Hitachi RACIV09BH, RACIV09B, RACIV22B User Manual [pt]

Page 1
Hi-Wall Split Hi-W
Hi-Wall Split Hi-W
Hi-Wall Split Hi-W
Hi-Wall Split Hi-W
Hi-Wall Split Hi-W
Hi-Wall Split Hi-W
Hi-Wall Split Hi-W
Hi-Wall Split Hi-W
Hi-Wall Split Hi-W
Hi-Wall Split Hi-W
Condicionador de Ar
MODELO
FRIO
QUENTE / FRIO
UNIDADE
EVAPORADORA
RACIV09B RACIV09B
RACIV12B RACIV12B
RACIV18B RACIV18B
RACIV22B RACIV22B
RACIV09BH RACIV09BH
RACIV12BH RACIV12BH
RACIV18BH RACIV18BH
RACIV22BH RACIV22BH
UNIDADE
CONDENSADORA
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO
Manual de Instalação e Operação
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
Page 2
Page 3
ÍNDICE
gradecemos a
A
A
e cumprimentamos pela aquisição de um equipamento HITACHI
preferência por nosso produto
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA........................................05
DICAS PARAOPERAÇÃO ECONÔMICA .........................................................06
NOMES DAS PARTES ......................................................................................07
INSTALAÇÃO ..................................................................................................07
1. LOCAL ADEQUADO PARAINSTALAÇÃO....................................................08
2. ACESSÓRIOS ...............................................................................................09
3. INSTALAÇÃODAUNIDADEEVAPORADORA.............................................09
3.1. Instalação daPlaca de Fixação .................................................................09
3.1.1. Placa de Fixação.................................................................................10
3.2. Mangueira de Dreno..................................................................................11
3.3. Instalação daMangueira de Dreno ............................................................11
3.4. Conexãoda Mangueira de Dreno com sua Extensão................................11
3.5. Conexão daTubulação daLinha de Líquido eGás ....................................12
3.5. Arranjo da Rede Frigorífica e Dreno...........................................................12
4. CONEXÃO FRIGORÍFICA.............................................................................13
4.1. Materiais daTubulação..............................................................................13
4.2. Preparação doTubo ..................................................................................13
4.3.Conexão da Tubulação de Refrigerante ...................................................14
4.4. Trabalho de Soldagem ..............................................................................14
Este manual tem como finalidade familiarizá-lo com o seu condicionador de ar , para que
HITACHI
possa desfrutar do conforto que este lhe proporciona, por um longo período.
Para obtenção de um melhor desempenho do equipamento, leia com atenção o conteúdo deste, onde você irá encontrar os esclarecimentos quanto à instalação e operação
5. INSTALAÇÃODAUNIDADE CONDENSADORA..........................................15
5.1. Base dasUnidadesCondensadoras..........................................................15
5.2. Preparação daUnidade Condensadora ....................................................16
5.3. Dreno da Unidade Condensadora(SomenteparamodeloQuente/Frio)....16
6. CONEXÕESELÉTRICAS ..............................................................................17
6.1. Unidades Evaporadoras ...........................................................................18
6.2. Unidades Condensadoras ........................................................................19
7. VÁCUO...........................................................................................................20
7.1. Teste deVazamento ..................................................................................20
7.2. Recarga Total ............................................................................................20
7.2.1. Aplicação de Vácuo .............................................................................20
7.2.2. Método de Carga de Refrigerante ........................................................21
7.2.3. Medições ............................................................................................21
8. ORIENTAÇÕES FINAIS .................................................................................22
8.1. Instalação da Linha Frigorífica ..................................................................22
8.2. Desnível Máximoentreas Unidades Evaporadora eCondensadora........22
8.3. Isolamento e Acabamento da Tubulaçãode Refrigerante .........................23
8.4. Instalação doControle Remoto ................................................................23
8.5. Teste Operacional....................................................................................23
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
9. CONTROLE REMOTO E SUAS FUNÇÕES ..................................................24
10. MANUSEANDO O CONTROLE REMOTO ..................................................27
11. COMO TRABALHAOAR CONDICIONADO ...............................................28
12. OPERAÇÃO TEMPORÁRIA (EMERGÊNCIA) ............................................28
13. LIMPEZAE CUIDADO .................................................................................28
14. DESEMPENHOE OPERAÇÕES DO AR CONDICIONADO........................29
15. CONSIDERAÇÕES FINAIS .........................................................................30
16. ANÁLISE DE DEFEITOS .............................................................................31
17. PROBLEMASE CAUSAS NOCONTROLE REMOTO ................................32
18. AUTO DIAGNÓSTICO .................................................................................33
19. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................................................................37
03
Page 4
Page 5
"DESLIGADO"
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Não tente instalar o equipamento. Utilize uma empresa credenciada HITACHI para instalação deste equipamento.
