HITACHI RAF-50NH5, RAF-35NH5, RAF-25NH5 User Manual [fr]

FRANÇAIS
CLIMATISEUR FENDU DE TYPE
RAF-25NH5 RAF-35NH5 RAF-50NH5
APPAREIL INTÉRIEUR
MODÈLES
RAF-25NH5 RAF-35NH5 RAF-50NH5
APPAREIL INTÉRIEUR
ENGLISHDEUTSCH
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
Bedienungsanleitung Seite 23~44
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Mode d’emploi Page 45~66
Des performances optimales et un fonctionnement à long terme seront assurés en appliquant les présentes instructions après avoir entièrement lu ce mode demploi.
Manuale di istruzioni Pag. 67~88
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga durataleggere attentamente e al completo le seguanti istruzioni.
CH
˚
Manual de instrucciones gina 89~110
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de uso libre de problemas, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.
Manual de instruções Página 111~132
A fim de obter um bom funcionamento e de garantir uma utilização sem falhas durante muitos anos, é favor ler este manual de instruções completamente.
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÛÂÏ›‰· 133~154
°И¿ У· В›У·И ВББ˘ЛМ¤УЛ Л О·П‡ЩВЪЛ ‰˘У·Щ‹ ПВИЩФ˘ЪБ›· О·И Л ¯ˆЪ›˜ ‚П¿‚В˜ М·ОЪФЪfiıВЫМЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜, ‰И·‚¿ЫЩВ fiПВ˜ ЩИ˜ О¿ЩˆıИ Ф‰ЛБ›В˜.
аМТЪЫНˆЛfl ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ÒÚ. 155~177
ÑÎfl o·ecÔe˜eÌËfl ÌaËÎyÛ¯Ëx ˝ÍcÔÎyaÚaˆËoÌÌ˚x xapaÍÚepËcÚËÍ Ë ÏÌo„oÎeÚÌeÈ ·eÁoÚÍaÁÌoÈ pa·oÚ˚ o·opy‰o‚aÌËfl Ìeo·xo‰ËÏo ÔoÎÌocÚ¸˛ oÁÌaÍoÏËÚ¸cfl c ‰aÌÌoÈ àÌcÚpy͈ËeÈ Ôo ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË.
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
– 45 –
PRÉCAUTIONS À SUIVRE
Veuillez lire les “précautions à suivre attentivement avant de mettre l’appareil en marche afin d’en assurer un emploi correct.
Veuillez être très attentif aux signes Avertissement et “ Attention”. La section portant sur “Avertissement”
contient des instructions qui, si elles ne sont pas observées peuvent causer de graves blessures et même la mort. La section portant sur Attention” contient des instructions qui, si elles ne sont pas observées peuvent avoir de graves conséquences. Veuillez suivre toutes les intructions très strictement afin dassurer un maximum de sécurité.
Le signal possède la signification suivante. (Des exemples de signaux sont reportés ci-dessous.) Ce signal dans le schéma indique une interdiction. Indique les instructions à suivre.
Veuillez garder ce manuel après lecture.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L’INSTALLATION
Ne remontez pas l’unité. Une fuite deau, une erreur, un court-circuit ou un incendie peut se produire si vous
AVERTISSEMENT
ATTENTION
remontez lunité par vous-même.
Veuillez demander à votre vendeur ou votre technicien qualifié de procéder à linstallation de votre appareil. Des fuites deau ou même des risques de feu sont possibles si vous essayez dinstaller votre appareil vous-même.
Veuillez utiliser un fil de terre. Ne placez pas le fil de terre près de leau, des tuyaux à gaz, du paratonnerre ou de la ligne du téléphone. Une erreur dans linstallation dun fil de terre peut causer une électrocution.
Veiller à utiliser le kit de tuyaux spécifique pour R410A. Dans le cas contraire, les tuyaux en cuivre risquent de se casser ou il peut y avoir une panne.
Un interrupteur devrait être placé suivant lendroit de linstallation de votre appareil. Sans un interrupteur, le danger d’électrocution est présent.
Ne pas installer l’appareil à proximité de gaz inflammables. En cas de fuites de gaz inflammables autour de linstallation, le groupe de condensation risque de prendre feu. Les tubes devront correctement être fixés avec un maximum despace de 1m entre les supports.
Veuillez vous assurer que leau coule normalement lors de linstallation du tuyau d’évacuation.
Sassurer de nutiliser quune seule phase de 230V pour lalimentation électrique.
Lemploi dune alimentation électrique autre que celle indiquée peut provoquer une surchauffe et même un incendie.
INTERDICTION DE
UTILISER FIL DE TERRE
INTERDICTION DE
INTERDICTION DE
PRÉCAUTIONS À SUIVRE LORS DUN DÉPLACEMENT OU DUNE MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LUTILISATION DE VOTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT
En cas de manifestation anormale (comme p.ex. une odeur de brûlé), éteindre lappareil et le débrancher de la prise électrique. Contacter votre revendeur. Un appareil qui reste en fonctionnement en situation anormale risque de provoquer une panne, un court-circuit ou un début dincendie.
"ARRÊT"
Veuillez faire appel au service de votre agent commercial habituel pour que les opérations de maintenance soient faites correctement. Noter quune maintenance anormale et personnelle de lappareil peut se traduire par une électrocution voire un amorçage électrique.
Veuillez faire appel au service de votre agent commercial habituel pour que les opérations de démontage et réinstallation de lappareil soient faites correctement. En effet, une électrocution voire un amorçage électrique peuvent se produire en voulant exécuter ce travail personnellement.
Evitez tout contact direct avec le flux d’air pour votre santé.
INTERDICTION DE
Nintroduisez pas de longues tiges dans le panneau du souffleur et de laspirateur parce
INTERDICTION DE
que le ventilateur interne est une source de danger.
Nutilisez aucun conducteur d’électricité tel quun fusible. Cela pourrait causer un accident mortel.
INTERDICTION DE
Enlever la fiche de la prise et mettre l’interrupteur sur OFF quand il y a un orage.
"ARRÊT"
Ne placer aucune bouteille ou bidon de combustible à moins dun mètre des orifices d’évacuation de lair ni sur lunité interne ou externe. La pression à l ’intérieur de la bouteille ou du bidon pourrait augmenter à cause de lair chaud et les faire exploser.
– 46 –
INTERDICTION DE
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LUTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Lappareil doit être utilisé conformément aux spécifications du fabricant et non pas à des fins de celles qui y sont spécifiées.
Ne jamais mettre lappareil en marche les mains humides car ceci peut constituer un
NE PAS MOUILLER
Si lappareil est mis en service en présence d’équipements de chauffage à pétrole lampant ou autre, assurer un apport régulier doxygène à la pièce pour éviter tout risque de saturation de loxygène.
risque daccident qui peut être grave.
PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS
QUI S’IMPOSENT
Ne dirigez pas lair qui sort du panneau de votre climatiseur directement sur des appareils de chauffage car ceci peut endommager le fonctionnement dappareils tel que la
INTERDICTION DE
bouilloire électrique, le four, etc.
Veuillez vous assurer que la cadre d’installation lappareil extérieur est bien installé en position, stable et sans défaut. Sinon il pourrait tomber et devenir une source de danger.
