.
The horizontal air defl ector is automatically set to the proper angle
suitable for each operation. The defl ector can be swung up and down
continuously and also set to the desired angle using the “
(UP/DOWN SWING)” button.
● If the “ (UP/DOWN SWING)” button is pressed once,
the horizontal air defl ector swings up and down. If the button
is pressed again, the defl ector stops in its current position.
Several seconds (about 6 seconds) may be required before
the defl ector starts to move.
● Use the horizontal air defl ector within the adjusting range
shown on the right.
● When the operation is stopped, the horizontal air defl ector
moves and stops at the position where the air outlet closes.
!
CAUTION
● In “Cooling” operation, do not keep the horizontal air defl ector
swinging for a long time. Some dew may form on the horizontal
air defl ector and dew may drop.
WARNING
Do not insert a fi nger, a rod or other objects into the air outlet or inlet as the fan is rotating at a high speed,
it will cause injury. Before any cleaning or adjusting the defl ectors, be sure to switch OFF the operation.
– 22 –
Operate with the remote controller except
HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION SETTING
when carrying maintenance of the unit.
Moving with hands may cause malfunction.
This function enables horizontal airfl ow direction to be changed. The angle of horizontal airfl ow is set to the
center at the time of purchase.
When changing airfl ow direction
Press
during an operation.
■ Every time you press the button,
airfl ow direction will be changed.
● Corresponding to the angle of
horizontal airflow direction, fan
speed becomes slightly higher than
the preset fan speed. (Except for
during horizontal swing operation).
● When an operation is cancelled
during horizontal swing operation and the operation is re-started after
that, horizontal swing operation is continued.
Advices on “Horizontal airfl ow direction setting”
●Even if setting horizontal swing with the remote controller, horizontal air
defl ector does not swing for the following cases:
Operation modeDescription
ENGLISH
Cool/Temperature 23°C
Fan Speed “Auto”
Swing Airfl ow
● Room temperature is under 1°C.
● Room temperature/humidity keeps high.
CAUTION
Do not perform horizontal swing operation for prolonged period
when “Cool” or “Dry” is in operation.
Some dew may form on the horizontal defl ector and drop, which may
wet your furniture.
●When the high temperature/humidity of the room continues during “Cool”/“Dry”
operation, the angle of horizontal defl ector may change in order to prevent
dew from dropping. When the temperature/humidity becomes lower, the
angle of horizontal air defl ector returns to the original one.
● When “Smart Swing”, “Direct” or “Indirect” is set during vertical swing
operation, the vertical swing operation is cancelled.
– 23 –
■ DIRECT/INDIRECT FUNCTION
This function enables the airfl ow direction to be changed automatically by monitoring the location of people with
SCENE CAMERA, “SCENE CAMERA” lights blue when function.
Operation mechanism of Direct
Both Vertical and horizontal defl ector performs swing operation within the area
where people can be detected.
Operation mechanism of Indirect
Vertical defl
ector will be positioned away from the location of
person detected in the room.
Position of the horizontal defl ector is automatically set depending
on the operation mode.
Advices on “Direct” and “Indirect”
● This function performs “Direct and “Indirect” with the vertical/horizontal air defl ector. However, depending
on such situation (fan speed set, temperature set, difference of indoor temperature and layout of the
room, etc.). wind may not be reached or avoided. In such cases, please use vertical airfl ow direction
setting function, horizontal airfl ow direction setting function
● When “Direct” and “Indirect” do not operate as intended, or you want to prevent wind from hitting infant
or elderly person by unintended operation, set the vertical/horizontal air defl ector position on your
preference with horizontal airfl ow direction setting function and vertical airfl ow direction setting function
.
● Even if you set “Direct” or “Indirect”, when room temperature/humidity remains high during “Cool” and
“Dry” operation, angle of vertical/horizontal defl ector may change in order to prevent dew from dropping.
When temperature/humidity falls, its angle returns to the original one.
● When set to "Direct" or "Indirect" function during normal swing operation. Normal vertical
operation will be cancelled.
●Pressing , “Direct”/“Indirect” is cancelled.
●“Direct”/“Indirect” is no longer available when is set.
and Fan Speed .
– 24 –
HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER
When using the remote control, if there is no response from the air conditioner unit and or the remote
control has fading and dim displays, the batteries in the remote control device need to be removed and
replaced with new ones
Remove the cover as shown in the fi gure and
1
take out the old batteries.
=
Install the new batteries.
2
The direction of the batteries should match the
marks in the case.
!
CAUTION
1. Do not use new and old batteries, or different kinds
of batteries together.
2. Take out the batteries when you do not use the remote
controller for 2 or 3 months.
3. Use high quality and high performance AAA batteries
to avoid short operating life and electrolyte leakages
ENGLISH
– 25 –
THE IDEAL WAYS OF OPERATION
Suitable Room TemperatureInstall curtain or blinds
Warning
!
Freezing temperature
is bad for health and a
waste of electric power.
VentilationEffective Usage Of Timer
It is possible
to reduce heat
entering the
room through
windows.
Caution
!
Do not close the room for a long period of
time. Occasionally open the door and windows
to allow the
entrance of
fresh air.
Do Not Forget To Clean The Pre-Filter
Dusty air fi lter will reduce the air volume and
the cooling effi ciency. To prevent from wasting
electric energy, please clean the fi lter every
2 weeks.
At night, please use the “AIR SLEEP or ON
timer operation mode”, together with your
wake up time in the morning. This will enable
you to enjoy a comfortable room temperature.
Please use the timer effectively.
Please Adjust Suitable Temperature
For Baby And Children
Please pay attention to the room temperature
and air fl ow direction when operating the unit
for baby, children and old folks who have
diffi culty in movement.
– 26 –
FOR USER’S INFORMATION
The Air Conditioner And The Heat Source In The Room
Caution
!
If the amount of heat in the room is above the cooling
capability of the air conditioner (for example: more
people entering the room, using heating equipments
and etc.), the preset room temperature cannot be
achieved.
Not Operating For A Long Time
When the indoor unit is not to be used for a long
period of time, please switch off the power from the
mains. If the power from mains remains “ON”, the
indoor unit still consumes about 1W in the operation
control circuit even if it is in “OFF” mode.
Interference From Electrical Products
ENGLISH
OFF
Caution
!
To avoid noise interference, please place the indoor
unit and its remote controller at least 1m away from
electrical products.
– 27 –
ATTACHING THE AIR PURIFYING FILTERS
CAUTION
!
Cleaning and maintenance must be carried out when fi lter lamp lights. Before cleaning, stop
operation and switch off the power supply.
Open the front panel
1
● Pull up the front panel by holding it at both sides
with both hands.
Remove the Pre-fi lter
2
● Push upward to release the claws and pull out the
Pre-fi lter.
Attaching the air purifying fi lters
3
● Attach the air purifying fi lters to the frame by gently
compress its both sides and release after insertion
into Pre-fi lter frame.
CAUTION
!
Do not bend the air purifying
fi lter as it may cause damage
to the structure.
Please do not smell direct from
source of fi lter.
Attach the Pre-fi lters
4
● Attach the Pre-fi lters by ensuring that the surface
written “FRONT” is facing front.
● After attaching the Pre-fi lters, push the front panel
at three arrow portions as shown in fi gure and close
it.
NOTE
● In case of removing the air purifying fi lters, please follow the above procedures.
● The cooling capacity is slightly weakened and the cooling speed becomes slower when the air purifying
fi lters are used. So, set the fan speed to "HIGH" when using it in this condition.
● Air purifying fi lters are not washable. It is recommended to use vacuum to clean it. It can be use for 1
year time. Type number for this air purifying fi lter is <SPX-CFH22>. Please use this number for ordering
when you want to renew it.
● Do not operate the air conditioner without Pre-fi lter. Dust may enter the air conditioner and fault may
occur.
– 28 –
MAINTENANCE
!
CAUTION
Cleaning and maintenance must be carried out when fi lter lamp lights. Before cleaning, stop
operation and switch off the power supply.
1. PRE-FILTER
Clean the Pre-fi lter, as it removes dust inside the room. In case the Pre-fi lter is full of dust, the air
fl ow will decrease and the cooling capacity will be reduced. Further, noise may occur. Be sure to
clean the Pre-fi lter following the procedure below.
Open the front panel and remove the Pre-fi lter
1
● Gently lift and remove the air purifying fi lters
from the air purifying fi lter frame.
Vacuum dust from the Pre-fi lter and air purifying
2
fi lter using vacuum cleaner. If there is too much
dust, rinse Pre-fi lter under running tap water
and gently brush it with soft bristle brush. Allow
Pre-fi lter to dry in shade.
ENGLISH
● Re-insert the air purifying fi lter to the fi lter
3
NOTE:
● Air purifying fi lter should be cleaned every month or sooner if noticeable loading occurs. When
used overtime, it may loose its deodorizing function. For maximum performance, it is recommended
to replace it every 1 year depending on application requirements.
!
● Do not wash with hot water at more than 40°C. The Pre-fi lter may shrink.
● When washing it, shake off moisture completely and dry it in the shade; do not expose it directly
to the sun. The Pre-fi lter may shrink.
● Do not use detergent on the Pre-fi lter as some detergent may deteriorate the Pre-fi lter electrostatic
performance.
frame. Set the Pre-fi lter with “FRONT” mark
facing front, and slot them into the original
state.
● After attaching the Pre-fi lters, push the front
panel at three arrow portions as shown in
fi gure and close it.
CAUTION
– 29 –
2. CLEANING OF FRONT PANEL
● Remove the front panel and wash with clean water.
Wash it with a soft sponge.
After using neutral detergent, wash thoroughly with
clean water.
● When front panel is not removed, wipe it with a
soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly
with a soft dry cloth.
● Wipe the water thoroughly.
If water remains at indicators or signal receiver of
indoor unit, it causes trouble.
Method of removing the front panel.
Be sure to hold the front panel with both hands to
detach and attach it.
Removing the Front Panel
● When the front panel is fully opened with both
hands, push the right arm to the inside to
release it, and while closing the front panel
● Move the projections of the left and right
arms into the Flanges in the unit and securely
insert them into the holes.
Attaching the Front Panel
slightly, pull it out forward.
!
CAUTION
● Never use hot water (above 40°C), benzine, gasoline, acid, thinner
or a brush, because they will damage the plastic surface and the
coating.
– 30 –
!
CAUTION
● Please use earth line.
Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor
line of telephone. Improper installation of earth line may cause electric shock.
● A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit. Without a circuit
breaker, the danger of electric shock exists.
, or the earth
NOTE
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the special cord obtainable at authorized
service/parts centers.
!
CAUTION
Cleaning and maintenance must be carried out only by qualifi ed service personnel. Before cleaning,
stop operation and switch off the power supply.
REGULAR INSPECTION
ENGLISH
PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL EITHER
EVERY HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT OR SERVICE SHOP.
1
2
Is the earth line disconnected or broken?
Is the mounting frame seriously affected by rust and is the
outdoor unit tilted or unstable?
– 31 –
AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY
WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS
CONDITIONCHECK THE FOLLOWING POINTS
● Is the fuse all right?
When it does not operate
When it does not cool well
● Is the voltage extremely high or low?
● Is the circuit breaker “ON”?
● Was the air fi lter cleaned?
● Does sunlight fall directly on the outdoor unit?
● Is the air fl ow of the outdoor unit obstructed?
● Are the doors or windows opened, or is there any source
of heat in the room?
● Is the set temperature suitable?
Notes
● In quiet or stop operation, the following phenomena may occassionally
occur, but they are not abnormal for the operation.
(1) Slight fl owing noise of refrigerant in the refrigerating cycle.
(2) Slight rubbing noise from the fan casing which is cooled and then
gradually warmed as operation stops.
● The odor will possibly be emitted from the room air conditioner because
the various odor, emitted by smoke, foodstuffs, cosmetics and so on,
sticks to it. So the air fi lter and the evaporator regularly must be cleaned
to reduce the odor.
● Please contact your sales agent immediately if the air conditioner still fails to operate normally after the above
inspections. Inform your agent of the model of your unit, production number, date of installation. Please also
inform him regarding the fault.
● Power supply shall be connected at the rated voltage, otherwise the unit will be broken or could not reach
the specifi ed capacity.
– 32 –
Please note:
On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness fl uctuation
may occur. This is of no consequence.
The conditions of the local Power Supply Companies are to be observed.
Note
●Avoid to use the room air conditioner for cooling operation when the outside temperature is below
21°C (70°F).
The recommended maximum and minimum operating temperatures of the hot and cold sides
should be as below:
To obtain the best performance, please read this instruction manual completely.
Page 1~34
UNIT DALAM BILIK
BAHASA MALAYSIA
RAS-VX10CF
RAS-VX13CF
Arahan pengendalian Muka surat 35~68
Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi, sila baca arahan ini sepenuhnya.
Hướng dẫn sử dụng Trang 69~102
Để máy hoạt động tốt nhất và đểđảm bảo máy sử dụng được lâu bền mà không gặp sự cố, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn trước
khi sử dụng
– 35 –
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL
PERHATIAN UNTUK KESELAMATAN
●
Sebelum menggunakan penyaman udara baca dengan teliti “Perkara yang perlu diambil perhatian” untuk mengetahui
cara pengendalian yang betul.
●
Ambil perhatian terhadap perkara yang bertanda “ Amaran” dan “ Perhatian”. Perkara dalam ruangan “Amaran”
adalah perkara yang boleh membawa kesan maut atau kecederaan apabila berlaku kesilapan, manakala perkara dalam
ruangan “Perhatian” boleh mendatangkan kesan yang serius. Sila patuhi perkara tersebut untuk menjaga keselamatan.
●
Tanda-tanda di bawah membawa makna seperti berikut.
!
!
Pastikan dawai bumi dipasang.
Tanda ini bermaksud langkah yang perlu dilakukan.
●
Selepas membaca, tolong simpan buku ini dengan baik.
Tanda ini bermaksud langkah yang ditegah.
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PEMASANGAN
●
Jangan membina semula unit.
Pembinaan semula yang dilakukan sendiri mungkin boleh menyebabkan kebocoran air, kemalangan,
kejutan elektrik atau kebakaran.
●
Minta wakil jualan atau juruteknik untuk melakukan kerja pemasangan.
Pemasangan yang dilakukan dengan sendiri mungkin boleh menyebabkan kebocoran air, kejutan
!
AMARAN
!
PERHATIAN
elektrik dan kebakaran.
●
Tolong pasangkan dawai bumi.
Jangan pasangkan dawai bumi pada paip gas, paip air, konduktor kilat dan dawai bumi bagi telefon.
Pembumian yang tidak sempurna membawa kemungkinan berlakunya kejutan elektrik.
●
Pastikan anda menggunakan set paip untuk R410A. Sekiranya tidak, ia mungkin akan mengakibatkan
paip-paip tembaga pecah atau rosak.
●
Pasangkan alat pemutus litar semasa litar pintas mengikut keadaan tempat pemasangan. Jika tidak
memasang alat ini, terdapat kemungkinan berlaku kejutan elektrik.
●
Jangan pasang di tempat yang terdapat gas mudah terbakar kerana kebocoran gas ke sekeliling
unit luar bilik akan menyebabkan kebakaran.
●
Pastikan air dapat mengalir dengan lancar semasa memasang salur air.
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN SEMASA MENGALIH DAN MEMBAIKI
●
Jika terdapat perkara luar biasa (berbau hangus), hentikan operasi penyaman udara dan keluarkan plag
bekalan kuasa. Hubungi wakil jualan. Jika teruskan operasi, kemalangan, kejutan elektrik dan kebakaran
!
mungkin berlaku.
A
M
A
R
A
N
●
Hubungi wakil jualan untuk membaiki kerosakan.
Membaiki kerosakan dengan sendiri boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran.
●
Hubungilah wakil jualan jika anda hendak mengalihkan penyaman udara untuk dipasang di tempat lain.
Pengalihan dan pemasangan semula dengan sendiri yang tidak sempurna boleh mengakibatkan kejutan
elektrik dan kebakaran.
●
Tali bekalan yang rosak mesti digantikan dengan tali bekalan yang boleh didapati daripada pusat
alatganti yang berkuasa.
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PENGENDALIAN
●
Jangan biarkan badan terdedah kepada udara sejuk dalam jangka masa panjang demi menjaga kesihatan.
!
A
M
A
R
A
N
●
Jangan gunakan logam atau loyang sebagai dawai fi us bagi mengelakkan kemalangan atau kebakaran.
●
Unit ini dilengkapi dengan UV LED yang memancarkan cahaya ultra ungu.
ELAKKAN PENDEDAHAN TERUS KE MATA.
●
Jangan masukkan jari, ranting atau lain-lain benda ke ruang udara masuk dan keluar kerana kipas yang
berpusing dengan laju dalam unit penyaman boleh membahayakan.
Sebelum membuat kerja-kerja penyelenggaraan, pastikan unit tidak beroperasi dan pastikan suis utama dimatikan.
●
Padamkan penyaman udara semasa berlaku kilat dan cabutkan plag bagi mengelakkan kemalangan.
!
– 36 –
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PENGENDALIAN
● Jangan gunakan alat ini sebagai tempat menyimpan makanan, haiwan
dan tumbuhan, peralatan canggih, barangan seni dan ubat-ubatan.