Não tente fazer manutenção neste equipamento. Esta unidade não possui peças que possam ser manuseadas ou removidas e a remoção da tampa poderá expô-lo à alta tensão. O desligamento da unidade não previne de choque elétrico. Se o cabo de alimentação ou interligação estejam danificados; o mesmo deve ser substituído por uma empresa credenciada Hitachi, a fim de evitar riscos.
Não coloque a mão ou objeto na saída de ar da unidade evaporadora (interna) e condensadora (externa). A unidade possui um ventilador girando em alta velocidade. Tocar no ventilador em movimento pode causar sérios ferimentos.
Evite o risco de choque elétrico, nunca jogue ou borrife água ou líquidos naunidade evaporadora. Não toque o botãode operação com amão molhada.
"DESLIGADO"
Ventile o ambiente regularmente enquanto o ar condicionado estiver em uso, especialmente se existir algum equipamento a gás ou elétrico ligado no ambiente. Afalha, em seguiresta instrução poderá resultar em perda de oxigênio no ambiente.
Para prevenir choque elétrico, desligue a unidade ou desconecte o fio da tomada antes de iniciar qualquer limpeza ou manutenção no equipamento. Siga as orientações de limpeza destemanual.
Para limpar a unidade,utilize um pano secoe macio. Nunca utilize líquido limpador ou aerosol. Para evitar choque elétrico, nunca tente limpar a unidade jogando água na mesma.
Não use produto à base de ácido ou soda cáustica na unidade. Produtos de limpeza podem destruir os componentes da unidade (bandeja de dreno, serpentina evaporadora). Não utilize produtoquímico abrasivo.
Para melhor desempenho, a temperatura de operação da unidade deve estar dentro dos limites de temperatura indicadas neste manual.
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas nãoestejam brincando com aparelho.
•Grau de Proteção daUnidade Evaporadora IPX0.
•Grau de Proteção daUnidade Condensadora IPX4.
05
Page 6
DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA
Manter o ambiente emuma temperatura confortável:
- Resfriamento acima de21ºC
-Aquecimento abaixo de 27ºC
Limpeza do filtro dear O pó e a sujeira acumulada no filtro de ar reduz a eficiência do equipamento. Limpe o filtro a cada duas semanas, lavando apenas com água ouaspirando o pó. Certificar-se de o filtrode ar esteja beminstalado.
Para manter a temperatura ajustada no ambiente, nunca abra a janela ou porta maisdo que o necessário.
Cortinas das janelas Ao ligar o ar condicionado, feche as cortinas para evitar entrada da luz do solno ambiente.
Uso do TIMER Ajuste o funcionamento da unidade com o TIMER somente para o período necessário.
Obter circulação de aruniforme no ambiente Ajuste a direção da circulação do ar para manter a temperatura uniforme no ambiente.
06
Page 7
NOMES DAS PARTES
Display Sinalizadores:
Entrada
de Ar
13
Entrada
de Ar
4
3
2
1
UNIDADES CONDICIONADORA DE AR FRIO E QUENTE / FRIO
RACIV09-12-18-22B/BH
As instruções de operação são indicadas abaixo:
1. LED OPERAÇÃO
2. LED TIMER
3. RECEPTOR CONTROLE REMOTO (SENSOR INFRAVERMELHO)
4. BOTÃO DE EMERGÊNCIA
6
5
Saída
de Ar
12
10
7
12
8
9
Entrada
de Ar
BOTÃO DE
EMERGÊNCIA
1
2
3
4
Quando alguma proteção do sistema está acionada, o LED TIMER pisca rapidamente (duas vezes por segundo).
11
INSTALAÇÃO
Evite problemas futuros na instalação seguindo corretamente as instruções contidasneste manual. A instalação deste equipamento deve ser feita somente por pessoal treinadoe qualificado.
Saída
de ar
Unidade Evaporadora (Interna)
01 -
Sensor de TemperaturaAmbiente 02 - Painel Frontal 03 - Entrada deAr 04 - Filtro deAr 05 - Saída deAr 06 - Defletor Vertical 07 - Defletor Horizontal 08 - Display (Sinalizadores) 09 -
Sensor Infravermelho 10 - Controle Remoto
Unidade Condensadora (Externa)
11-Mangueira deDreno, Tubulação Frigorífica, Fiação Elétrica 12 - Entrada deAr LateraleTraseira 13 - Saída deAr
AVISO
-A instalação elétrica deve estar de acordo com as normas elétricas local.
