Hitachi RAS-5115CC, RAC-5115CC, RAS-S10CC, RAC-S10CC Instruction Manual

Page 1
– 1 –
ENGLISH
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
MODEL
RAS-S10CC / RAC-S10CC
RAS-5115CC / RAC-5115CC
OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT
RAS-5115CC
Instruction manual
Page 1~22
To obtain the best performance, please read this instruction manual completely.
Arahan pengendalian Muka surat 23~44
Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi, sila baca arahan ini sepenuhnya.
RAC-S10CC
RAC-5115CC
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
Page 2
– 2 –
!
SAFETY PRECAUTION
Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit.
Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly. Please observe all instructions strictly to ensure safety.
The sign indicate the following meanings.
Please keep this manual after reading.
WARNING
PRECAUTIONS DURING INSTALLATION
Do not reconstruct the unit.
Water leakage, fault, short circuit or  re may occur if you reconstruct
the unit by yourself.
Please ask your sales agent or quali ed technician for the installation
of your unit. Water leakage, short circuit or  re may occur if you install the unit by yourself.
Please use earth line.
Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor,
or the earth line of telephone. Improper installation of earth line may cause electric shock.
A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of
the unit. Without a circuit breaker, the danger of electric shock exists.
Do not install the unit near a location where there is  ammable gas.
The outdoor unit may catch  re if  ammable gas leaks around it.
Please ensure smooth  ow of water when installing the drain hose.
CAUTION
!
!
!
Make sure to connect earth line.
Indicates the instructions that must be followed.
The sign in the  gure indicates prohibition.
PRECAUTIONS DURING OPERATION
Avoid an extended period of direct air  ow for your health.
W
A R N
I N G
!
Do not insert a  nger, a rod or other objects into the air outlet or inlet. As
the fan is rotating at a high speed, it will cause injury. Before cleaning, be sure to stop the operation and turn the breaker OFF.
During thunder storm, disconnect and turn off the circuit breaker.
Do not use any conductor as fuse wire, this could cause fatal accident.
This unit has UV LED which emits ultra violet light.
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
!
PRECAUTIONS DURING SHIFTING OR MAINTENANCE
Should abnormal situation arises (like burning smell), please stop operating the unit
and turn off the circuit breaker. Contact your agent. Fault, short circuit or  re may occur if you continue to operate the unit under abnormal situation.
Please contact your agent for maintenance. Improper self maintenance may cause
electric shock and  re.
Please contact your agent if you need to remove and reinstall the unit. Electric
shock or  re may occur if you remove and reinstall the unit yourself improperly.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the special cord
obtainable at authorized service/parts centers.
W
A R N
I
N
G
!
Page 3
– 3 –
ENGLISH
PRECAUTIONS DURING OPERATION
Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal
accident.
Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face
household heating apparatus as this may affect the working of apparatus such as the electric kettle, oven etc.
Do not place plants directly under the air  ow as it is bad for the plants.
Please ensure that outdoor mounting frame is always stable,  rm and
without defect. If not, the outdoor unit may collapse and cause danger.
Do not splash or direct water to the body of the unit when cleaning it as
this may cause short circuit.
When operating the unit with the door and windows opened, (the room humidity is always above
80%) and with the air de ector facing down or moving automatically for a long period of time, dew will condense on the air de ector and drips down occasionally. This will wet your furniture. Therefore, do not operate under such condition for a long time.
If the amount of heat generated in the room is above the cooling capability of the unit (for
example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
This appliance is not intended for use by young children unless they have been adequately
supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not climb on the outdoor unit or put objects on it.
Please switch off the unit and turn off the circuit breaker during cleaning,
the high-speed fan inside the unit may cause danger.
Turn off the circuit breaker if the unit is not to be operated for a long period.
C A U T
I O N
!
The product shall be operated under the manufacturer speci cation and
not for any other intended use.
Do not put water container (like vase) on the indoor unit to avoid water
dripping into the unit. Dripping water will damage the insulator inside the unit and causes short-circuit.
Do not use any aerosol or hair sprays near the indoor unit. This chemical
can adhere on heat exchanger  n and blocked the evaporation water  ow to drain pan. The water will drop on tangential fan and cause water splashing out from indoor unit.
Page 4
– 4 –
INDOOR UNIT
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART
Pre- lter
To prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 18)
Front panel
Indoor unit indicators
Light indicator showing the operating condition. (Refer page 5)
Horizontal de ector
Vertical de ector
(Air Outlet)
(Refer page 13)
Remote controller
Send out operation signal to the indoor unit. So as to operate the whole unit. (Refer page 6)
OUTDOOR UNIT
Drain pipe
Condensed water drain to outside.