● Jangan sentuh suis bekalan kuasa dengan tangan yang basah untuk
mengelakkan kejutan elektrik.
● Jangan halakan udara yang keluar dari penyaman udara ini ke arah
peralatan pembakaran kerana akan menyebabkan pembakaran tidak
lengkap.
● Sentiasa pastikan alat pemasangan adalah kukuh dan tiada kerosakan
untuk mengelakkan unit luar bilik daripada terjatuh.
● Jangan pancurkan air ke atas penyaman udara semasa membersihkannya
kerana mungkin mengakibatkan berlakunya litar pintas.
● Jangan gunakan aerosol atau penyembur rambut bedekatan dengan unit
dalam bilik. Bahan kimia ini boleh melekat pada sirip petukaran kepanasan
dan menyekat penyejatan pengaliran air kepada pan pengaliran. Air akan
jatuh pada kipas tangential dan menyebabkan air menyimbah dari unit
dalam bilik.
!
● Sila padamkan suis dan cabutkan plag semasa membersihkan penyaman
P
E
udara kerana kipas dalam penyaman udara yang berpusing dengan laju
boleh mencederakan.
R
H
A
● Jika tidak menggunakan penyaman udara untuk jangka masa yang panjang,
sila cabutkan plag demi keselamatan.
T
I
A
● Jangan berdiri di atas unit luar bilik atau meletakkan beban di atasnya.
N
● Jangan letakkan bekas yang mengandungi air (seperti pasu bunga) kerana
jika air tertumpah ke dalam unit, ini boleh mengakibatkan kejutan elektrik.
BAHASA MALAYSIA
● Jangan letakkan haiwan atau tumbuhan di tempat angin bertiup keluar
kerana akan mendatangkan kesan buruk terhadap haiwan atau tumbuhan.
● Jangan pasangkan penyaman udara untuk jangka masa yang panjang semasa pintu dan tingkap
terbuka (kelembapan dalam bilik melebihi 80%), serta semasa pengawal aliran udara hala ke
bawah atau pengawal aliran udara beroperasi secara automatik. Jika tidak, air akan terkondensasi
pada pengawal aliran udara mendatar dan akan menitis ke bawah dan membasahi perkakas
rumah.
● Jika terdapat sumber haba yang melebihi kapasiti penyaman udara (terdapat terlalu ramai orang
atau menggunakan alat pemanasan), suhu dalam bilik tidak akan mencapai suhu yang ditetapkan.
● Penggunaan alat ini dibenarkan untuk kanak-kanak berumur 8 tahun ke atas dan orang-orang
kurang keupayaan deria, fi zikal atau mental, serta orang-orang yang kurang berpengalaman dan
berpengetahuan jika mereka menggunakannya di bawah penyeliaan atau mereka telah diberikan
arahan mengenai penggunaan alat ini secara selamat dan mematuhi langkah-langkah keselamatan
yang sewajarnya.
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan alat ini. Pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh
dilakukan oleh kanak-kanak tanpa penyeliaan.
– 37 –
NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN
UNIT DALAM BILIK
PRA-PENAPIS
Menghalang habuk masuk ke dalam unit dalam bilik.
(Lihat mukasurat 63)
PANEL DEPAN
LAMPU PENANDA UNIT DALAM BILIK
Menunjukkan keadaan operasi.
(Lihat mukasurat 39)
PENGAWAL ALIRAN UDARA MENDATAR DAN
MENEGAK (LUBANG UDARA KELUAR)
(Lihat mukasurat 56)
KAMERA LATAR
UNIT LUAR BILIK
ALAT KAWALAN JAUH
Memberi isyarat kepada unit dalam bilik untuk
mengawal operasi penyaman udara.
(Lihat mukasurat 40)
SALUR AIR
Menyalurkan air terkondensasi keluar.
KABEL PENYAMBUNG DAN PAIP PENYISIHAN
UNTUK SISTEM PAIP
LUBANG UDARA MASUK (SEBELAH KIRI DI
BELAKANG)
LUBANG UDARA KELUAR
Mengeluarkan udara panas.
NOMBOR SIRI DAN UKURAN LUAR
MODEL
RAS-VX10CF/RAS-VX13CF
RAC-VX10CF/RAC-VX13CF
LEBAR (mm)
790
750
– 38 –
TINGGI (mm)
300
570
TEBAL (mm)
280
280
BAHAGIAN PENUNJUK UNIT DALAM BILIK
LAMPU OPERASI
Lampu ini bernyala semasa unit beroperasi.
LAMPU PEMASA
Lampu ini bernyala apabila menggunakan fungsi
pemasa.
LAMPU PENAPIS UDARA
Apabila unit ini telah beroperasi selama 200 jam,
lampu penapis udara akan menyala sebagai peringatan
untuk membersihkan penapis udara. Lampu akan
padam apabila butang “
automatik)” ditekan semasa alat berada dalam "MOD
SEDIA (STANDBY MODE)”.
LAMPU ECO
Lampu ini akan menyala apabila fungsi Eco
beroperasi.
LAMPU TIDUR SELESA
Lampu ini akan menyala apabila fungsi Tidur Selesa
beroperasi.
(ayunan menegak
BAHASA MALAYSIA
LAMPU AUTO ON
Lampu ini akan menyala apabila mod buka secara
automatik (auto on) ditetapkan.
BAHAGIAN OPERASI
SUIS SEMENTARA
Suis ini digunakan apabila alat kawalan jauh tidak dapat beroperasi.
● Dengan menekan suis sementara, penyaman udara akan beroperasi dalam mode automatik.
● Tekan suis sementara sekali lagi apabila suis bekalan kuasa ditukar dari “OFF” kepada “ON”, dan penyaman
udara akan beroperasi dalam mode automatik.
– 39 –
NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN ALAT KAWALAN JAUH
ALAT KAWALAN JAUH
Alat ini mengawal operasi unit dalam bilik. Lingkungan kawalan adalah kira-kira 7 meter. Jika pencahayaan
dalam bilik telah dikawal secara elektronik, lingkungan kawalan mungkin akan menjadi lebih dekat.
Alat ini boleh diletakkan di dinding dengan menggunakan pemegang yang dibekalkan. Sebelum meletakkannya,
pastikan unit dalam bilik (penyaman udara) boleh dikawal dari alat kawalan jauh.
Penghantar Isyarat
Halakan tingkap ini ke arah unit
dalam bilik semasa membuat tetapan.
Paparan
Bahagian ini menunjukkan suhu bilik
yang dipilih, status pemasa, fungsi
dan tekanan peredaran yang dipilih.
Butang PENGERINGAN
Gunakan butang ini untuk pengeringan
air di dalam bilik atau memulakan
operasi.
Butang SATU SENTUHAN SENYAP
Gunakan butang ini untuk mengatur
kedudukan senyap.
Butang BERHENTI
Tekan butang ini untuk berhenti
operasi.
Butang tetapan SUHU BILIK
Tekan butang ini untuk menetapkan
suhu bilik.
Tekan butang [
meninggikan suhu bilik.
Tekan butang [
merendahkan suhu bilik.
Teruskan menekan untuk menukar
suhu dengan lebih cepat.
Butang Pemasa-OFF
Untuk memilih pemasa-OFF.
Butang Pemasa-ON
Untuk memilih pemasa-ON.
Butang JIMAT (SAVE)
Gunakan butang ini untuk menetapkan mod
JIMAT.
Butang PILIH ECO (ECO SELECT)
Gunakan butang ini untuk memilih mod
operasi Tidur Selesa (Air Sleep).
Setiap kali anda menekan butang, mod akan
bertukar daripada
Tidur Selesa + Eco)
(Tidur Selesa sahaja)
➞
➞
(Eco sahaja) ➞ (Tidur Selesa
+ Eco) secara berturutan.
] untuk
] untuk
(Tetapan Kilang:
Pemancar Isyarat
Pemancar isyarat akan berkelip
apabila isyarat dipancarkan.
Butang TIDUR SELESA
Gunakan butang ini untuk
memilih operasi Tidur Selesa atau
memulakan operasi. (
Butang PENDINGINAN
Gunakan butang ini untuk memilih
operasi pendinginan atau memulakan
operasi.
Butang PENGATURAN SEMULA
Butang MOD BERKUASA
Gunakan butang ini untuk menjana
hawa dingin yang lebih laju dan
nyaman atau untuk memulakan
operasi.
Pemilih KELAJUAN KIPAS
Butang ini adalah untuk memilih
kelajuan kipas. Setiap kali anda
menekan butang ini, tekanan
peredaran akan bertukar dari
(AUTO)
(SEDERHANA) ➞➞
Butang AYUNAN KE ATAS/BAWAH
(UP/DOWN SWING) (MENEGAK)
Mengawal sudut pengawal aliran
udara mendatar.
BUTANG MOD AYUNAN (SWING
MODE) (MENDATAR)
Gunakan butang ini untuk memilih
mod operasi.
Setiap kali anda menekan butang,
mod akan bertukar daripada
(Ayunan pintar) ➞
(Ayunan automatik) ➞ BATA L
(Aliran udara terus) ➞
udara terpesong) ➞
pintar) secara berturutan.
➞ (TINGGI) ➞
(SENYAP).
p. 43)
(RENDAH)
(Aliran
(Ayunan
TIDUR SELESA
PENGERINGAN / MULA
PENDINGINAN / MULA
KELAJUAN KIPAS
SENYAP
RENDAH
SEDERHANA
TINGGI
AUTO
BERHENTIPILIH ECO
PILIH PEMASA
PEMASA ON
PEMASA OFF
MOD BERKUASA
MOD JIMAT
MOD AYUNAN
AYUNAN KE ATAS/BAWAH
– 40 –
OPERASI PENDINGINAN
Gunakan unit ini untuk pendinginan apabila suhu luar ialah 21-43°C.
Jika kelembapan adalah terlalu tinggi (melebihi 80%) di dalam bilik, titisan air akan kelihatan pada jeriji
unit dalam bilik.
Tekan butang (PENDINGINAN) dan paparan akan
1
2
menunjukkan
Operasi pendinginan bermula dengan bunyi “beep”.
Operasi pendinginan tidak akan bermula jika tetapan suhu lebih
tinggi daripada suhu semasa yang ada di dalam bilik (walaupun
lampu
bermula sebaik sahaja anda membuat tetapan suhu di bawah
suhu semasa bilik berkenaan.
Tetapkan KELAJUAN KIPAS yang dikehendaki dengan butang
(AUTO) : KELAJUAN KIPAS pada permulaan
(TINGGI) : Mod kelajuan kipas tinggi.
(SEDERHANA) : Mod kelajuan kipas sederhana.
(RENDAH) : Mod kelajuan kipas rendah.
(SENYAP) : Mod kelajuan kipas senyap.
(OPERASI) menyala). Fungsi pendinginan akan
(KIPAS) (paparan akan menunjukkan tetapan).
(PENDINGINAN).
ialah TINGGI dan ia akan berubah
kepada SEDERHANA atau RENDAH
secara automatik apabila suhu tetapan
dicapai.
BAHASA MALAYSIA
Tetapkan suhu bilik yang dikehendaki dengan butang SUHU
(paparan akan menunjukkan tetapan).
3
Tetapan suhu dan suhu bilik yang biasa mungkin akan berbagai,
bagaimanapun ia adalah bergantung kepada keadaan.
BERHENTI
■Disebabkan tetapan telah disimpan di dalam memori di dalam
Tekan butang
alat kawalan jauh, anda hanya perlu menekan butang
(PENDINGINAN) pada masa yang akan datang untuk mengulangi
tetapan yang sama.
– 41 –
Jarak di antara 25-28°C adalah suhu bilik yang
disyorkan untuk pendinginan.
Jika tetapan suhu ialah 27°C, suhu bilik akan
dikawal sekitar 27°C.
untuk menghentikan operasi.
OPERASI PENGERINGAN
Gunakan unit ini untuk pengeringan apabila suhu bilik melebihi 16°C.
Apabila ia di bawah 15°C, fungsi pengeringan tidak akan berlaku.
Tekan butang (PENGERINGAN).
1
Operasi pengeringan bermula dengan bunyi “beep”.
KELAJUAN KIPAS ditetapkan pada SENYAP atau RENDAH secara automatik.
Butang KELAJUAN KIPAS boleh digunakan untuk menukar antara
SENYAP dan RENDAH sahaja.
Tetapkan suhu bilik yang dikehendaki dengan butang SUHU
(paparan akan menunjukkan tetapan).
2
BERHENTI
■ Disebabkan tetapan telah disimpan di dalam memori di dalam
Tekan butang untuk menghentikan operasi.
alat kawalan jauh, anda hanya perlu menekan butang
(PENGERINGAN) pada masa yang akan datang.
Jarak di antara 20-26°C adalah suhu bilik yang
disyorkan untuk pengeringan.
■ Fungsi Pengeringan
Apabila suhu bilik adalah lebih tinggi daripada suhu tetapan: Unit akan mengering dan mengurangkan
suhu bilik kepada tahap yang telah ditetapkan.
Apabila suhu bilik lebih rendah daripada suhu tetapan: Pengeringan akan beroperasi dengan menetapkan
suhu lebih rendah sedikit daripada suhu bilik semasa, bergantung pada nilai suhu yang ditetapkan.
Fungsi ini akan berhenti (penyaman udara berhenti mengeluarkan udara) sebaik sahaja suhu bilik
menjadi lebih rendah dari suhu tetapan. Anda akan rasa sedikit lebih sejuk dalam operasi pengeringan.
– 42 –
OPERASI TIDUR SELESA (AIR SLEEP)
Sensor Tidur Selesa (Air Sleep) dan KAMERA LATAR membolehkan penyaman udara mengesan kecerahan
bilik, pergerakan dan lokasi orang serta suhu di sekeliling orang bagi mengawal tetapan suhu, kelajuan kipas
dan arah aliran udara secara automatik untuk menjimatkan tenaga di samping mewujudkan persekitaran tidur
yang selesa.
Tekan butang (Tidur Selesa).
1
2
3
● Operasi Tidur Selesa + Eco bermula dengan isyarat bunyi
"bip”. (Lampu Tidur Selesa, lampu Eco dan lampu LED Kamera
Latar pada unit dalam bilik akan menyala semasa operasi.)
Anda boleh memilih mod “Tidur Selesa” mengikut keperluan
anda.
Tekan butang
(Tidur Selesa + Eco).
Setiap kali anda menekan butang, mod akan bertukar daripada
(Tidur Selesa)
Eco) secara berturutan.
Anda boleh memilih “Mod Ayunan (Swing Mode) mengikut
keperluan anda.
Tekan butang
Ayunan Pintar)
Setiap kali anda menekan butang, mod akan bertukar daripada
(Ayunan Automatik)
(Aliran Udara Terpesong)
berturutan.
(Pilih Eco) (Tetapan Kilang:
➞
(Eco)
➞
(Mod Ayunan). (Tetapan Kilang:
➞
(Aliran Udara Terus)
➞
(Tidur Selesa +
(Ayunan Pintar) secara
➞
BAHASA MALAYSIA
Tetapkan suhu bilik yang diingini dengan menggunakan butang
tetapan SUHU BILIK (ROOM TEMPERATURE) (paparan
4
menunjukkan tetapan).
Julat 25 - 28 ℃
tidur yang nyenyak.
Tekan butang
Tekan butang
Tekan butang
Tekan butang
disyorkan sebagai suhu bilik yang selesa untuk
PEMBATALAN operasiTIDUR SELESA
Syarat pembatalan
– 43 –
Mode operasi selepas pembatalan
Operasi Berhenti
Operasi PENDINGINAN
Operasi PENGERINGAN
Operasi BERKUASA
OPERASI TIDUR SELESA (AIR SLEEP)
■ MOD TIDUR SELESA + ECO
●Tekan untuk mengaktifkan mod TIDUR SELESA & ECO (AIR SLEEP & ECO).
■ Operasi mod ini akan bertukar secara automatik mengikut kecerahan bilik.
■ Jika bilik berkeadaan cerah, mod ECO akan diaktifkan. Jika bilik berkeadaan gelap, mod TIDUR
SELESA (AIR SLEEP) akan diaktifkan.
■ MOD TIDUR SELESA
●Sensor Tidur Selesa membolehkan penyaman udara memantau tahap aktiviti di dalam bilik. Apabila
sensor mengesahkan pengguna telah tidur, suhu akan ditingkatkan secara automatik kepada 1°C dan
unit akan terus beroperasi selama 1 jam. Kelajuan kipas akan bertukar kepada SENYAP (SILENT).
● Jika aktiviti di dalam bilik berada dalam keadaan stabil, unit akan terus beroperasi dengan suhu ditingkatkan
sebanyak 1°C.
● Jika unit mengesan peningkatan suhu selepas itu, kelajuan kipas akan berubah secara automatik kepada
RENDAH (LOW).
● Jika hanya sedikit aktiviti dikesan, suhu akan berkurangan sebanyak 1°C.
● Kedudukan manusia & persekitaran akan dianalisis untuk menentukan operasi dan arah aliran udara.
● Jika banyak aktiviti dikesan, suhu dan KELAJUAN KIPAS (FAN SPEED) akan kembali kepada tetapan
sebelumnya.
