Des performances optimales et un fonctionnement à long terme seront assurés en appliquant les présentes instructions après avoir
entièrement lu ce mode d’emploi.
(FR) Instruction Manual 16424/18/08, 18:451
Black
– 1 –
!
PRÉCAUTIONS À SUIVRE
!
●
Veuillez lire les “précautions à suivre” attentivement avant d’opérer l’appareil afin d’en assurer un emploi correct.
●
Veuillez être très attentif aux signes “ Avertissement” et “ Attention”. La section portant sur “Avertissement”
contient des instructions qui, si elles ne sont pas observées peuvent causer de graves blessures et même la mort.
La section portant sur “Attention” contient des instructions qui, si elles ne sont pas observées peuvent avoir de
graves conséquences. Veuillez suivre toutes les instructions très strictement afin d’assurer un maximum de sécurité.
●
Le signal possède la signification suivante:
Assurez-vous de brancher la prise de terre.
Indique les instructions à suivre.
●
Veuillez garder ce manuel après lecture.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE LORS DE L’INSTALLATION
●
Ne remontez pas l’unité.
Une fuite d’eau, une erreur, un court-circuit ou un incendie peut se produire si vous
remontez l’unité par vous-même.
●
Veuillez demander à votre vendeur ou votre technicien qualifié de procéder à l’installation
de votre appareil. Des fuites d’eau ou même des risques de feu sont possibles si vous
essayez d’installer votre appareil vous-même.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
●
Veuillez utiliser un fil de terre.
Ne placez pas le fil de terre près de l’eau, des tuyaux à gaz, du paratonnerre ou de la
ligne du téléphone. Une erreur dans l’installation d’un fil de terre peut causer une
électrocution.
●
Être sûrs d’utiliser le jeu de piping indiqué de R410A. (Autrement, cela peut s’ensuivre
des pipes couleur cuivre cassées ou des fautes)
●
Un interrupteur devrait être placé suivant l’endroit de l’installation de votre appareil.
Sans un interrupteur, le danger d’électrocution est présent.
●
Veuillez ne pas installer votre appareil près de gaz inflammables. L’appareil d’extérieur
peut prendre feu s’il y a fuite de gaz inflammable.
●
Veuillez vous assurer que l’eau coule normalement lors de l’installation du tuyau
d’évacuation.
!
Ce signal dans le schéma indique une interdiction.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE LORS D’UN DÉPLACEMENT OU D’UNE MAINTENANCE
●
Dans des situations anormales. Comme la présence d’une odeur brûlé. Veuillez interrompre
le fonctionnement de votre appareil immédiatement et couper l’interrupteur. Contactez votre
l’agent de vendre. Un malfonctionnement, un court-circuit ou un feu peut se reproduit si votre
!
AVERTISSEMENT
appareil est en marche continue dans une situation anormale.
●
Veuillez prendre contact avec votre vendeur pour la maintenance de votre appareil. Une
maintenance inappropriée peut causer de graves blessures ou la mort.
●
Veuillez prendre contact avec votre vendeur si vous désirez déplacer votre appareil.
Electrocution et feu peuvent se produire si vous déplacez votre appareil vous-même.
●
Si la corde d’approvisionnement est endommagée, il doit être remplacé par la corde spéciale
procurable à centres autorisés de service/parts.
PRÉCAUTIONS LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
●
Evitez tout contact direct avec le flux d’air pour votre santé.
!
A
V
E
R
T
I
S
S
●
N’ utilisez aucun conducteur d’électricité tel qu’un fusible. Cela pourrait causer un accident
E
M
(FR) Instruction Manual 16424/18/08, 18:452
mortel.
E
N
T
●
N’insérez pas un doigt, une tige ou d’autres objets dans la sortie ou l’admission d’air. Comme
le ventilateur est tournant à une grande vitesse, il causera des dommages. Avant le nettoyage,
soyez sûr d’arrêter l’opération et arrêtent le briseur.
●
Lors d’une tempête, débranchez et coupez l’interrupteur.
– 2 –
Black
PRÉCAUTIONS LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
●
L’appareil doit être utilisé en suivant les instructions du fabriquant et non
pour tout autre usage que celui spécifié.
●
N’essayez pas de toucher l’appareil avec des mains humides. Cela pourrait
causer un accident mortel.
●
Si vous utilisez votre appareil près de choses qui brûlent, assurez-vous
qu'il y a assez d’oxygène dans la pièce en aérant de temps-en-temps.