Connecting cord and insulation pipe for piping
Air inlet (Back, Left side)
Air outlet
WIDTH (mm)
790
700
MODEL
RAS-S10CC/RAS-5115CC
RAC-S10CC/RAC-5115CC
HEIGHT (mm)
300
468
DEPTH (mm)
230
258
MODEL NAME AND DIMENSIONS
Page 5
– 5 –
ENGLISH
INDOOR UNIT INDICATORS
TEMPORARY SWITCH
Use this switch to start and stop when the remote controller does not work.
By pressing the temporary switch, the operation is done in automatic mode.
When the operation is done using the temporary switch after the power source is turned off and turn
on again, the operation is done in automatic mode.
OPERATION INDICATOR
FILTER LAMP
When the device is operated for a total of about 200 hours, the FILTER lamp lights to indicate that it is time to clean the  lter. The lamp goes out when the “ (AUTO SWING)” button is pressed while the device is on “STANDBY MODE”.
OPERATION LAMP
This lamp lights during operation.
TIMER LAMP
This lamp lights when the timer is working.
UV FRESH
UV Fresh lamp will be ON by press the operation button. This lamp will be OFF when STOP button is pressed.
Page 6
– 6 –
NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT
REMOTE CONTROLLER
This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter. This unit can be  xed on a wall using the  xture provided. Before  xing it, make sure the indoor unit can be controlled from the remote controller.
Transmission sign
The transmission sign blinks when a signal is sent.
Display
This indicates the room temperature selected, timer status, function
and intensity of circulation selected.
CIRCULATION button
Use this button to set air circulation in the room or start operation.
DEHUMIDIFYING button
Use this button to dehumidify the room or start operation.
COOLING button
Use this button to set cooling mode in the room or start operation.
RESET button
SUPER COOLING button
Use this button to set super cooling operation or start operation.
STOP button
Press this button to stop operation only.
SLEEP button
Use this button to set the sleep timer.
FAN SPEED selector
This determines the fan speed. Every time you press this button,
the intensity of circulation will change from (AUTO) to (HI) to (MED) to (LOW).
AUTO SWING button
Controls the angle of the horizontal air de ector.
TEMPERATURE button
Use this button to raise or lower the temperature setting. (Keep
pressed, and the value will change more quickly.)
OFF-TIMER button Select the turn OFF time.
ON-TIMER button Select the turn ON time.
Precautions for Use
Do not put the remote controller in the following places.
In direct sunlight.
In the vicinity of a heater.
Handle the remote controller carefully. Do not drop it on the
 oor, and protect it from water.
Once the outdoor unit stops, it will not restart for about 3
minutes (unless you turn the power switch off and on or unplug the power cord and plug it in again).
This is to protect the device and does not indicate a failure.
If you press the FUNCTION selector button during operation,
the device may stop for about 3 minutes for protection.
Page 7
– 7 –
ENGLISH
COOLING OPERATION
Use the device for cooling when the outdoor temperature is 21-43°C. If humidity is very high (over 80%) indoors, some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit.
Press the button so that the display indicates (COOL). Cooling operation starts with a beep. The cooling function does not start if the temperature setting is higher than the current room temperature (even though the (OPERATION) lamp lights). The cooling function will start as soon as you set the temperature below the current room temperature.
Set the desired FAN SPEED with the (FAN SPEED) button (the display indicates the setting).
(AUTO) : The FAN SPEED is HI at  rst and varies to
MED or LOW automatically when the preset temperature has been reached.
(HI) : Economical as the room will become cool quickly.
(MED) : Fan speed slow.
(LOW) : Fan speed slower.
Set the desired room temperature with the TEMPERATURE button (the display indicates the setting).
The range of 25-28°C is recommended as the room temperature for cooling. If the temperature setting is 27°C, the room temperature will be controlled at around 27°C.
The temperature setting and the actual room temperature may vary somehow depending on conditions.
Press the (STOP) button to stop operation.
As the settings are stored in memory in the remote controller, you
only have to press the (COOLING) button next time.
1
2
STOP
3
Page 8
– 8 –
DEHUMIDIFYING OPERATION
Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work.
Dehumidifying Function
When the room temperature is higher than the temperature setting: The device will dehumidify the room, reducing the room temperature to the preset level. When the room temperature is lower than the temperature setting: Dehumidifying will be performed at the temperature setting slightly lower than the current room temperature, regardless of the temperature setting. The function will stop (the indoor unit will stop emitting air) as soon as the room temperature becomes lower than the setting temperature.