■ MOD ECO
●Tetapan kamera latar mengesan pergerakan dan kedudukan manusia serta suhu sekitar.
● Semua data akan di analisa untuk menentukan suhu bilik, kadar tiupan udara dan arah tiupan udara
bagi menjimatkan tenaga.
– 44 –
Panduan “KAMERA LATAR (SCENE CAMERA)”
●"KAMERA LATAR (SCENE CAMERA)" tidak dapat mengesan kawasan berikut.
■ Dalam jarak 2m dari penyaman udara (nilai ini berbeza mengikut ketinggian pemasangan) dan struktur
dinding pada tempat penyaman udara dipasang.
■ Tempat yang terlindung oleh dinding, pengadang, laci atau rak buku di antara penyaman udara dan
orang.
● "KAMERA LATAR" mengesan orang dengan mengenali bentuk badan bahagian atas mereka. Oleh sebab
itu, “KAMERA LATAR” tidak dapat mengesan:-
■ Orang yang sedang terbaring atau bayi.
■ Haiwan.
■ Orang di dalam bilik yang gelap.
■ Orang yang mempunyai pakaian dan rambut yang sama seperti warna dinding dan lantai.
■ Orang yang memakai topi atau kep, bergantung kepada bentuknya.
Walau bagaimanapun,
■ Orang di dalam poster atau TV dapat dikesan.
■ Bayang lampu mungkin dikesan sebagai orang.
<Jika anda tidak mahu menggunakan fungsi “KAMERA LATAR”>
● Halakan alat kawalan jauh pada unit dalam bilik semasa operasi.
Tekan atau sambil menekan , apabila "0" muncul pada paparan alat kawalan
jauh, “KAMERA LATAR” tidak berfungsi. Dengan menekan sekali lagi supaya "1" muncul pada paparan,
"KAMERA LATAR" akan kembali berfungsi. (rujuk mukasurat 49)
BAHASA MALAYSIA
Paparan
LCD
Paparan
unit dalam
bilik
Kamera ON/OFF
Pilihan Eco Tidur Selesa + ECOTidur SelesaEco
Ikon Tidur Selesa
Ikon mod Ayunan
Ikon Kamera
Lampu Kamera
Ikon Tidur Selesa
Lampu Eco
NANANANANA
ONON
ON
ONON
ON
Kamera ON
OFF
OFF ONON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Kamera OFF
Tidur
Selesa
OFF
OFF
ON
OFF
Eco
OFF
ON
– 45 –
MOD SATU SENTUHAN SENYAP
Tekan butang (SENYAP SUPER).
● Tekan sekali untuk mengaktifkan simbol Senyap Super.
1
● Operasi akan bermula dengan isyarat penerimaan yang
berbunyi “beep”.
● Unit akan dipaksa beroperasi dalam mod Pendinginan
dan kelajuan kipas unit dalam akan ditukar ke SENYAP.
● Tekan sekali lagi untuk menghentikannya. Unit akan terus
beroperasi dalam mod pendinginan seperti dalam penetapan
yang sebelumnya.
Membatalkan operasi SATU SENTUHAN SENYAP
Syarat pembatalan
Tekan butang
Tekan butang
Tekan butang
Tekan butang
Tekan butang
Tekan butang
Tekan butang
Mode operasi selepas pembatalan
Operasi Berhenti
Operasi BERKUASA
Operasi pendinginan berdasarkan
penetapan kelajuan kipas yang
sebelumnya.
Operasi pengeringan berdasarkan
penetapan kelajuan kipas yang
sebelumnya.
Operasi tidur selesa berdasarkan
penetapan kelajuan kipas yang
sebelumnya.
NOTA:
Pada operasi SATU SENTUHAN SENYAP dan alam sekeliling yang senyap, fenomena seperti bunyi
aliran bahan pendingin dalam kitaran pendinginan akan berlaku, tetapi ini adalah biasa untuk operasi.
– 46 –
MOD SATU SENTUHAN BERKUASA
Tekan butang .
Sekiranya terlalu sejuk,
hentikan operasi mod
satu sentuhan berkuasa
seperti dinyatakan pada
“PEMBATALAN operasi
SENTUHAN BERKUASA”.
1
● Operasi akan bermula dengan isyarat penerimaan yang berbunyi
“beep”.
● Unit akan beroperasi dalam mod (DINGIN) dengan kelajuan
kipas BERKUASA TINGGI (POWERFUL) selama 60 minit. Semasa
60 minit ini, kelajuan kipas adalah SANGAT TINGGI (SUPER HI).
Penunjuk
kekal tidak berubah. (Lampu operasi pada unit dalam bilik akan
berkelip).
● Setelah 60 minit, lampu operasi akan berhenti berkelip dan tanda
akan hilang sementara unit akan kembali berada dalam
penetapan mod yang sebelumnya. Kelajuan kipas akan berubah
kepada tetapan sebelumnya.
● Bunyi tiupan angin akan menjadi kuat sedikit disebabkan oleh
penggesaan operasi.
akan muncul dalam tempoh ini namun paparan suhu
PEMBATALAN operasi SENTUHAN BERKUASA
Syarat pembatalan
Tekan butang .
Tekan butang .
Tekan butang .
Tekan butang .
Tekan butang .
Mode operasi selepas pembatalan
Operasi berhenti
Operasi Senyap
Operasi pendinginan berdasarkan
penetapan kelajuan kipas yang
sebelumnya.
BAHASA MALAYSIA
Tekan butang atau
60 minit masa tamat
Tekan butang .
Tekan butang .
Operasi pengeringan berdasarkan
penetapan kelajuan kipas yang
sebelumnya.
Operasi tidur selesa berdasarkan
penetapan kelajuan kipas yang
sebelumnya.
NOTA
(1) Tetapan PEMASA OFF : Pemasa OFF adalah
keutamaan ke atas masa
operasi BERKUASA.
(2)
Tetapan PEMASA ON : Operasi BERKUASA adalah
keutamaan ke atas masa
operasi pemasa ON.
– 47 –
OPERASI PEMBERSIHAN (MEMBERSIH DENGAN SEKALI SENTUHAN)
Mengeringkan penukar haba dalam bilik selepas operasi pendinginan bagi mencegah pertumbuhan kulat.
■ Memulakan operasi PEMBERSIHAN
● Tekan butang selama 3 saat semasa unit berada
dalam mod sedia.
1
" akan dipaparkan pada panel LCD.
"
Jumlah masa keseluruhan bagi operasi Membersih dengan Satu
Sentuhan ialah 60 minit.
Semasa operasi Pembersihan, hanya kipas Unit Dalam Bilik akan
berpusing. Kompressor dan kipas Unit Luar Bilik tidak beroperasi.
Lampu operasi berkelip semasa Pembersihan.
■ Membatalkan operasi PEMBERSIHAN
● Tekan butang .
NOTA
Sebaik sahaja operasi PEMBERSIHAN selesai, unit akan kembali secara automatik kepada mod sedia.
Semasa operasi PEMBERSIHAN, semua butang alat kawalan jauh tidak berfungsi, kecuali butang
.
– 48 –
MEMBATALKAN/MENETAPKAN OPERASI KAMERA
Tetapan ini boleh diubah hanya apabila unit tidak beroperasi.
Membatalkan Operasi Kamera
Tekan butang Paparan LCD
1
Terus menekan
2
3
Menetapkan Operasi Kamera
Tekan butang Paparan LCD
1
Terus menekan
+
lepaskan
tekan sekali lagi
+
+
BAHASA MALAYSIA
2
3
Tekan seketika butang "Eco Select" semasa melakukan pelarasan ini dan tekan butang pelarasan Suhu
untuk menukar paparan seperti yang ditunjukkan di atas.
■ Panduan Menutup Kamera (Off)
●Jika tetapan "Kamera Tutup (“Camera Off”) diaktifkan, fungsi berikut tidak tersedia kerana KAMERA
LATAR tidak berfungsi sama sekali. “Ayunan Pintar (Smart Swing)”, “Terus (Direct)”, “Terpesong
(Indirect)”
, “TUTUP secara Automatik (Auto OFF)”
– 49 –
lepaskan
tekan sekali lagi
+
MOD JIMAT (SAVE)
Operasi Mod Jimat (Save Mode) adalah fungsi penjimatan tenaga dengan menukar tetapan suhu secara
automatik dan mengehadkan nilai penggunaan kuasa maksimum.
■ Untuk Memulakan MOD JIMAT
● Tekan butang (JIMAT) sebelum atau semasa
operasi.
1
"
" dipaparkan pada LCD.
● Arus maksimum dihadkan bagi mencegah litar pintas
semasa operasi.
■ Untuk Membatalkan MOD JIMAT
● Tekan butang (JIMAT) sekali lagi sebelum atau
semasa operasi.
Operasi mod JIMAT akan ditamatkan.
"
" tidak lagi kelihatan pada paparan LCD.
Nota:
– Fungsi mod Jimat tidak dapat digunakan dalam keadaan operasi tertentu.
– Sekiranya berlaku gangguan kuasa elektrik, fungsi mod Jimat akan terbatal. Sila tetapkannya semula
menggunakan alat kawalan jauh.
LINGKUNGAN OPERASI DAN SUDUT PANDANG KAMERA LATAR
Pandangan atasPandangan tepi
– 50 –
TUTUP SECARA AUTOMATIK (AUTO OFF)
Operasi AUTO OFF adalah fungsi penjimatan tenaga dengan menghentikan operasi unit secara automatik jika
tiada orang dikesan di dalam bilik.
Tekan butang Paparan LCD
Tetapkan
1
+
atau
Batalkan
2
+
BAHASA MALAYSIA
Nota:
– Dalam tempoh 1 jam sebelum operasi berhenti, jika ada orang masuk ke dalam bilik atau kamera mengesan
aktiviti, pengesanan akan bermula sekali lagi selama 1 jam selepas ketiadaan orang atau aktiviti.
– Semasa operasi penjimatan tenaga, tetapan suhu sasaran akan meningkat sebanyak 3°C bagi mengurangkan
penggunaan tenaga.
Bagaimana melaraskan kepekaan pengesanan
● Tekan butang pelarasan suhu atau , sambil menekan butang . (Tetapan kilang yang
dipaparkan pada alat kawalan jauh ialah "0")
Bunyi "bip" akan kedengaran jika unit menerima isyarat daripada alat kawalan jauh.
Nilai paparan
Kepekaan
Nota:
– Tetapan hanya boleh dilakukan sebelum unit beroperasi.
– Dalam mod sedia, unit akan beroperasi secara automatik jika terdapat orang yang dikesan di dalam bilik.
– Unit akan berhenti beroperasi sepenuhnya selepas tamat tempoh mod sedia (2 jam).
-3-2-10123
Rendah Biasa Tinggi
➤
➤
– 51 –
■ Panduan Auto OFF
●Jika anda terus menggunakan mod
"Eco", batalkan tetapan “Auto Off”.
● Jika ada bayi atau orang yang
berbaring di atas katil, anda tidak
disyorkan untuk mengaktifkan “Auto
Off” (Unit ini mungkin menganggap
tiada orang di dalam bilik dan akan
menghentikan operasi).
Nota
Dalam keadaan berikut, operasi mungkin tidak akan berhenti secara
automatik.
● Jika unit mengesan gambar orang pada skrin atau poster.
● Jika unit menganggap bayangan lampu sebagai orang.
● Jika bilik terlalu gelap sehinggakan unit tidak dapat mengesan
orang.
Dalam kes berikutnya, operasi mungkin akan berhenti secara
automatik.
● Jika orang berada di dalam kawasan yang tidak boleh dikesan
oleh "KAMERA LATAR".
●Jika ada bayi atau orang yang sedang terbaring.
●Jika ada haiwan.
●Jika warna lantai atau dinding kelihatan seperti warna pakaian
atau kepala orang.
●Jika ada orang memakai topi/kep.
●Jika bilik terlalu gelap sehinggakan kamera tidak dapat mengesan
orang.
Dalam keadaan tersebut, anda disyorkan untuk membatalkan fungsi
“Auto Off”.
■ Susulan selepas Auto Off (Operasi berhenti)
●Jika unit tidak dapat mengesan orang selama 1 jam semasa "Eco" operasi, dan kemudian ia masih tidak
mengesan orang selama 2 jam, operasi akan berhenti secara automatik.
● Selepas ketiadaan aktiviti dikesan secara berterusan selama 1 jam, lampu operasi akan tertutup dan lampu
ECO akan terus bernyala ON.
● Selepas operasi berhenti, ia tidak bermula kembali secara automatik jika ada orang masuk ke dalam bilik .
Mulakan semula operasi dengan menggunakan alat kawalan jauh.
● Semasa operasi “Pemasa Tutup (Off Timer)” dan “Tidur Selesa (Air Sleep)”, keutamaan diberikan
kepada operasi “Pemasa Tutup” dan “Tidur Selesa”.
Bagaimana melaraskan masa untuk menghentikan operasi dengan tetapan Auto Off
●Anda boleh melaraskan masa operasi penjimatan tenaga semasa ketiadaan orang (rujuk jadual di bawah).
●Halakan alat kawalan jauh pada unit dalam bilik semasa unit tidak beroperasi, tekan sambil menekan
untuk menetapkannya.
● Apabila unit dalam bilik menerima isyarat, satu bunyi bip yang pendek akan kedengaran.
Nilai paparan
Masa Auto Off
-3 – -1
Lebih kurang
30 min.
0
Lebih kurang
1 jam
(Permulaan)
+1+2+3
Lebih kurang
1.5 jam
Lebih kurang
2 jam
Lebih kurang
3 jam
– 52 –
BUKA SECARA AUTOMATIK (AUTO ON)
Operasi AUTO ON berfungsi dengan memulakan operasi secara automatik apabila ia mengesan kehadiran
orang di dalam bilik.
Tekan butang Paparan LCD
Tetapkan (Tekan dan pegang)
1
+
atau
Batalkan
2
+
Panduan Auto On:
– Dalam tempoh 30 minit pertama selepas Auto On diaktifkan, unit akan disekat daripada beroperasi.
– Jika orang/aktiviti dikesan bagi tempoh melebihi 1 jam, unit akan terus beroperasi selama 24 jam (maks).
Selepas
–
akan berhenti dan bermula semula apabila orang/aktiviti dikesan.
–
Selepas operasi 24 jam, jika tiada pelarasan dilakukan dengan alat kawalan jauh, unit akan memasuki mod
sedia Auto On.
– Selepas tetapan fungsi Auto On dilakukan selama 2 minggu berturut-turut dan tiada pelarasan dibuat dengan
menggunakan alat kawalan jauh, unit akan BATAL secara automatik atas sebab keselamatan.
– Tetapan hanya boleh dibuat sebelum unit beroperasi.
Auto On bermula dan orang/aktiviti tidak dikesan dalam tempoh kurang dari 1 jam, unit mungkin
BAHASA MALAYSIA
PERHATIAN:
Semasa operasi Auto On, sila pastikan tetapan alat kawalan jauh dilakukan mengikut keperluan pengguna.
– 53 –
Pemberitahuan
Operasi bersambung secara automatik dalam keadaan berikut:-
● Jika unit mengesan orang dalam TV atau poster
● Jika unit menganggap bayangan lampu sebagai orang
Operasi tidak bersambung secara automatik dalam keadaan berikut:-
● Jika orang tidak berada di tempat yang boleh dikesan oleh “KAMERA LATAR"
● Jika ada haiwan sahaja di dalam bilik
● Jika ada orang yang sedang berbaring atau bayi sahaja
● Jika warna dinding/lantai adalah sama seperti warna kepala orang
● Jika orang memakai topi atau kep
● Jika bilik terlalu gelap sehinggakan unit tidak dapat mengesan orang
Dalam keadaan tersebut, anda disyorkan untuk membatalkan fungsi “Auto On”.
Bagaimana melaraskan kepekaan pengesanan
● Tekan butang pelarasan suhu atau , sambil menekan butang .
(Tetapan kilang yang dipaparkan pada alat kawalan jauh ialah "0")
Bunyi "bip" akan kedengaran jika unit menerima isyarat dari alat kawalan jauh.
Nilai paparan
Kepekaan
-3-2-10123
Rendah Biasa Tinggi
➤
➤
Pelarasan Kepekaan
Jika operasi tidak bersambung semula secara automatik walaupun ada orang
di dalam bilik.
Jika operasi bersambung semula secara automatik walaupun tiada orang
di dalam bilik.
● Jika kepekaan bertambah, kemungkinan pengesanan palsu oleh unit juga akan meningkat. Sila laraskan
Laraskan kepekaan kepada
“Tinggi (High)"
Laraskan kepekaan kepada
"Rendah (Low)"
kepekaan dengan sewajarnya mengikut keadaan dan kegunaan.
● Semasa unit beroperasi, kepekaan “KAMERA LATAR” dilakukan mengikut pelarasan kepekaan yang telah
ditetapkan.
Perhatian
● Selepas setiap operasi "Auto On", sila periksa tetapan mod pada alat kawalan jauh.
● Operasi bermula dengan mod "Eco" dibatalkan. Untuk menggabungkan tetapan “Auto On” dengan “Auto
Off", pilih mod “Eco".
