Hitachi RAS-30CX9S, RAC-30CX9 Instruction Manual

Page 1
– 1 –
ENGLISH
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
INDOOR UNIT
RAS-30CX9S
MODEL
Instruction manual Page 1~28
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
Arahan pengendalian
Muka surat 29~56 Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi dan mengelakkan masalah untuk jangka masa yang lama, sila baca arahan ini sepenuhnya.
RAC-30CX9
SPLIT TYPE
Page 2
– 2 –
SAFETY PRECAUTION
Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit.
Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly. Please observe all instructions strictly to ensure safety.
The sign indicate the following meanings.
Please keep this manual after reading.
WARNING
PRECAUTIONS DURING INSTALLATION
Do not reconstruct the unit. Water leakage, fault, short circuit or fire may occur if you reconstruct the unit by yourself.
Please ask your sales agent or qualified technician for the installation of your unit. Water leakage, short circuit or fire may occur if you install the unit by yourself.
Please use earth line. Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor, or the earth line of telephone. Improper installation of earth line may cause electric shock.
A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit. Without a circuit breaker, the danger of electric shock exists.
Do not install near location where there is flammable gas. The outdoor unit may catch fire if flammable gas leaks around it.
Please ensure smooth flow of water when installing the drain hose.
CAUTION
PRECAUTIONS DURING SHIFTING OR MAINTENANCE
PRECAUTIONS DURING OPERATION
Avoid an extended period of direct air flow for your health.
W
A R N
I
N
G
Should abnormal situation arises (like burning smell), please stop operating the unit and turn off the circuit breaker. Contact your agent. Fault, short circuit or fire may occur if you continue to operate the unit under abnormal situation.
Please contact your agent for maintenance. Improper self maintenance may cause electric shock and fire.
Please contact your agent if you need to remove and reinstall the unit. Electric shock or fire may occur if you remove and reinstall the unit yourself improperly.
Do not insert a finger, a rod or other objects into the air outlet or inlet. As the fan is rotating at a high speed, it will cause injury. Before cleaning, be sure to stop the operation and turn the breaker OFF.
During thunder storm, disconnect and turn off the circuit breaker.
Do not use any conductor as fuse wire, this could cause fatal accident.
Make sure to connect earth line.
Indicates the instructions that must be followed.
The sign in the figure indicates prohibition.
W
A R N
I N G
This unit has UV LED which emits ultra violet light. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
Page 3
– 3 –
ENGLISH
PRECAUTIONS DURING OPERATION
Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident.
When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the room to avoid oxygen insufficiency.
Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face household heating apparatus as this may affect the working of apparatus such as the electric kettle, oven etc.
Do not use any aerosol or hair sprays near the indoor unit. This chemical can adhere on heat exchanger fin and blocked the evaporation water flow to drain pan. The water will drop on tangential fan and cause water splashing out from indoor unit.
Please ensure that outdoor mounting frame is always stable, firm and without defect. If not, the outdoor unit may collapse and cause danger.
Do not splash or direct water to the body of the unit when cleaning it as this may cause short circuit.
When operating the unit with the door and windows opened, (the room humidity is always above 80%) and with the air deflector facing down or moving automatically for a long period of time, water will condense on the air deflector and drips down occasionally. This will wet your furniture. Therefore, do not operate under such condition for a long time.
If the amount of heat in the room is above the cooling or heating capability of the unit (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
Do not climb on the outdoor unit or put objects on it.
Please switch off the unit and turn off the circuit breaker during cleaning, the high-speed fan inside the unit may cause danger.
Turn off the circuit breaker if the unit is not to be operated for a long period.
C A U T
I O N
The product shall be operated under the manufacturer specification and not for any other intended use.
Do not put water container (like vase) on the indoor unit to avoid water dripping into the unit. Dripping water will damage the insulator inside the unit and causes short-circuit.
Do not place plants directly under the air flow as it is bad for the plants.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 4
– 4 –
INDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
WIDTH (mm)
1150
925
MODEL
RAS-30CX9S
RAS-30CX9
HEIGHT (mm)
333
875
DEPTH (mm)
245
315
MODEL NAME AND DIMENSIONS
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART
AIR FILTER
To prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 23)
FRONT PANEL (AIR INLET).
INDOOR UNIT INDICATORS
Light indicator showing the operating condition. (Refer page 5)
HORIZONTAL DEFLECTOR
VERTICAL DEFLECTOR (AIR OUTLET)
(Refer page 18)
REMOTE CONTROLLER
Send out operation signal to the indoor unit. So as to operate the whole unit. (Refer page 6)
AIR INLET (BACK, LEFT SIDE)
AIR OUTLET
Blow out warm air.
Page 5
– 5 –
ENGLISH
Press
Temporary Switch
Non-conductor Stick
INDOOR UNIT INDICATORS
TEMPORARY SWITCH
Use this switch to start and stop when the remote controller does not work. [Use non-conductor stick (example toothpick)]
By pressing the temporary switch, the operation is
done in previously set operation mode.
When the operation is done using the temporary switch
after the power source is turned off and turn on again, the operation is done in automatic mode.
OPERATION INDICATOR
TIMER LAMP
This lamp lights when the timer is working.
OPERATION LAMP
This lamp lights during operation.
FILTER LAMP
When the device is operated for a total of about 200 hours, the FILTER lamp lights to indicate that it is time to clean the filter. The lamp goes out when the (AUTO SWING) button is pressed while the device is on STANDBY MODE”.
Page 6
– 6 –
RESET
˚
CH
˚
CH
Signal Transmission
AUTO
COOL
DEHUMIDIFY
AIR CIRCULATION
FAN
FAN SPEED HI
MED LOW
SLEEPING
STOP (CANCEL)
START (RESERVE)
START/STOP
TIME
TIMER SET
TIMER SELECTOR ON TIMER OFF TIMER
AUTO SWING
SUPER SILENT
SUPER COOLING
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART
REMOTE CONTROLLER
This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter. This unit can be fixed on a wall using the fixture provided. Before fixing it, make sure the indoor unit can be controlled from the remote controller.
Precautions for Use
Do not put the remote controller in the following places.
In direct sunlight.
In the vicinity of a heater.
Handle the remote controller carefully. Do not drop it on the floor,
and protect it from water.
Once the outdoor unit stops, it will not restart for about 3 minutes
(unless you turn the power switch off and on or unplug the power cord and plug it in again).
This is to protect the device and does not indicate a failure.
If you press the FUNCTION selector button during operation, the
device may stop for about 3 minutes for protection.
Transmission sign
The transmission sign blinks when a signal is sent.
Display
This indicates the room temperature selected, current time, timer status, function and intensity of circulation selected.
START/STOP button
Press this button to start operation. Press it again to stop operation.
SLEEP button
Use this button to set the sleep timer.
SUPER SILENT button
Use this button to set silent condition.
SUPER COOLING button
Use this button to set super cooling operation.
AUTO SWING button
Controls the angle of the horizontal air deflector.
TEMPERATURE button
Use this button to raise or lower the temperature setting. (Keep pressed, and the value will change more quickly.)
OFF-TIMER button Select the turn OFF time.
ON-TIMER button Select the turn ON time.
TIME button
Use this button to set and check the time and date.
RESET button
FUNCTION selector
Use this button to select the operating mode. Every time you press it, the mode will change from
(AUTO) to (COOL) to (DEHUMIDIFY)
to
(CIRCULATION) and to (FAN) cyclically.
FAN SPEED selector
This determines the fan speed. Every time you press this button, the intensity of circulation will change from (AUTO) to (HI) to (MED) to (LOW) (during the (FAN) mode, from HI to MED to LOW).
PARALLEL SWING button
Controls the angle of the vertical air deflectors to parallel.
SYMMETRY SWING button
Controls the angle of the vertical air deflectors to symmetry.
TIMER control
Use this button to set the timer.
RESERVE button Time setting reservation.
CANCEL button Cancel time reservation.
Page 7
7
ENGLISH
RESET
AUTOMATIC OPERATION
The device will automatically determine the mode of operation, COOL or DEHUMIDIFY depending on the initial room temperature. The selected mode of operation will not change when the room temperature varies.
CONDITION OF AUTOMATIC OPERATION
Over 27°C COOL
16~27°C
TEMPERATURE
SETTING
FUNCTION
27°C
HIGH at start, LOW after the preset temperature is reached.
-
DEHUMIDIFY
-
INITIAL ROOM
TEMPERATURE (APPROX.)
FAN SPEED
Slightly lower than the room temperature
LOW
The selected mode of operation will not change during the operation even though the room temperature
change.
As the settings are stored in memory in the remote controller, you
only have to press the
(START/STOP) button next time.
Press the FUNCTION selector so that the display indicates the (AUTO) mode of operation.
When AUTO has been selected, the device will
automatically determine the mode of operation COOL or Dehumidify, depending on the initial room temperature and outdoor temperature.
Press the
(START/STOP) button. Operation starts with a beep. Press the button again to stop operation.
You can raise or lower the temperature setting as necessary by maximum of 3°C.
Press the temperature button and the temperature setting will change by 1°C each time.
The preset temperature and the actual room temperature may
vary somewhat depending on conditions.
The display does not indicate the preset temperature in the
AUTO mode. If you change the setting, the indoor unit will produce a beep.
1
°C
START
STOP
Page 8
8
˚
C
RESET
˚
C
COOLING OPERATION
Use the device for cooling when the outdoor temperature is 21-43°C.* If humidity is very high (over 80%) indoors, some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit.
Press the FUNCTION selector so that the display indicates (COOL).
Set the desired FAN SPEED with the (FAN SPEED) button (the display indicates the setting).