Ne pas laver l’unité avec de leau ni placer un récipient contenant de leau sur lunité interne.
INTERDICTION DE
Il pourrait se produire un contact électrique qui risquerait de provoquer un court-circuit.
INTERDICTION DE
INTERDICTION DE
ENGLISHDEUTSCH
ATTENTION
Ne mettez pas de plantes directement sous l’arrivée dair car ceci est mauvais pour vos plantes.
Arrêter lappareil à laide de la télécommande et mettre linterrupteur sur OFF avant de nettoyer les unités. Le ventilateur qui tourne à grande vitesse dans lunité peut être
"ARRÈT"
dangereux.
Coupez linterrupteur lors que lappareil nest pas en marche pour une longue période.
Ne montez pas sur lappareil extérieur ni ne posez a dobjet dessus.
INTERDICTION DE
Lorsque vous utilisez votre appareil avec portes et fenêtres ouvertes, (lhumidité est toujours supérieure à 80%) et avec le volet dair poussé vers le bas ou bougeant automatiquement pour une période prolongée, leau va se condenser sur le volet dair et s’é gouttera. Ceci endommagera vos meubles. Cest pourquoi il est recommandé de ne pas utiliser lappareil dans de telles conditions pendant un long moment.
Lorsque la chaleur régnant dans la pièce dépasse la capacité de refroidissement ou de chauffage de l’unité (par exemple: Nombreuses personnes entrant dans la pièce, utilisation
INTERDICTION DE
dappareils de chauffage, etc.), la température programmée ne peut pas être atteinte.
INTERDICTION DE
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
"ARRÈT"
INTERDICTION DE
Lunité interne ne doit être nettoyée que par du personnel autorisé. Il faut alors contacter le revendeur. Ne pas utiliser de détergents ni de produits semblables vendus dans le commerce pour ne pas abîmer les pièces en plastique ou boucher le tuyau de vidange, ce qui provoquerait une fuite deau et représenterait donc un risque potentiel de court-circuit.
Ne pas toucher l’orifice de sortie de lair, la surface du fond ni la lame daluminium de lunité externe.
NE PAS TOUCHER
Risque de blessures.
Ne pas toucher le tuyau du réfrigérant ni la soupape de raccordement. Risque de brûlures.
– 47 –
INTERDICTION DE
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
NE PAS TOUCHER
NOM DU MODÈLE ET DIMENSIONS
SYSTÈME DE CLIMATISATION À PLUSIEURS ÉLÉMENTS
Un module Autre module
Refroidissement
Chauffage Déshumidification
Circulation (ventilateur)
Sélection du nombre dappareils intérieurs:
Se référer aux spécifications de la notice dinstructions. Diminuer le nombre dappareils intérieurs à mattre en service, notamment s’il fait très chaud ou très froid ou lorsque vous désirez atteindre rapidement la température préréglée.
Appareils intérieurs arrêtés:
Lorsquun appareil intérieur fonctionne en mode de refroidissement, chauffage ou déshumidification dans une seule pièce, le bruit de circulation du liquide réfrigérant risque d’être produit par un appareil intérieur arrêté ou un appareil intérieur arrête risque de chauffer. Ceci provient du fait que lappareil intérieur renvoie le réfrigérant à lappareil extérieur de façon à le mettre en disposition pour quil puisse entrer en fonctionnement.
MODÈLE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR
RAF-25NH5 RAF-35NH5
750mm (29-17/32") 600mm (23-5/8") 215mm (8-15/32")
RAF-50NH5
(APPAREIL INTÉRIEUR)
Avec ce système de climatisation à plusieurs éléments, plusieurs appareils intérieurs peuvent être connectés à un appareil extérieur placé sous leur gestion. Ceci vous permet de commander le nombre dappareils intérieurs de votre choix.
Combinaison des modes de fonctionnement:
Quand la façon de fonctionnement a été choisi:
Les appareils intérieurs ne peuvent pas être mis en
service dans les cas de combinaisons suivantes:
Pendant le fonctionnement automatique:
L’unité voisine commence à chauffer si le chauffage a été choisi automatiquement pour la première appareil intérieur. De même, lunité voisine commence la phase de réfrigération ou de déshumidification si cette dernière est sélectionnée automatiquement pour la première appareil intérieur.
L’appareil intérieur qui est mis en marche en premier continue à fonctionner tandis que les autres appareils intérieurs qui ont été mis en marche après ne fonctionnent pas bien que leurs témoins soient allumés.
Pour remettre un appareil intérieur en marche qui a été mis en fonction après, il suffit d’arrêter lappareil intérieur qui a été mis en fonction en premier ou en dernier, de réinitialiser le mode de fonctionnement puis de remettre en marche.
NOMS ET FONCTIONS DE CHAQUE PARTIE
APPAREIL INTÉRIEUR
Filtre à air
Télécommande
Clignotants de lappareil d’interieur
Déflecteur horizontal dair (sortie de lair)
Déflecteur vertical dair (sortie de lair)
Récepteur de signes
Panneau frontal (entre de l’air)
Déflecteur vertical dair (sortie de lair)
48
FRANÇAIS
PANNEAU DE COMMANDE DE DAPPAREIL INTÉRIEUR
INTERRUPTEUR TEMPORAIRE
COMMUTATEUR DE LA SORTIE DE L’AIR
FONCTION DE RÉFRIGÉRATION
Si la vitesse du ventilateur est réglée sur AUTO ou FORT
quand la réfrigération commence et quil y a une grande différence entre la température de la pièce et la température réglée, lamortisseur à lintérieur de lorifice pour la sortie de lair souvre automatiquement pour permettre également à lair froid de sortir par le bas. Quand la température de la pièce a atteint la température réglée ou au bout denviron 30 minutes après le début du fonctionnement, l’air froid ne sortira automatiquement que par le haut.
Régler la température à 16°C et la vitesse du ventilateur sur FORT pour que lair froid sorte plus longtemps par le bas. Quand la température de la pièce est supérieure de plus de 8°C à la température réglée (16°C), de lair froid continue à sortir par le bas.
FONCTION DE DÉSHUMIDIFICATION
Lorifice de sortie du bas doit être fermé pour déshumidifier de façon plus efficace.
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR
Lair sort uniquement par lorifice de sortie du haut.
INTERRUPTEUR DE SORTIE DE LAIR SUR
Lair ne sort que par lorifice de sortie du haut lors du fonctionnement en mode chauffage et réfrigération.
Lappareil peut ne souffler de lair que par lorifice de sortie du haut pour éviter que lair narrive sur le visage en dormant, etc.
Si lappareil ne souffle lair que par lorifice de sortie du haut, elle mettra plus longtemps à atteindre la température réglée que quand
lair est soufflé par les orifices de sortie du haut et du bas. La distribution de la température dans le local peut alors être compromise. Il est donc conseillé d’utiliser autant que possible les deux orifices de sortie de lair, celui du haut et celui du bas.
INTERRUPTEUR TEMPORAIRE
Si la télécommande ne fonctionne pas parce que les piles sont usées, appuyer sur ce commutateur pour faire démarrer et arrêter le fonctionnement.
Ce fonctionnement temporaire a lieu selon le dernier mode saisi (lunité se met tout de suite à fonctionner automatiquement quand lalimentation électrique est activée).