-Verifiquese a capacidade de fornecimento deenergia e outras condições elétricas no local de instalação são adequadas para acomodar o modelo do condicionador de ar a ser instalado. Caso contrário, providencie.
-Certifique-se de que a fiação elétrica esteja adequadamente dimensionada para a capacidade dos condicionadores dear.
-O condicionador de ar deve ser instalado na rede de distribuição principal deforça. Esta rede deveter baixa impedância. Neste caso normalmente são utilizados fusíveis tipo retardado de30A.
07
Page 8
1
LOCAL ADEQUADO PARA INSTALAÇÃO
Unidade Evaporadora (Unidade Interna)
Recomendações: Faça um planejamento cuidadoso do local de instalação para uma distribuiçãouniforme do ar.
Não deve haver obstrução que impeça ofluxo de ar de retorno ou insuflamento.
Deixe espaço suficiente para o correto funcionamento e manutenção.
Não instale perto defontes geradoras de calor.
Não instale em locais em que as ondas eletromagnéticas incidam diretamente sobre a caixa de comando e controleremoto.
Instale filtro de linha, caso constate ruído na fonte de alimentação.
CUIDADO
Não instale emum ambiente inflamável (evite incêndio ou explosão).
Não instale a menos de 3 metros de fontes geradoras de ondas eletromagnéticas (tais como equipamentos médicos).
Unidade Condensadora (Unidade Externa)
O local de instalação deve ser firme, estável e nivelado, de modo a suportar a massa do equipamento ( sem embalagem ) e evitar ruído e vibração.
Não instale em locais próximo a fontes de calor, gases inflamáveis, vapores ou fumaças.
Deixar espaço suficiente para garantir o bom desempenho do equipamento e para possibilitar serviço de manutenção (conformerecomendações).
Evite instalar em locais expostosà incidência direta de chuva e raios de sol. Locais ventilados são recomendados.
Evite instalar a unidade muito alta para não ter problemas de acesso futurona manutenção.
Evite instalar próximo ao local onde há grande circulação de pessoas.
Evite local sujeito à poeira excessiva, umidade, acúmulo de folhas ou outros detritos que possam ao longo do tempo reduzira capacidade do equipamento.
Não instale em uma oficina ou em uma cozinha onde há emissão de vapor de óleo. O óleo depositado sobre o trocador de calor pode diminuir o rendimento do equipamento, e de forma mais grave, pode danificar as peças plásticas domesmo.
Não instale em um ambiente ácido ou alcalino (evite uma possível ação sobreo trocador de calor).
O local de fixação deve ser resistente, de modo a suportar a massa do equipamento ( sem embalagem ) e não gerar ruídoe vibração.
NOTAS:
Desembale os equipamentos o mais próximo do local de instalação;
Não coloque nenhum tipo de material em cima dos equipamentos;
Certifique-se de que a unidade evaporadora está livre de outros materiais antes de instalar e testar, caso contrário podem ocorrer, entre outras coisas, avarias ou incêndio.
08
Page 9
2
ACESSÓRIOS
DESENHO ILUSTRATIVO
Item
No.
Controle Remoto
1
Pilha Alcalina
22
( AAA - 1,5 )
Filtro Purificador (Somente p/ RACIV09-12-18)
3
Filtro Purificador (Somente p/ RACIV22)
41
Dreno (*)
Acessório Qtde
1
2
2
100mm mín.
UNIDADE EVAPORADORA
(*) Somente para os Modelos Quente / Frio.
A
ATENÇÃO
As dimensões exibidascom são mínimas paragarantirem o bom desempenho do equipamento e também possibilitar os serviços de manutenção.
Não danifique a tubulação de refrigerante e tenha muito cuidado ao dobrar atubulação para não estrangulá-la.
150mm mín.
200mm mín.
500mm mín.
B
UNIDADE CONDENSADORA
100mm mín.
2300 mm min
(do piso)
200mm mín.
200mm mín.
300mm mín.
C
Faça uma inspeção nos fios e fonte de energia elétrica e certifique-se de que a tensão está na faixa de mais ou menos 10% da nominal.
A unidade condensadora vem carregada com refrigerante que permite instalação com linhade até 20 m.
NOTAS:
a) No mínimo duas das três direções (A, B, C) deve estar livre de qualquer bloqueio. b)Aunidade externanãodeveserexpostaaventosfortes. c) Fixe a unidade externa com parafusos. d) Fixe a unidade interna no mínimo 2,3 m do piso.