●
Ne dirigez pas l’air qui sort du panneau de votre climatiseur directement sur
des appareils de chauffage car ceci peut endommager le fonctionnement
d’appareils tel que la bouilloire électrique, le four, etc.
●
Veuillez vous assurer que l’appareil d’extèrieur est bien monté, stable et
sans défaut. Sinon il pourrait tomber et devenir une source de danger.
●
N’éclaboussez pas ou ne dirigez pas d’eau directement sur l’appareil quand
vous lavez. Ceci pourrait causer un court-circuit.
●
N’employez aucune laque d’aérosol ou près de l’unité d’intérieur. Ce produit
chimique peut adhérer sur l’aileron d’échangeur de chaleur et bloquer
l’écoulement de l’eau d’évaporation pour vidanger la casserole. L’eau se
laissera tomber sur le ventilateur tagential et causera l’eau à l’éclaboussure
dehors à partir de l’unité d’intérieur.
●
!
A
T
T
●
Coupez l’interrupteur lors que l’appareil n’est pas en marche pour une longue
E
période.
N
T
I
O
N
●
Ne posez aucun récipient d’eau tel qu’un vase sur l’appareil d’extérieur afin
d’éviter tout contact avec l’eau. L’eau pourrait endommager l’isolant à l’intérieur
de l’appareil et causer un court-circuit.
Débranchez votre appareil et coupez l’interrupteur pendant le nettoyage parce
que la haute vitesse de l’évantail qui est à l’intérieur de l’appareil, peut poser
un danger.
●
Ne montez pas sur l’appareil d’extérieur et ne posez aucun objet dessus.
FRANÇAIS
●
Lorsque vous utilisez votre appareil avec portes et fenêtres ouvertes, (l’humidité est toujours
supérieure à 80%) et avec le volet d’air poussé vers le bas ou bougeant automatiquement pour
une période prolongée, l’eau va se condenser sur le volet d’air et gouttera. Ceci endommagera
vos meubles. C’est pourquoi il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil dans de telles conditions
pendant un long moment.
●
Lorsque la chaleur régnant dans la pièce dépasse la capacité de refroidissement ou de chauffage
de l’unité (par exemple : Nombreuses personnes entrant dans la pièce, utilisation d’appareils de
chauffage, etc.), la température programmée ne peut pas être atteinte.
●
Cet appareil n’est pas destiné pour l’utilisation par les petits enfants ou les personnes infirmes à
moins qu’ils sont suffisamment supervisés par une personne responsable pour s’assurer qu’ils
peuvent l’utiliser bien.
●
Les petits enfants devraient être supervisés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
(FR) Instruction Manual 16424/18/08, 18:453
Black
●
Ne mettez pas de plantes directement sous l’ arrivée d’air car ceci est mauvais
pour vos plantes.
– 3 –
DÉSIGNATION DES ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS ET FONCTIONS
BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE
● Il permet de commander l’appareil intérieur. La limite de distance est d’environ 7 métres.
Si l’éclairage intérieur du domicile est placé sous gestion électronique, il se peut que la portée utile des signaux de
télécommande soit plus courte.
Ce dispositif peut être fixé au mur à l’aide des accessoires fournis à cet effet. Avant de le fixer, vérifier que l’appareil
intérieur peut être contrôlé par le boîtier de télécommande.
● Manipuler la télécommande avec beaucoup de précaution. Sa capacité de transmission des signaux peut être compromise
si elle tombe ou se mouille.
● Après avoir mis des piles neuves dans la télécommande, l’unité met environ 10 secondes avant de répondre aux
commandes et de fonctionner.
● Fenêtre d’émission des rayons/signe de transmission
Diriger le boîtier de télécommande vers l’appareil intérieru pour contrôler ses fonctions.
Le signe de transmission des signaux infrarouges clignote pendant la transmission.
● Afficheur
II fait apparaître la température intérieure de la pièce qui a été sélectionnée avec
l’heure normale, les rédglages horaires, la fonction choisie et la puissance de circulation.
● Touche MISE EN MARCHE/ARRÊT
Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en marche.
Une seconde pression de la touche l’arrête.
● Touche de temporisation
Se servir de cette touche pour régler la minuterie de temporisation.
● Touches de réglage de température
Se servir de ces touches pour augmenter ou diminuer le réglage de température. (Le fait
d’appuyer et d’immobiliser la touche en position basse provoque un changement rapide
des indications.)