COMMUTATEUR DE LA SORTIE DE LAIR
INTERRUPTEUR DE SORTIE DE LAIR SUR
FONCTIONNEMENT AVEC CHAUFFAGE
Quand lunité commence à fonctionner, de lair chaud est évacué par les orifices de sortie du haut et du bas.
Quand la température de la pièce a atteint la température saisie, lair nest soufflé directement que par lorifice de sortie du haut à la vitesse FAIBLE du ventilateur.
ENGLISHDEUTSCH
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
INDICATEURS DAPPAREIL INTÉRIEUR
VOYANT DE FONCTIONNEMENT
VOYANT DU FILTRE
Ce voyant sallume lorsque lunité a fonctionné pendant environ 200 heures pour indiquer qu’il est temps de nettoyer le filtre. Il s’éteint lorsque lon appuie sur la touche
(OSCILLATION AUTOMATIQUE)
quand lunité est arrêtée.
Voyant PROGRAMMATEUR
Ce voyant sallume lorsque le programmateur fonctionne.
Ce voyant sallume durant le fonctionnement. Pendant le chauffage ce voyant de fonctionnement peut clignoter, être allumé faiblement ou même sarrêter complètement dans les cas suivants: (1) Durant le préchauffage (fonction de chauffage)
Environ 2/3 minutes après le démarrage.
(2) Durant la décongélation (fonction de chauffage)
L’appareil se décongèle environ toutes les heures, pendant 5/10 minutes, quand du givre se forme sur l’échangeur de chaleur de lappareil extérieur. (Il se formera davantage de givre si la longueur du tuyau utilisé est supérieure à la normale).
COMMENT OUVRIR ET REFERMER LE PANNEAU FRONTAL
Comment ouvrir le panneau frontal
Pour ouvrir le panneau frontal, arrêter le fonctionnement de lunité à l aide de la télécommande; appuyer ensuite sur les deux sections et à droite du panneau frontal.
Prendre par les côtés gauche et droit du panneau frontal et ouvrir vers soi.
Comment refermer le panneau frontal
Pour refermer le panneau frontal, appuyer sur les deux sections dans les coins à gauche et à droite du panneau frontal.
Appuyer sur la partie centrale en haut du panneau pour le refermer correctement.
sous linscription PUSH dans les coins à gauche
sous linscription PUSH
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
Partie centrale en haut
– 49 –
DÉSIGNATION DES ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS ET FONCTIONS
BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE
Il permet de commander lappareil intérieur. La limite de distance est denviron 7 métres. Si l’éclairage intérieur
du domicile est placé sous gestion électronique, il se peut que la portée utile des signaux de télécommande soit plus courte. Ce dispositif peut être fixé au mur à l’aide des accessoires fournis à cet effet. Avant de le fixer, vérifier que lappareil intérieur peut être contrôlé par le boîtier de télécommande.
Manipuler la télécommande avec beaucoup de précaution. Sa capacité de transmission des signaux peut
être compromise si elle tombe ou se mouille.
Après avoir mis des piles neuves dans la télécommande, lunité met environ 10 secondes avant de répondre
aux commandes et de fonctionner.
Fenêtre d’émission des rayons/signe de transmission
Diriger le boîtier de télécommande vers lappareil intérieru pour contrôler ses fonctions. Le signe de transmission des signaux infrarouges clignote pendant la transmission.
Afficheur
II fait apparaître la température intérieure de la pièce qui a été sélectionnée avec l’heure normale, les rédglages horaires, la fonction choisie et la puissance de circulation.
Touche MISE EN MARCHE/ARRÊT
Appuyer sur cette touche pour mettre lappareil en marche. Une seconde pression de la touche l’arrête.
Touche de temporisation
Se servir de cette touche pour régler la minuterie de temporisation.
Touches de réglage de température
Se servir de ces touches pour augmenter ou diminuer le réglage de température. (Le fait dappuyer et dimmobiliser la touche en position basse provoque un changement rapide des indications.)
Touche de réglage horaire
Se servir de cette touche pour mettre à l’heure et contrôler lheure actuelle.
Touches de remise à zéro
Touche de sélection de mode de fonctionnement
Se servir de cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. À chaque pression
AUTOMATIQUE
CHAUFFAGE
DÉSHUMIDIFICATION
REFROIDISSEMENT
VENTILATEUR PUISSANCE DE SOUFLEFLERIE
FAIBLE MOYEN FORT
TEMPORISATION
ARRÊT (ANNULATION)
MISE EN MARCHE (RÉSERVE)
MISE EN MARCHE/ARRÊT
HEURE
RÉGLAGE DE MINUTERIE SÉLECTEUR DE MINUTERIE
MINUTERIE DE MISE EN FONCTION MINUTERIE DE MISE À L’ARRÊT
OSCILLATION AUTOMATIQUE
exercée, le mode change successivement de la façon suivante:
(CHAUFFAGE) et de (DÉSHUMIDIFICATION) à (REFROIDISSEMENT) et (VENTILATEUR) avec un retour au premier mode indiqué.
Touche de réglage de pulssance de soufflerie
Ce réglage cale l’intensité de circulation. À chaque fois que cette touche est pressée, lintensité de circulation change successivement de la façon suivante:
(FORT) à (MOYEN) à (FAIBLE). (Cette touche sert à sélectionner la vitesse
idéale ou désirée pour le ventilateur, quel que soit le mode de fonctionnement.)
Touche doscillation automatique
Assure un contrôle sur langle dorientation du déflecteur dair horizontal.
Touche de minuterie
Se servir de ces touches pour régler la minuterie.
Touche de mise à larrêt
Permet de choisir l’heure à laquelle lappareil doit s’arrêter.
Touche de mise en fonction
Permet de choisir l’heure à laquelle lappareil doit entrer en fonction.
Touche de réservation Réservation de réglage horaire.
Touche dannulation Réservation de durée dannulation.
Mesures de précaution relatives à l’utilisation de l’appareil
Ne jamais laisser le boîtier de télécommande dans les endroits suivants.
En plein soleil
Près dun appareil de chauffage.
Utiliser délicatement le boîtier de télécommande. Ne pas le laisser tomber par terre et le mettre à labri de toute aspersion deau.
Dès que lappareil extérieur s’arrête, il sera maintenu sur arrêt pendant 3 minutes
environ (à moins que lalimentation ait été coupée puis remise en fonction ou que le cordon dalimentation at été débranchée puis rebranchée). Cette disposition a pour but de protéger lappareil, mais ne signifie nullement quil est en panne.
II est possible que lappareil cesse de fonctionner et reste arrêté pendant au moins 3 minutes à des fins de protection si la touche de sélection de mode a été pressée en cours de fonctionnement.
– 50 –
(AUTO) à
(AUTO) à
FRANÇAIS
FONCTIONS DIVERSES
Appuyer sur la touche (PUISSANCE DE SOUFLEFLERIE). Les modes AUTO et LOW sont disponibles.
Remise à zéro automatique des commandes
Lorsque le courant est rétabli après une coupure, lappareil se remet à fonctionner automatiquement selon le mode et la direction du courant dair choisis précédemment. (Parce que le fonctionnement na pas été arrêté
à laide de la télécommande.)