3
INSTALAÇÃO DA UNIDADE EVAPORADORA
Utilizando a placa de fixação, determine o local
3.1. INSTALAÇÃODAPLACADE FIXAÇÃO
apropriado para o furo por onde a água condensada deverá fluir. Faça um furo na parede (ver desenho) um pouco inclinado para garantir que a água condensada
A unidade evaporadora é instalada na placa de fixação.
flua para fora doambiente.
a)Faça os furos na parede. O diâmetro máximo da broca não deve exceder5 mm. Nivele aplaca.
5~10 mm
b)Fixe a placa de fixação na parede (6 ou mais parafusos).
A placa deve estar nivelada, caso contrário poderá ocorrer vazamento da águacondensada.
Interior
Parede
Exterior
Certifique-se que a placa está bem fixa na parede (sem ruído de atritodo suporte contra aparede).
09
(VERTICAL)
ATENÇÃO
A capacidade do aparelho é baseada a uma distância de 7,5 metros e altura de 0 metros. Fora desses parâmetros, a capacidade vai diminuindo.
Page 10
3.1.1. PLACA DE FIXAÇÃO
RACIV09 ; RACIV12 ; RACIV18 e RACIV22 Série B/BH
(Dimensões em mm)
Modelos 9~18 22
Dimensão
(mm)
a 280 290 b 780 1.050
a
PLACA DE FIXAÇÃO (RACIV09~RACIV18)
125 530
MANTER MANGUEIRA
DE DRENO ABAIXO
DESTA LINHA
260
b
780
400
c
CONTORNO
DO GABINETE
280
Æ65
60
PLACA DE FIXAÇÃO (RACIV22)
115
260
10
1.050
820
304
45
115
CONTORNO
DO GABINETE
290
10
10
Page 11
3.2. MANGUEIRA DE DRENO
Mudança de Posição daMangueira de Dreno eProcedimentode Instalação
Durante a instalação do tubo do lado esquerdo, mude a posição da mangueira de dreno e a tampa do dreno, conforme mostrado abaixo. Certifique-se de conectar a mangueira de dreno com material isolante enrolando sobre si corretamente.
UTILIZE UM ALICATE PARA RETIRAR A TAMPA DO DRENO
A inserção insuficiente pode re-
CUIDADO
sultar em vazamento de água.
Nervura da Unid. Interna
Tampa do Dreno
Tampa
do Dreno
Mangueira do Dreno
*Remova a Cobertura Inferior; *Coloque a Tampa do Dreno no local e certifique-se que esteja bem fixado.
Empurre o tubo profundamente até a secção da extremidade de isolamento da mangueira de dreno, de forma que fique sobre a nervurada Unid. Interna.
Secção da extremidade de isolamento da Mangueira de Dreno
3.3. INSTALAÇÃODAMANGUEIRADE DRENO
Para garantir o fluxo suave de água condensada, a mangueira de dreno deve estar inclinada na direção do lado externo, conforme imagem abaixo.
Bom
Tubos de
Refrigeração
Mangueira
de Dreno
Ruim Ruim
Depósito de Água Condensada
Dobra Mangueira
de Dreno
Ruim Ruim
Valeta
Depósito Água Condensada
Após a execução total da linha de dreno, coloque água na bandeja e verifique se não há nenhum problema no escoamento.
NOTA:
Não ligue a tubulação de dreno à canalização de dreno sanitário ou a qualquer outra canalização de
dreno.
3.4. CONEXÃO DA MANGUEIRA DE DRENO COM SUA EXTENSÃO
Utilize um tubo de proteção para conectar a mangueira de dreno à sua extensão.
Tubo de Proteção
Parede
Quando a conexão da mangueira de dreno não for feita corretamente, como mostra a figura ao lado, pode causar o vazamento da água condensada no interior do ambiente (estrangulamento da mangueira dedreno).
Extensão da Mangueira de Dreno (Exterior)
Mangueira de Dreno do Equipamento (Interior)
11
Page 12
3.5. CONEXÃO DA TUBULAÇÃO DALINHADELÍQUIDO E GÁS
As conexões da tubulação da linha de líquido com saídas lateral esquerda e traseira esquerda não devem ultrapassar as dimensões de43 mm da parede,para maiores detalhes vera figura abaixo:
Perfil da Unid. Evaporadora
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Conexão da Tubulação
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ATENÇÃO
43
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-Conecte a unidade evaporadora à unidade condensadora.
-Curve e instale a tubulação de líquido cuidadosamente.
-Isole as tubulações.
3.6.ARRANJO DA REDE FRIGORÍFICA E DRENO
Durante o arranjo dostubos, cuidado para nãotorcê-los. Há várias disposiçõesde saída da tubulação.