– 54 –
BAGAIMANA MEMBUAT TETAPAN PEMASA
■ Boleh juga menggunakan pemasa-ON dan pemasa-OFF.
MENGHENTIKAN Penyelarasan Pemasa
Penyelarasan masa-OFF
● Pilih pemasa-OFF dengan menekan butang
(OFF).
● Penyelarasan masa akan berubah mengikut turutan di
bawah setiap kali anda menekan butang.
HIDUPKAN Penyelarasan Pemasa
■ Operasi akan berhenti pada penyelarasan
masa.
BAHASA MALAYSIA
Penyelarasan masa-ON
● Pilih pemasa-ON dengan menekan butang
(ON).
● Penetapan masa akan berubah mengikut turutan di
bawah setiap kali anda menekan butang.
■ Operasi akan bermula pada penyelarasan
masa.
– 55 –
PELARASAN ALIRAN UDARA MENEGAK
Penyelarasan arah aliran udara ke atas dan ke bawah.
Pengawal arah aliran udara mendatar dilaraskan secara automatik
kepada sudut yang sesuai bagi operasi pengeringan atau operasi
pendinginan. Pengawal arah aliran udara mendatar dilaraskan pada
sudut yang dikehendaki dengan butang “
(AYUNAN KE
ATAS/BAWAH )” .
● Jika butang “ (AYUNAN KE ATAS/BAWAH )” ditekan
sekali, pengawal arah aliran mendatar akan berpusing ke atas
dan ke bawah. Jika butang ini ditekan sekali lagi, pengawal
akan kekal pada kedudukannya. Pengawal itu akan bergerak
semula selepas beberapa saat (lebih kurang 6 saat).
● Gunakan pengawal arah aliran udara pada sudut yang
ditunjukkan.
● Apabila operasi diberhentikan, pengawal arah aliran udara
bergerak dan berhenti di dalam posisi tertutup.
PERHATIAN
!
● Semasa operasi pendinginan untuk jangka masa yang panjang,
titisan air mungkin terbentuk pada pengawal dan titisan air
itu mungkin jatuh dari pengawal aliran udara.
Ketika pendinginan,
pengeringan
Menegak
Lebih kurang 15°
Lebih kurang
50°
AMARAN
Jangan masukkan jari, ranting atau benda-benda lain ke dalam ruang udara keluar atau masuk kerana
kipas yang berpusing dengan laju boleh mengakibatkan kecederaan. Sebelum membersih atau melaraskan
pengawal aliran udara, pastikan unit tidak beroperasi dan suis DIMATIKAN.
– 56 –
Gunakan alat kawalan jauh untuk meng-
operasikan unit, melainkan semasa unit
diselenggarakan.
TETAPAN ARAH ALIRAN UDARA MENDATAR
Fungsi ini membolehkan arah aliran udara mendatar diubah. Sudut aliran udara mendatar ditetapkan pada bahagian tengah
unit semasa anda membeli alat ini.
Menggerakkan komponen dengan tangan
boleh mengakibatkan kerosakan.
Semasa menukar arah aliran udara
Tekan
semasa operasi.
■Setiap kali anda menekan butang ini, arah
aliran udara akan berubah.
● Bergantung kepada sudut arah aliran
udara mendatar, kelajuan kipas akan
menjadi lebih tinggi daripada kelajuan
yang telah ditetapkan (kecuali semasa
operasi ayunan).
● Apabila operasi dibatalkan semasa
ayunan mendatar dan ia dimulakan semula selepas itu, alat akan terus beroperasi
dengan ayunan mendatar.
Panduan mengenai “tetapan arah aliran udara mendatar”
● Walaupun ayunan mendatar telah ditetapkan dengan menggunakan alat kawalan
jauh, pengawal udara mendatar tidak berayun dalam situasi berikut:
Mod OperasiHuraian
● Suhu bilik di bawah 1°C.
● Suhu/kelembapan bilik masih tinggi.
Dingan/Suhu 23°C
Kelajuan Kipas “Auto”
Aliran Udara Ayunan
BAHASA MALAYSIA
PERHATIAN
Jangan gunakan operasi ayunan mendatar untuk tempoh yang lama semasa
mod “Dingin “ atau “Kering” beroperasi.
Titisan air mungkin akan terbentuk pada pengawal aliran udara mendatar dan
menyebabkan perabot anda basah.
● Apabila suhu/kelembapan bilik masih tinggi semasa mod “Dingin/Kering”, sudut
pengawal aliran udara mendatar mungkin berubah bagi mengelakkan titisan air
daripada menitis. Apabila suhu/kelembapan menurun, sudut pengawal aliran udara
mendatar akan kembali kepada asal.
● Apabila tetapan “Ayunan Pintar (Smart Swing)”, “Terus (Direct)” atau “Terpesong
(Indirect)” digunakan semasa operasi ayunan menegak, operasi ayunan menegak
akan terbatal.
– 57 –
■ FUNGSI ALIRAN UDARA TERUS/TERPESONG
Fungsi ini membolehkan KAMERA LATAR (SCENE CAMERA) memantau kedudukan orang bagi mengubah
aliran udara secara automatik. Lampu “KAMERA LATAR” berwarna biru semasa ia beroperasi.
Mekanisma operasi Aliran Udara Terus
Kedua-dua pengawal aliran udara menegak dan mendatar menggerakkan operasi
ayunan secara automatik pada kawasan di mana orang boleh dikesan.
Mekanisma operasi Aliran Udara Terpesong
Pengawal arah aliran udara menegak akan dipesongkan daripada
lokasi sebenar orang yang dikesan di dalam bilik.
Kedudukan pengawal arah aliran udara mendatar ditetapkan
secara automatik mengikut mod operasi.
Panduan mengenai operasi aliran udara “Terus” dan “Terpesong”
●Fungsi ini melaksanakan operasi aliran udara “Terus” dan ‘Terpesong” menggunakan pengawal aliran
udara menegak/mendatar. Walau bagaimanapun, bergantung kepada situasi (tetapan kelajuan kipas,
tetapan suhu, perbezaan suhu dalam bilik dan susun atur bilik, dsb.), aliran angin mungkin tidak sampai
atau terhalang. Dalam kes sedemikian, sila gunakan fungsi tetapan arah udara menegak, fungsi tetapan
arah udara mendatar dan Kelajuan Kipas. .
● Apabila tetapan aliran udara “Terus” dan ‘Terpesong” tidak beroperasi seperti dikehendaki, atau anda
mahu mencegah tiupan angin daripada terkena bayi atau orang tua secara tidak disengajakan, tetapkan
kedudukan pengawal aliran udara menegak/mendatar mengikut keinginan anda dengan menggunakan
fungsi tetapan arah aliran udara mendatar dan fungsi tetapan arah aliran udara menegak.
● Walaupun anda telah menetapkan aliran udara “Terus” dan ‘Terpesong”, apabila suhu/kelembapan
di dalam bilik masih tinggi semasa operasi “Dingin (Cool)” dan “Kering (Dry)”, sudut pengawal aliran
udara menegak/mendatar mungkin berubah bagi mengelakkan titisan air daripada menitis. Apabila suhu/
kelembapan jatuh, sudut pengawal aliran udara akan kembali kepada asal.
● Apabila fungsi aliran udara “Terus” atau “Terpesong” ditetapkan semasa operasi ayunan biasa.
Operasi menegak biasa akan terbatal.
●Tekan , untuk membatalkan operasi aliran udara “Terus”/”Terpesong”.
●Aliran udara “Terus”/”Terpesong” tidak lagi boleh digunakan apabila ditetapkan.
– 58 –
BAGAIMANA MENUKAR BATERI ALAT KAWALAN JAUH
Semasa menggunakan alat kawalan jauh, sekiranya tidak ada tindak balas daripada unit penghawa dingin
atau paparan pada alat kawalan jauh semakin hilang atau malap, bateri yang terdapat di dalam alat kawalan
jauh perlu ditukar dan diganti dengan yang baru.
Keluarkan penutup seperti yang ditunjukkan dalam
1
gambarajah dan keluarkan bateri lama.
=
Pasangkan bateri baru.
2
Arah bateri mesti sepadan dengan tanda dalam kotak.
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN
!
1. Jangan gunakan bateri lama bersama bateri baru, atau
menggunakan bateri yang berlainan jenis.
2. Keluarkan bateri jika anda tidak menggunakan alat kawalan
jauh untuk 2 atau 3 bulan.
3. Gunakan bateri AAA yang berkualiti tinggi dan yang
berprestasi tinggi untuk mengelakkan jangka hayat
yang pendek atau kebocoran elektrolit.
BAHASA MALAYSIA
– 59 –
CARA PENGENDALIAN YANG PALING SESUAI
Penentuan suhu bilik yang sesuai
!
Amaran
Suhu yang terlalu rendah
boleh menjejaskan kesihatan dan menyebabkan
pembaziran tenaga elektrik.
Peredaran masuk udara segar
Perhatian
!
Jangan biarkan bilik tertutup untuk jangka
masa yang panjang, buka pintu dan tingkap
sesekali supaya udara segar beredar masuk.
Langkah ini
penting
terutamanya
bagi tempat
yang
menggunakan
peralatan
gas.
Memasang tirai
Boleh
mengurangkan
haba yang
masuk melalui
tingkap.
Penggunaan pemasa yang berkesan
Gunakan “TIDUR SELESA (AIR SLEEP)”
atau mod pemasa “ON” pada waktu malam
dan bersesuaian dengan waktu bangun pagi
anda, agar anda dapat menikmati suhu bilik
yang selesa. Sila gunakan fungsi pemasa
dengan sebaiknya.
Jangan lupa membersihkan penapis udara
Penapis udara yang tersumbat akan menghalang
pergerakan udara serta mengurangkan kesan
pendinginan. Sila bersihkan penapis udara setiap
2 minggu untuk menjimatkan tenaga elektrik.
Laraskan suhu bilik yang sesuai
untuk bayi dan kanak-kanak
Sila ambil perhatian terhadap suhu dalam bilik
dan arah aliran udara apabila terdapat bayi,
kanak-kanak atau orang tua di dalam bilik.
– 60 –
PERKARA PENTING UNTUK PELANGGAN
Pendinginan dan Sumber Haba dalam bilik
Perhatian
!
Jika terdapat sumber haba yang melebihi kapasiti
pendinginan penyaman udara (terdapat terlalu
ramai orang atau peralatan pemanasan dalam bilik),
suhu dalam bilik tidak akan mencapai suhu yang
ditetapkan.
Tidak menggunakan penyaman udara untuk jangka masa panjang
Jika tidak menggunakan unit dalam bilik bagi jangka
masa panjang, sila padamkan suis bekalan kuasa.
Jika suis bekalan kuasa dipasang, walaupun unit
dalam bilik tidak beroperasi, tenaga elektrik akan
dibazirkan dalam litar kawalan (kira-kira 1W).
BAHASA MALAYSIA
Gangguan Daripada Alat-Alat Elektrik
Perhatian
!
Untuk mengelakkan gangguan bunyi, pasang unit
dalam bilik dan alat kawalan jauh sekurang-kurangnya
1m daripada alat-alat elektrik yang lain.
– 61 –
MEMASANG PENAPIS PEMBERSIH UDARA
PERHATIAN
!
Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan apabila lampu penapis menyala. Sebelum
kerja pembersihan, hentikan operasi dan keluarkan plag bekalan kuasa.
Buka panel depan
1
● Tarik panel depan dengan memegang kedua sisi
dengan kedua-dua belah tangan.
Mengeluarkan pra-penapis
2
● Tolak pra-penapis ke atas supaya tertanggal dari
penyangkut dan tarik keluar pra-penapis.
Memasang penapis pembersih udara
3
● Pasang penapis pembersih udara ke rangka dengan
menekan perlahan ke dua sisi dan dilepaskan setelah
memasuki rangka pra-penapis.
!
PERHATIAN
Jangan bengkokkan penapis
pembersih udara kerana ia akan
mengakibatkan kerosakkan pada
strukturnya.
Jangan hidu terus daripada
bahagian fi lter.
Memasang pra-penapis
4
● Pasang pra-penapis dengan memastikan tanda
“FRONT” menghala ke hadapan.
● Setelah memasang penapis itu, tekan panel depan
mengikut 3 anak panah yang ditunjukkan dan tutup.
NOTA
● Jika ingin menanggalkan penapis pembersih udara, sila ikuti prosedur diatas.
● Kapasiti penyejuk berkurang sedikit dan kecepatan penyejukan menjadi lebih lambat bila penapis pembersih
udara digunakan. Oleh itu set kelajuan kipas pada "HIGH" jika menggunakannya dengan cara seperti
ini.
● Penapis udara tidak boleh dibasuh. Adalah disyorkan untuk menggunakan vakum bagi
membersihkannya. Ia boleh digunakan selama setahun. Nombor jenis penapis udara ini adalah
<SPX-CFH22>. Sila nyatakan nombor ini ketika anda mahu memperbaharuinya.
● Jangan pasang penyaman udara tanpa pra-penapis. Habuk akan memasuki penyaman udara dan boleh
mengakibatkan kerosakan.
– 62 –
PENJAGAAN
!
PERHATIAN
Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan apabila lampu penapis menyala. Sebelum
kerja pembersihan, hentikan operasi dan keluarkan plag bekalan kuasa.
1. PRA-PENAPIS
Pra-penapis perlu dibersihkan kerana ia menyedut habuk di dalam bilik. Apabila pra-penapis diliputi
oleh habuk, ia akan menghalang pengaliran udara dan kesan pendinginan juga akan berkurang.
Selain itu, ia juga mungkin menyebabkan bunyi bising. Pastikan pra-penapis dibersihkan mengikut
prosedur di bawah.
Buka panel depan dan keluarkan pra-penapis
1
● Angkat dan keluarkan penapis pembersih udara
daripada pra-penapis dengan perlahan.
● Bersihkan habuk daripada pra-penapis dan
2
penapis pembersih udaradengan pembersih
vakum. Jika terdapat terlalu banyak habuk,
bilaskan di bawah aliran air paip dan berus
perlahan dengan berus yang lembut. Biarkan
kering di tempat yang teduh.
BAHASA MALAYSIA
● Masukkan semula pra-penapis ke rangka pra-
3
penapis. Pastikan bahagian pra-penapis yang
bertanda "FRONT" menghala ke atas dan
sorongkan pra-penapis ke kedudukan asalnya.
● Setelah memasang penapis itu, tekan panel
depan mengikut 3 anak panah yang ditunjukkan
dan tutup.
NOTA:
● Penapis pembersih udara hendaklah dibersihkan setiap bulan atau lebih awal jika terlalu kotor.
Penggunaan yang lama akan menyebabkan ia kehilangan fungsi pewangi. Pengguna disarankan
menukarnya setiap 1 tahun bergantung kepada keperluan untuk keberkesanan optima.
!
PERHATIAN
● Jangan cuci dengan air panas yang suhunya lebih dari 40°C. Pra-penapis mungkin mengecut.
● Selepas mencucikannya, goncangkan pra-penapis untuk keluarkan air dan keringkannya di tempat
yang teduh. Jangan terdedah terus kepada cahaya matahari kerana pra-penapis mungkin mengecut.
● Jangan gunakan detergen pada pra-penapis kerana detergen boleh mengakibatkan ia kehilangan
keupayaan elektrostatik.
– 63 –
2. MEMBERSIHKAN PANEL DEPAN
● Tanggalkan panel depan dan basuh dengan air bersih.
Gunakan span lembut.
Selepas membasuh dengan sabun, bilas dengan air
bersih.
● Sekiranya panel depan tidak dibuka, cuci dengan
menggunakan kain basah. Bersihkan alat kawalan
jauh dengan menggunakan kain kering dan lembut.
● Lapkan air sekeringnya.
Sekiranya air didapati pada bahagian penunjuk atau
penanda penerima, ia boleh menyebabkan litar pintas.
Cara untuk membuka dan memasang panel depan.
Pastikan memegang panel depan dengan kedua-dua
belah tangan untuk membuka dan memasangnya.
Membuka Panel DepanPemasangan Panel Depan
● Buka panel depan, tolakkan penyangga
dibahagian kanan dan kiri sehingga terkeluar
dari lubang penyangga.
!
PERHATIAN
● Jangan menggunakan air panas (melebihi 40°C), benzena, gasolin, asid,
air thinner atau berus kerana akan merosakkan permukaan plastik dan
lapiskan pelindung.
● Gerakkan penyangga di bahagian kanan
dan kiri melalui tapak sehingga ke lubang
penyangga.
– 64 –
!
AMARAN
● Pastikan menyambung kewayar bumi.
Jauhkan wayar bumi dari air atau paip gas, pengalir kilat atau telefon wayar bumi.
Penyambungan wayar bumi yang tidak sempurna boleh menyebabkan berlaku kejutan
elektrik.
● Litar pemutus mestilah dipasang berhampiran dengan unit. Tanpa litar pemutus boleh menyebabkan
kemungkinan berlaku kejutan elektrik.
NOTA
Sekiranya wayar didapati rosak, ia mesti ditukarkan dengan wayar yang boleh didapati dari pusat
servis/barangan yang diiktiraf.
!
PERHATIAN
Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan oleh para pembakal. Sebelum kerja
pembersihan, hentikan operasi dan keluarkan plag bekalan kuasa.