(AUTO): The FAN SPEED is HI at first and varies to
MED or LOW automatically when the preset temperature has been reached.
(HI) : Economical as the room will become cool
quickly.
(MED) : Quiet.
(LOW) : More quiet.
Set the desired room temperature with the TEMPERATURE buttons (the display indicates the setting).
The range of 25-28°C is recommended as the room temperature for cooling. If the temperature setting is 27°C, the room temperature will be controlled at around 27°C.
The temperature setting and the actual room temperature may vary somewhat depending on conditions.
Press the (START/STOP) button. Cooling operation starts with a beep. Press the button again to stop operation. The cooling function does not start if the temperature setting is higher than the current room temperature (even though the (OPERATION) lamp lights). The cooling function will start as soon as you set the temperature below the current room temperature.
As the settings are stored in memory in the remote controller, you only have to press the (START/STOP) button next time.
1
2
3
START
STOP
Page 9
9
ENGLISH
RESET
˚
C
˚
C
DEHUMIDIFYING OPERATION
Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work.
Dehumidifying Function
When the room temperature is higher than the temperature setting: The device will dehumidify the room, reducing the room temperature to the preset level. When the room temperature is lower than the temperature setting: Dehumidifying will be performed at the temperature setting slightly lower than the current room temperature, regardless of the temperature setting. The function will stop (the indoor unit will stop emitting air) as soon as the room temperature becomes lower than the setting temperature.
Set the desired room temperature with the TEMPERATURE button (the display indicates the setting).
The range of 20-26°C is recommended as the room temperature for dehumidifying.
°C
Press the (START/STOP) button. Dehumidifying operation starts with a beep. Press the button again to stop operation.
2
As the settings are stored in memory in the remote controller, you
only have to press the
(START/STOP) button next time.
START
STOP
Press the FUNCTION selector so that the display indicates
(DEHUMIDIFY). The FAN SPEED is set at LOW automatically. The FAN SPEED button does not work.
1
Page 10
– 10 –
FAN OPERATION
You can use the device simply as an air circulator. Use this function to dry the interior of the indoor unit at the end of summer.
Press the FUNCTION selector so that the display indicates (FAN).
Press the (FAN SPEED) button.
Press the (START/STOP) button. Fan operation starts with a beep. Press the button again to stop operation.
1 2
START
STOP
RESET
Page 11
– 11 –
ENGLISH
RESET
˚
C
˚
C
CIRCULATION OPERATION
Press the FUNCTION selector so that the display indicates
(CIRCULATE).
Press the FAN SPEED button and select the desired FAN SPEED (the display indicates your choice).
Press the temperature control button to set to the desired temperature.
Press the
(START/STOP) button. Circulating operation
starts with a beep. Press the button again to stop operation.
As the settings are stored in memory in the remote controller,
you only have to press the
(START/STOP) button next time.
2
1
3
START
STOP
Page 12
– 12 –
SUPER COOLING
Press the button.
Operation start with a signal received sound “beep”.
Unit will be forced operate in (COOL) with SUPER HI fan
speed for 20 minutes. Indicator appear during this period while temperature and fan speed setting display remain unchanged. (Operation lamp at indoor unit is blinking).
After 20 minutes, operation lamp stop blinking and indicator
will disappear while unit will be in
(COOL) mode.
Temperature and fan speed will change to previous setting.
Air blow sound will be slightly high due to forced operation.
1
NOTE
(1) OFF TIME setting : OFF timer will be a priority over the
SUPER COOLING operation time.
(2) ON TIME setting : SUPER COOLING operation will be a
priority over the ON timer operation time.
CANCELLATION of SUPER COOLING Operation
Cancel Condition
Operation mode after cancel
Press or OFF timer time is up
Stop operation
key press
DEHUMIDIFYING operation
Press or
Press or
Press or
Press or
Press or
20 minutes time is up
Normal COOLING operation
˚
C
RESET
˚
C
Page 13
– 13 –
ENGLISH
˚
C
RESET
˚
C
SUPER SILENT
Press the button.
Operation start with a signal received sound beep”.
Unit will be forced operate in any operation mode as before
with SUPER SILENT fan speed. The indication of operation mode, temperature setting, fan speed and timer value on remote controller will remain no change.
1
CANCELLATION of SUPER SILENT Operation
Cancel Condition
Operation mode after cancel
Press button. OFF timer time is up Sleeping timer time is up
Stop operation
Press SUPER COOL button
SUPER COOL operation
Press button
Press SUPER SILENT button.
Next fan speed operation
Existing operation mode
NOTE:
Under SUPER SILENT operation and quiet environment, phenomena like flowing noise of refrigerant in the refrigerating cycle may occur, but this is normal for the operation.
Page 14
14
RESET
TIME, DAY, MONTH (current time, day, month)
OFF TIMER
ON TIMER
RESERVE
CANCEL
HOW TO SET THE TIMER
ON/OFF-Timer
The device will turn on (off) and off (on) at the designated times.
The switching occurs first at the preset time that comes earlier.
The arrow mark appearing on the display indicates the sequence of switching operations.
1
Press the (ON-OFF)
button so that the (OFF) mark blinks.
OFF-Timer
You can set the device to turn off at the present time.
After you change the batteries;
How to Cancel Reservation
Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and press the (CANCEL) button. The (RESERVED) sign goes out with a beep and the (TIMER) lamp turns off on the indoor unit.
1
Set the current month and
day with the TIMER control button.
1
Press the (OFF-TIMER)
button. The (OFF) mark blinks on the display.
1
Press the (ON-TIMER)
button the (ON) mark blinks on the display.
2
Set the turn-off time
with the TIMER control button. Press the (RESERVE) button.
3
Press the (ON-
TIMER) button so that the (OFF) mark lights and the (ON) mark blinks.
NOTE
You can set only one of the OFF-timer, ON-timer and ON/OFF-timer.
ON-Timer
Time, Day, Month
The device will turn on
at the designated times.
M D
M D
AM
STOP
Start
AM
Start
Stop
PM
Start Stop
PM
AM
PM
Page 15
15
ENGLISH
3
Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and
press the (RESERVE) button. The (OFF) mark starts lighting instead of flashing and the sign (RESERVED) lights. A beep occurs and the (TIMER) lamp lights on the indoor unit.
The time indication will disappear
automatically in 1 second.
To check the current time setting,
press the (TIME) button twice.
The setting of the current time is now complete.
The timer may be used in three ways: off-timer, on-timer, and ON/OFF (OFF/ON)-timer. Set
the current time at first because it serves as a reference.
As the time settings are stored in memory in the remote controller, you only have to press
the (RESERVE) button in order to use the same settings next time.
2
Set the
(TIME) button.
3
Set the current time with the
TIMER control button.
Example: The current time is 1:30 p.m.
2
Set the turn-off time with the
TIMER control button.
The setting of turn-off time is now complete.
Example: The device will turn off at 11:00p.m.
Example: The device will turn on, early so that the preset temperature be almost reached at 7:00 a.m. The setting of the turn-on time is now complete.
4
Set the turn-on time with the
TIMER control button.
5
Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and
press the (RESERVE) button. The (ON) mark starts lighting instead of flashing and the (RESERVED) sign lights. A beep occurs and the (TIMER) lamp lights on the indoor unit.
3
Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and
press the (RESERVE) button. The (ON) mark starts lighting instead of flashing and the (RESERVED) sign lights. A beep occurs and the (TIMER) lamp lights on the indoor unit.
2
Set the turn-on time with the
TIMER control button.
Example: For heating, the device will turn off at 10:30p.m., and then turn on early so that the preset temperature be almost reached at 7.00a.m.; for cooling and dehumidifying, it will simply turned on at 7.00a.m. The settings of the turn on/off times are now complete.
4
Press the (TIME) button again.
The time indication starts lighting instead of flashing.
PM PM
AM
PM
PM
PM
AM
AM
AM
AM
PM
PM
Page 16
16
HOW TO SET THE SLEEP TIMER
1
Set the ON-timer.
Set the current time at first if it is not set before (see the pages for setting the current time). Press the (SLEEP) button, and the display changes as shown below.
Mode
Sleep timer
Indication
1 hour 2 hours 3 hours 7 hours
Sleep timer off
44 44
1
Sleep Timer: The device will continue working for the designated number of hours and then turn off. Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and press the SLEEP button. The timer information will be displayed on the remote controller. The TIMER lamp lights with a beep from the indoor unit. When the sleep timer has been set, the display indicates the turn-off time.
Example: If you set 3 hours sleep time at 11:38 p.m., the turn-off time is 2:38 a.m.
2
Press the (SLEEP) button and set the sleep timer.
The device will be turned off by the sleep timer and turned on by on-timer.
How to Cancel Reservation
Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and press the (CANCEL) button. The (RESERVED) sign goes out with a beep and the (TIMER) lamp turns off on the indoor unit.
Example:
In this case, the device will turn off in 2 hours (at 1:38 a.m.) and starts at 6:00 a.m. next morning.
SLEEP
H
H
AM
AM
Sleep
timer
Start
H
Page 17
17
ENGLISH
Cooling
and
dehumidifying
Explanation of the sleep timer
The device will control the FAN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and good for people’s health. You can set the sleep timer to turn off after 1, 2, 3 or 7 hours. The FAN SPEED and room temperature will be controlled as shown below.
Function Operation
The settings of room temperature and circulation are varied.
Fan
Operation with the sleep timer
If date or current time is not set, sleep timer can not be set.
If you set the sleep timer after the off-, on/off- or off/on-timer has been set, the sleep timer
becomes effective instead of the off-, on/off- or off/on-timer set earlier.
You can not set other timer during sleep timer operation.
After sleep timer time is up and when press sleep button again, the sleep timer will be set as
last setting.