Mettre linterrupteur sur OFF si lon ne veut pas que lappareil se remette à fonctionner quand le courant électrique sera rétabli. Quand linterrupteur est de nouveau sur ON, lappareil se remet à fonctionner
automatiquement avec la direction du courant d’air sélectionnée précédemment. Remarque: 1. Contacter le revendeur sil faut éliminer la fonction de remise à zéro automatique des commandes.
2. La remise à zéro automatique des commandes n’est pas disponible quand les fonctions Programmateur ou Nuit sont activées.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
L’appareil détermine automatiquement le mode de fonctionnement, CHAUFFAGE, REFROIDISSMENT ou DÉSHUMIDIFICATION en fonction de la température initiale de la pièce. Le mode sélectionné change pas avec les variations de température de la pièce. De toute manière, le mode de fonctionnement ne changera pas si lappareil intérieur est branchée sur une lappareil extérieur multifonctionnelle.
Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement pour faire
1
apparaître le mode de fonctionnement
Dès que le mode de fonctionnement AUTO est sélectionné, l’appareil
détermine automatiquement le mode de fonctionnement, CHAUFFAGE, REFROIDISSMENT ou déshumidifcation en fonction de la température actuelle de la pièce.
(AUTO).
ENGLISHDEUTSCH
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
MISE EN
MARCHE
ARRÊT
Appuyer sur la touche (MISE EN MARCHE/ARRÊT). La mise en fonction commence avec l’émission dun signal sonore. Appuyer encore une fois sur cette touche pour arrêter lappareil.
Étant donné que les réglages sont conservés dans la mémoire du boîtier de télécommande, la seule opération à faire quand lappareil doit être remis en marche consiste à appuyer sur la touche (MISE EN MARCHE/ARRÊT).
La température peut être augmentée ou réduite suivant les besoins dans des limites maximum de 3°C.
Appuyer sur le bouton des températures et la température variera de 1°C à chaque fois.
Le préréglage de température et la température réelle de la pièce risquent de présenter quelques différences suivant les conditions dutilisation de lappareil.
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
51
FONCTIONNEMENT EN MODE DE CHAUFFAGE
L’appareil peut être commuté en mode de fonctionnement de mode chauffage quand la température extérieure est inférieure à 21°C. Quand il fait chaud (quand il fait plus de 21°C à lextérieur), le mode de fonctionnement de mode de chauffage risque de ne pas entrer en fonction par mesure de protection de, lappareil.
Aux commandent pour gardent fiabilité des dispositif, plaire usage ce dispositif audessus -15°C des outdoor température.
Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement pour faire
1
apparaître le mode de fonctionnement
Régler l’ intensité de circulation désirée avec la touche (PUISSANCE DE SOUFFLERIE) de la soufflerie (lafficheur fait apparaître le réglage efectué).
(AUTO) : La vitesse du ventilateur change automatiquement en
fonction de la température de lair pulsé.
(CHAUFFAGE).
2
(FORT) : Réglage économique parce quil permet de chauffer
rapidement lintérieur de la pièce. Cependant, une sensation de fraîcheur est ressentie pendant les premières minutes de fonctionnement.
(MOYEN) : Mode de fonctionnement silencieux.
(FAIBLE) : Mode de fonctionnement encore plus silencieux.
Régler la température intérieure de la pièce désirée avec les touches de réglage de température (lafficheur fait apparaître le réglage qui est effectué).
3
Le réglage de température et la température réelle de la pièce risquent de présenter quelques différences suivant les conditions d’utilisation de lappareil.
MISE EN
MARCHE
ARRÊT
Étant donné que les réglages sont conservés dans la mémoire du boîtier de
Appuyer sur la touche (MISE EN MARCHE/ARRÊT). Le mode de chauffage est appliqué et confirmé par l’émission dun signal sonore. Appuyer encore une fois sur cette touche pour arrêter lappareil.
télécommande, la seule opération à faire quand lappareil doit être remis en marche consiste à appuyer sur la touche
(MISE EN MARCHE/ARRÊT).
Dégivrage
L’appareil se décongèle environ toutes les heures, pendent 5~10 minutes, quand du givre se forme sur l’échangeur de chaleur de lappareil extériur.
Durant le dégivrage, le voyant de fonctionnement clignote de façon intermittente en restant allumé pendant 3 secondes et éteint pendant une demi seconde.
Le temps maximum pour le dégivrage est de 20 minutes. Néanmoins, sil est branché sur une unité externe de type multiple, le délai maximum est de 15 minutes. (ll se formera davantage de givre si la longeur du tuyau utilisé est supérieure à la normale.)
– 52 –
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT EN DÉSHUMIDIFICATION
L’appareil peut être utilisé pour commander une déshumidification quand la température intérieure de la pièce est supérieure à 16°C. Quand la température est inférieure à 15°C, la fonction de déshumidification ne peut pas être appliquée.
Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement pour faire apparaître le mode de fonctionnement
1
MISE EN MARCHE
ARRÊT
Le réglage de puissance de soufflerie est automatiquement réglé sur FAIBLE”. La touche de réglage de puissance de fonctionnement de la soufflerie est inopérante.
Appuyer sur la touche (MISE EN MARCHE/ARRÊT).
Se servir du sélecteur de mode de fonctionnement pour changer de mode de fonctionnement.
Le réglage de température désirée est possible.
Il est également possible d’ utiliser le sélecteur de mode de fonctionnement pour choisir ce type de fonctionnement.
(DÉSHUMIDIFICATION).
ENGLISHDEUTSCH
Fonction de déshumidification
La déshumidification sactive avec une température objective légèrement plus basse que la température du local. (Quoi
quil en soit, la température objective est de 16°C même quand la température est réglée sur 16°C.) L’appareil cesse de fonctionner si la température du local descend en dessous de la valeur objective, tandis quil se remet
à fonctionner si la température du local est supérieure à la valeur objective.
Le local peut ne pas atteindre la température prévue à cause du nombre de personnes qui sy trouvent ou dautres
conditions de ce dernier.
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
53
FONCTIONNEMENT EN MODE DE RÉFRIGÉRATION
L’appareil peut être utilisé en mode de réfrigération quand la température extérieure se situe entre –10 et 42°C. (Seulement RAM-80QH5: 10~42°C) Si le taux dhumidité intérieur est particulièrement élevé (supérieur à 80%), une formation de gel risque de se produire sur la grille de refoulement dair de lappareil intérieur.
Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement pour faire
1
apparaître le mode de fonctionnement
(REFROIDISSEMENT).
2
3
MISE EN
MARCHE
ARRÊT
Régler l’ intensité de circulation désirée avec la touche SOUFFLERIE) de la soufflerie (lafficheur fait apparaître le réglage efectué).
(AUTO) : L’intensité de circulation est réglé sur “FORTà la mise
en fontion puis se commute automatiquement sur MOYEN dès que la température préréglée est atteinte.
(FORT) : Réglage économique parce quil permet de refroidir
rapidement linterieur de la pièce.
(MOYEN) : Mode de fonctionnement silencieux.
(FAIBLE) : Mode de fonctionnement encore plus silencieux.
Régler la température intérieure de la piéce désirée avec les touches de réglage TEMPÉRATURE (lafficheur fait apparaître le réglage qui est effectué).
Le réglage de température et la température réelle de la piéce risquent de présenter quelques différences suivant les conditions d’utilisation de lappareil.