BAHASA MALAYSIA
PEMERIKSAAN DALAM JANGKA MASA TERTENTU
JALANKAN PEMERIKSAAN DALAM MASA 1/2 ~ 1 TAHUN. SILA PERIKSA BERDASARKAN
PERKARA PENTING DI BAWAH. JIKA TERDAPAT PERKARA YANG TIDAK DIFAHAMI,
HUBUNGILAH WAKIL JUALAN ANDA.
1
2
Adakah dawai bumi tercabut atau terputus?
Adakah tapak unit luar bilik telah berkarat dengan serius, dan
kukuhkan unit luar bilik?
– 65 –
PERKHIDMATAN LEPAS JUALAN DAN JAMINAN
SEBELUM MEMINTA SERVIS, PERIKSAKAN PERKARA BERIKUT
KEADAANPERIKSA PERKARA BERIKUT
Apabila penyaman udara
tidak beroperasi
Apabila penyaman udara
tidak beroperasi dengan baik
Nota
● Semasa dalam operasi yang senyap atau penyaman udara telah dihentikan,
perkara berikut mungkin berlaku sekali-kala, tetapi semuanya normal bagi
operasi itu.
(1) Bunyi pengaliran agen penyejuk dalam saluran kitarannya.
(2) Bunyi geseran daripada kipas yang pada asalnya sejuk telah menjadi
● Bau-bauan mungkin tersebar keluar dari bilik penyaman udara kerana bau-
bauan daripada rokok, makanan, kosmetik dan sebagainya yang terperangkap
dalamnya. Oleh itu kerap bersihkan penapis udara dan alat pengewap untuk
menghilangkan bau-bauan.
● Adakah fi us masih sempurna?
● Adakah voltan terlalu tinggi atau rendah?
● Adakah suis bekalan kuasa dipasang?
● Adakah penapis udara tersumbat?
● Adakah cahaya matahari dipancar secara terus ke unit
penyaman udara?
● Adakah aliran udara penyaman udara terhalang?
● Adakah pintu atau tingkap bilik terbuka, ataupun terdapat
sumber haba dalam bilik?
● Adakah suhu yang ditetapkan itu sesuai?
panas setelah operasi dihentikan.
● Jika penyaman udara masih tidak dapat beroperasi dengan normal setelah memeriksa perkara di atas, sila
beritahu wakil jualan tentang jenis unit, kod penghasilan, tarikh pemasangan dan masalah yang dihadapi.
● Palam kuasa hendaklah menggunakan voltan yang disyorkan, jika tidak unit akan rosak atau kapasiti yang
ditetapkan tidak dapat dicapai.
– 66 –
Sila ambil perhatian:
Talian bekalan yang rosak mesti digantikan dengan talian bekalan yang boleh didapati daripada
pusat alatganti yang diiktiraf.
Nota
● Apabila suhu luar bilik dibawah 21°C (70°F) elakkan daripada menggunakan penyaman udara
untuk operasi pendinginan.
Suhu operasi maksimum dan minimum untuk bahagian sejuk dan panas adalah seperti berikut:
Minima Maxima
Dalam Bangunan Bebuli Kering °C 21 32
Bebuli Basah °C 15 23
Luar Bangunan Bebuli Kering °C 21 43
Bebuli Basah °C 15 26
To obtain the best performance, please read this instruction manual completely.
Arahan pengendalian Muka surat 35~68
Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi, sila baca arahan ini sepenuhnya.
Hướng dẫn sử dụng Trang 69~102
Để máy hoạt động tốt nhất và đểđảm bảo máy sử dụng được lâu bền mà không gặp sự cố, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn trước
khi sử dụng
KHỐI TRONG NHÀ
RAS-VX10CF
RAS-VX13CF
TIẾNG VIỆT
– 69 –
CẢNH BÁO ĐỂ SỬ DỤNG AN TOÀN
●
Vui lòng đọc kỹ "Cảnh Báo Để Sử Dụng An Toàn" trước khi vận hành thiết bị để bảo đảm sử dụng thiết bị theo đúng cách.
●
Đặc biệt lưu ý đến những dấu hiệu “!Cảnh báo” và “!Thận trọng”. Phần "Cảnh báo" nêu lên các vấn đề có thể gây
ra tử vong hoặc tổn thương nghiêm trọng nếu không để ý kỹ khi sử dụng. Phần "Thận trọng" nêu lên các vấn đề có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng nếu không để ý kỹ khi sử dụng. Vui lòng tuân thủ hoàn toàn các hướng dẫn để bảo đảm an toàn.
●
Dấu hiệu cho biết ý nghĩa sau.
Bảo đảm nối dây nối đất.
Cho biết là phải tuân theo hướng dẫn.
●
Vui lòng giữ lại sách hướng dẫn này sau khi đọc xong.
ĐỀ PHÒNG KHI LẮP ĐẶT
●
Không dựng lắp lại khối.
Rò rỉ nước, lỗi máy, chập mạch điện hoặc bốc hỏa có thể xảy ra nếu tự ý dựng lắp lại khối.
●
Vui lòng yêu cầu đại lý bán hàng hoặc nhân viên kỹ thuật đủ trình độ lắp đặt khối.
Rò rỉ nước, chập mạch điện hoặc bốc hỏa có thể xảy ra nếu tự ý lắp đặt khối.
!
●
CẢNH BÁO
!
THẬN TRỌNG
Vui lòng sử dụng dây nối đất.
Không đặt dây nối đất gần ống dẫn nước hoặc dẫn khí, cột thu lôi hay dây nối đất của
điện thoại. Lắp đặt dây nối đất không đúng cách có thể gây ra sốc điện.
●
Bảo đảm sử dụng bộ đường ống quy định dành cho R410A. Nếu không, có thể gây
vỡống đồng hoặc lỗi hỏng thiết bị.
●
Bộ ngắt điện phải lắp đặt tùy theo vị trí gắn khối. Không có bộ ngắt điện sẽ
gặp phải hiện tượng sốc điện.
●
Không lắp đặt khối gần vị trí đặt khí dễ cháy. Khối ngoài trời có thể bén lửa
nếu rò rỉ khí dễ cháy xung quanh đó.
●
Vui lòng bảo đảm dẫn thoát nước tốt khi lắp ống xả nước mềm.
ĐỀ PHÒNG KHI DỊCH CHUYỂN HOẶC BẢO DƯỠNG THIẾT BỊ
Dấu hiệu trong hình cho biết là nghiêm cấm.
KHÍ
GA
!
CẢNH
BÁO
!
CẢNH
BÁO
●
Nếu xảy ra tình huống bất thường (như mùi cháy khét), vui lòng dừng vận hành thiết bị và
tắt bộ ngắt mạch. Liên hệ với đại lý. Lỗi hỏng, chập mạch điện hoặc bốc hỏa có thể xảy ra
nếu tiếp tục vận hành thiết bị trong tình huống bất thường.
●
Vui lòng liên hệ với đại lý để bảo dưỡng. Tự bảo dưỡng không đúng cách có thể gây sốc điện và hỏa hoạn.
●
Vui lòng liên hệ với đại lý nếu cần tháo và lắp lại thiết bị. Sốc điện hoặc hỏa hoạn có thể xảy ra nếu
tự ý tháo hoặc lắp lại thiết bị không đúng cách.
●
Nếu hỏng dây cung cấp nguồn, phải thay dây bằng dây đặc biệt, lấy từ trung tâm dịch vụ/bộ phận thiết
bịđược ủy quyền.
"TẮT"
ĐỀ PHÒNG KHI VẬN HÀNH
●
Tránh tiếp xúc trực tiếp với luồng khí trong thời gian dài, để bảo vệ sức khỏe chính mình.
●
Không đút ngón tay, que, gậy hoặc vật thể khác vào lối dẫn vào hoặc lối thoát
không khí. Quạt sẽ gây tổn thương khi đang xoay ở tốc độ cao. Trước khi vệ sinh,
bảo đảm dừng vận hành máy và TẮT bộ ngắt.
●
Không dùng bất kỳ vật dẫn điện nào làm dây cầu chì, điều này có thể gây ra tai nạn chết người.
●
"TẮT"
●
Thiết bị này có LED UV phát xạ ánh sáng cực tím.
TRÁNH TIẾP XÚC TRỰC TIẾP VỚI MẮT.
Khi giông bão có sấm chớp, hãy ngừng kết nối và tắt bộ ngắt điện.
!
– 70 –
ĐỀ PHÒNG KHI VẬN HÀNH
●
Sản phẩm vận hành theo thông số kỹ thuật của nhà sản xuất và không sử dụng cho
bất kỳ mục đích nào khác.
●
Không tìm cách vận hành thiết bị khi tay ướt. Vận hành khi tay ướt có thể gây ra
tai nạn chết người.
●
Không hướng luồng khí mát tỏa ra từ bảng điều khiển của máy điều hòa không khí
trực tiếp vào thiết bị gia dụng phát xạ nhiệt vì việc này có thểảnh hưởng đến hoạt
động của thiết bị, nhưấm đun nước điện, lò sấy, v.v. . .
●
Vui lòng bảo đảm rằng khung gắn ngoài trời luôn vững chãi, chắc chắn và không
hỏng hóc. Nếu không, khối ngoài trời có thể bị đổ sập và gây nên nguy hiểm.
●
Không bắn nước hoặc dội nước vào phần thân của khối khi vệ sinh khối vì việc này
có thể gây ra chập mạch điện.
●
Không sử dụng bình phun hay keo xịt tóc gần khối trong nhà. Hóa chất này có
thể bám dính vào cánh của bộ hồi nhiệt và ngăn nước bay hơi chảy vào khay
hứng nước ngưng. Nước sẽ nhỏ giọt trên quạt luồng ngang và khiến khối trong
nhà bắn tung tóe nước ra.
TIẾNG VIỆT
!
THẬN
TRỌNG
●
Vui lòng tắt thiết bị và bộ ngắt điện khi vệ sinh, quạt tốc độ cao bên trong thiết bị
có thể gây ra nguy hiểm.
●
Tắt bộ ngắt điện nếu không chạy thiết bị trong thời gian dài.
"TẮT"
●
Không trèo lên khối ngoài trời hoặc đặt vật thể vào trong khối.
●
Không đặt dụng cụ chứa nước (như bình hoa) trên khối trong nhà để tránh nước
"TẮT"
nhỏ giọt vào trong thiết bị. Nước nhỏ giọt sẽ gây hỏng hóc cho bộ phận cách điện
ở bên trong thiết bị và gây ra chập mạch điện.
●
Không đặt trực tiếp cây trồng dưới luồng khí vì luồng khí này không tốt cho cây.
●
Khi vận hành thiết bị với khối ngoài trời và mở cửa sổ, (độ ẩm trong phòng luôn trên 80%) và tấm hướng
dòng không khí quay xuống hoặc di chuyển tự động trong thời gian dài, nước sẽ ngưng tụ trên tấm hướng
dòng không khí và thỉnh thoảng chảy nhỏ giọt xuống. Việc này sẽ làm ướt đồ đạc. Do vậy, không vận
hành trong điều kiện như thế trong thời gian dài.
●
Nếu lượng nhiệt trong phòng ở trên khả năng làm mát của thiết bị (ví dụ: nhiều người hơn vào phòng,
sử dụng thiết bị tỏa nhiệt và vân vân) thì không thể đạt được nhiệt độ phòng đặt trước.
●
Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và người suy giảm khả năng vận động cơ thể, giác quan hoặc tâm thần hay
người thiếu kinh nghiệm và kiến thức đều có thể dùng thiết bị này, nếu họđược giám sát hay hướng dẫn
để sử dụng thiết bị an toàn và hiểu được những mối nguy hiểm liên quan.
Trẻ em không được phép chơi đùa với thiết bị. Trẻ em không được phép vệ sinh và thực hi
dưỡng khi không có người lớn giám sát.
ện tự bảo
– 71 –
TÊN VÀ CHỨC NĂNG CỦA TỪNG BỘ PHẬN
KHỐI TRONG NHÀ
BỘ LỌC TRƯỚC
Để ngăn bụi bẩn xâm nhập vào trong khối trong nhà.
(Tham khảo trang 97)
BẢNG ĐIỀU KHIỂN MẶT TRƯỚC
CHỈ BÁO KHỐI TRONG NHÀ
Chỉ báo đèn, cho biết điều kiện vận hành.
(Tham khảo trang 73)
TẤM HƯỚNG DÒNG KHÔNG KHÍ NGANG
TẤM HƯỚNG DÒNG KHÔNG KHÍ DỌC
(LỐI THOÁT KHÔNG KHÍ)
(Tham khảo trang 90)
CAMERA HIỆN TRƯỜNG
●
KHỐI NGOÀI TRỜI
BỘĐIỀU KHIỂN TỪ XA
Gửi tín hiệu vận hành đến khối trong nhà. Để vận hành
toàn bộ khối.
(Tham khảo trang 74)
ỐNG XẢ
Nước ngưng tụ xả ra bên ngoài.
DÂY NỐI VÀ ỐNG CÁCH LY ĐỂ ĐẶT ĐƯỜNG ỐNG
LỐI DẪN KHÍ VÀO (MẶT SAU, TRÁI)
LỐI THOÁT KHÔNG KHÍ
TÊN VÀ KÍCH THƯỚC KIỂU SẢN PHẨM
KIỂU SẢN PHẨM
RAS-VX10CF/RAS-VX13CF
RAC-VX10CF/RAC-VX13CF
RỘNG (mm)
790
750
– 72 –
CAO (mm)
300
570
SÂU (mm)
280
280
CHỈ BÁO KHỐI TRONG NHÀ
ĐÈN VẬN HÀNH
Đèn này bật sáng khi vận hành máy.
ĐÈN HẸN GIỜ
Đèn này bật sáng khi bộ hẹn giờ hoạt động.
ĐÈN LỌC
Khi vận hành thiết bị trong tổng cộng khoảng 200 giờ, đèn
LỌC bật sáng, cho biết rằng đã đến thời điểm vệ sinh bộ lọc.
CHỈ BÁO VẬN HÀNH
Đèn tắt sáng khi nhấn nút “
trong khi thiết bị ở "CHẾ ĐỘ CHỜ”.
ĐÈN ECO
Đèn này bật sáng khi thiết bị sử dụng chức năng eco.
ĐÈN LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ
Đèn này bật sáng khi thiết bị sử dụng chức năng lọc khí
khi đi ngủ.
ĐÈN BẬT TỰ ĐỘNG
Đèn này bật sáng khi đặt chếđộ tự động bật.
(tự động quạt dọc)”
TIẾNG VIỆT
CÔNG TẮC TẠM THỜI
Dùng công tắc này để bắt đầu hoặc dừng máy khi bộ điều khiển từ xa không hoạt động.
●
Khi nhấn công tắc tạm thời, thiết bị sẽ vận hành trong chế độ tự động.
●
Khi thực hiện vận hành dùng công tắc tạm thời sau khi tắt và bật lại nguồn điện, thiết bị sẽ vận hành trong chế
độ tự động.
– 73 –
TÊN VÀ CHỨC NĂNG CỦA KHỐI ĐIỀU KHIỂN TỪ XA
BỘĐIỀU KHIỂN TỪ XA
Thiết bị này điều khiển hoạt động của khối trong nhà. Dải tín hiệu đến khối trong nhà là khoảng 7 mét. Nếu dùng đèn biến
tần, phạm vi điều khiển có thể ngắn hơn.
Thiết bị này có thể gắn cố định trên tường, dùng các dụng cụ cố định đi kèm. Trước khi gắn cố định, hãy bảo đảm rằng khối
trong nhà có thể điều khiể
n được từ bộ điều khiển từ xa.
Truyền dẫn tín hiệu
Hướng cửa sổ này đến khối
trong nhà khi điều khiển khối.
Màn hình
Màn hình cho biết nhiệt độ
phòng đã chọn, trạng thái thời
gian, chức năng và cường độ
thông gió đã chọn.
Nút KHỬ ẨM
Dùng nút này để khử độ ẩm trong
phòng hoặc để bắt đầu vận hành.
Nút ĐẶT IM LẶNG BẰNG MỘT NÚT ẤN
Dùng nút này để đặt chế độ IM LẶNG.
Nút DỪNG
Nhấn nút này để chỉ
dừng vận hành máy.
Nút đặt NHIỆT ĐỘ PHÒNG
Nhấn các nút này đểđặt
nhiệt độ phòng.
Nhấn nút [
độ phòng.
Nhấn nút [
độ phòng.
Nhấn giữđể thay đổi giá trị
nhanh hơn.
Nút HẸN GIỜ TẮT
Chọn thời gian TẮT.
Nút HẸN GIỜ BẬT
Chọn thời gian BẬT.
Nút TIẾT KIỆM
Dùng nút này đểđặt chếđộ TIẾT KIỆM.
Nút CHỌN ECO
Dùng nút này để chọn chếđộ
hoạt động Lọc Khí Khi Đi Ngủ.