Sleep timer effective only once.
NOTE
The room temperature will be controlled 2°C above the temperature and the FAN SPEED will be set to LOW setting 1 hour after the setting of the sleep timer.
Sleep timer set
1 hour
3 hours later
7 hours later
2 hours later
6 hours later
Page 18
18
ADJUSTING THE AIR DEFLECTOR
1
2
Adjustment of the conditioned air in the left and right directions.
If the (AUTO SWING) button is pressed once,
the horizontal air deflector swings up and down. If the button is pressed again, the deflector stops in its current position. Several seconds (about 6 seconds) may be required before the deflector starts to move.
Use the horizontal air deflector within the adjusting range
shown on the right.
When the operation is stopped, the horizontal air deflector
moves and stops at the position where the air outlet closes.
Adjustment of the conditioned air in the upward and downward directions.
The horizontal air deflector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The deflector can be swung up and down continuously and also set to the desired angle using the (AUTO SWING) button.
If the (PARALLEL SWING) button is pressed
once, the vertical air deflectors swing left and right to parallel. If the button is pressed again, the deflectors stop in their current position. Several second (about 6 seconds) may be required before the deflectors start to move.
If the (SYMMETRY SWING) button is pressed
once, the vertical air deflectors swing left and right to symmetry. If the button is pressed again, the deflectors stop in their current position. Several seconds (about 6 seconds) may be required before the deflectors start to move.
CAUTION
In Cooling operation, do not keep the horizontal and
vertical air deflector swinging for a long time. Some dew may form on the horizontal and vertical air deflector and dew may drop.
PARALLEL SWING
SYMMETRY SWING
PARALLEL SWING
SYMMETRY SWING
Horizontal air deflector
RESET
Page 19
19
ENGLISH
HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER
1
Remove the cover as shown in the figure and take out the old batteries.
=
2
Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case.
1. Do not use new and old batteries, or different kinds of batteries together.
2. Take out the batteries when you do not use the remote controller for 2 or 3 months.
CAUTION
Push and pull to the direction of arrow
Page 20
20
THE IDEAL WAYS OF OPERATION
Suitable Room Temperature Install curtain or blinds
Ventilation Effective Usage Of Timer
Do Not Forget To Clean The Air Filter
Please Adjust Suitable Temperature
For Baby And Children
Warning
Freezing temperature is bad for health and a waste of electric power.
It is possible to reduce heat entering the room through windows.
At night, please use the sleep timer operation mode, together with your wake up time in the morning. This will enable you to enjoy a comfortable room temperature. Please use the timer effectively.
Dusty air filter will reduce the air volume and the cooling efficiency. To prevent from wasting electric energy, please clean the filter every 2 weeks.
Please pay attention to the room temperature and air flow direction when operating the unit for baby, children and old folks who have difficulty in movement.
Caution
Do not close the room for a long period of time. Occasionally open the door and windows to allow the entrance of fresh air.
Page 21
21
ENGLISH
FOR USER’S INFORMATION
The Air Conditioner And The Heat Source In The Room
Not Operating For A Long Time
When Lightning Occurs
Caution
If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
When the indoor unit is not to be used for a long period of time, please switch off the power from the mains. If the power from mains remains “ON”, the indoor unit still consumes about 8W in the operation control circuit even if it is in “OFF” mode.
Warning
To protect the whole unit during lightning, please stop operating the unit and remove the plug from the socket.
OFF
Interference From Electrical Products
Inverter-type fluorescent lamp.
To prevent interference, place at least 1m away.
TV
Caution
To avoid noise interference, please place the indoor unit and its remote controller at least 1m away from electrical products.
UV-LED
UV-LED will be “ON” when the START/STOP button is pressed. Light UV glare is visible when the UV­LED is “ON” and this is normal (not malfunction).
Page 22
22
ATTACHING THE AIR CLEANSING FILTERS
1
Open the front panel.
Pull up the front panel by holding it at both sides
with both hands.
2
Remove the filter.
Push upward to release the claws and pull out the
filter.
3
Attaching the air cleansing filters to the filter.
Attach the air cleansing filters to the frame by gently
compress its both sides and release after insertion into filter frame.
4
Attach the filters.
Attach the filters by ensuring that the surface written
FRONT is facing front.
After attaching the filters, push the front panel at
three arrow portion as shown in figure and close it.
Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply.
CAUTION
CAUTION
Do not bend the air cleansing filter as it may cause damage to the structure.
NOTE
In case of removing the air cleansing filters, please follow the above procedures.
The cooling capacity is slightly weakened and the cooling speed becomes slower when the air cleansing
filters are used. So, set the fan speed to "HIGH" when using it in this condition.
Air cleansing filters are not washable, clean by using vacuum cleaner, expose under sunlight for a day
and can be use up to 1 year. Type number for this air cleansing filter is <SPX-CFH13>. Please use this number for ordering when you want to renew it.
Do not operate the air conditioner without filter. Dust may enter the air conditioner and fault may occur.
Claws
(4 places)
Page 23
23
ENGLISH
MAINTENANCE
Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply.
1. AIR FILTER
Clean the air filter, as it removes dust inside the room. In case the air filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced. Further, noise may occur. Be sure to clean the filter following the procedure below.
CAUTION
1
Open the front panel and remove the filter
Gently lift and remove the air cleansing filter
from the air filter frame.
2
Vacuum dust from the air filter and air cleansing filter using vacuum cleaner. If there is too much dust, rinse under running tap water and gently brush it with soft bristle brush. Allow filters to dry in shade.
3
Re-insert the air cleansing filter to the filter
frame. Set the filter with FRONT mark facing front, and slot them into the original state.
After attaching the filters, push the front panel
at three arrow portions as shown in figure and close it.
CAUTION
Do not wash with hot water at more than 40°C. The filter may shrink.
When washing it, shake off moisture completely and dry it in the shade; do not expose it directly to
the sun. The filter may shrink.
Do not use detergent on the air cleansing filter as some detergent may deteriorate the filter electrostatic
performance.
PROCEDURE
NOTE:
Air cleansing filter should be cleaned every month or sooner if noticeable loading occurs. When used
overtime, it may loose its deodorizing function. For maximum performance, it is recommended to replace it every 1 year depending on application requirements.
Page 24
24
2. Washable Front Panel
Remove the front panel and wash with clean
water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water.
When front panel is not removed, wipe it with
a soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth.
Wipe the water thoroughly.
If water remains at indicators or signal receiver of indoor unit, it causes trouble.
Method of removing the front panel. Be sure to hold the front panel with both hands to detach and attach it.
CAUTION
Do not splash or direct water to the body of the unit when cleaning
it as this may cause short circuit.
Never use hot water (above 40°C), benzine, gasoline, acid, thinner or
a brush, because they will damage the plastic surface and the coating.
Removing the Front Panel
When the front panel is fully opened with
both hands, push the right arm to the inside to release it, and while closing the front panel slightly, put it out forward.
Attaching the Front Panel
Move the projections of the left and right
arms into the Flanges in the unit and securely insert them into the holes.
Flange
Hole
Projection
Attaching the negative ion stick to the filter frame.
Put the negative ion stick to the lower hooks and
install it so as to push up the upper hooks at the left side of front cover. (Negative ion provided with this unit = 1 piece)
Upper hook
negative ion stick
Lower hook
Page 25
25
ENGLISH
3. MAINTENANCE AT BEGINNING OF LONG OFF PERIOD
Run the unit by setting the operation mode to
(COOL), the temperature to 32°C and the fan speed to HI for about half a day on a fine day, and dry the whole of the unit.
Switch off the power plug.
1
2
3
REGULAR INSPECTION
PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVICE PERSONAL EITHER EVERY HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT OR SERVICE SHOP.
Is the earth line disconnected or broken?
Is the mounting frame seriously affected by rust and is the outdoor unit tilted or unstable?
Is the plug of power line firmly plugged into the socket? (Please ensure no loose contact between them).
Air
Blow
Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply.
CAUTION
Confirm
Note :
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 26
26
AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY
WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS.
When it does not operate
Is the fuse all right?
Is the voltage extremely high or low?
Is the circuit breaker ON?
Was the air filter cleaned?
Does sunlight fall directly on the outdoor unit?
Is the air flow of the outdoor unit obstructed?
Are the doors or windows opened, or is there any source of
heat in the room?
Is the set temperature suitable?
CONDITION CHECK THE FOLLOWING POINTS
Notes
In quiet operation or stopping the operation, the following phenomena
may occassionally occur, but they are not abnormal for the operation. (1) Slight flowing noise of refrigerant in the refrigerating cycle. (2) Slight rubbing noise from the fan casing which is cooled and then
gradually warmed as operation stops.
The odor will possibly be emitted from the room air conditioner because
the various odor, emitted by smoke, foodstuffs, cosmetics and so on, sticks to it. So the air filter and the evaporator regularly must be cleaned to reduce the odor.
Please contact your sales agent immediately if the air conditioner still fails to operate normally after the above inspections. Inform your agent of the model of your unit, production number, date of installation. Please also inform him regarding the fault.
Power supply shall be connected at the rated voltage, otherwise the unit will be broken or could not reach the specified capacity.
When it does not cool well When it does not hot well
Page 27
27
ENGLISH
MEMO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Please note: On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness fluctuation may occur. This is of no consequence. The conditions of the local Power Supply Companies are to be observed.