As the settings are stored in memory in the remote controller, you only
have to press the (DEHUMIDIFY) button next time.
Set the desired room temperature with the TEMPERATURE button (the display indicates the setting).
The range of 20-26C is recommended as the
room temperature for dehumidifying.
2
Press the (DEHUMIDIFY) button. Dehumidifying operation starts with a beep. The FAN SPEED is set at LOW automatically. The FAN SPEED button does not work.
1
Press the (STOP) button to stop operation.
STOP
Page 9
– 9 –
ENGLISH
CIRCULATION OPERATION
Press the button so that the display indicates (CIRCULATE). Circulating operation starts with a beep.
Press the FAN SPEED button and select the desired FAN SPEED (the display indicates your choice).
Press the temperature control button to set to the desired temperature.
As the settings are stored in memory in the remote controller,
you only have to press the (CIRCULATION) button next time.
3
Press the (STOP) button to stop operation.
STOP
1
2
Circulation Function
During circulation operation, compressor will not be running and there is no cooling operation with only
indoor fan running.
When the setting temperature is higher than room temperature, indoor fan will stop running.
Page 10
– 10 –
SUPER COOLING
Press the button.
Operation start with a signal received sound “beep”.
Unit will be forced operate in (COOL) with SUPER COOL
fan speed for 20 minutes. Indicator appear during this period while temperature and fan speed setting display remain unchanged. (Operation lamp and UV Fresh lamp at indoor unit is blinking).
After 20 minutes, operation lamp and UV Fresh lamp stop
blinking and
indicator will disappear while unit will be in
(COOL) mode. Temperature and fan speed will change to
previous setting.
Air blow sound will be slightly high due to forced operation.
1
NOTE
(1) OFF TIME setting : OFF timer will be a priority over the
SUPER COOLING operation time.
(2) ON TIME setting : SUPER COOLING operation will be
a priority over the ON timer operation time.
CANCELLATION of SUPER COOLING Operation
Cancel Condition
Operation mode after cancel
Press or OFF timer time is up
Stop operation
key press
DEHUMIDIFYING operation
Press or
Press or
Press or
Press or
20 minutes time is up
Normal COOLING operation
key press
CIRCULATION operation
Page 11
– 11 –
ENGLISH
HOW TO SET THE SLEEP TIMER
Press the (SLEEP) button, and the display changes as shown below.
Mode
Sleep timer
Indication
1 hour 2 hours 3 hours 7 hours
Sleep timer off
44 44
1
Sleep Timer: The device will continue working for the designated number of hours and then turn off. Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and press the SLEEP button. The timer information will be displayed on the remote controller. The TIMER lamp lights with a beep from the indoor unit.
Cooling
“ ”
and
dehumidifying
“ ”
Explanation of the sleep timer
The device will control the FAN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and good for people’s health. You can set the sleep timer to turn off after 1, 2, 3 or 7 hours. The FAN SPEED and room temperature will be controlled as shown below.
Function Operation
The room temperature will be controlled 2°C above the setting temperature and the FAN SPEED will be set to SILENT setting 1 hour after the setting of the sleep timer.
Operation with the sleep timer
SLEEP
You cannot set other timer during sleep timer operation.
After sleep timer time is up and when press sleep button again, the sleep timer
will be set as last setting.
Sleep timer effective only once.
NOTE
Page 12
– 12 –
HOW TO SET THE TIMER
ON Timer and OFF Timer are available.
OFF TIME setting
Select the OFF TIME by pressing the (OFF) Button.
Setting time will change according to the below sequence
when you press the button.
OFF Timer Reservation
Operation stop at setting time
ON TIME setting
Select the ON TIMER by pressing the (ON)
Button.
Setting time will change according to the below
sequence.
ON Timer Reservation
Operation will start for setting temperature at setting time (The starting time may different depend on the room temperature and set temperature).
Page 13
– 13 –
ENGLISH
AIR FLOW LOUVERS ADJUSTMENTS
1
2
Adjustment of the conditioned air to the left and right.
Hold the second vertical air de ector of each set of vertical air de ectors from right as shown in the  gure and adjust the conditioned air to the left and right.
If the “ (AUTO SWING)” button is pressed once,
the horizontal air de ector swings up and down. If the button is pressed again, the de ector stops in its current position. Several seconds (about 6 seconds) may be required before the de ector starts to move.