Mỗi lần nhấn nút này, chếđộ sẽđổi từ
(Mặc định : Lọc Khí Khi Đi Ngủ + Eco) ➞
(chỉ Lọc Khí Khi Đi Ngủ) ➞ (Chỉ Eco) ➞
(Lọc Khí Khi Đi Ngủ + Eco) theo chu trình tuần hoàn
] để tăng nhiệt
] để giảm nhiệt
Dấu hiệu truyền dẫn
Dấu hiệu truyền dẫn nhấp nháy khi gửi
tín hiệu.
Nút LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ
Dùng nút này để đặt nhiệt độ phù hợp
cho không khí trong phòng khi đi ngủ
hoặc để bắt đầu vận hành.(
Nút LÀM MÁT
Dùng nút này để đặt chế độ làm mát
trong phòng hoặc để bắt đầu vận
hành.
Nút ĐẶT LẠI
Nút CHẾ ĐỘ MẠNH
Dùng nút này để điều hòa không khí
nhanh hơn và dễ chịu hơn hoặc để bắt đầu vận hành.
Nút chọn TỐC ĐỘ QUẠT
Nút này xác định tốc độ quạt. Mỗi lần
nhấn nút này, cường độ thông gió sẽ
đổi từ
➞
➞
Nút QUẠT LÊN/XUỐNG (ĐỨNG)
Điều khiển góc của tấm hướng
dòng không khí ngang.
NÚT CHẾ ĐỘ QUẠT (NGANG)
Dùng nút này để chọn chế độ hoạt động.
Mỗi lần nhấn nút này, chếđộ sẽđổi từ
(Tựđộng quạt)
khí trực tiếp)
tiếp)
chu trình tuần hoàn.
Sử dụng thiết bị để làm mát khi nhiệt độ ngoài trời từ 21~43°C.
Nếu độẩm trong nhà rất cao (trên 80%), sương có thểđọng lại trên lưới xả không khí của khối trong nhà.
Nhấn nút (LÀM MÁT) sao cho màn hình chỉ báo (LÀM MÁT).
Hoạt động làm mát sẽ bắt đầu sau tiếng bíp.
1
2
Chức năng làm mát không bắt đầu nếu đặt nhiệt độ cao hơn nhiệt độ
phòng hiện tại (mặc dù đèn
làm mát sẽ bắt đầu ngay khi đặt nhiệt độ dưới nhiệt độ phòng hiện tại.
Đặt TỐC ĐỘ QUẠT mong muốn bằng nút (TỐC ĐỘ QUẠT)
(màn hình sẽ hiển thị cài đặt).
(TỰ ĐỘNG) : TỐC ĐỘ QUẠT lúc đầu là CAO và tựđộng
đổi sang TRUNG BÌNH hoặc THẤP khi đạt
đến nhiệt độ đặt trước.
(CAO) : Chế độ quạt tốc độ cao.
(VẬN HÀNH) bật sáng). Chức năng
TIẾNG VIỆT
(TRUNG BÌNH) : Chế độ quạt tốc độ trung bình.
(THẤP) : Chế độ quạt tốc độ thấp.
(IM LẶNG) : Chế độ quạt im lặng.
t nhiệt độ phòng mong muốn bằng nút NHIỆT ĐỘ (màn hình sẽ
Đặ
hiển thị cài đặt).
3
Nhiệt độ cài đặt và nhiệt độ phòng thực tế có thể hơi khác, tùy theo
điều kiện hoạt động.
DỪNG
■
Nhấn nút
Do lưu cài đặt trong bộ nhớ của bộ điều khiển từ xa nên chỉ phải nhấn nút
(LÀM MÁT) để lặp lại các cài đặt giống như vậy cho lần chạy tiếp theo.
Nên đặt nhiệt độ phòng trong khoảng 25~28°C
khi làm mát.
Nếu đặt nhiệt độ là 27°C, nhiệt độ phòng sẽđược
kiểm soát quanh khoảng 27°C.
để dừng vận hành máy.
– 75 –
CHẠY KHỬẨM
Sử dụng thiết bị để khử ẩm khi nhiệt độ phòng trên 16°C.
Khi dưới 15°C, chức năng khử ẩm sẽ không hoạt động.
Nhấn nút (KHỬẨM).
1
Hoạt động khửẩm sẽ bắt đầu sau tiếng bíp.
TỐC ĐỘ QUẠT tựđộng đặt là IM LẶNG hoặc THẤP.
Dùng nút TỐC ĐỘ QUẠT để chỉ thay đổi giữa IM LẶNG và THẤP.
Đặt nhiệt độ phòng mong muốn bằng nút NHIỆT ĐỘ (màn hình sẽ
hiển thị cài đặt).
2
DỪNG
■
■
Chức năng khửẩm
Khi nhiệt độ phòng cao hơn nhiệt độ cài đặt: Thiết bị sẽ khử ẩm cho phòng, giảm nhiệt độ phòng xuống mức đặt trước.
Khi nhiệt độ phòng thấp hơn nhiệt độ cài đặt: Thiết bị sẽ chạy chức năng khử ẩm tại nhiệt độ cài đặt hơi thấp
hơn so với nhiệt độ phòng hiện tại, bất kểđặt nhiệt
nhà sẽ dừng phát khí) ngay khi nhiệt độ phòng trở nên thấp hơn nhiệt độ cài đặt. Bạn có thể cảm giác hơi lạnh
hơn khi chạy khửẩm.
Nên đặt nhiệt độ phòng trong khoảng 20~26°C khi
khửẩm.
Nhấn nút để dừng vận hành máy.
Do lưu cài đặt trong bộ nhớ của bộ điều khiển từ xa nên chỉ phải nhấn nút
(LÀM MÁT) cho lần chạy tiếp theo.
độ là bao nhiêu. Chức năng sẽ dừng hoạt động (khối trong
– 76 –
CHẠY LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ
Với cảm biến Không Khí Phòng Ngủ và CAMERA HIỆN TRƯỜNG, máy điều hòa không khí sẽ phát hiện độ sáng căn phòng,
chuyển động của người trong phòng, vị trí và nhiệt độ quanh đó để tựđộng điều khiển đặt nhiệt độ, điều khiển tốc độ quạt
và hướng gió; giúp chạy tiết kiệm năng lượng và tiện lợi, cũng như tạo môi trường dễ chịu khi ngủ.
Nhấn nút (Lọc Khí Khi Đi Ngủ).
●
1
Hoạt động Lọc Khí Khi Đi Ngủ + Eco bắt đầu sau khi nhận tín hiệu
âm "bíp". (Đèn lọc khí khi đi ngủ, đèn Eco và LED camera hiện
trường trên khối trong nhà sẽ bật sáng khi vận hành).
Có thể chọn chế độ vận hành "Lọc Khí Khi Đi Ngủ" tùy theo nhu cầu cá nhân.
Nhấn nút (Chọn Eco). (Mặc định: (Lọc Khí Khi Đi
Ngủ + Eco)).
2
Mỗi lần nhấn nút này, chế độ sẽ đổi từ
(Eco) ➞ (Lọc Khí Khi Đi Ngủ + Eco) theo chu trình tuần hoàn.
(Lọc Khí Khi Đi Ngủ)
➞
TIẾNG VIỆT
3
4
Nhấn nút
Nhấn nút
Có thể chọn "ChếĐộ Quạt" tùy theo nhu cầu cá nhân.
Nhấn nút
Mỗi lần nhấn nút này, chếđộ sẽđổi từ (TựĐộng Quạt)
(Luồng Khí Trực Tiếp) ➞ (Luồng Khí Gián Tiếp) ➞
(Quạt Thông Minh) theo chu trình tuần hoàn.
Đặt nhiệt độ phòng mong muốn bằng nút đặt NHIỆT ĐỘ PHÒNG (màn
hình sẽ hiển thị cài đặt).
Nên đặt nhiệt độ phòng trong khoảng 25 - 28
(Chế Độ Quạt). (Mặc định: (Quạt Thông Minh))
➞
°C
để ngủđược dễ chịu.
HỦY chạy LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ
Hủy tình trạngChếđộ vận hành sau khi hủy
Dừng vận hành
Chạy LÀM MÁT
Nhấn nút
Nhấn nút
Chạy KHỬẨM
Chạy MẠNH
– 77 –
CHẠY LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ
■
CHẾĐỘ LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ + ECO
●
Nhấn để kích hoạt chức năng chếđộ LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ & ECO.
■
Hoạt động của chức năng sẽ tùy thuộc vào độ sáng của phòng, tại đó, hoạt động sẽ tự động thay đổi.
■
Nếu phòng sáng, thì chế độ ECO sẽ hoạt động. Nếu phòng tối, chế độ LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ sẽ hoạt động.
■
CHẾĐỘ LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ
●
Với cảm biến không khí phòng ngủ, máy điều hòa không khí có thể giám sát mức hoạt động hoặc xác định tình
trạng ngủ. Nhiệt độ sẽ tự động tăng 1°C và thiết bị sẽ tiếp tục chạy trong 1 giờ. Tốc độ quạt sẽ đổi sang IM LẶNG.
●
Nếu tình trạng hoạt động trong phòng ổn định, thiết bị sẽ tiếp tục chạy với nhiệt độ tăng thêm 1°C nữa.
●
Sau đó, nếu phát hiện thấy tăng nhiệt độ, tốc độ quạt sẽ tự động đổi thành THẤP.
●
Nếu xác định chỉ hoạt động ít thì nhiệt độ sẽ giảm 1°C.
●
Phân tích vị trí của người & môi trường xung quanh để điều khiển hoạt động đẩy gió và hướng gió.
●
Nếu phát hiện thấy hoạt động nhiều, TỐC ĐỘ QUẠT nhiệt độ sẽ tiếp tục ngược về cài đặt trước.
■
CHẾĐỘ ECO
●
Cài đặt của camera hiện trường sẽ phát hiện chuyển động của người, vị trí và nhiệt độ môi trường xung quanh.
●
Tất cả dữ liệu phát hiện sẽ được phân tích để đặt nhiệt độ phòng, đẩy gió và hướng đẩy gió sao cho chạy tiết
kiệm năng lượng.
– 78 –
Lời khuyên về "CAMERA HIỆN TRƯỜNG"
●
"CAMERA HIỆN TRƯỜNG" không thể phát hiện khu vực sau.
■
Trong khoảng cách 2m so với máy điều hòa không khí (phạm vi sẽ thay đổi tùy theo độ cao lắp đặt máy) và
tường lắp đặt máy điều hòa không khí.
■
Nơi mà tại đó, có tường, vách ngăn, ngăn kéo hay giá sách giữa máy điều hòa không khí và người.
●
"CAMERA HIỆN TRƯỜNG" phát hiện ra người bằng cách nhận dạng hình dáng phần thân trên của người. Do
vậy, "CAMERA HIỆN TRƯỜNG" có thể không phát hiện được người trong một số trường hợp;-
■
Không phát hiện người đang nằm hoặc trẻ sơ sinh.
■
Không phát hiện thú cảnh / thú nuôi.
■
Nếu phòng tối, camera không phát hiện được người.
■
Nếu màu sắc trang phục và đầu người tương tự như màu tường và sàn nhà, camera sẽ khó nhận dạng người.
■
Không phát hiện người nếu mang mũ, tùy theo hình dạng của mũ.
■
Có thể phát hiện người trong áp phích quảng cáo hoặc TV.
■
Có thể phát hiện nhận lầm bóng đèn thành người.
<Nếu không muốn dùng chức năng "CAMERA HIỆN TRƯỜNG">
●
Hướng điều khiển từ xa đến khối trong nhà khi vận hành
Nhấn hoặc trong khi nhấn và bật hiển thị "0" trên màn hình của điều khiển từ xa, khi đó,
chức năng "CAMERA HIỆN TRƯỜNG" sẽ trở nên vô hiệu hóa. Khi thực hiện giống vậy để bật hiển thị "1" trên
TIẾNG VIỆT
màn hình, chức năng "CAMERA HIỆN TRƯỜNG" sẽ hoạt động trở lại. (Tham khảo trang 83)
Màn hình LCD
Màn hình khối
trong nhà
Camera
BẬT/TẮT
Chọn EcoLọc Khí Khi Đi Ngủ + EcoLọc Khí Khi Đi NgủEco
Biểu tượng Lọc
Khí Khi Đi Ngủ
Biểu tượng
chếđộ Quạt
Biểu tượng
Camera
Đèn CameraBẬTTẮTBẬTTẮT
Đèn Lọc Khí
Khi Đi Ngủ
Đèn EcoBẬTTẮTBẬTTẮTBẬT
Không
có
BẬT
BẬTBẬTTẮTBẬTTẮT
Camera BẬT
Không
có
BẬTTẮTTẮTBẬTBẬTTẮT
Không
có
Camera TẮT
Lọc Khí Khi
Đi Ngủ
Không cóKhông
Eco
có
– 79 –
CHẾĐỘ IM LẶNG BẰNG MỘT NÚT ẤN
Nhấn nút .
●
Nhấn một lần để kích hoạt chế độ Siêu Im Lặng.
1
●
Máy bắt đầu chạy sau khi nhận tín hiệu âm "bíp".
●
Thiết bị sẽ bắt buộc chạy trong chế độ Làm Mát và tốc độ quạt
của khối trong nhà sẽđổi sang IM LẶNG.
●
Nhấn lại để dừng, thiết bị sẽ tiếp tục chạy trong chế độ làm mát
dựa trên cài đặt lúc trước.
HỦY chạy IM LẶNG BẰNG MỘT NÚT ẤN
Nhấn nút
Nhấn nút
Nhấn nút
Nhấn nút
Nhấn nút
Nhấn nút
Nhấn nút
Hủy tình trạng
Chếđộ vận hành sau khi hủy
Dừng vận hành
Chạy MẠNH
Chạy làm mát dựa trên
tốc độ quạt lúc trước
Chạy khửẩm dựa trên
tốc độ quạt lúc trước
Chạy Lọc Khí Khi Đi Ngủ dựa
trên tốc độ quạt lúc trước
LƯU Ý:
Trong môi trường im lặng và khi chạy ở chế độ IM LẶNG BẰNG MỘT NÚT ẤN, các hiện tượng như tiếng ồn do
lưu thông trong chu trình làm lạnh có thể xảy ra, nhưng điều này là bình thường đối với hoạt động máy.
– 80 –
CHẾĐỘ MẠNH BẰNG MỘT NÚT ẤN
Nhấn nút .
●
Máy bắt đầu chạy sau khi nhận tín hiệu âm "bíp".
1
●
Thiết bị sẽ bắt buộc chạy (LÀM MÁT) với tốc độ quạt của CHẾ
ĐỘ MẠNH trong 60 phút. Trong 60 phút này, tốc độ quạt sẽ là SIÊU
CAO. Chỉ báo
hiển thị vẫn không thay đổi. (Đèn vận hành ở khối trong nhà đang
nhấp nháy).
●
Sau 60 phút, đèn vận hành dừng nhấp nháy và chỉ báo sẽ biến
mất, trong khi thiết bị vẫn sẽ ở cài đặt chế độ trước đó. Tốc độ quạt
sẽđổi sang cài đặt trước.
●
Âm thanh đẩy khí sẽ hơi cao do chạy ép.
xuất hiện trong thời gian này, trong khi nhiệt độ
Nếu cảm thấy quá lạnh,
hãy bỏ chế độ mạnh này
như mô tả trong "HỦY
chạy MẠNH”.
Hủy tình trạng
Nhấn nút
Nhấn nút
Nhấn nút
Nhấn nút
Nhấn nút
Nhấn nút hoặc
Hết thời gian 60 phút
Nhấn nút
Nhấn nút
HỦY chạy CHẾĐỘ MẠNH
Chếđộ vận hành sau khi hủy
Dừng vận hành
Chạy IM LẶNG
Chạy làm mát dựa trên
tốc độ quạt lúc trước
Chạy khửẩm dựa trên
tốc độ quạt lúc trước
Chạy Lọc Khí Khi Đi Ngủ dựa
trên tốc độ quạt lúc trước
TIẾNG VIỆT
LƯU Ý
(1)
(2)
Cài đặt THỜI GIAN TẮT
Cài đặt THỜI GIAN BẬT
– 81 –
: Bộ hẹn giờ TẮT sẽ được ưu tiên hơn
so với thời gian chạy MẠNH.
:
Chếđộ chạy MẠNH sẽđược ưu tiên hơn
so với thời gian chạy bộ hẹn giờ BẬT.
VỆ SINH (VỆ SINH BẰNG MỘT NÚT ẤN)
Làm khô bộ hồi nhiệt của khối trong nhà sau khi chạy làm mát để ngăn nấm mốc
■
Để bắt đầu VỆ SINH
●
Nhấn nút trong 3 giây khi thiết bịở chếđộ chờ.
" hiển thị trên bảng LCD.
"
1
Tổng thời gian dành cho hoạt động Vệ Sinh Bằng Một Nút Ấn là 60 phút.
Trong khi Vệ Sinh, chỉ quạt Trong Nhà là hoạt động. Bộ nén khí và quạt
ngoài trời sẽ không hoạt động.
Đèn vận hành nhấp nháy trong khi làm vệ sinh.
■
Để hủy hoạt động VỆ SINH
●
Nhấn nút .
LƯU Ý
Sau khi hoàn thành VỆ SINH, thiết bị sẽ tự động quay lại chế độ chờ.
Trong khi VỆ SINH, toàn bộ nút điều khiển từ xa sẽ bị vô hiệu hóa, ngoại trừ nút
.