Appuyer sur la touche réfrigération est appliqué et confirmé par l’émission dun signal sonore. Appuyer encore une fois sur cette touche pour arrêter lappareil. Le mode de réfrigération nentre pas en fonction quand le réglage de température est supérieur à la température actuelle de la pièce (bien que le témoin (RUN) soit allumé). Le mode de réfrigération est appliqué dès que la température est réglé plus bas que la température réelle de la pièce.
(MISE EN MARCHE/ARRÊT). Le mode de
(PUISSANCE DE
Étant donné que les réglages sont conservés dans la mémoire du boîtier de télécommande, la seule opération à faire quand lappareil doit être remis en marche consiste à appuyer sur la touche
– 54 –
(MISE EN MARCHE/ARRÊT).
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE VENTILATEUR
Il est également possible de se servir de lappareil comme dun simple appareil de circulation dair. Choisir cette fonction pour assécher l’air intérieur de lappareil intérieur quand l’été est terminé.
Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement pour faire
1
2
apparaître le mode de fonctionnement
Utiliser la touche (PUISSANCE DE SOUFFLERIE).
(FORT) : Cest la souffler de lair le plus fort.
(MOYEN) : Mode de fonctionnement silencieux.
(FAIBLE) : Mode de fonctionnement encore plus silencieux.
(VENTILATEUR).
ENGLISHDEUTSCH
MISE EN MARCHE
ARRÊT
VITESSE DE FONCTIONNEMENT DE VENTILATEUR (AUTOMATIQUE)
La vitesse de fonctionnement du ventilateur changera automatiquement en
Cas du mode de chauffage
Cas du mode de refroidissement
fonction de la température de lair pulsé.
Il y a une brise très légère lorsque la température de la pièce a atteint la température saisie.
Ce mode de fonctionnement commence en mode FORT et permet datteindre la température préréglée.
La vitesse du ventilateur passe automatiquement sur FAIBLE lorsque la température de la pièce a atteint la température saisie.
Appuyer sur la touche (MISE EN MARCHE/ARRÊT). Le mode de circulation dair est appliqué et confirmé par l’émission dun signal sonore. Appuyer encore une fois sur cette touche pour arrêter lappareil.
.... Lorsque le mode de fonctionnement automatique de ventilateur est réglé en
mode de refroidissement/chauffage:
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
55
PROCÉDÉ DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
Heure, Jour, Mois
Minuterie de mise à l’arrêt
Minuterie de mise en fonction
Minuterie de mise en fonction/ mise à larrêt
PM
PM
AM
PM
HEURE, JOUR, MOIS (heure actuelle, jour, moois)
MINUTERIE DE MISE À L’ARRÊT
MINUTERIE DE MISE EN FONCTION
RÉSERVE
Après avoir remplacé les piles;
Mise en fonction
Arrêt
M D
1
Introduire le mois et le jour avec la
touche de réglage de minuterie.
M D
1
Appuyer sur la touche
(minuterie de mise à l’arrêt). Le signe
(arrêt) clignote dans l’afficheur.
ANNULATION
L’appareil se mettra en marche à lheure préréglée.
Mise en fonction
Lappareil entrera en fonction (sarrêtera) et sarrêtera (entrera en fonction) aux heures préréglées.
La commutation se produit tout dabord pour lheure préréglée qui apparaît en premier.
La flèche qui apparaît dans lafficheur indique dans quel ordre les opérations de commutation se déroulent.
Arrêt
Il est possible de faire un préréglage de mise à l’arrêt de lappareil à lheure actuelle.
Arrêt
Arrêt
1
Appuyer sur la touche
(minuterie de mise à
larrêt) pour que le signe
(arrêt) clignote.
Mise en fonction
fonction
2
Introduire lheure de mise à l’arrêt avec la touche de minuterie. Appuyer sur la touche
(réservation).
(minuterie de mise en fonction) pour que le signe (mise en fonction) clignote dans lafficheur.
Mise en
1
AM
Appuyer sur la touche
AM
3
Appuyer sur la touche (minuterie de mise en fonction) pour que le signe (arrêt) clignote et que le signe
(mise
en fonction) clignote.
Comment annuler une programmation
Diriger la fenêtre de transmission des signaux du boîtier de télécommande vers lappareil intérieur et appuyer sur la touche La marque
(MINUTERIE) s’éteint aussi dans lappareil intérieur.
MESURE DE PRÉCAUTION
Un seul mode de minuterie peut être utilisé à la fois: mise à l’arrêt, mise en fonction et mise en fonction/mise à l’arrêt.
(ANNULATION).
(RÉSERVE) s’éteint en même temps quun signal sonore est émis et le témoin
– 56 –
FRANÇAIS
2
Appuyer sur la
touche
2
larrêt avec la touche de minuterie.
2
fonction avec la touche de minuterie.
(HEURE).
AM PM
Introduire lheure de mise à
Introduire lheure de mise en
3
Introduire lheure avec la
touche de réglage de minuterie.
Exemple: L’heure actuelle est 13h30.
PM
AM
4
Appuyer encore une fois sur la touche lheure de mise en fonction avec la touche de minuterie.
PM
3
Diriger la fenêtre de transmission des signaux du boîtier de télécommande vers lappareil intérieur et appuyer sur la touche La marque sallume. Un signal sonore est émis et le témoin lappareil intérieur.
3
Diriger la fenêtre de transmission des signaux du boîtier de télécommande vers lappareil intérieur et appuyer sur la touche La marque (MISE EN FONCTION) sallume au lieu de clignoter et la marque (RÉSERVE) sallume. Un signal sonore est émis et le témoin (MINUTERIE) sallume dans lappareil intérieur.
(ARRÊT) sallume au lieu de clignoter et la marque (RÉSERVE)
PM
AM
(HEURE). Introduire
PM
(RÉSERVE).
Exemple: L’appareil s’arrêtera à 23h00. Le réglage de lheure d’arrêt est maintenant complet.
(RÉSERVE).
Exemple: L’appareil se mettra en marche à 7h00. Le réglage de lheure de mise en marche est maintenant complet.
L’indication horaire disparaît automatiquement dans la 10 seconde qui suit.
Appuyer deux fois de suite sur la touche vérifier lheure quil est. Ceci termine les opérations de mise à l’heure de lhorloge.
(MINUTERIE) sallume dans
(HEURE) pour
ENGLISHDEUTSCH
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
4
Introduire lheure de mise en fonction avec la touche de minuterie.
PM
AM
5
Diriger la fenêtre de transmission des signaux du boîtier de télécommande vers lappareil intérieur et appuyer sur la touche La marque (RÉSERVE) s’allume. Un signal sonore est émis et le témoin (MINUTERIE) sallume dans lappareil intérieur.
(MISE EN FONCTION) sallume au lieu de clignoter et la marque
PM
AM
(RÉSERVE).
Exemple: L’appareil s’arrêtera à 22h30 et se mettra en marche à 7h00. Le réglage de lheure de mise en marche/d’arrêt est maintenant complet.
La minuterie peut être utilisée de trois façons différentes: en minuterie de mise à larrêt, en minuterie de mise en fonction et en minuterie marche/arrêt (arrêt/marche). Mettre dabord lhorloge à lheure parce que ce réglage sert de référence.