Minimum Maximum
Indoor
Dry bulb °C21 32
Wet bulb °C15 23
Outdoor
Dry bulb °C21 43
Wet bulb °C15 26
Note
Avoid to use the room air conditioner for cooling operation when the outside temperature is below
21°C (70°F). The recommended maximum and minimum operating temperatures of the hot and cold sides should be as below:
Cooling
Page 28
28
MEMO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Page 29
– 29 –
BAHASA MALAYSIA
UNIT BERASINGAN
UNIT DALAM BILIK/UNIT LUAR BILIK
UNIT LUAR BILIK
UNIT DALAM BILIK
RAS-30CX9S
MODEL
RAS-30CX9S/RAC-30CX9
Instruction manual Page 1~28
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
Arahan pengendalian
Muka surat 29~56 Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi dan mengelakkan masalah untuk jangka masa yang lama, sila baca arahan ini sepenuhnya.
RAC-30CX9
Page 30
– 30 –
Sebelum menggunakan penyaman udara baca dengan teliti “Perkara yang perlu diambil perhatian” untuk mengetahui cara pengendalian yang betul.
Ambil perhatian terhadap perkara yang bertanda “ Amaran” dan “ Perhatian”. Perkara dalam ruangan “Amaran” adalah perkara yang boleh membawa kesan maut atau kecederaan apabila berlaku kesilapan, manakala perkara dalam ruangan “Perhatian” boleh mendatangkan kesan yang serius. Sila patuhi perkara tersebut untuk menjaga keselamatan.
Tanda-tanda di bawah membawa makna seperti berikut.
Selepas membaca, tolong simpan buku ini dengan baik.
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN UNTUK KESELAMATAN
Pastikan dawai bumi dipasang.
Tanda ini bermaksud langkah yang perlu dilakukan.
Tanda ini bermaksud langkah yang ditegah.
Jangan membina semula unit. Pembinaan semula yang dilakukan sendiri mungkin boleh menyebabkan kebocoran air, kemalangan, kejutan elektrik atau kebakaran.
Minta wakil jualan atau juruteknik untuk melakukan kerja pemasangan. Pemasangan yang dilakukan dengan sendiri mungkin boleh menyebabkan kebocoran air, kejutan elektrik dan kebakaran.
Tolong pasangkan dawai bumi. Jangan pasangkan dawai bumi pada paip gas, paip air, konduktor kilat dan dawai bumi bagi telefon. Pembumian yang tidak sempurna membawa kemungkinan berlakunya kejutan elektrik.
Pasangkan alat pemutus litar semasa litar pintas mengikut keadaan tempat pemasangan. Jika tidak memasang alat ini, terdapat kemungkinan berlaku kejutan elektrik.
Jangan pasang di tempat yang terdapat gas mudah terbakar kerana kebocoran gas ke sekeliling unit luar bilik akan menyebabkan kebakaran.
Pastikan air dapat mengalir dengan lancar semasa memasang salur air.
AMARAN
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PEMASANGAN
PERHATIAN
!
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN SEMASA MENGALIH DAN MEMBAIKI
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PENGENDALIAN
Jangan biarkan badan terdedah kepada udara sejuk dalam jangka masa panjang demi menjaga kesihatan.
A
M
A R A N
Jika terdapat perkara luar biasa (berbau hangus), hentikan operasi penyaman udara dan keluarkan plag bekalan kuasa. Hubungi wakil jualan. Jika teruskan operasi, kemalangan, kejutan elektrik dan kebakaran mungkin berlaku.
Hubungi wakil jualan untuk membaiki kerosakan. Membaiki kerosakan dengan sendiri boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran.
Hubungilah wakil jualan jika anda hendak mengalihkan penyaman udara untuk dipasang di tempat lain. Pengalihan dan pemasangan semula dengan sendiri yang tidak sempurna boleh mengakibatkan kejutan elektrik dan kebakaran.
Jangan masukkan jari, ranting atau benda-benda yang asing ke dalam lubang udara masuk atau lubang udara keluar kerana kipas yang berpusing dengan laju dalam unit penyaman boleh membahayakan. Sebelum kerja pembersihan, pastikan operasi penyaman udara dihentikan dan suis bekalan kuasa dipadamkan.
Padamkan penyaman udara semasa berlaku kilat dan cabutkan plag bagi mengelakkan kemalangan.
Jangan gunakan logam atau loyang sebagai dawai fius bagi mengelakkan kemalangan atau kebakaran.
A
M
A R A N
Unit ini dilengkapi dengan UV LED yang memancarkan cahaya ultra ungu. ELAKKAN PENDEDAHAN TERUS KE MATA.
Page 31
– 31 –
BAHASA MALAYSIA
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PENGENDALIAN
Jangan sentuh suis bekalan kuasa dengan tangan yang basah untuk mengelakkan kejutan elektrik.
Jika beroperasi bersama peralatan pembakaran, pastikan udara segar sentiasa beredar masuk untuk membekalkan oksigen yang cukup.
Jangan halakan udara yang keluar dari penyaman udara ini ke arah peralatan pembakaran kerana akan menyebabkan pembakaran tidak lengkap.
Jangan gunakan aerosol atau penyembur rambut bedekatan dengan unit dalam bilik. Bahan kimia ini boleh melekat pada sirip petukaran kepanasan dan menyekat penyejatan pengaliran air kepada pan pengaliran. Air akan jatuh pada kipas tangential dan menyebabkan air menyimbah dari unit dalam bilik.
Sentiasa pastikan alat pemasangan adalah kukuh dan tiada kerosakan untuk mengelakkan unit luar bilik daripada terjatuh.
Jangan pancurkan air ke atas penyaman udara semasa membersihkannya kerana mungkin mengakibatkan berlakunya litar pintas.
Jangan pasangkan penyaman udara untuk jangka masa yang panjang semasa pintu dan tingkap terbuka (kelembapan dalam bilik melebihi 80%), serta semasa pengawal aliran udara hala ke bawah atau pengawal aliran udara beroperasi secara automatik. Jika tidak, air akan terkondensasi pada pengawal aliran udara mendatar dan akan menitis ke bawah dan membasahi perkakas rumah.
Jika terdapat sumber haba yang melebihi kapasiti penyaman udara (terdapat terlalu ramai orang atau menggunakan alat pemanasan), suhu dalam bilik tidak akan mencapai suhu yang ditetapkan.
Jangan berdiri di atas unit luar bilik atau meletakkan beban di atasnya.
Sila padamkan suis dan cabutkan plag semasa membersihkan penyaman udara kerana kipas dalam penyaman udara yang berpusing dengan laju boleh mencederakan.
Jika tidak menggunakan penyaman udara untuk jangka masa yang panjang, sila cabutkan plag demi keselamatan.
P E R H A T
I A N
Jangan gunakan alat ini sebagai tempat menyimpan makanan, haiwan dan tumbuhan, peralatan canggih, barangan seni dan ubat-ubatan.
Jangan letakkan bekas yang mengandungi air (seperti pasu bunga) kerana jika air tertumpah ke dalam unit, ini boleh mengakibatkan kejutan elektrik.
Jangan letakkan haiwan atau tumbuhan di tempat angin bertiup keluar kerana akan mendatangkan kesan buruk terhadap haiwan atau tumbuhan.
Alat ini tidak sesuai digunakan oleh kanak-kanak atau mereka yang kurang upaya melainkan jika mereka telah diawasi oleh orang yang bertanggungjawab untuk memastikan mereka boleh menggunakan alat ini dengan selamat.
Kanak-kanak haruslah dijaga untuk memastikan mereka tidak bermain dengan alat ini.
Page 32
– 32 –
UNIT LUAR BILIK
1150
925
MODEL
RAS-30CX9S
RAC-30CX9
333
875
245
315
LUBANG UDARA MASUK (SEBELAH KIRI DI BELAKANG)
LUBANG UDARA KELUAR
Mengeluarkan udara panas.
UNIT DALAM BILIK
NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN
PENAPIS UDARA
Menghalang habuk masuk ke dalam unit dalam bilik. (Lihat mukasurat 47)
PANEL DEPAN (LUBANG UDARA MASUK)
LAMPU PENANDA UNIT DALAM BILIK
Menunjukkan keadaan operasi. (Lihat mukasurat 31)
PENGAWAL ALIRAN UDARA MENDATAR DAN MENEGAK (LUBANG UDARA KELUAR)
(Lihat mukasurat 39)
ALAT KAWALAN JAUH
Memberi isyarat kepada unit dalam bilik untuk mengawal operasi penyaman udara. (Lihat mukasurat 32)
NOMBOR SIRI DAN UKURAN LUAR
LEBAR (mm) TINGGI (mm)
TEBAL (mm)
Page 33
– 33 –
BAHASA MALAYSIA
Press
Suis Sementara
Non-conductor Stick
Non-conductor Stick
SUIS SEMENTARA
Suis ini digunakan apabila alat kawalan jauh tidak dapat beroperasi. (Gunakan kayu penebat (contoh: pencungkil gigi)
Setelah menyelaraskan suis sementara, penyaman udara
akan beroperasi dalam mode operasi yang terdahulu
ditetapkan.
Tekan suis sementara sekali lagi apabila suis bekalan
kuasa ditukar dari “OFF” kepada “ON”, dan penyaman
udara akan beroperasi dalam mode automatik.
BAHAGIAN OPERASI
LAMPU PEMASA
Lampu ini bernyala apabila menggunakan fungsi pemasa.
LAMPU OPERASI
Lampu ini bernyala semasa unit beroperasi.
LAMPU PENAPIS UDARA
Apabila unit ini telah beroperasi selama 200 jam, lampu penapis udara akan menyala sebagai peringatan untuk membersihkan penampis udara. Lampu ini akan terpadam apabila butang (peredaran automatik) ditekan sementara unit dalam keadaan STANDBY MODE”.