– 82 –
HỦY / ĐẶT HOẠT ĐỘNG CAMERA
Hoạt động này có thểđổi cài đặt chỉ trong tình trạng dừng.
Hủy hoạt động camera
Nhấn nút màn hình LCD
1
Nhấn giữ
2
3
Đặt hoạt động camera
Nhấn nút màn hình LCD
1
+
thả
nhấn thêm lần nữa
+
+
TIẾNG VIỆT
Nhấn giữ
2
3
Nhấn & giữ nút "Chọn Eco" khi thực hiện điều chỉnh này và nhấn nút điều chỉnh Nhiệt Độđể thay đổi
màn hình như hiển thị ở trên.
■
Thông tin về Camera Tắt
●Không dùng được các chức năng sau khi đặt "Camera Tắt" vì CAMERA HIỆN TRƯỜNG hoàn toàn
không hoạt động. "Quạt Thông Minh",
TR.92
"Trực Tiếp", "Gián Tiếp",
– 83 –
+
thả
nhấn thêm lần nữa
TR.85
"Tự Động TẮT".
CHẾĐỘ TIẾT KIỆM
Hoạt động ChếĐộ Tiết Kiệm là chức năng tiết kiệm năng lượng bằng cách tựđộng đổi nhiệt độ cài đặt
và bằng cách giới hạn giá trị tiêu thụ điện tối đa.
■
Để bắt đầu CHẾ ĐỘ TIẾT KIỆM
●
Nhấn nút (TIẾT KIỆM) trước hoặc trong khi đang
hoạt động.
1
" hiển thị trên LCD.
"
●
Dòng điện tối đa bị hạn chếđể ngăn nhả bộ ngắt điện trong khi
hoạt động.
■
Để hủy chạy CHẾ ĐỘ TIẾT KIỆM
●
Nhấn lại nút (TIẾT KIỆM) trước hoặc trong khi đang
hoạt động.
Chế độ TIẾT KIỆM dừng hoạt động.
" biến mất khỏi LCD.
"
Lưu ý:
– Chức năng tiết kiệm sẽ không hiệu quả trong điều kiện vận hành nhất định.
– Trong trường hợp hỏng nguồn điện, chức năng chế độ tiết kiệm sẽ bị hủy. Vui lòng dùng bộđiều khiển từ xa đểđặt lại.
KHU VỰC HOẠT ĐỘNG CỦA CAMERA HIỆN TRƯỜNG VÀ GÓC NHÌN
Khoảng 2m
Khoảng 150°Khoảng 7m
Khoảng 45°
Khoảng 2m
Khoảng 2m
Khoảng 45°
Khoảng
150°
Khoảng 7m
Nhìn từ trên xuốngNhìn từ mặt bên
– 84 –
TỰĐỘNG TẮT
Hoạt động TỰĐỘNG TẮT là chức năng tiết kiệm năng lượng bằng cách tựđộng dừng hoạt động của thiết bị
nếu không phát hiện thấy người trong phòng.
Nhấn nút màn hình LCD
Đặt
1
+
lựa chọn khác
Hủy
2
+
Lưu ý:
– Trong 1 giờ trước khi dừng hoạt động, nếu có người vào phòng hoặc camera phát hiện thấy có hoạt động, quy trình dò
tìm sẽ bắt đầu lại trong 1 giờ sau khi không còn người trong phòng hoặc camera không phát hiện thấy có hoạt động.
– Trong khi chạy tiết kiệm điện, mục tiêu nhiệt độ cài đặt sẽ tăng lên 3°C để giảm mức tiêu thụđiện.
Cách thức điều chỉnh độ nhạy dò tìm
●
Nhấn nút điều chỉnh nhiệt độ hoặc , trong khi nhấn nút "Tốc Độ Quạt".
(Chỉ báo trên điều khiển từ xa là "0" tại mặc định)
Âm thanh "bíp" phát ra nếu thiết bị nhận tín hiệu từđiều khiển từ xa.
Chỉ báo
Độ nhạy
Lưu ý:
– Chỉ có thể thực hiện cài đặt trước khi chạy thiết bị.
– Trong chế độ chờ, nếu thiết bị phát hiện có người trong phòng, thiết bị sẽ tự động vận hành.
– Thiết bị sẽ hoàn toàn dừng sau khi kết thúc thời gian của chế độ chờ. (2 giờ)
-3-2-10123
Thấp Thường Cao
➤
➤
TIẾNG VIỆT
– 85 –
■
Thông tin về TựĐộng Tắt
●
Hủy "TựĐộng Tắt" nếu tiếp tục dùng trong
chếđộ "Eco", hủy cài đặt "TựĐộng Tắt".
●
Nếu có trẻ sơ sinh hoặc người đang nằm
trên giường, không nên đặt "Tự Động Tắt"
(Thiết bị có thể coi là không có ai trong
phòng và dừng hoạt động).
Thông báo
Hoạt động có thể không tựđộng dừng trong các trường hợp sau.
● Nếu thiết bị thấy hình người hiển thị trên màn hình hoặc áp
phích quảng cáo.
●Nếu thiết bị nhận lầm bóng đèn thành người.
●Nếu phòng quá tối, đến mức thiết bị không thể tìm thấy người.
Hoạt động có thể tự động dừng trong các trường hợp sau.
● Nếu không tìm thấy người trong khu vực dò tìm của "CAMERA
HIỆN TRƯỜNG".
●Nếu có người ở vị trí nằm ngang hoặc trẻ sơ sinh.
●Nếu có thú cảnh / thú nuôi.
●Nếu màu sắc của sàn nhà hoặc tường trông giống với màu sắc
của trang phục hay đầu người.
●Nếu có người mang mũ.
●Nếu phòng quá tối, đến mức camera không thể tìm thấy người.
Nên hủy chức năng "Tự Động Tắt" trong trường hợp này.
Khoảng
10 phút
Thiết bị thấy không có người
Có người
Chạy bình thường
■
Chuyển động sau khi TựĐộng Tắt (Dừng vận hành)
●
Nếu thiết bị không thể tìm thấy bất kỳ ai trong khi chạy ở chếđộ "Eco" trong 1 giờ và sau đó, thiết bị vẫn không thể
Khoảng 1 giờ2 giờ
Tựđộng TẮT
Không có người
Chạy tiết kiệm điện khi không
có người
Chếđộ chờ
Dừng
tìm thấy người nào trong 2 giờ, hoạt động sẽ tự động dừng.
●
Sau khi phát hiện không có người trong 1 giờ liên tục, đèn vận hành sẽ chuyển sang tắt và đèn ECO vẫn BẬT.
●
Thiết bị không chạy lại nếu có người quay lại phòng sau khi dừng vận hành. Dùng điều khiển từ xa để khởi động lại
hoạt động.
●
Trong khi chạy “Hẹn Giờ Tắt”
TR.89
và “Lọc Khí Khi Đi Ngủ", thiết bị sẽ ưu tiên cho chế độ chạy "Hẹn Giờ Tắt" và
"Lọc Khí Khi Đi Ngủ".
Cách thức điều chỉnh thời gian bằng các mức dừng vận hành với TựĐộng Tắt
●
Có thể điều chỉnh thời gian chạy tiết kiệm điện khi không có người. (tuân theo bảng dưới đây)
●
Hướng bộđiều khiển từ xa đến khối trong nhà trong khi dừng vận hành, nhấn với nhấn để đặt.
●
Khi khối trong nhà nhận tín hiệu, một tiếng bíp ngắn sẽ phát ra.
Chỉ báo
Thời gian TựĐộng Tắt
-3 – -1
Khoảng 30 phút
0+1+2
Khoảng 1 giờ
(Ban đầu)
Khoảng 1,5 giờKhoảng 2 giờKhoảng 3 giờ
– 86 –
+3
TỰĐỘNG BẬT
TỰĐỘNG BẬT hoạt động bằng cách tựđộng bắt đầu chạy thiết bị khi phát hiện có người trong phòng.
Nhấn nút màn hình LCD
Đặt (Nhấn và Giữ)
1
+
lựa chọn khác
Hủy
2
+
Thông tin về TỰĐỘNG BẬT:
– 30 phút đầu tiên sau khi đặt Tự Động Bật, thiết bị sẽ bị cấm hoạt động.
– Nếu phát hiện có người/hoạt động trong hơn 1 giờ, thiết bị sẽ tiếp tục chạy trong 24 giờ (tối đa).
– Sau khi chạy Tự Động Bật và không phát hiện thấy người/hoạt động trong thời gian dưới 1 giờ, thiết bị có thể dừng chạ
và chạy lại khi phát hiện thấy có người/hoạt động.
– Sau khi chạy 24 giờ, nếu không điều chỉnh bộđiều khiển từ xa, thiết bị sẽở chếđộ chờ TựĐộng Bật.
– Sau 2 tuần liên tục kể từ khi đặt chức năng Tự Động Bật và không thực hiện thêm điều chỉnh cho bộ điều khiển từ xa,
thi
ết bị sẽ tựđộng HỦY để bảo vệ an toàn.
– Chỉ có thể thực hiện cài đặt trước khi chạy thiết bị.
y
TIẾNG VIỆT
THẬN TRỌNG:
Trong khi chạy ở chế độ Tự Động Bật, vui lòng kiểm tra cài đặt của bộ điều khiển từ xa theo đúng yêu cầu dành cho người dùng.
– 87 –
Thông báo
Thiết bị tựđộng chạy lại trong các trường hợp sau;-
● Nếu thiết bị phát hiện có người trong TV hoặc áp phích quảng cáo
● Nếu thiết bị phát hiện bóng đèn thành người
Thiết bị không tựđộng chạy lại trong các trường hợp sau;-
● Nếu không tìm thấy người trong khu vực dò tìm của "CAMERA HIỆN TRƯỜNG"
● Nếu chỉ có thú nuôi / thú cảnh trong phòng
● Nếu chỉ có người đang nằm hoặc trẻ sơ sinh trong phòng
● Nếu màu sắc của sàn nhà/tường tương tự như màu sắc của đầu người
● Nếu người mang mũ
● Nếu phòng quá tối nên thiết bị không phát hiện được người
Nên hủy chức năng "TựĐộng Bật" trong các trường hợp ấy.
Cách thức điều chỉnh độ nhạy dò tìm
● Nhấn nút điều chỉnh nhiệt độ hoặc , trong khi nhấn nút .
(Chỉ báo trên điều khiển từ xa là "0" tại mặc định)
Âm thanh "bíp" phát ra nếu thiết bị nhận tín hiệu từđiều khiển từ xa.
Chỉ báo
Độ nhạy
-3-2-10123
Thấp Thường Cao
➤
➤
Chỉ báo điều chỉnh
Nếu thiết bị không tự động chạy lại, ngay cả khi có người trong phòngĐiều chỉnh độ nhạy thành "Cao"
Điều chỉnh độ nhạy thành "Thấp"Nếu thiết bị tự động chạy lại, mặc dù không có người trong phòng
● Nếu tăng độ nhạy, khả năng dò tìm sai của thiết bị sẽ tăng lên. Vui lòng điều chỉnh độ nhạy cho phù hợp
với môi trường lắp đặt và sử dụng.
● Độ nhạy của "CAMERA HIỆN TRƯỜNG" sẽ tuân theo độ nhạy điều chỉnh đã đặt cho thiết bị.
Thận trọng
● Sau mỗi lần chạy chếđộ "TựĐộng Bật", vui lòng kiểm tra chếđộ cài đặt của điều khiển từ xa.
● Chạy lại với chếđộ "Eco" bị hủy. Để kết hợp "TựĐộng Tắt", chọn chếđộ "Eco".
– 88 –
CÁCH THỨC ĐẶT BỘ HẸN GIỜ
■
Thiết bị có chức năng Hẹn Giờ BẬT và Hẹn Giờ TẮT.
Đặt Trước Hẹn Giờ TẮT
Cài đặt THỜI GIAN TẮT
●
Chọn THỜI GIAN TẮT bằng cách nhấn Nút
(HẸN GIỜ TẮT).
●
Thời gian xác lập sẽ thay đổi theo trình tự bên dưới khi nhấn nút.
Khoảng thời gian 1 giờ
(HỦY HẸN GIỜ TẮT)
Đặt Trước Hẹn Giờ BẬT
■ Dừng vận hành tại thời điểm xác lập
TIẾNG VIỆT
Cài đặt THỜI GIAN BẬT
●
Chọn HẸN GIỜ BẬT bằng cách nhấn Nút
(HẸN GIỜ BẬT).
●
Thời gian xác lập sẽ thay đổi theo trình tự bên dưới.
Khoảng thời gian 1 giờ
(HỦY HẸN GIỜ BẬT)
■ Hoạt động sẽ bắt đầu tại thời điểm xác lập.
– 89 –
ĐIỀU CHỈNH LUỒNG KHÍ DỌC
Điều chỉnh luồng gió đã điều hòa theo hướng lên trên và xuống dưới.
Tấm hướng luồng khí ngang được tựđộng đặt đến góc phù hợp cho
từng hoạt động. Tấm hướng dòng không khí có thể quạt lên xuống
liên tục và cũng được đặt đến góc mong muốn, dùng nút "
(QUẠT LÊN/XUỐNG)".
●
Nếu nhấn nút " (QUẠT LÊN/XUỐNG)" một lần, tấm hướng
dòng không khí ngang sẽ quạt lên xuống. Nếu nhấn lại nút, tấm
hướng dòng không khí sẽ dừng tại vị trí hiện tại của tấm. Tấm
hướng dòng không khí có thể bắt đầu di chuyển sau vài giây
(khoảng 6 giây).
●
Dùng tấm hướng dòng không khí ngang trong phạm vi điều chỉnh,
hiển thịở bên phải.
●
Khi dừng vận hành, tấm hướng dòng không khí nang di chuyển
và dừng tại vị trí đóng lối xả không khí.
Khi làm mát,
!
THẬN TRỌNG
●
Không để tấm hướng dòng không khí ngang luôn quạt trong thời
gian dài, trong chế độ "Làm Mát". Sương có thể đọng lại trên tấm
hướng dòng không khí ngang và có thể chảy nhỏ giọt xuống.
!
CẢNH BÁO
khửẩm
Ngang
khoảng 15°
khoảng 50°
Không đút ngón tay, que, gậy hoặc vật thể khác vào lối dẫn vào hoặc lối thoát không khí vì làm vậy sẽ gây tổn
thương khi quạt đang quay ở tốc độ cao. Trước khi vệ sinh hoặc điều chỉnh tấm hướng dòng không khí, hãy bảo đảm TẮT vận hành máy.
– 90 –
Vận hành bằng bộ điều khiển từ xa, trừ khi
ĐẶT HƯỚNG LUỒNG KHÍ NGANG
thực hiện bảo dưỡng thiết bị.
Di chuyển bằng tay có thể gây hỏng máy.
Chức năng cho phép đổi hướng dòng không khí ngang. Góc của dòng không khí ngang được cài đặt ở trung tâm, tại
thời điểm mua thiết bị.
Khi đổi hướng dòng không khí
Nhấn trong khi vận hành.
■
Mỗi lần nhấn nút này, hướng của dòng
không khí sẽ thay đổi.
●
Tương ứng với góc của hướng
(Quạt)
dòng không khí ngang, tốc độ quạt
sẽ trở nên hơi cao hơn so với tốc
độ quạt đã đặt trước. (Ngoại trừ khi
quạt ngang).
(Gián tiếp)(Trực tiếp)
● Khi hủy vận hành trong chế độ quạt
ngang và bắt đầu vận hành lại sau đó, chế độ quạt ngang sẽ tiếp tục.
(Lựa chọn riêng)
Mát/Nhiệt Độ 23°C
Tốc Độ Quạt "TựĐộng"
Quạt Dòng Không Khí
Lời khuyên khi "Đặt hướng dòng không khí ngang"
●
Ngay cả khi dùng bộ điều khiển từ xa để đặt quạt ngang, tấm hướng dòng
không khí ngang sẽ không quạt trong các trường hợp sau:
Chếđộ vận hànhMô tả
●
Nhiệt độ phòng dưới 1°C.
●
Nhiệt độ/độ ẩm phòng giữ ở mức cao.
THẬN TRỌNG
Không hoạt động ở chế độ quạt ngang trong thời gian kéo dài khi
đang chạy làm "Mát" hoặc "Khô".
Sương có thểđọng lại trên tấm hướng dòng không khí nang và chảy nhỏ
giọt xuống, có khả năng làm ướt đồ đạc.
●
Khi nhiệt độ/độ ẩm trong phòng vẫn cao khi chạy làm "Mát"/"Khô", góc của
tấm hướng dòng không khí ngang có thể thay đổi để ngăn sương chảy nhỏ
giọt xuống. Khi nhiệt độ/độẩm hạ xuống thấp hơn, góc của tấm hướng dòng
không khí ngang có thể quay lại góc ban đầu.
●
Khi đặt "Quạt Thông Minh", "Trực Tiếp" hay "Gián Tiếp" trong khi quạt dọc,
hoạt động quạt dọc sẽ bị hủy.