•Étant donné que les réglages horaires sont conservés dans la mémoire du boîtier de télécommande, la seule opération qui vous incombe pour réutiliser les réglages horaires actuels consiste à appuyer sur la touche
(RÉSERVE).
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
57
COMMENT RÉGLER LA MINUTERIE DE TEMPORISATION
Mode Indication
Minuterie de
temporisation
Mettre tout dabord lhorloge à lheure car son réglage sert de référence par la suite (se reporter aux pages pour obtenir de plus amples détails sur la façon de mettre lhorloge à lheure). Appuyer sur la touche (TEMPORISATION) pour que les indications de lafficheur changent de la façon suivante.
TEMPORISATION
1 heure 2 heures 3 heures 7 heures
Annulation de la fonction minuterie de temporisation
Minuterie de temporisation: L’appareil intérieur fonctionnera pendant le nombre dheures programmé (1, 2, 3 ou 7) puis sarrêtera. Diriger la fenêtre de transmission des signaux du boîtier de télécommande vers lappareil intérieur et appuyer sur la touche . Les renseignements relatifs à la minuterie apparaissent dans le boîtier de télécommande. Le témoin MINUTERIE sallume en même temps quun signal sonore est émis de lappareil intérieur. Dès que la fonction de minuterie de temporisation a été réglée, lafficheur fait apparaître lheure de mise à larrêt.
Exemple: Quand un réglage de 3 heures est programmé à la minuterie de temporisation à 23h38, lheure de mise à larrêt sera 2h38.
L’appareil intérieur s’arrêtera par l’intermédiaire de la minuterie de temporisation puis se mettra en fonction par lintermédiaire de la minuterie de mise en fonction.
Minuterie
de
temporisation
AM
H
Mise en fonction
1
Faire les réglages de la minuterie de mise en fonction.
2
Appuyer sur la touche (TEMPORISATION) et faire les réglages
nécessaires de la minuterie de temporisation.
AM
AM
H
Pour chauffer: Dans ce cas, lappareil sarrêtera dans 2 heures (à 1h38) et se mettra en marche tôt pour que la température préréglée soit presque atteinte le lendemain matin à 6 heures.
Comment annuler une programmation
Diriger la fenêtre de transmission des signaux du boîtier de télécommande vers lappareil intérieur et appuyer sur la touche La marque
(RÉSERVE) s’éteint en même temps quun signal sonore est émis et le témoin
(MINUTERIE) s’éteint aussi dans lappareil intérieur.
(ANNULATION).
– 58 –
FRANÇAIS
AJUSTEZ LE VOLET D’AIR
1
Ajustement de lair climatisé vers le haut et vers le bas. Le déflecteur dair horizontal est réglé automatiquement
sur langle qui convient à chaque mode de fonctionnement. Le déflecteur peut osciller constamment de haut en bas et peut être réglé sur un angle donné en appuyant sur la touche AUTOMATIQUE)”.
Si on appuie une fois sur la touche (OSCILLATION AUTOMATIQUE) , le déflecteur horizontal oscille vers le haut et le bas. Si on appuie à nouveau sur la touche, le déflecteur sarrête dans la position où il se trouve.
Utilisez le déflecteur dair horizontal dans les limites dajustement illustrées ci-contre.
Lorsque la touche AUTOMATIQUE) est pressée alors que le fonctionnement est interrompu, le déflecteur dair horizontal se déplace et s’arrête sur la position qui correspond à la fermeture de louverture de pulsion d’air.
Lorsque le fonctionnement doscillation automatique est utilisé, si la position du déflecteur dair horizontal est changée manuellement, le rayon doscillation peut changer. Cependant, il reprendra sa position initiale après une bref laps de temps.
(OSCILLATION
(OSCILLATION
Pendant le mode
de chauffage
Environ 60°
Pendant les modes de refroidissement, de déshumidification Environ 50°
Déflecteur vertical dair
ENGLISHDEUTSCH
Vertical
Environ 10°
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
2
Lorsque vous utilisez lapareil en mode REFROIDIR, déflecteur dair tourné vers le bas et oscillant
Ajustement de lair conditionné vers la gauche ou la droite.
Tenez le volet dair vertical comme indiqué sur la figure et ajustez lair conditionné vers la gauche ou la droite.
Déflecteur vertical dair
ATTENTION
automatiquement pendant une longue période, il se peut que leau se condense sur le déflecteur dair et tombe goutte à goutte. Ceci risque de mouiller vos meubles.
– 59 –
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
COMMENT REMPLACER LES PILES DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE
Installer des piles neuves. Le sens dans lequel les piles sont disposées doit correspondre aux repères qui se trouvent dans le boîtier de télécommande.
Retirer le couvercle en procédant de la façon représentée sur lillustration ci-contre et retirer les piles usées.
1
Appuyer sur le couvercle et le faire coulisser en
2
ATTENTION
1. Ne jamais mélanger des piles usées et des piles ni des piles de différentes marques.
2. Retirer les piles du boîtier de télécommande quand celui-ci est appelé à ne pas étre utilisé pendant deux ou trois mois.
INTERRUPTEUR TEMPORAIRE
Bouchon
agissant dans la direction indiquée par la flêche ▼.
Si la télécommande ne fonctionne pas parce que les piles sont usées, appuyer sur ce interrupteur pour faire démarrer et arrêter
INTERRUPTEUR
TEMPORAIRE
le fonctionnement.
Ce fonctionnement temporaire a lieu selon le dernier mode saisi. (lappareil se met tout de suite à fonctionner automatiquement quand lalimentation électrique est activée.)
DISJONCTEUR
Lorsque vous nutilisez pas le système de conditionnement dair, réglez le disjoncteur sur OFF”.
COMMENT UTILISER EFFICACEMENT CETTE UNITÉ D’AIR CLIMATISÉ
1. Un réglage moyen de la température de la pièce est probablement la solution idéale et la
plus économique.
Trop de froid ou trop de chaleur n’est pas bon pour la santé et augmente les frais d’électricité.
Le fait de fermer les rideaux et les stores évite les courants dair chaud ou la déperdition de chaleur et permet dutiliser l’électricité de façon plus efficace.
2. Ouvrir régulièrement les portes et les fenêtres pour faire entrer de lair frais.
ATTENTION
Veiller à ce que la pièce soit ventilée quand lappareil dair climatisé fonctionne en même temps que dautres sources de chaleur.
Fro
id
C
h
a
u
d
3. Il est conseillé de régler le Programmateur avant daller dormir ou de sortir.
4. Pour nettoyer l’appareil intérieur ou extérieur, ne pas utiliser:
de lessence normale ou de térébenthine et ne pas frotter pour ne pas abîmer les surfaces ou les gaines en plastique;
de leau à plus de 40°C car le filtre pourrait se rétrécir et les éléments en plastique se déformer.
5. Ne pas boucher les orifices dentrée ou de sortie de lair.
Ne pas mettre un rideau ou autre devant les orifices dentrée ou de sortie de lair de lappareil intérieur ou exérieur pour ne pas en réduire les performances et provoquer une panne.
– 60 –
FRANÇAIS
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Arrêter lappareil à laide de la télécommande et mettre linterrupteur sur OFF avant de la nettoyer.
ATTENTION
Nest expose pas lappareil a de leau pour ne pas causer un court-circuit.