BAHAGIAN PENUNJUK UNIT DALAM BILIK
Page 34
– 34 –
RESET
˚
CH
˚
CH
Signal Transmission
AUTOMATIK
PENDINGINAN
PENGERINGAN
PEREDARAN UDARA
KIPAS
KELAJUAN KIPAS TINGGI
SEDERHANA RENDAH
TIDUR
BERHENTI (CANCEL)
MULA (SIMPAN)
MULA/BERHENTI
MASA
TETAPAN PEMASA
PILIH PEMASA PEMASA - ON PEMASA - OFF
PEREDARAN AUTOMATIK
SENYAP SUPER
PENDINGINAN SUPER
PEREDARAN SELARI
PEREDARAN SIMETRI
NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN
ALAT KAWALAN JAUH
Alat ini mengawal operasi unit dalam bilik. Lingkungan kawalan adalah kira-kira 7 meter. Jika pencahayaan dalam bilik telah dikawal secara elektronik, lingkungan kawalan mungkin akan menjadi lebih dekat. Alat ini boleh diletakkan di dinding dengan menggunakan pemegang yang dibekalkan. Sebelum meletakkannya, pastikan unit dalam bilik (penyaman udara) boleh dikawal dari alat kawalan jauh.
Pemancar Isyarat
Pemancar isyarat akan berkelip apabila isyarat dipancarkan.
Paparan
Bahagian ini menunjukkan suhu bilik yang dipilih, waktu semasa, status pemasa, fungsi dan tekanan peredaran yang dipilih.
Butang MULA/BERHENTI
Tekan butang ini untuk memulakan operasi penyaman udara. Tekan sekali lagi untuk berhenti.
Butang TIDUR
Gunakan butang ini untuk menentukan pemasa.
Butang SENYAP SUPER
Gunakan butang ini untuk memilih operasi dalam keadaan senyap.
Butang PENDINGINAN SUPER
Gunakan butang ini untuk memilih operasi pendinginan super.
Butang PENYELARAS ARAH ALIRAN UDARA AUTOMATIK
Menyelaras sudut arah aliran udara mendatar.
Butang SUHU
Gunakan butang ini untuk menaik atau merendahkan suhu tetapan. (Tekan secara berterusan, nilai suhu akan berubah lebih cepat.)
Butang Pemasa-OFF Untuk memilih pemasa-OFF.
Butang Pemasa-ON Untuk memilih pemasa-ON.
Butang MASA
Gunakan butang ini untuk mengatur dan memeriksa masa dan tarikh.
Butang PENGATURAN SEMULA
Pemilih FUNGSI
Gunakan butang ini untuk memilih operasi. Setiap kali anda menekannya, operasi akan bertukar dari
(AUTO) ke (DINGIN) ke (KERING) ke
(PEREDARAN) dan ke (KIPAS) yang berputar.
Pemilih KELAJUAN KIPAS
Butang ini adalah untuk memilih kelajuan kipas. Setiap kali anda menekan butang ini, tekanan peredaran akan bertukar dari
(AUTO) ke (TINGGI) ke (SEDERHANA) ke (RENDAH) (ketika mode (KIPAS), dari TINGGI ke SEDERHANA ke RENDAH.)
Butang PENYELARAS ARAH ALIRAN UDARA SELARI
Menyelaras sudut arah aliran udara antara menegak dan selari.
Butang PENYELARAS ARAH ALIRAN UDARA SIMETRI
Menyelaras sudut arah aliran udara antara menegak dan simetri.
Pengawal PEMASA
Gunakan butang ini untuk mengatur pemasa.
Butang Simpan Penyelarasan masa simpanan.
Butang Pembatalan Pembatal masa simpanan.
Langkah berjaga-jaga dalam Penggunaan
Jangan letakkan alat kawalan jauh di tempat-tempat berikut.
Terdedah secara terus kepada cahaya matahari.
Berdekatan dengan pemanas.
Pegang alat kawalan jauh dengan berhati-hati. Jangan biarkan alat ini terjatuh ke lantai dan lindungi dari terkena air.
Sebaik saja unit luar berhenti, ia tidak akan beroperasi semula dalam jangka masa 3 minit (kecuali anda padamkan suis bekalan kuasa dan cabutkan plag kemudian pasangkan semula plag). Ini adalah untuk melindungi unit ini dan bukan menandakan sebarang kerosakan.
Jika anda menekan butang pemilih FUNGSI ketika penyaman udara beroperasi, unit luar akan berhenti kira-kira 3 minit sebagai perlindungan.
Page 35
35
BAHASA MALAYSIA
RESET
CONDITION OF AUTOMATIC OPERATION
OPERASI AUTOMATIK
Unit secara automatik akan menentukan operasi Pendinginan atau Pengeringan bergantung kepada suhu bilik awal. Operasi yang dipilih tidak akan berubah apabila suhu bilik berubah-ubah.
Disebabkan tetapan telah disimpan di dalam memori di dalam
alat kawalan jauh, anda hanya perlu menekan butang
(MULA/
BERHENTI) pada masa yang akan datang.
Anda boleh menaik atau merendahkan tetapan suhu mengikut keperluan dengan maksimum 3°C.
Tekan butang suhu dan tetapan suhu akan berubah 1°C setiap kali menekan.
Suhu yang telah ditetapkan dan suhu asal bilik mungkin akan
berubah, bagaimanapun ia bergantung kepada keadaan.
Paparan tidak akan menunjukkan suhu tetapan ketika mode
AUTO. Jika anda menukar tetapan tersebut, unit penyaman udara akan mengeluarkan bunyi “beep”.
1
MULA
BERHENTI
Mode operasi yang telah dipilih tidak akan berubah walaupun suhu bilik berubah.
SYARAT OPERASI AUTOMATIK
Melebihi 27°C PENDINGINAN
16 ~ 27°C
FUNGSI
27°C
Lebih rendah sedikit dari suhu bilik.
PERLAHAN
KELAJUAN KIPAS
TINGGI pada permulaan, RENDAH setelah suhu tetapan dicapai.
-
PENGERINGAN
-
SUHU BILIK AWAL
(LEBIH KURANG)
TETAPAN SUHU
Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjukkan operasi
(AUTO).
Apabila AUTO telah dipilih, unit secara automatik akan
menunjukkan operasi PENDINGINAN atau PENGERINGAN bergantung kepada suhu semasa bilik dan suhu luar bilik.
Tekan butang
(MULA/BERHENTI).
Unit akan mula beroperasi dengan bunyi “beep”.
Tekan butang sekali lagi untuk menghentikan operasi.
°C
Page 36
36
˚
C
RESET
˚
C
OPERASI PENDINGINAN
Gunakan unit ini untuk pendinginan apabila suhu luar ialah 21-43°C.* Jika pengeringan adalah terlalu tinggi (melebihi 80%) di dalam bilik, titisan air akan kelihatan pada jeriji unit luar.
Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjukkan
(PENDINGINAN).
Tetapkan KELAJUAN KIPAS yang dikehendaki dengan butang
(KELAJUAN KIPAS) (paparan akan menunjukkan tetapan).
(AUTO) : KELAJUAN KIPAS pada permulaan ialah
TINGGI dan ia akan berubah kepada SEDERHANA atau RENDAH secara automatik apabila suhu tetapan dicapai.
(TINGGI) : Lebih ekonomi untuk pendinginan bilik
secara pantas.
(SEDERHANA) : Perlahan.
(RENDAH) : Lebih Perlahan.
Tetapkan suhu bilik yang dikehendaki dengan butang SUHU (paparan akan menunjukkan tetapan).
Jarak di antara 25-28°C adalah suhu bilik yang disyorkan untuk pendinginan. Jika tetapan suhu ialah 27°C, suhu bilik akan dikawal sekitar 27°C.
Tetapan suhu dan suhu bilik yang biasa mungkin akan berbagai, bagaimanapun ia adalah bergantung kepada keadaan.
Tekan butang
(MULA/BERHENTI).Operasi pendinginan bermula dengan bunyi “beep”. Tekan butang sekali lagi untuk menghentikan operasi. Operasi pendinginan tidak akan bermula jika tetapan suhu lebih tinggi daripada suhu semasa yang ada
di dalam bilik (walaupun lampu
(OPERASI) menyala). Fungsi pendinginan akan bermula sebaik sahaja anda membuat tetapan suhu di bawah suhu semasa bilik berkenaan.
1
2
Disebabkan tetapan telah disimpan di dalam memori di dalam alat
kawalan jauh, anda hanya perlu menekan butang
(MULA/
BERHENTI) pada masa yang akan datang.
3
MULA
BERHENTI
Page 37
37
BAHASA MALAYSIA
RESET
˚
C
˚
C
OPERASI PENGERINGAN
Gunakan unit ini untuk pengeringan apabila suhu bilik melebihi 16°C. Apabila ia di bawah 15°C, fungsi pengeringan tidak akan berlaku.
Fungsi Pengeringan
Apabila suhu bilik adalah lebih tinggi daripada suhu tetapan: Unit akan mengering dan mengurangkan suhu bilik kepada tahap yang telah ditetapkan. Apabila suhu bilik lebih rendah daripada suhu tetapan: Pengeringan akan beroperasi dengan menetapkan suhu lebih rendah sedikit daripada suhu bilik semasa, bergantung pada nilai suhu yang ditetapkan. Fungsi ini akan berhenti (penyaman udara berhenti mengeluarkan udara) sebaik sahaja suhu bilik menjadi lebih rendah dari suhu tetapan.
Disebabkan tetapan telah disimpan di dalam memori di dalam alat
kawalan jauh, anda hanya perlu menekan butang
(MULA/
BERHENTI) pada masa yang akan datang.
Tetapkan suhu bilik yang dikehendaki dengan butang SUHU (paparan akan menunjukkan tetapan).