● Touche de réglage horaire
Se servir de cette touche pour mettre à l’heure et contrôler l’heure actuelle.
● Touches de remise à zéro
● Touche de sélection de mode de fonctionnement
Se servir de cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. À chaque
pression exercée, le mode change successivement de la façon suivante: à et de
à et avec un retour au premier mode indiqué.
● Touche de réglage de pulssance de soufflerie
AUTOMATIQUE
CHAUFFAGE
D SHUMIDIFICATION
REFROIDISSEMENT
VENTILATEUR
PUISSANCE DE SOUFFLERIE
FAIBLE
MOYEN
FORT
SILENCIEUX
TEMPORISATION
ARR T (ANNULATION)
MISE EN MARCHE (R SERVE)
MISE EN MARCHE/ARR T
HEURE
R GLAGE DE MINUTERIE
S LECTEUR DE MINUTERIE
MINUTERIE DE MISE EN FONCTION
MINUTERIE DE MISE ¸ L ARR T
OSCILLATION AUTOMATIQUE
Ce réglage cale l’intensité de circulation. La chaque fois vous appuyez sur ce bouton,
l’intensité de circulation changera
à
(SILENCIEUX) (Cette touche sert à sélectionner la vitesse idéale ou désirée pour le
ventilateur, quel que soit le mode de fonctionnement.)
● Touche d’oscillation automatique
Assure un contrôle sur l’angle d’orientation du déflecteur d’air horizontal.
● Touche de minuterie
Se servir de ces touches pour régler la minuterie.
● Touche de mise à l’arrêt
Permet de choisir l’heure à laquelle l’appareil doit s’arrêter.
● Touche de mise en fonction
Permet de choisir l’heure à laquelle l’appareil doit entrer en fonction.
● Touche de réservation
Réservation de réglage horaire.
● Touche d’annulation
Réservation de durée d’annulation.
Mesures de précaution relatives à l’utilisation de l’appareil
● Ne jamais laisser le boîtier de télécommande dans les endroits suivants.
● En plein soleil.
● Près d’un appareil de chauffage.
● Utiliser délicatement le boîtier de télécommande. Ne pas le laisser tomber par
terre et le mettre à l’abri de toute aspersion d’eau.
● Dès que l’appareil extérieur s’arrête, il sera maintenu sur arrêt pendant 3 minutes
environ (à moins que l’alimentation ait été coupée puis remise en fonction ou
que le cordon d’alimentation at été débranchée puis rebranchée).
Cette disposition a pour but de protéger l’appareil, mais ne signifie nullement
qu’il est en panne.
● II est possible que l’appareil cesse de fonctionner et reste arrêté pendant au
moins 3 minutes à des fins de protection si la touche de sélection de mode a
été pressée en cours de fonctionnement.
– 4 –
(VOITURE) à (SALUT) à (MED) à (BAS)
(FR) Instruction Manual 16424/18/08, 18:454
Black
FONCTIONS DIVERSES
■ Remise à zéro automatique des commandes
● Lorsque le courant est rétabli après une coupure, l’appareil se remet à fonctionner automatiquement selon le mode et la
direction du courant d’air choisis précédemment. (Parce que le fonctionnement n’a pas été arrêté à l’aide de la télécommande.)
● Mettre l’interrupteur sur OFF si l’on ne veut pas que l’appareil se remette à fonctionner quand le courant électrique sera rétabli.
Quand l’interrupteur est de nouveau sur ON, l’appareil se remet à fonctionner automatiquement avec la direction du courant
d’air sélectionnée précédemment.
Remarque: 1. Si vous n’avez pas besoin de la commande automatique de relancement, consultez svp votre consignataire
ou OFF par la télécommande.
2. La remise à zéro automatique des commandes n’est pas disponible quand les fonctions Programmateur ou
Nuit sont activées.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
L’appareil détermine automatiquement le mode de fonctionnement, CHAUFFAGE, REFROIDISSMENT ou DÉSHUMIDIFICATION
en fonction de la température actuelle de la pièce. Le mode d’opération choisi change lorsque la température de la pièce varie.
Cependant le changement de wll de mode de fonctionnement pas quand l’unité d’intérieur s’est reliée multi au type unité
extérieure.
Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement pour faire
apparaître le mode de fonctionnement
● Dès que le mode de fonctionnement AUTO est sélectionné, l’appareil
1
MISE EN
MARCHE
ARRÊT
détermine automatiquement le mode de fonctionnement, CHAUFFAGE,
REFROIDISSMENT ou DÉSHUMIDIFICATION en fonction de la
température actuelle de la pièce. Cependant le changement de wll de
mode de fonctionnement pas quand l’unité d’intérieur s’est reliée multi
au type unité extérieure.