TIẾNG VIỆT
– 91 –
■
CHỨC NĂNG TRỰC TIẾP/GIÁN TIẾP
Chức năng này cho phép tựđộng đổi hướng dòng không khí bằng cách giám sát vị trí của người bằng CAMERA
HIỆN TRƯỜNG, "CAMERA HIỆN TRƯỜNG" bật sáng đèn xanh lam khi hoạt động.
Cơ chế vận hành của Trực Tiếp
Cả tấm hướng dòng không khí ngang lẫn dọc đều thực hiện quạt trong khu vực có
thể phát hiện thấy người.
Cơ chế vận hành của Gián Tiếp
Tấm hướng dòng không khí dọc sẽ định vị cách xa vị trí của người
được phát hiện trong phòng.
Vị trí của tấm hướng dòng không khí ngang sẽ tự động đặt tùy
theo chế độ hoạt động.
Lời khuyên về chếđộ "Trực Tiếp" và "Gián Tiếp"
●
Chức năng này thực hiện "Trực Tiếp" và "Gián Tiếp" với tấm hướng dòng không khí dọc/ngang. Tuy nhiên,
tùy vào tình hình (tốc độ quạt đã đặt, nhiệt độ đã đặt, chênh lệch nhiệt độ trong nhà và bố cục căn phòng,
vân vân) mà gió có thể không thổi đến hoặc tránh đi được. Trong trường hợp như vậy, vui lòng dùng chức
năng đặt hướng dòng không khí dọc, chức năng đặt hướng dòng không khí ngang
Độ Quạt
●
Khi chế độ "Trực Tiếp" và "Gián Tiếp" không hoạt động đúng, hoặc khi muốn ngăn gió thổi vào trẻ sơ sinh
TR.75
.
hoặc người già, hãy đặt vị trí tấm hướng dòng không khí dọc/ngang trong phần tùy chọn riêng, có chức
năng đặt hướng dòng không khí ngang và chức năng đặt dòng không khí dọc
●
Dù đặt "Trực Tiếp" hoặc "Gián Tiếp", khi nhiệt độ/độ ẩm trong phòng vẫn cao khi chạy làm "Mát" và "Khô",
góc của tấm hướng dòng không khí dọc/ngang có thể thay đổi để ngăn sương chảy nhỏ giọt xuống. Khi
nhiệt độ/độẩm hạ xuống, góc của tấm sẽ quay lại góc ban đầu.
●
Khi đặt thành chức năng "Trực Tiếp" hoặc "Gián Tiếp" trong khi quạt bình thường
bình thường sẽ bị hủy.
●
Nhấn sẽ hủy "Trực Tiếp"/"Gián Tiếp".
●
"Trực Tiếp"/"Gián Tiếp" không sử dụng được khi đặt .
TR.83
TR.90 & TR.91
TR.90 & TR.91
. Hoạt động dọc
TR.90
và Tốc
.
– 92 –
CÁCH THAY PIN CHO BỘ ĐIỀU KHIỂN TỪ XA
Khi dùng điều khiển từ xa, nếu máy điều hòa không khí không phản ứng lại hoặc điều khiển từ xa hiển thị
chữ sáng mờ dần, thì cần tháo và thay pin trong thiết bị điều khiển từ xa bằng pin mới
Tháo nắp theo hướng dẫn trong hình vẽ và lấy
1
pin cũ ra.
=
Lắp pin mới vào.
2
Hướng của pin phải khớp với các đánh dấu trong hộp.
!
THẬN TRỌNG
1. Không dùng pin cũ và mới hoặc các loại pin khác
với nhau.
2. Lấy pin ra khi không sử dụng bộ điều khiển từ xa trong
2 hoặc 3 tháng.
3. Dùng pin AAA hiệu suất cao và chất lượng cao để tránh
rút ngắn thời gian sử dụng và rò rỉ chất điện phân.
TIẾNG VIỆT
– 93 –
NHỮNG CÁCH THỨC VẬN HÀNH LÝ TƯỞNG
Nhiệt độ phòng phù hợp
Cảnh báo
!
Nhiệt độđ ông lạ nh
không tốt cho sức khỏe
và gây lãng phí điện.
Thông gióSử dụng hiệu quả bộ hẹn giờ
Thận trọng
!
Không đóng phòng trong thời gian dài. Thỉnh
thoảng, mở cửa chính và cửa sổ để cho
phép không
khí trong
lành tràn vào
phòng.
Lắp màn che hoặc tấm chắn sáng
Có thể giảm
nhiệt xâm nhập
vào phòng thông
qua cửa sổ.
Vào ban đêm, vui lòng dùng "chế độ vận hành
LỌC KHÍ KHI ĐI NGỦ hoặc hẹn giờ BẬT", cùng
với thời gian tỉnh dậy vào buổi sáng. Việc này
sẽ cho phép đạt được nhiệt độ phòng để ngủ
dễ chịu. Vui lòng dùng hiệu quả bộ hẹn giờ.
Đừng quên vệ sinh bộ lọc trước
Bộ lọc khí bẩn sẽ giảm khối lượng không khí và
hiệu suất làm mát. Để ngăn lãng phí năng lượng
điện, vui lòng vệ sinh bộ lọc 2 tuần một lần.
Vui lòng điều chỉnh nhiệt độ phù
hợp cho em bé và trẻ em
Vui lòng chú ý đến nhiệt độ phòng và hướng
dòng không khí khi vận hành thiết bị trong môi
trường có em bé, trẻ em và người già gặp khó
khăn khi di chuyển.
– 94 –
THÔNG TIN DÀNH CHO NGƯỜI DÙNG
Máy điều hòa không khí và nguồn nhiệt trong phòng
Thận trọng
!
Nếu lượng nhiệt trong phòng ở trên khả năng làm mát
của máy điều hòa không khí (ví dụ: nhiều người hơn
vào phòng, sử dụng thiết bị tỏa nhiệt và vân vân) thì
không thể đạt được nhiệt độ phòng đặt trước.
Không vận hành trong thời gian dài
Khi không dùng khối trong nhà trong thời gian dài,
vui lòng tắt nguồn từ nguồn điện chính. Nếu điện từ
nguồn điện chính vẫn "BẬT", khối trong nhà vẫn tiêu
thụ khoả
máy, ngay cả khi nó ở chế độ "TẮT".
ng 1W trong mạch điện điều khiển hoạt động
TẮT
Nhiễu từ sản phẩm điện tử
Thận trọng
!
Để tránh bị nhiễu ồn, vui lòng đặt khối trong nhà và bộ
điều khiển từ xa cách xa sản phẩm điện tử ít nhất 1m.
Để ngăn
nhiễu, đặt
cách xa ít
nhất 1m.
Đèn huỳnh
quang loại
biến tần.
TV
TIẾNG VIỆT
– 95 –
LẮP BỘ LỌC SẠCH KHÔNG KHÍ
THẬN TRỌNG
!
Phải thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi đèn lọc bật sáng. Trước khi vệ sinh, dừng vận hành và
tắt công tắc nguồn điện.
Mở bảng mặt trước
1
●
Kéo bảng mặt trước lên bằng cách dùng cả hai tay
để giữ ở cả hai mặt của bảng.
Tháo bộ lọc trước
2
●
Đẩy lên trên để thả các móc kẹp và kéo Bộ Lọc
Trước ra.
Lắp bộ lọc sạch không khí
3
●
Lắp bộ lọc sạch không khí vào khung bằng cách nhẹ
nhàng ép lên cả hai mặt và thả ra sau khi lắp vào
trong khung của Bộ Lọc Trước.
THẬN TRỌNG
!
Không bẻ cong bộ lọc sạch không
khí vì có thể gây hỏng hóc cấu
trúc của bộ lọc sạch không khí.
Vui lòng không ngửi mùi trực tiếp
từ nguồn của bộ lọc.
Lắp bộ lọc trước
4
●
Lắp Bộ Lọc Trước bằng cách bảo đảm rằng bề mặt
có ghi "MẶT TRƯỚC" nằm đối diện phía trước.
●
Sau khi lắp Bộ Lọc Trước, đẩy bảng mặt trước ở ba
phần mũi tên như mô tả trong hình và đóng lại.
LƯU Ý
●
Trong trường hợp tháo bộ lọc sạch không khí, vui lòng thực hiện theo các quy trình ở trên.
●
Khả năng làm mát sẽ hơi yếu đi và tốc độ làm mát trở nên chậm hơn khi dùng bộ lọc sạch không khí. Vì thế,
hãy đặt tốc độ quạt sang "CAO" khi dùng trong điều kiện này.
●
Không được rửa bộ lọc sạch không khí trong máy giặt. Nên dùng máy hút bụi để vệ sinh bộ phận này. Bộ phận
này có thể dùng trong thời gian 1 năm. Số hiệu chủng loại của bộ lọc sạch không khí này là <SPX-CFH22>.
Vui lòng dùng số này để đặt hàng khi muốn thay mới.
●
Không vận hành máy điều hòa không khí khi không lắp Bộ Lọc Trước. Bụi bẩn có thể xâm nhập máy điều hòa
không khí và có thể xảy ra lỗi hỏng.
– 96 –
BẢO DƯỠNG
!
THẬN TRỌNG
Phải thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi đèn lọc bật sáng. Trước khi vệ sinh, dừng vận hành và tắt
công tắc nguồn điện.
1. BỘ LỌC TRƯỚC
Vệ sinh Bộ Lọc Trước vì nó loại bỏ bụi bẩn bên trong phòng. Trong trường hợp Bộ Lọc Trước đầy bụi,
dòng không khí sẽ giảm và khả năng làm mát sẽ giảm xuống. Hơn nữa, có thể gây tiếng ồn. Hãy bảo đảm làm vệ sinh Bộ Lọc Trước theo quy trình dưới đây.
QUY TRÌNH
Mở bảng mặt trước và tháo Bộ Lọc Trước
1
●
Nhẹ nhàng nâng và tháo bộ lọc sạch không khí
khỏi khung của bộ lọc sạch không khí.
Dùng máy hút bụi để hút sạch bụi bẩn trong Bộ
2
Lọc Trước và bộ lọc làm sạch không khí. Nếu có
quá nhiều bụi bẩn, hãy dùng nước đang chảy từ
vòi để rửa Bộ Lọc Trước và nhẹ nhàng chải chất
bẩn bằng bàn chải mềm bằng sợi tổng hợp Phơi
khô Bộ Lọc Trước trong bóng râm.
TIẾNG VIỆT
●
3
LƯU Ý:
●
Nên vệ sinh bộ lọc sạch không khí mỗi tháng một lần hoặc sớm hơn nếu thấy tải suất khá lớn. Khi
!
●
Không rửa bằng nước nóng 40°C trở lên. Bộ Lọc Trước có thể co rút lại.
●
Khi rửa, nó rửa sạch hoàn toàn hơi ẩm đọng lại bên trong và phơi khô bộ phận này trong bóng râm;
không đặt trực tiếp dưới ánh sáng mặt trời. Bộ Lọc Trước có thể co rút lại.
●
Không dùng chất tẩy rửa để làm sạch Bộ Lọc Trước vì một số chất tẩy rửa có thể làm hỏng đặc tính
tĩnh điện của Bộ Lọc Trước.
Lắp lại bộ lọc sạch không khí vào khung của bộ
lọc. Đặt Bộ Lọc Trước với mặt trước đối diện
có đánh dấu "MẶT TRƯỚC" và đẩy chúng theo
rãnh về trạng thái ban đầu.
●
Sau khi lắp Bộ Lọc Trước, đẩy bảng mặt trước
ở ba phần mũi tên như mô tả trong hình và
đóng lại.
dùng quá giới hạn thời gian, máy có thể không khử mùi được. Để thiết bị hoạt động tối ưu, nên thay
1 năm một lần, tùy theo yêu cầu sử dụng.
THẬN TRỌNG
– 97 –
2. VỆ SINH BẢNG MẶT TRƯỚC
●
Tháo bảng mặt trước và rửa sạch bằng nước sạch.
Dùng miếng bọt biển mềm để lau rửa.
Sau khi dùng chất tẩy rửa trung tính, hãy rửa thật kỹ
bằng nước sạch.
●
Khi không tháo bảng mặt trước, dùng miếng vải lau
khô, mềm để lau sạch bảng. Lau kỹ bộ điều khiển
từ xa bằng miếng vải lau khô, mềm.
●
Lau khô hết nước.
Nước còn bám trên bộ chỉ báo hay đầu thu nhận tín
hiệu của khối trong nhà sẽ gây hỏng máy.
Phương pháp tháo bảng mặt trước.
Dùng hai tay giữ chắc bảng mặt trước để tháo và
lắp bảng.
Tháo bảng mặt trước
●
Khi dùng hai tay mở hoàn toàn bảng mặt trước,
đẩy cánh tay phải vào bên trong để nhả nó ra và trong khi đóng nhẹ bảng mặt trước, kéo
●
Di chuyển bộ phận nhô ra của cánh tay trái
và phải vào Mép Bích của khối và lắp chặt
chúng vào các lỗ.
Lắp bảng mặt trước
nó ra phía trước.
!
THẬN TRỌNG
●
Không bao giờ dùng nước nóng (trên 40°C), xăng, dầu, axit, chất pha
loãng / dung môi hoặc bàn chải vì chúng sẽ gây hỏng hóc bề mặt
nhựa và lớp phủ bên trên.
Mép bích
ETXĂNG
A
X
I
T
Bộ phận
nhô ra
Lỗ
MỎNG
HƠN
– 98 –
THẬN TRỌNG
!
●
Vui lòng sử dụng dây nối đất.
Không đặt dây nối đất gần ống dẫn nước hoặc dẫn khí, cột thu lôi hay dây nối đất của
điện thoại. Lắp đặt dây nối đất không đúng cách có thể gây ra sốc điện.
●
Bộ ngắt điện phải lắp đặt tùy theo vị trí gắn khối. Không có bộ ngắt điện sẽ gặp phải hiện tượng
sốc điện.
LƯU Ý
Nếu hỏng dây cung cấp nguồn, phải thay dây bằng dây đặc biệt, lấy từ trung tâm dịch vụ/bộ phận thiết
bịđược ủy quyền.
!
THẬN TRỌNG
Chỉ duy nhất nhân viên dịch vụđạt chuẩn mới được phép thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng. Trước
khi vệ sinh, dừng vận hành và tắt công tắc nguồn điện.
KIỂM TRA ĐỊNH KỲ
TIẾNG VIỆT
VUI LÒNG ĐỂ NHÂN VIÊN DỊCH VỤ ĐẠT CHUẨN KIỂM TRA CÁC MỤC SAU TRONG THỜI
GIAN NỬA NĂM MỘT LẦN HOẶC HÀNG NĂM. XIN LIÊN HỆ ĐẠI LÝ BÁN HÀNG HOẶC CỬA
HÀNG DỊCH VỤ.
1
2
Dây nối đất đã tháo ra hoặc có bị hỏng không?
Khung đỡ có bị rỉ sét nghiêm trọng không và khối ngoài trời có
bị nghiêng hoặc đặt không vững chắc không?
– 99 –
DỊCH VỤ HẬU MÃI VÀ BẢO HÀNH
KHI YÊU CẦU DỊCH VỤ, KIỂM TRA CÁC MỤC SAU
TÌNH TRẠNGKIỂM TRA CÁC MỤC SAU
●
Cầu chạy hoạt động tốt không?
●
Khi thiết bị không vận hành
Khi thiết bị không làm mát hiệu quả
Điện áp cực cao hay cực thấp?
●
Bộ ngắt điện "BẬT"?
●
Bộ lọc khí có sạch không?
●
Ánh sáng mặt trời có chiếu trực tiếp vào khối ngoài trời không?
●
Dòng lưu thông khí của khối ngoài trời có bị cản trở không?
●
Cửa chính hoặc cửa sổ để mở không hay có bất kỳ nguồn tỏa
nhiệt nào trong phòng không?
●
Nhiệt độ đã đặt có phù hợp không?
Lưu ý
●
Khi chạy im lặng hoặc dừng vận hành, các hiện tượng sau thỉnh thoảng có
thể xảy ra, nhưng chúng không phải là hiện tượng bất thường khi vận hành.
(1) Tiếng ồn nhỏ do sự lưu thông môi chất làm lạnh trong chu trình làm lạnh.
(2) Tiếng cọ xát nhỏ do vỏ bọc quạt bị làm lạnh, rồi dần nóng lên khi dừng
vận hành.
●
Máy điều hòa không khí trong phòng có thể sẽ tỏa mùi do nhiều mùi khác
nhau từ khói thuốc lá, đồ ăn thức uống, mỹ phẩm, vân vân bám vào. Vì vậy,
phải vệ sinh bộ lọc không khí và bộ bay hơi đều đặn để giảm mùi.
●
Vui lòng liên hệ ngay với đại lý bán hàng nếu máy điều hòa không khí vẫn không chạy bình thường sau khi thực
hiện kiểm tra ở trên. Thông báo cho đại lý về kiểu sản phẩm của thiết bị, số hiệu sản xuất, ngày lắp đặt. Ngoài
ra, vui lòng thông báo về lỗi hỏng.
●
Nguồn cấp điện phải được cắm tại điện áp định mức; nếu không, thiết bị sẽ bị hỏng và có thể không hoạt động
đạt năng suất chỉ định.
– 100 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.