Jarak di antara 20-26°C adalah suhu bilik yang disyorkan untuk pengeringan.
2
Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjukkan (PENGERINGAN). KELAJUAN KIPAS telah ditetapkan RENDAH secar automatik. Butang KELAJUAN KIPAS tidak beroperasi.
1
Tekan butang (MULA/BERHENTI).Operasi pengeringan bermula dengan bunyi “beep”. Tekan butang sekali lagi untuk menghentikan operasi.
MULA
BERHENTI
°C
Page 38
– 38 –
RESET
OPERASI KIPAS
Anda boleh menggunakan unit ini sama seperti pemutar udara. Gunakan fungsi ini untuk mengeringkan bahagian dalam penyaman udara pada penghujung musim panas.
Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjukkan
(KIPAS).
Tekan butang
(KELAJUAN KIPAS).
Tekan butang
(MULA/BERHENTI).Operasi pengeringan bermula dengan bunyi “beep”. Tekan butang sekali lagi untuk menghentikan operasi.
2
1
MULA BERHENTI
Page 39
– 39 –
BAHASA MALAYSIA
RESET
˚
C
˚
C
OPERASI PEREDARAN UDARA
Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjukkan
(PEREDARAN).
Tekan butang KELAJUAN KIPAS dan pilih KELAJUAN KIPAS yang diingini (paparan akan menunjukkan pilihan anda).
Tekan butang kawalan suhu untuk tetapan suhu yang diingini.
Disebabkan tetapan telah disimpan di dalam memori di dalam alat
kawalan jauh, anda hanya perlu menekan butang
(MULA/
BERHENTI) pada masa yang akan datang.
MULA
BERHENTI
Tekan butang (MULA/BERHENTI).Operasi peredaran udara bermula dengan bunyi “beep”. Tekan butang sekali lagi untuk menghentikan operasi.
2
1
3
Page 40
– 40 –
˚
C
RESET
˚
C
PENDINGINAN SUPER
Tekan butang .
Operasi akan bermula dengan isyarat penerimaan yang
berbunyi “beep”.
Unit akan dipaksa beroperasi dalam operasi
(PENDINGINAN) dengan kelajuan SUPER HI selama 20 minit. Penanda
akan muncul ketika ini dan paparan tetapan suhu dan kelajuan kipas tidak berubah. (Lampu operasi pada penyaman udara akan berkelip).
Selepas 20 minit, lampu operasi berhenti berkelip dan penanda
akan hilang sementara unit akan berubah ke operasi (PENDINGINAN). Penetapan suhu dan kelajuan kipas akan berubah seperti sebelumnya.
Bunyi tiupan angin akan menjadi kuat sedikit disebabkan oleh
penggesaan operasi.
1
NOTA
(1) Tetapan PEMASA OFF : Pemasa OFF adalah keutamaan ke
atas masa operasi PENDINGINAN SUPER.
(2) Tetapan PEMASA ON : Operasi PENDINGINAN SUPER
adalah keutamaan ke atas masa operasi pemasa ON.
PEMBATALAN Operasi PENDINGINAN SUPER
Syarat pembatalan
Mode operasi selepas
pembatalan
Tekan atau pemasa OFF tamat
Operasi berhenti
Tekan butang
Operasi PENGERINGAN
Tekan atau
Tekan atau
Tekan atau
Tekan atau
Tekan atau
20 minit masa tamat
Operasi PENDINGINAN normal
Page 41
– 41 –
BAHASA MALAYSIA
˚
C
RESET
˚
C
SENYAP SUPER
Tekan butang .
Operasi akan bermula dengan isyarat penerimaan yang
berbunyi beep.
Unit akan dipaksa beroperasi dalam apa jua operasi
sebelumnya dengan kelajuan kipas SENYAP SUPER. Penanda operasi, tetapan suhu, kelajuan kipas dan pemasa nilai pada alat kawalan jauh tidak akan menunjukkan perubahan.
1
PEMBATALAN Operasi SENYAP SUPER
Syarat pembatalan
Operasi selepas pembatalan
Tekan butang . Pemasa OFF, tamat. Pemasa tidur tamat.
Operasi berhenti
Tekan butang .
Operasi PENDINGINAN SUPER
Tekan butang SENYAP SUPER.
Operasi kelajuan kipas yang
berikut.
Operasi sebelum kekal.
Tekan butang .
NOTA:
Pada operasi SENYAP SUPER dan keadaan sekeliling yang senyap, fenomena seperti bunyi aliran bahan pendingin dalam kitaran pendinginan akan berlaku, tetapi ini adalah biasa semasa operasi ini.
Page 42
42
RESET
M D
M D
AM
BERHENTI
Mula
AM
MULA
Berhenti
PM
Mula
BERHENTI
PM
AM
PM
BAGAIMANA MEMBUAT TETAPAN PEMASA
MASA, HARI, BULAN (Masa semasa,hari, bulan)
PEMASA OFF
PEMASA ON
SIMPAN
BATAL
Selepas anda menukar bateri
1 Tetapkan bulan semasa dan
hari dengan butang kawalan PEMASA.
Masa, Hari, Bulan
Pemasa-OFF
Anda boleh menetapkan unit untuk berhenti beroperasi pada masa yang ditetapkan.
1 Tekan butang (PEMASA-
OFF). Penanda (OFF) berkelip pada paparan.
1 Tekan butang (PEMASA-
ON). Penanda (ON) berkelip pada paparan.
Pemasa-ON
Unit akan mula beroperasi
pada masa yang ditetapkan.
Unit akan on (off) dan off (on) pada masa yang dirancang.
Litaran mula-mula berlaku pada masa tetapan asal yang terlebih dahulu.
Tanda anak panah akan muncul di penunjuk paparan semasa operasi litaran.
1Tekan butang (ON-
OFF) penanda (OFF) berkelip pada paparan.
2 Tetapkan masa tamat
dengan butang kawalan PEMASA. Tekan butang (SIMPAN).
3 Tekan butang
(PEMASA-ON) Penanda (OFF) bernyala dan penanda (ON) berkelip.
Pemasa-ON/OFF
Bagaimana Membatalkan Penyimpanan.
Arahkan isyarat pemuka alat kawalan jauh setentang ke unit penyaman udara dan tekan butang (BATAL). Isyarat (TELAH DISIMPAN) kelihatan dengan bunyi “beep” dan lampu (PEMASA) akan bertukar
off pada unit penyaman udara.
NOTA
Anda boleh membuat hanya satu tetapan daripada pemasa-OFF, pemasa-ON dan pemasa-ON/OFF.
Page 43
43
BAHASA MALAYSIA
PM PM
AM
PM
PM
PM
AM
AM
AM
AM
PM
PM
Penunjuk masa akan muncul secara
automatik dalam masa 10 saat.
Untuk memeriksa tetapan masa
semasa, tekan butang (MASA) dua kali.
Tetapan masa operasi semasa telah sempurna sekarang.
2 Tekan butang
(MASA).
3 Buat tetapan masa semasa
dengan butang kawalan PEMASA.
Contoh: Masa semasa ialah 1:30 p.m.
4 Tekan butang (MASA) sekali lagi.
Penanda masa mula menyala setelah memancar.
3 Arahkan isyarat pemuka alat kawalan jauh setentang ke unit penyaman udara
dan tekan butang (SIMPAN). Penanda (OFF) mula menyala setelah memancar dan isyarat (TELAH DISIMPAN) menyala. Bunyi “beep” berlaku dan lampu (PEMASA) akan bernyala pada unit penyaman udara.
2 Tetapkan masa tamat operasi
dengan butang kawalan PEMASA.
Tetapan masa operasi telah sempurna sekarang.
Contoh: Unit akan off pada 11:00 p.m.
Contoh: Unit akan mula beroperasi lebih awal supaya tetapan suhu boleh dicapai pada 7:00 a.m. Tetapan masa mula operasi telah sempurna sekarang.
2 Tetapkan masa mula operasi
dengan butang kawalan PEMASA.
3 Arahkan isyarat pemuka alat kawalan jauh setentang ke unit penyaman udara
dan tekan butang (SIMPAN). Penanda (ON) mula menyala setelah memancar dan isyarat (TELAH DISIMPAN) menyala. Bunyi “beep” berlaku dan lampu (PEMASA) akan bernyala pada unit penyaman udara.
4 Tetapkan masa mula operasi
dengan butang kawalan PEMASA.
Contoh: Untuk pemanasan, unit akan tamat operasi pada 10:30 p.m. dan kemudian mula operasi lebih awal supaya suhu tetapan dapat dicapai pada 7:00 a.m. untuk pendinginan dan pengeringan, ia akan beroperasi pada 7:00 a.m. Tetapan masa operasi mula / berhenti telah sempurna sekarang.
5 Arahkan isyarat pemuka alat kawalan jauh setentang ke unit penyaman udara
dan tekan butang (SIMPAN).
Penanda (ON) mula menyala setelah memancar dan isyarat (TELAH DISIMPAN) menyala. Bunyi “beep” berlaku dan lampu (PEMASA) akan bernyala pada unit penyaman udara.
Pemasa mungkin akan digunakan dalam tiga cara: pemasa-off, pemasa-on, dan ON/OFF
(OFF/ON)-timer. Buat tetapan masa semasa pada permulaan sebab ia akan menjadi rujukan.
Disebabkan tetapan telah disimpan di dalam memori di dalam alat kawalan jauh, anda hanya
perlu menekan butang (SIMPAN) supaya boleh menggunakan tetapan yang sama pada masa yang akan datang.