Pour nettoyer dedans lappareil dair climatisé, contacter votre revendeur.
Nutiliser pas des détergents pour nettoyer l’échangeur de chaleur de lappareil intérieur; pour ne pas en réduire les
performances et provoquer une panne.
Pour nettoyer avec un aspirateur, sassurer dutiliser des gants pour ne pas blesser les mains avec les lames de l’échangeur de chaleur.
1. FILTRE A AIR
Il faut nettoyer le filtre, car il aspire la poussière de la pièce. Veiller à nettoyer le filtre toutes les deux semaines, pour éviter une consommation excessive d’électricité.
PROCÉDURE
ENGLISHDEUTSCH
1
2 3
4
5
Comment ouvrir le panneau frontal.
Pour ouvrir le panneau frontal, arrêter le fonctionnement de lunité à laide de la télécommande; appuyer ensuite sur les deux sections sous linscription PUSH dans les coins à gauche et à droite du panneau frontal.
Prendre par les côtés gauche et droit du panneau frontal et ouvrir vers soi.
Enlevez les filtres.
Enlevez la poussière des filtres à l’aide dun aspirateur.
Utilisez un détergent neutre, rincez à leau propre et séchez à lombre.
Attachez les filtres.
Attacher les filtres, la face FRONT orientée vers le haut.
Comment refermer le panneau frontal.
Pour refermer le panneau frontal, appuyer sur les deux sections sous linscription PUSH dans les coins à gauche et à droite du panneau frontal.
Appuyer sur la partie centrale en haut du panneau pour le refermer correctement.
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
ATTENTION
Ne lavez pas avec de l’eau chaude à plus de 40°C. Le filtre rétrécirait.
Lorsque vous le lavez, secouez les gouttelettes d’eau complètement et laissez le sécher à l’ombre; ne pas exposer au soleil. Le filtre rétrécirait.
Nutilisez pas lappareil sans filtre. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements.
61
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
Enlèvement
2. COMMENT INSTALLER ET ENLEVER LE PANNEAU AVANT
Fixation
Assurez-vous dutiliser vos deux mains pour empoigner le panneau avant quand vous lenlevez ou que vous le fixez.
Le panneau avant doit être installé vers le haut ou le bas selon les préférences de lutilisateur.
1 Appuyer sur le crochet situé sur lextrémité de la
bande de colle installée dans la section droite du panneau avant afin denlever la bande de colle.
Couvercle avant
Banda de colle
Crochet
Panneau avant
1 Fixer trois supports de panneau avant sur l’axe du
couvercle avant. (Mettre le crochet vers le haut.)
3. NETTOYAGE DE LA PANNEAU AVANT
2 Tirer sur le panneau avant vers vous et vers le bas
et une fois que celui-ci est complètement ouvert, tirer dessus pour lenlever.
Banda de colle
2 Insérer lextrémité de la bande de colle dans le trou
de la saillie située dans la section de droite du panneau avant.
Panneau avant peut être lavée à l’eau. Elle peut ainsi rester propre en permanence.
Le panneau avant peut être enlevé et lavé dans leau. Nettoyer doucement le panneau avant avec une éponge douce.
Quand le climatiseur doit être nettoyé sans enlever le panneau frontal, nettoyer le coffret extérieur et le boîtier de télécommande avec un chiffon sec et souple.
Effacez leau complètement. Si leau reste sur la section de récepteur ou de signaux de télécomande, ceci pourrait causer un défaut de fonctionnement.
ATTENTION
Ne pas verser deau sur ou contre le corps de lappareil pendant le nettoyage. Il y aurait risque de court-circuit.
Ne jamais utiliser deau chaude (plus de 40°C), ni benzène, essence, acide, diluant ou une brosse; ces produits vont endommager les surfaces plastiques et la peinture de lappareil.
BENZÉNE
A C
I D E
4. ENTRETIEN AU DÉBUT DUNE LONGUE PÉRIODE D’INTERRUPTION
Mettre lappareil dair climatisé en marche pour faire sécher et pour que lintérieur de lappareil interieur reste sec afin d’éviter la formation de moisissure.
Mettre linterrupteur sur OFF.
Air plusé
DILUANT
– 62 –
FRANÇAIS
PIÈCES EN OPTION
1. FILTRES PURIFICATEUR DAIR ET DÉSODORISANT (SPX-CFH5)
Les filtres purificateur dair et désodorisant peuvent également absorber de
minuscules particules de poussière. Leur fonction anti-bactéries évite la formation de micro-organismes dans le filtre. Les filtres purificateur dair et désodorisant améliorent par ailleurs la purification de lair durant le fonctionnement normal de lappareil pour obtenir une atmosphère propre et confortable.
Pour installer les filtres purificateur dair et désodorisant, enlever les filtres à air
et les fixer aux crochets devant le tableau du panneau avant.
La capacité de réfrigération est légèrement plus faible et la vitesse de
réfrigération plus lente quand des filtres purificateur dair et désodorisant sont utilisés. Régler donc la vitesse du ventilateur sur FORT lors quil est utilisé dans ces conditions.
Les filtres de purificateur dair et désodorisant sont lavable et réutilisable
jusqu’à 20 fois, son les nettoie avec laspirateur ou les lave de leau curent.
Filtres purificateur dair et désodorisant
ENGLISHDEUTSCH
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
63
Capacité de chauffage
Cette appareil dair climatisé utilise un système de pompe à chaleur qui absorbe la chaleur externe et lachemine vers la pièce pour la chauffer. La capacité de chauffage diminue au fur et à mesure que la température diminue. Dans ce cas, le PAM et linverseur fonctionnent pour augmenter la rotation du compresseur et éviter que la capacité de chauffage de lappareil ne diminue. Si cette solution nest pas encore satisfaisante, il faut ajouter dautres appareils de chauffage pour améliorer les performances de lappareil.
Cette appareil dair climatisé est conçue pour chauffer toute une pièce et il faut donc attendre un certain temps pour que la chaleur se fasse sentir. Il est conseillé d’utiliser le Programmateur pour un préchauffage efficace avant lheure voulue.
Capacité de réfrigération et de déshumidification
Il sera impossible datteindre la température désirée si la chaleur de la pièce dépasse la capacité de réfrigération de lappareil (par exemple sil y a beaucoup de monde ou une autre source de chaleur dans la pièce).
CAPACITÉ
Si la vitesse du ventilateur et la température de la pièce sont réglées à laide de la télécommande avant de commencer le fonctionnement manuel et que les touches sont désactivées, lindication des définitions s’éteint au bout de 10 secondes et seul le mode de fonctionnement est affiché.
Si lutilisateur appuie sur cette touche
pendant que lappareil fonctionne, le circuit de protection sera activé et
lappareil ne fonctionnera donc pas pendant environ 3 minutes
Durant le fonctionnement en mode chauffage, le voyant qui indique la chaleur de lappareil intérieur clignote et aucun courant dair ne sera envoyé pendant un certain temps.
Il faut utiliser la fonction
(AUTO) sil y a un courant froid durant le fonctionnement en mode chauffage avec la vitesse
du ventilateur
(FORT) ou si lon veut que lappareil fonctionne sans faire de bruit lorsque que la pièce est chaude.
Avec la fonction
(FAIBLE), la capacité de réfrigération de lappareil sera un peu plus basse.