Use the horizontal air de ector within the adjusting range
shown on the right.
When the operation is stopped, the horizontal air de ector
moves and stops at the position where the air outlet closes.
!
CAUTION
In “Cooling” operation, do not keep the horizontal air
de ector swinging for a long time. Some dew may form on the horizontal air de ector and dew may drop.
Adjustment of the conditioned air in the upward and downward directions.
The horizontal air de ector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The de ector can be swung up and down continuously and also set to the desired angle using the “ (AUTO SWING)” button.
Page 14
– 14 –
HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER
1
Remove the cover as shown in the  gure and take out the old batteries.
=
2
Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case.
1. Do not use new and old batteries, or different kinds of batteries together.
2. Take out the batteries when you do not use the remote controller for 2 or 3 months.
3. Use high quality and high performance AAA batteries to avoid short operating life and electrolyte leakages
4. After batteries are replaced or when operation is abnormal, press the reset button with a pen point.
!
When using the remote control, there is no response from the air conditioner unit and or the remote control has fading and dim displays, the batteries in the remote control device need to be removed and replaced with new ones
CAUTION
Page 15
– 15 –
ENGLISH
Suitable Room Temperature Install curtain or blinds
Ventilation Effective Usage Of Timer
Do Not Forget To Clean The Pre-Filter
Please Adjust Suitable Temperature
For Baby And Children
Warning
Freezing temperature is bad for health and a waste of electric power.
!
It is possible to reduce heat entering the room through windows.
At night, please use the “OFF or ON timer or SLEEP timer operation mode”, together with your wake up time in the morning. This will enable you to enjoy a comfortable room temperature. Please use the timer effectively.
Dusty air  lter will reduce the air volume and the cooling ef ciency. To prevent from wasting electric energy, please clean the  lter every 2 weeks.
Please pay attention to the room temperature and air  ow direction when operating the unit for baby, children and old folks who have dif culty in movement.
Caution
Do not close the room for a long period of time. Occasionally open the door and windows to allow the entrance of fresh air.
!
THE IDEAL WAYS OF OPERATION
Page 16
– 16 –
FOR USER’S INFORMATION
The Air Conditioner And The Heat Source In The Room
Not Operating For A Long Time
When Lightning Occurs
!
When the indoor unit is not to be used for a long period of time, please switch off the power from the mains. If the power from mains remains “ON”, the indoor unit still consumes about 2.5W in the operation control circuit even if it is in “OFF” mode.
!
Interference From Electrical Products
!
UV-LED
UV-LED will be “ON” when any FUNCTION (operation) button is pressed. And UV-LED will be “OFF” when STOP button is pressed. Light UV glare is visible when the UV-LED is “ON” and this is normal (not malfunction).
Caution
If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
Warning
To protect the whole unit during lightning, please stop operating the unit and remove the plug from the socket.
Caution
To avoid noise interference, please place the indoor unit and its remote controller at least 1m away from electrical products.
Page 17
– 17 –
ENGLISH
ATTACHING THE AIR PURIFYING FILTERS
1
Open the front panel
Pull up the front panel by holding it at both sides
with both hands.
2
Remove the Pre- lter
Push upward to release the claws and pull out the
Pre- lter.
3
Attaching the air purifying  lters
Attach the air purifying  lters to the frame by gently
compress its both sides and release after insertion into Pre- lter frame.
4
Attach the Pre- lters
Attach the Pre- lters by ensuring that the surface
written “FRONT” is facing front.
After attaching the Pre- lters, push the front panel
at three arrow portions as shown in  gure and close it.
Cleaning and maintenance must be carried out when  lter lamp lights. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply.
CAUTION
!
!
CAUTION
Do not bend the air purifying  lter as it may cause damage to the structure.
Please do not smell direct from source of  lter.
NOTE
In case of removing the air purifying  lters, please follow the above procedures.
The cooling capacity is slightly weakened and the cooling speed becomes slower when the air
purifying  lters are used. So, set the fan speed to "HIGH" when using it in this condition.
Air purifying  lters are not washable. It is recommended to use vacuum to clean it. It can be use
for 1 year time. Type number for this air purifying  lter is <SPX-CFH22>. Please use this number for ordering when you want to renew it.
Do not operate the air conditioner without Pre- lter. Dust may enter the air conditioner and fault
may occur.
Page 18
– 18 –
MAINTENANCE
Cleaning and maintenance must be carried out when  lter lamp lights. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply.