Page 44
44
44 44
1
TIDUR
H
H
AM
AM
Pemasa
tidur
Mula
H
1 Buat tetapan ON-timer.
Mode
Pemasa Tidur
Pemasa Tidur: Unit akan terus bertugas untuk beberapa jam yang dirancang dan kemudian berhenti. Arahkan isyarat pemuka alat kawalan jauh setentang ke unit penyaman udara dan tekan butang TIDUR. Keterangan pemasa akan dipaparkan pada alat kawalan jauh. Lampu pemasa bernyala dengan bunyi “beep” daripada penyaman udara. Apabila pemasa tidur telah ditetapkan, paparan akan menunjukkan masa off.
Contoh: Jika anda membuat tetapan 3 jam masa tidur pada 11:38 p.m., masa unit berhenti adalah pada 2:38 a.m.
2 Tekan butang (TIDUR) dan buat tetapan pemasa tidur.
Unit akan bertukar off dengan pemasa tidur dan bertukar on dengan pemasa on.
Bagaimana Membatalkan Penyimpanan
Arahkan isyarat pemuka alat kawalan jauh setentang ke unit penyaman udara dan tekan butang (BATAL). Isyarat (TELAH DISIMPAN) kelihatan dengan bunyi “beep” dan lampu (PEMASA) akan bertukar off pada unit penyaman udara.
Dalam keadaan ini, unit akan bertukar off dalam 2 jam (pada 1:38 a.m.) dan mula pada 6:00 a.m. pagi berikutnya.
Penunjuk
1 jam 2 jam 3 jam 7 jam
Pemasa tidur off
BAGAIMANA MEMBUAT TETAPAN PEMASA TIDUR
Tetapkan masa semasa dari awal jika ia tiada tetapan sebelumnya (lihat halaman-halaman untuk tetapan masa semasa). Tekan butang (TIDUR), dan perubahan akan dilihat terpapar seperti di bawah.
Page 45
45
BAHASA MALAYSIA
Pendinginan
dan
pengeringan
Penerangan pemasa tidur
Unit akan mengawal KELAJUAN KIPAS dan suhu bilik secara automatik untuk mewujudkan suasana yang tenang dan baik untuk kesihatan. Anda boleh menetapkan pemasa tidur menjadi off selepas 1, 2, 3 atau 7 jam. KELAJUAN KIPAS dan suhu bilik akan dikawal sebagaimana yang ditunjukkan di bawah.
Fungsi Operasi
Tetapan suhu bilik dan arah aliran udara yang berbagai.
Suhu bilik akan dikawal 2
°C di
atas takat suhu dan KELAJUAN KIPAS akan berada pada tetapan RENDAH 1 jam selepas tetapan pemasa tidur.
Kipas
Operasi dengan pemasa tidur
Jika tarikh atau masa semasa tidak ditetapkan, pemasa tidur tidak boleh ditetapkan.
Jika anda membuat tetapan pemasa tidur selepas off-, on/off- atau off/on-timer ditetapkan,
tetapan masa oleh pemasa tidur lebih diutamakan.
Anda tidak boleh membuat tetapan pemasa yang lain semasa pemasa tidur beroperasi.
Selepas masa pemasa tidur telah tamat dan butang tidur ditekan semula, pemasa tidur akan
ditetapkan semula kepada yang asal.
Pemasa tidur hanya berkesan sekali.
NOTA
1 jam
Page 46
46
MENYELARAS PENGAWAL ARAH ALIRAN UDARA
1
2
Penyelarasan arah aliran udara ke arah kiri dan kanan.
Jika butang (Peredaran AUTO) ditekan sekali,
pengawal arah aliran mendatar akan berpusing ke atas dan ke bawah. Jika butang ini ditekan sekali lagi, pengawal akan kekal pada kedudukannya. Pengawal itu akan bergerak semula selepas beberapa saat (lebih kurang 6 saat).
Gunakan pengawal arah aliran udara pada sudut yang
ditunjukkan.
Apabila operasi diberhentikan, pengawal arah aliran udara
bergerak dan berhenti di dalam posisi tertutup.
Penyelarasan arah aliran udara ke atas dan ke bawah.
Pengawal arah aliran udara mendatar dilaraskan secara automatik kepada sudut yang sesuai bagi operasi pengeringan atau operasi pendinginan. Pengawal arah aliran udara mendatar dilaraskan pada sudut yang dikehendaki dengan butang (Peredaran AUTO).
Jika butang (PEREDARAN SELARI) ditekan sekali,
pengawal arah aliran udara menegak akan berpusing ke kiri dan kanan sehingga selari. Jika butang ini ditekan sekali lagi, pengawal arah aliran udara ini akan berhenti pada kedudukannya. Ia mungkin memerlukan beberapa saat (kira-kira 6 saat) sebelum ia bergerak semula.
Jika butang (PEREDARAN SIMETRI) ditekan
sekali, pengawal arah aliran udara menegak akan berpusing ke kiri dan kanan sehingga menjadi simetri. Jika butang ini ditekan sekali lagi, pengawal arah aliran udara ini akan berhenti pada kedudukannya. Ia mungkin memerlukan beberapa saat (kira-kira 6 saat) sebelum ia bergerak semula.
PERHATIAN
Semasa operasi pendinginan, jangan biarkan peredaran
arah aliran udara mendatar dan menegak bergerak untuk jangka masa yang panjang. Titisan air mungkin akan terbentuk pada pengawal arah aliran udara mendatar dan menegak lalu menitis ke bawah.
PEREDARAN SELARI
PEREDARAN SIMETRI
PEREDARAN SELARI
PEREDARAN SIMETRI
Pengawal aliran udara mendatar
RESET
Ketika pendinginan, pengeringan
lebih kurang 15°
lebih kurang 60°
Page 47
47
BAHASA MALAYSIA
1
=
2
Tekan dan sorong mengikut arah anak panah
BAGAIMANA MENUKAR BATERI ALAT KAWALAN JAUH
Buka penutup seperti yang ditunjukkan dalam gambarajah dan keluarkan bateri lama.
Pasangkan bateri baru. Arah bateri mesti sepadan dengan tanda dalam kotak.
1. Jangan gunakan bateri lama bersama bateri baru, atau menggunakan bateri yang berlainan jenis.
2. Keluarkan bateri jika anda tidak menggunakan alat kawalan jauh untuk jangka masa 2 atau 3 bulan.
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN
Page 48
48
CARA PENGENDALIAN YANG PALING SESUAI
Penentuan suhu bilik yang sesuai
Amaran
Suhu yang terlalu rendah boleh menjejaskan kesihatan dan menyebabkan pembaziran tenaga elektrik.
Memasang tirai
Boleh mengurangkan haba yang masuk melalui tingkap.
Peredaran masuk udara segar
Perhatian
Jangan biarkan bilik tertutup untuk jangka masa yang panjang, buka pintu dan tingkap sesekali supaya udara segar beredar masuk. Langkah ini penting terutamanya bagi tempat yang menggunakan peralatan gas.
Penggunaan pemasa yang berkesan
Sila gunakan pemasa secara berkesan Gunakan operasi TIDUR pada waktu malam dan bersesuaian dengan waktu bangun untuk mendapat suhu bilik yang selesa.
Jangan lupa membersihkan penapis udara
Penapis udara yang tersumbat akan menghalang pergerakan udara serta mengurangkan kesan pendinginan. Sila bersihkan penapis udara setiap 2 minggu untuk menjimatkan tenaga elektrik.
Laraskan suhu bilik yang sesuai
untuk bayi dan kanak-kanak
Sila ambil perhatian terhadap suhu dalam bilik dan arah aliran udara apabila terdapat bayi, kanak-kanak atau orang tua di dalam bilik. (Biasanya suhu bilik yang berbeza sebanyak ±5°C dengan suhu luar bilik adalah sesuai).
Page 49
49
BAHASA MALAYSIA
Padam
TV
Lampu fluoresen jenis terbalik.
Untuk mengelak gangguan letakkan sekurang­kurangnya 1m jauh.
PERKARA PENTING UNTUK PELANGGAN
Pendinginan dan Sumber Haba dalam bilik
Perhatian
Jika terdapat sumber haba yang melebihi kapasiti pendinginan penyaman udara (terdapat terlalu ramai orang atau peralatan pemanasan dalam bilik), suhu dalam bilik tidak akan mencapai suhu yang ditetapkan.
Tidak menggunakan penyaman udara untuk jangka masa panjang.
Jika tidak menggunakan unit dalam bilik bagi jangka masa panjang, sila padamkan suis bekalan kuasa. Jika suis bekalan kuasa dipasang, walaupun unit dalam bilik tidak beroperasi, tenaga elektrik akan dibazirkan dalam litar pengawal (kira-kira 8W).
Semasa berlakunya kilat
Amaran
Semasa berlakunya kilat, hentikan operasi penyaman udara dan keluarkan plagnya demi melindungi unit ini.
UV-LED
UV-LED akan beroperasi “ON” apabila butang MULA/BERHENTI ditekan. Cahaya ultra ungu akan kelihatan menyilau apabila UV-LED beroperasi dan ini adalah biasa (tidak rosak).
Gangguan Daripada Alat-Alat Elektrik
Perhatian
Untuk mengelakkan gangguan bunyi, pasang unit dalam bilik dan alat kawalan jauh sekurang-kurangnya 1m daripada alat-alat elektrik yang lain.
Page 50
50
1
2
3
4
MEMASANG PENAPIS PEMBERSIH DAN PEWANGI UDARA
Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan oleh para pembakal. Sebelum kerja pembersihan, hentikan operasi dan keluarkan plag bekalan kuasa.
PERHATIAN
Buka panel depan.
Tarik panel depan dengan memegang kedua sisi
dengan kedua-dua belah tangan.
Mengeluarkan penapis udara.