● Si le mode automatique sélectionné ne vous satisfait pas, vous pouvez
changer manuellement la position du mode (chauffage, déhumidification,
refroidissement, ventilation).
Appuyer sur la touche
fonction commence avec l’émission d’un signal sonore. Appuyer encore
une fois sur cette touche pour arrêter l’appareil.
(MISE EN MARCHE/ARRÊT). La mise en
(AUTO).
FRANÇAIS
(FR) Instruction Manual 16424/18/08, 18:455
Black
■ Étant donné que les réglages sont conservés dans la mémoire du boîtier de
télécommande, la seule opération à faire quand l’appareil doit être remis en
marche consiste à appuyer sur la touche
La température peut être augmentée ou réduite suivant les besoins dans des
limites maximum de 3°C.
°C
● Le préréglage de température et la température réelle de la pièce risquent
de présenter quelques différences suivant les conditions d’utilisation de
l‘appareil.
● L’afficheur ne fait pas apparaître le préréglage de température pendant
le mode de fonctionnement AUTO. Si le réglage est modifié, l’appareil
intérieur émettra un signal sonore en conséquence.
Appuyer sur la touche (FAN SPEED). Les modes AUTO, LOW et
SILENCIEUX sont disponibles.
Appuyer sur le bouton des températures et la
température variera de 1°C à chaque fois.
(MISE EN MARCHE/ARRÊT).
– 5 –
FONCTIONNEMENT EN MODE DE CHAUFFAGE
●
L’appareil peut être commuté en mode de fonctionnement de mode chauffage quand la température extérieure
est inférieure à 21°C. Quand il fait chaud (quand il fait plus de 21°C à l’extérieur), le mode de fonctionnement
de mode de chauffage risque de ne pas entrer en fonction par mesure de protection de, l’appareil.
●
Aux commandent pour gardent fiabilité des dispositif, plaire usage ce dispositif audessus -15°C des outdoor
température.
Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement
pour faire apparaître le mode de fonctionnement
1
Régler l’intensité de circulation désirée avec la touche de réglage
de puissance de fonctionnement de la soufflerie (l’afficheur fait
apparaître le réglage effectué).
(AUTO): La vitesse de fan change automatiquement
2
3
(FORT): Réglage économique parce qu’il permet de
(MOYEN): Mode de fonctionnement silencieux.
(FAIBLE): Mode de fonctionnement encore plus
(SILENCIEUX) : vitesse de Fan la plus lente.
Régler la température intérieure de la pièce désirée avec les
touches de réglage de température (l’afficheur fait apparaître le
réglage qui est effectué).
Le réglage de température et la température réelle de la pièce
risquent de présenter quelques différences suivant les conditions
d’utilisation de l’appareil.
selon la température de l’air qui s’éteint
chauffer rapidement l’intérieur de la pièce.
Cependant, une sensation de fraîcheur est
ressentie pendant les premières minutes
de fonctionnement.
silencieux.
(CHAUFFAGE).
MISE EN
MARCHE
ARRÊT
Appuyer sur la touche (MISE EN MARCHE/ARRÊT). Le mode
de chauffage est appliqué et confirmé par l’émission d’un signal
sonore. Appuyer encore une fois sur cette touche pour arrêter
l’appareil.
■ Étant donné que les réglages sont conservés dans la mémoire du boîtier
de télécommande, la seule opération à faire quand l’appareil doit être
remis en marche consiste à appuyer sur la touche (MISE EN MARCHE/
ARRÊT).
■ Fait de Décongeler
Le fait de décongeler sera exécuté d’une fois une heure où le gel se forme sur l’échange de chaleur de l’unité
en plein air, depuis 5-10 minutes chaque fois.
Pendant le fait de décongeler l’opération, la lampe d’opération cligne de l’oeil dans le cycle de 3 secondes sur
et de 0.5 seconde de.
Le temps maximum pour le fait de décongeler est 20 minutes.
Poutant, s’il est raccordé au type multi-l’unité en plein air, le ternps maximum pour le fait de décongeler est 15
minutes. (Si la longueur piping utilisée est plus longue ordinaire, le gel ira faire probablement forme)
– 6 –
(FR) Instruction Manual 16424/18/08, 18:456
Black
FONCTIONNEMENT EN DÉSHUMIDIFICATION
L’appareil peut être utilisé pour commander une déshumidification quand la température intérieure
de la pièce est supérieure à 16°C. Quand la température est inférieure à 15°C, la fonction de
déshumidification ne peut pas être appliquée.
Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement
pour faire apparaître le mode de fonctionnement
(DÉSHUMIDIFICATION).
1
LA VITESSE DE FAN est mise à BAS ou SILENCIEUX.
Régler la température intérieure de la pièce désirée avec les
touches de réglage de température (l’afficheur fait apparaître le
réglage qui est effectué).
2
MISE EN
MARCHE
ARRÊT
Appuyez sur la touche (START/STOP). L’opération de
déshumidification commence avec le bip. Appuyez sur la
touche pour faire cesser l’opération.
■ Étant donné que les réglages sont conservés dans la mémoire du
boîtier de télécommande, la seule opération à faire quand l’appareil
doit être remis en marche consiste à appuyer sur la touche (MISE
EN MARCHE/ARRÊT).
Une température ambiante de l’ordre de 20-26°C
est recommandée pour la déshumidification.
■ Fonction de déshumidification
● La fonction de déshumidification est exécutée suivant le réglage de température de la pièce. Quand la
température intérieure de la pièce est plus haute que la température préréglée: L’appareil entreprendra
une déshumidification de l’air intérieur de la pièce tout en ramenant la température de la pièce au niveau
du préréglage.
Quand la température intérieure de la pièce est plus basse que la température préréglée: L’appareil
entreprendra une déshumidification de l’air intérieur de la pièce avec un réglage de température intérieure
de la pièce légèrement inférieur à la température actuelle de la pièce, quel que soit le réglage de
température qui a été fait.
La fonction cesse (l’appareil intérieur ne pulse plus d’air dans la pièce) dès que la température intérieure
de la pièce est plus basse que la température préréglée.
● La température de chambre programmée ne peut pas être atteinte selon le nombre de présent de gens
dans la chambre cu d’autres conditions de chambre.
FRANÇAIS
(FR) Instruction Manual 16424/18/08, 18:457
Black
– 7 –
FONCTIONNEMENT EN MODE DE RÉFRIGÉRATION
L’appareil peut être utilisé en mode de réfrigération quand la température extérieure se situe entre
21 et 43°C.
Si le taux d’humidité intérieur est particulièrement élevé (supérieur à 80%), une formation de gel risque
de se produire sur la grille de refoulement d’air de l’appareil intérieur.
Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement
pour faire apparaître le mode de fonctionnement
1
(REFROIDISSEMENT).
Régler l’intensité de circulation désiré e avec la touche
(PUISSANCE DE SOUFFLERIE) de la soufflerie (l’afficheur
fait apparaître le réglage efectué).
2
(AUTO) : L’intensité de circulation est réglé sur “FORT” à
(FORT) : Réglage économique parce qu’il permet de
(MOYEN) : Mode de fonctionnement silencieux.
(FAIBLE) : Mode de fonctionnement encore plus silencieux.
(SILENCIEUX) : vitesse de Fan la plus lente.
Régler la température intérieure de la piéce désirée avec les
touches de réglage TEMPÉRATURE (l’afficheur fait apparaître le
réglage qui est effectué).
3
Le réglage de température et la température réelle de la piéce
risquent de présenter quelques différences suivant les conditions
d’utilisation de l’appareil.
la mise en fontion puis se commute
automatiquement sur “MOYEN” dès que la
température préréglée est atteinte.
refroidir rapidement l’interieur de la pièce.
START
STOP
(FR) Instruction Manual 16424/18/08, 18:458
Black
Appuyer sur la touche (MISE EN MARCHE/ARRÊT). Le mode
de réfrigération est appliqué et confirmé par l’émission d’un signal
sonore. Appuyer encore une fois sur cette touche pour arrêter
l’appareil. Le mode de réfrigération n’entre pas en fonction quand
le réglage de température est supérieur à la température actuelle
de la pièce (bien que le témoin RUN soit allumé). Le mode de
réfrigération est appliqué dès que la température est réglé plus
bas que la température réelle de la pièce.
■ Étant donné que les réglages sont conservés dans la mémoire du boîtier
de télécommande, la seule opération à faire quand l’appareil doit être
remis en marche consiste à appuyer sur la touche (MISE EN MARCHE/
ARRÊT).
– 8 –
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.