1. PRE-FILTER
Clean the Pre- lter, as it removes dust inside the room. In case the Pre- lter is full of dust, the air  ow will decrease and the cooling capacity will be reduced. Further, noise may occur. Be sure to clean the Pre- lter following the procedure below.
!
CAUTION
1
Open the front panel and remove the Pre- lter
Gently lift and remove the air purifying  lters
from the air purifying  lter frame.
2
Vacuum dust from the Pre- lter and air purifying  lter using vacuum cleaner. If there is too much dust, rinse under running tap water and gently brush it with soft bristle brush. Allow  lters to dry in shade.
3
Re-insert the air purifying  lter to the  lter
frame. Set the Pre- lter with “FRONT” mark facing front, and slot them into the original state.
After attaching the Pre- lters, push the front
panel at three arrow portions as shown in  gure and close it.
!
CAUTION
Do not wash with hot water at more than 40°C. The  lters may shrink.
When washing it, shake off moisture completely and dry it in the shade; do not expose it directly
to the sun. The  lters may shrink.
Do not use detergent on the air purifying  lter as some detergent may deteriorate the air purifying
 lter electrostatic performance.
Page 19
– 19 –
ENGLISH
2. CLEANING OF FRONT PANEL
CAUTION
Never use hot water (above 40°C), benzine, gasoline, acid, thinner
or a brush, because they will damage the plastic surface and the coating.
Removing the Front Panel
When the front panel is fully opened with both
hands, push the right arm to the inside to release it, and while closing the front panel slightly, pull it out forward.
Attaching the Front Panel
Move the projections of the left and right arms
into the Flanges in the unit and securely insert them into the holes.
!
Remove the front panel and wash with clean
water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly
with clean water.
When front panel is not removed, wipe it with
a soft dry cloth. Wipe the remote controller
thoroughly with a soft dry cloth.
Wipe the water thoroughly.
If water remains at indicators or signal
receiver of indoor unit, it causes trouble.
Method of removing the front panel. Be sure to hold the front panel with both
hands to detach and attach it.
Page 20
– 20 –
Cleaning and maintenance must be carried out only by quali ed service personnel. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply.
!
CAUTION
1
2
3
REGULAR INSPECTION
PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL EITHER EVERY HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT OR SERVICE SHOP.
Is the earth line disconnected or broken?
Is the mounting frame seriously affected by rust and is the outdoor unit tilted or unstable?
Is the plug of power line  rmly plugged into the socket? (Please ensure no loose contact between them).
CAUTION
Please use earth line.
Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor, or the earth
line of telephone. Improper installation of earth line may cause electric shock.
A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit. Without a circuit
breaker, the danger of electric shock exists.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
NOTE
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the special cord obtainable at authorized service/parts centers.
!
Page 21
– 21 –
ENGLISH
AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY
WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS
When it does not operate
Is the fuse all right?
Is the voltage extremely high or low?
Is the circuit breaker “ON”?
Was the air  lter cleaned?
Does sunlight fall directly on the outdoor unit?
Is the air  ow of the outdoor unit obstructed?
Are the doors or windows opened, or is there any source
of heat in the room?
Is the set temperature suitable?
CONDITION CHECK THE FOLLOWING POINTS
Notes
In quiet or stop operation, the following phenomena may occassionally
occur, but they are not abnormal for the operation. (1) Slight  owing noise of refrigerant in the refrigerating cycle. (2) Slight rubbing noise from the fan casing which is cooled and then
gradually warmed as operation stops.
The odor will possibly be emitted from the room air conditioner because
the various odor, emitted by smoke, foodstuffs, cosmetics and so on,
sticks to it. So the air  lter and the evaporator regularly must be cleaned
to reduce the odor.
Please contact your sales agent immediately if the air conditioner still fails to operate normally after the
above inspections. Inform your agent for the model of your unit, serial number, date of installation. Please also inform him regarding the fault.
Power supply shall be connected at the rated voltage, otherwise the unit will be broken or could not reach
the speci ed capacity.
When it does not cool well
Page 22
– 22 –
MEMO
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
Please note: On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness  uctuation may occur. This is of no consequence. The conditions of the local Power Supply Companies are to be observed.
Minimum Maximum Indoor Dry bulb °C 21 32 Wet bulb °C 15 23 Outdoor Dry bulb °C 21 43 Wet bulb °C 15 26
Note
Avoid to use the room air conditioner for cooling operation when the outside temperature is below
21°C (70°F).
The recommended maximum and minimum operating temperatures of the hot and cold sides
should be as below:
Loading...