Tolak penapis udara ke atas supaya
tertanggal dari penyangkut dan tarik keluar penapis udara.
Memasang penapis pembersih udara ke rangka penapis udara.
Pasang penapis pembersih udara ke rangka
dengan menekan perlahan ke dua sisi dan dilepaskan setelah memasuki rangka penapis udara.
Penyangkut
(4 tempat)
Memasang penapis udara.
Pasang penapis udara dengan memastikan tanda
FRONT menghala ke hadapan.
Setelah memasang penapis itu, tekan panel depan
mengikut 3 anak panah yang ditunjukkan dan tutup.
PERHATIAN
Jangan bengkokkan penapis
pembersih udara
kerana ia akan mengakibatkan kerosakkan pada strukturnya.
NOTA
Jika ingin menanggalkan penapis pembersih udara, sila ikuti prosedur diatas.
Kapasiti penyejuk berkurang sedikit dan kecepatan penyejukan menjadi lebih lambat bila penapis
pembersih udara
digunakan. Oleh itu set kelajuan kipas pada “HIGH” jika menggunakannya dengan cara
seperti ini.
Penapis pembersih udara tidak boleh dibasuh, menggunakan pembersih hampagas, terdedah kepada
matahari untuk satu hari. Jenis nombor penapis pembersih udara ini adalah <SPX-CFH13>. Sila gunakan nombor ini untuk membuat pesanan jika anda ingin membeli yang baru.
Jangan pasang penyaman udara tanpa penapis udara. Habuk akan memasuki penyaman udara dan boleh
mengakibatkan kerosakan.
Page 51
51
BAHASA MALAYSIA
1
2
3
PROSEDUR
PENJAGAAN
Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan oleh para pembakal. Sebelum kerja pembersihan, hentikan operasi dan keluarkan plag bekalan kuasa.
PERHATIAN
1. PENAPIS UDARA
Penapis udara perlu dibersihkan kerana ia menyedut habuk di dalam bilik. Apabila penapis udara diliputi oleh habuk, ia akan menghalang pengaliran udara dan kesan pendinginan juga akan berkurang. Selain itu, ia juga mungkin menyebabkan bunyi bising. Pastikan penapis udara dibersihkan mengikut prosedur di bawah.
Buka panel depan dan keluarkan penapis udara
Angkat dan keluarkan penapis pembersih
udara daripada penapis udara dengan perlahan.
Bersihkan habuk daripada penapis udara dan
penapis pembersih udara
dengan pembersih
vakum. Jika terdapat terlalu banyak habuk, bilaskan di bawah aliran air paip dan berus perlahan dengan berus yang lembut. Biarkan kering di tempat yang teduh.
Masukkan semula penapis udara ke penapis
udara. Pastikan bahagian penapis udara yang bertanda "FRONT" menghala ke atas dan sorongkan penapis udara ke kedudukan asalnya.
Setelah memasang penapis itu, tekan panel
depan mengikut 3 anak panah yang ditunjukkan dan tutup.
NOTA:
Penapis pembersih udara hendaklah dibersihkan setiap bulan atau lebih awal jika terlalu kotor.
Penggunaan yang lama akan menyebabkan ia kehilangan fungsi pewangi. Pengguna disarankan menukarnya setiap tahun bergantung kepada syarat-syarat permohonan.
PERHATIAN
Jangan cuci dengan air panas yang suhunya lebih dari 40°C. Penapis udara mungkin mengecut.
Selepas mencucikannya, goncangkan penapis udara untuk keluarkan air dan keringkannya di tempat
yang teduh. Jangan terdedah terus kepada cahaya matahari kerana penapis udara mungkin mengecut.
Jangan gunakan sabun pada penapis Super Nano Titanium udara kerana sabun boleh mengakibatkan
ia kehilangan keupayaan elektrostatik.
Page 52
52
2. Cara membersihkan panel depan
Tanggalkan panel depan dan basuh dengan
air bersih. Gunakan span lembut. Selepas membasuh dengan sabun, bilas dengan air bersih.
Sekiranya panel depan tidak dibuka, cuci
dengan menggunakan kain basah. Bersihkan alat kawalan jauh dengan menggunakan kain kering dan lembut.
Lapkan air sekeringnya.
Sekiranya air didapati pada bahagian penunjuk atau penanda penerima, ia boleh menyebabkan litar pintas.
Cara untuk membuka dan memasang panel depan. Pastikan memegang panel depan dengan kedua-dua belah tangan untuk membuka dan memasangnya.
PERHATIAN
Jangan gunakan air berlebihan semasa membersihkan unit kerana boleh
menyebabkan litar pintas.
Jangan menggunakan air panas (melebihi 40°C), benzena, gasolin, asid, air
thinner atau berus kerana akan merosakkan permukaan plastik dan lapiskan pelindung.
Membuka Panel Depan
Buka panel depan, tolakkan penyangga
dibahagian kanan dan kiri sehingga terkeluar dari lubang penyangga.
Pemasangan Panel Depan
Gerakkan penyangga di bahagian kanan dan
kiri melalui tapak sehingga ke lubang penyangga.
Tapak
Lubang Penyangga
Penyangga
Memasang batang ion negetif pada bingkai penapis udara.
Letakkan batang ion negetif pada penyangkuk
bawah dan pasangkannya dengan menolak penyangkuk atas yang terletak pada bahagian tepi kiri muka depan. (Batang ion negatif diberikan dengan unit = 1 batang)
Cangkuk atas
Batang ion negatif
Cangkuk bawah
Page 53
53
BAHASA MALAYSIA
3.
PENGENDALIAN SEKIRANYA TIDAK MENGGUNAKAN UNTUK JANGKA MASA PANJANG
Pasangkan penyaman udara dengan mode operasi
(DINGIN), suhu dalam 32°C dan laraskan kelajuan kipas pada HI untuk setengah hari dalam suatu hari yang bercuaca baik. Keringkan seluruh unit penyaman udara.
Keluarkan plag bekalan kuasa.
1
2
3
PEMERIKSAAN DALAM JANGKA MASA TERTENTU
JALANKAN PEMERIKSAAN DALAM MAS 1/2 – 1 TAHUN. SILA MEMERIKSA BERDASARKAN PERKARA PENTING DI BAWAH. JIKA TERDAPAT PERKARA YANG TIDAK DIFAHAMI, HUBUNGILAH WAKIL JUALAN ANDA.
Adakah dawai bumi tercabut atau terputus?
Adakah tapak unit luar bilik telah berkarat dengan serius, dan kukuhkan unit luar bilik?
Adakah plag dimasukkan ke dalam soket secara kukuh? (Pastikan tiada kelonggaran antara plag dengan soket).
Pengaliran
Udara
Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan oleh para pembekal. Sebelum kerja pembersihan, hentikan operasi dan keluarkan plag bekalan kuasa.
PERHATIAN
Confirm
Perhatian:
Jika wayar pembekal kuasa rosak, ia mesti ditukarkan oleh pengilang, wakil servis atau mereka yang bertauliah untuk mengelakkan sebarang kemalangan.
Page 54
54
PERKHIDMATAN LEPAS JUALAN DAN JAMINAN
SEBELUM MEMINTA SERVIS, PERIKSAKAN PERKARA BERIKUT
Apabila penyaman udara tidak beroperasi
Adakah fius masih sempurna?
Adakah voltan terlalu tinggi atau rendah?
Adakah suis bekalan kuasa dipasang?
Adakah penapis udara tersumbat?
Adakah cahaya matahari dipancar secara terus ke unit
penyaman udara?
Adakah aliran udara penyaman udara terhalang?
Adakah pintu atau tingkap bilik terbuka, ataupun terdapat
sumber haba dalam bilik?
Adakah suhu yang ditetapkan itu sesuai?
KEADAAN PERIKSA PERKARA BERIKUT
Apabila penyaman udara tidak beroperasi dengan baik
Jika penyaman udara masih tidak dapat beroperasi dengan normal setelah memeriksa perkara di atas, sila beritahu wakil jualan tentang jenis unit, kod penghasilan, tarikh pemasangan dan masalah yang dihadapi.
Palam kuasa hendaklah menggunakan voltan yang disyorkan, jika tidak unit akan rosak atau kapasiti yang ditetapkan tidak dapat dicapai.
Nota
Semasa dalam operasi yang senyap atau penyaman udara telah
dihentikan, perkara berikut mungkin berlaku sekali-kala, tetapi semuanya normal bagi operasi itu. (1) Bunyi pengaliran agen penyejuk dalam saluran kitarannya. (2) Bunyi geseran daripada kipas yang pada asalnya sejuk telah
menjadi panas setelah operasi dihentikan.
Bau-bauan mungkin tersebar keluar dari bilik penyaman udara kerana
bau-bauan daripada rokok, makanan, kosmetik dan sebagainya yang terperangkap dalamnya. Oleh itu kerap bersihkan penapis udara dan alat pengewap untuk menghilangkan bau-bauan.
Page 55
55
BAHASA MALAYSIA
MEMO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Tali bekalan yang rosak mesti digantikan dengan tali bekalan yang boleh didapati daripada pusat alatganti yang berkuasa.
Sila ambil perhatian:
Minima Maxima
Dalam Bangunan Bebuli Kering °C21 32
Bebuli Basah °C15 23
Luar Bangunan Bebuli Kering °C21 43
Bebuli Basah °C15 26
Nota
Apabila suhu luar bilik dibawah 21°C (70°F) elakkan daripada menggunakan penyaman udara
untuk operasi kesejukan. Suhu operasi maksimum dan minimum untuk bahagian sejuk dan panas adalah seperti berikut:
Pendinginan
Page 56
56
MEMO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Loading...