FONCTIONS DIVERSES
Si le Programmateur est programmé, lappareil ne fonctionne pas même lorsque quelle arrive à l’heure saisie, sauf si lappareil reçoit un signal de la télécommande. Un signal sonore se déclenche et le voyant du PROGRAMMATEUR de lappareil intérieur sallume pour confirmer que la programmation du Programmateur est terminée.
Lorsque lon appuie sur la touche
(TEMPORISATION) quand le Programmateur ON/OFF est programmé, le
mode Nuit a la priorité.
Durant le fonctionnement nuit, la vitesse du ventilateur est
(FAIBLE) indépendamment de la vitesse saisie.
L’écran de la télécommande ne change pas même si la fonction
(FAIBLE) a été choisie.
PROGRAMMATION DU PROGRAMMATEUR/FONCTIONNEMENT NUIT
INFORMATIONS
ATTENTION
Ne pas utiliser un four ou une autre source de chaleur à proximité de lappareil intérieur.
INTERDICTION DE
– 64 –
FRANÇAIS
LORSQUE VOUS DEMANDEZ UN SERVICE APRÈS VENTE, VEUILLEZ VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS.
INSPECTION RÉGULIÈRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ VOTRE VENDEUR SI VOUS AVEZ BESOIN DAIDE.
1
AVERTISSEMENT
Si le conducteur de terre est débranché ou défectueux, lappareil peut tomber en panne ou il peut y avoir risque de court-circuit.
Sassurer quil ny a pas de rouille dans le tableau de
Vérifier si lunité est branchée correctement à la terre.
2
AVERTISSEMENT
montage et que lappareil extérieur nest pas instable ou mise de travers.
En effet, elle pourrait dans ce cas tomber et blesser quelquun.
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE
CONDITION VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS
Si la télécommande ne transmet pas de signaux.
(L’écran de la télécommande est éteint ou à peine visible.)
Lorsque lappareil refuse de fonctionner.
Faut-il remplacer les piles?
La polarité des piles est-elle correcte?
Le fusible, est-il en bon état?
Le tension, est-il extrèmement élevé ou bas?
Linterrupteur le coupe-circuit est-il en position de marche (ON)?
La définition du mode de fonctionnement est-elle différente des autres appareils intérieur?
ENGLISHDEUTSCH
ITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
Le filtre, est-il bouché par la poussière?
La température, est-elle appropriée?
Lorsque lappareil nassure ni un refrodissément ni un chauffage.
Les déflecteurs en haut et en bas ont-ils été réglés dans les positions respectives conformément au mode de fonctionnement sélectionné?
Y a til des obstacles aux orifices dentrée ou de sortie de lair de lappareil intérieur ou extérieur?
Le ventilateur est-il à la vitesse FAIBLE?
Les phénomènes suivants nindiquent pas un défaut de lappareil.
En mode chauffage, lindicateur de fonctionnement clignote et lappareil cesse de souffler de lair.
Chuintement ou sifflement
Grincement
Bruissement
Claquement Bruit de la soupape motorisée quand lappareil se met en marche.
Bruit de vide
Bruit durant le changement de fonctionnement
Production de brouillard
<Début du fonctionnement> Lappareil se prépare à souffler de lair chaud. Attendre.
<Fonctionnement> Lappareil extérieur se dégèle. Attendre.
Bruit dû au réfrigérant dans les tuyaux ou à la soupape, à cause du flux, quand la vitesse de flux est réglée.
Bruit que fait lappareil quand elle se dilate ou se contracte à cause des changements de température.
Bruit dû au changement de rotation de lappareil intérieur, par exemple au moment où elle se met à fonctionner.
Bruit que fait le ventilateur en aspirant lair qui se trouve dans le tuyau de vidange et en soufflant leau de la déshumidification qui sest accumulée dans le collecteur de condensation. Contacter le revendeur pour avoir de plus amples informations.
Bruit que fait lappareil quand elle change de mode de fonctionnement en fonction des changements de température de la pièce.
Il se forme du brouillard lorsque lair de la pièce est soudainement réfrigéré par lair climatisé.
∂ППЛУИО¿РУССКИЙ
– 65 –
Vapeur émise par lappareil extérieur Eau qui s’évapore durant lopération de décongélation.
Contacter immédiatement le revendeur si une des anomalies suivantes devait se produire:
Linterrupteur s’éteint ou le fusible brûle fréquemment.
Le fonctionnement du commutateur nest pas stable.
Une substance étrangère ou de leau a pénétré accidentellement dans lappareil intérieur.
Le câble dalimentation électrique chauffe trop, la gaine sest déchirée ou est incrustée.
Le voyant du PROGRAMMATEUR de lappareil intérieur clignote.
Vu que le cycle de clignotement indique la nature du défaut, vérifier comment est ce cycle avant de mettre linterrupteur sur OFF.
Remarques
Lors dune utilisation lente et dun arrêt, les phénomènes suivants peuvent se produire à l’occasion, mais ils ne sont pas totalement inadéquats. (1) Un bruit du réfrigérant dans le tuyau de réfrigération. (2) Un petit bruit de la case du ventilateur qui refroidit et se réchauffe petit à
petit après arrêt.
Une odeur sera émise par lappareil car il a tendance à garder les odeurs comme la fumée, les aliments, les cosmétiques, et ainsi de suite. Veuillez donc nettoyer le filtre à air et l’évaporateur régulièrement pour réduire les odeurs.
Elles sont dues aux odeurs et aux particules de fumée, daliments, de cosmétiques,
Odeurs
Lappareil extérieur continue à fonctionner même si elle est débranchée.
Voyant OPÉRATION qui clignote.
La température saisie nest pas obtenue.
Si lappareil continue à ne pas
etc. dans lair de la pièce. Celles-ci sont captées par lunité et soufflées de nouveau dans la pièce.
Décongélation (le fonctionnement en mode chauffage cesse, le micro-ordinateur vérifie la glace qui sest accumulée dans lappareil intérieur et commande à lunité de se décongeler automatiquement si nécessaire).
Indique que la phase de préchauffage ou de décongélation a eu lieu. Il clignote lorsque le circuit de protection ou le capteur de préchauffage continue à
fonctionner après que lunité sest arrêtée ou durant le préchauffage, pour ensuite recommencer, ou quand le mode de fonctionnement passe de réfrigération à chauffage.
La température réelle de la pièce pourrait être légèrement différente par rapport à celle saisie sur la télécommande car cela dépend du nombre de personnes dans la pièce, des conditions internes et externes et de linfluence des conditions des autres pièces, quand lappareil dair climatisé est utilisée pour plusieurs pièces en même temps.
fonctionner normalement après avoir fait les contrôles ci-dessus, mettre linterrupteur sur OFF et contacter immédiatement le revendeur.
( )
Veuillez contacter votre vendeur immédiatement si le climatiseur ne fonctionnne pas normalement après l’inspection ci-dessus. Informez votre agent du modèle de votre appareil, du numéro de série et de la date d’installation. Veuillez aussi linformer du défaut en question.
À noter: Au moment de la mise en marche de l’équipement, notamment lorsque la pièce est sombre, une légère variation de luminosité risque de se produire. Ceci n’a pas d’effet nuisible. Les conditions imposées par les compagnies d’électricité locales doivent être respectées.
66
Loading...