Saída Lateral Direita
Recorte a parte rachurada e elimine as rebarbas
R40
Antes de
65mm
curvar o tubo certifique-se da direção do mesmo.
200m
m
Saída Inferior
Saída Lateral Esquerda
Saída Traseira pelo Lado Direito
EXEMPLO
Interligação Elétrica
Envolva o fio com a tubulação para facilitar
TUBULA­ÇÃO
FIAÇÃO ELÉTRICA
FURO PAREDE
MANGUEIRA DE DRENO
INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA
a instalação.
a)Passe a tubulação de refrigerante, dreno e fio de interligação através do furo na parede. Cuidado para não danificar os materiais.
b)Faça a fixação daunidade evaporadora à placainiciando pelo lado superior(gancho superior).
c) Após o engate superior, aproxime a unidade da placa de fixação, puxando-a para baixo e pressionar contra a parede a fim decompletar a fixação naparte inferior (gancho inferior).
d) Para certificar que houve engate na parte superior e inferior da unidade evaporadora, movimente-a de um lado para outro. Sea instalação foi concluídacom sucesso, não poderáhaver movimento.
GANCHO SUPERIOR
ISOLAMENTO TÉRMICO
TUBULAÇÃO DE REFRIGE­RANTE
PLACA DE FIXAÇÃO
GANCHO INFERIOR
12
Page 13
4
CONEXÃO FRIGORÍFICA
4.1. MATERIAISDATUBULAÇÃO
(1)Prepare os tubos decobre (adquirir no local).
(2)Selecione o diâmetro datubulação e o tamanhoda chave hexagonal.
(3)Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de que não haja poeira e umidade dentro dos tubos. Sopre o interior dos tubos com nitrogênio ou ar seco para remover qualquer poeira ou corpos estranhos antes de conectar os tubos.
ESPESSURADOTUBODE COBRE ETIPODETÊMPERA P/HFCR-410A
Diâmetro Externo
1/4" 3/8" 1/2" 5/8"
12,70 0,80 15,88 1,00
mm
6,35 0,80
9,52 0,80
Espessura
(mm)
Têmpera
Mole
ESPESSURAMÍNIMAPARALUVA, COTOVELO,JOELHOP/HFC R-410A
Diâmetro Nominal
mm
1/4" 3/8" 1/2" 5/8"
6,35 0,50
9,52 0,60 12,70 0,70 15,88 0,80
Espessura
(mm)
4.2. PREPARAÇÃODO TUBO
Corte o tubo de cobre utilizando um cortador de tubo e remova as rebarbas das bordas do tubo (gire o cortador mantendo alâmina pressionada contra otubo até cortá-lo).
Cortador
Tubo
Manípulo (gire no sentido horário para o avanço da lâmina)
Após o corte é necessário remover as rebarbas das bordas do tubo. Vire o tubo para baixo a fim de evitar que as partículas removidasentrem no tubo.
Obs.: Cuidado ao rebarbar o tubo. Evite arranhar a superfície interna.
Diâmetro
Externo (mm)
Ø 6,35 Ø 9,52 Ø 12,7 Ø 15,88
Tubo Recozido
0,8 ~ 1,5 mm 1,0 ~ 1,8 mm 1,0 ~ 2,0 mm 1,4 ~ 2,4 mm
Rebarbador
A
Tubo Rígido
0 ~ 0,5 mm 0 ~ 0,5 mm 0 ~ 0,5 mm 0 ~ 0,5 mm
CUIDADOS COM AS EXTREMIDADES DOS TUBOS DE REFRIGERANTE
Ao passar o tubo pela parede, fixe uma capa na ponta do tubo.
Correto Incorreto
Furo Furo
Fixe uma capa ou uma Fita de Vinil
Não coloque o tubodiretamente sobre o chão.
Correto Incorreto
Fixe uma capa ou uma Fita de Vinil
Correto Incorreto
Utilizando um flangeador, faça a flange na extremidade do tubo, coma porca inserida notubo.
Coloque uma capa ou um saco plástico preso com elástico.
13
A água da chuva poderá entrar
Page 14
4.3.CONEXÃO DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE
4.4. TRABALHO DE SOLDAGEM
1)Remova as porcascurtas e a capada de vedaçãoda unidade evaporadora econdensadora.
Devido à retirada da porca curta, uma pequena quantidade de refrigerante irá vazar. Esta pressurização foi feita para o transporte e a descarga do refrigerante. Não indicaavaria do equipamento.
A unidade evaporadora está pressurizada com 0,5 kgf/cm² m
( áximo de nitrogênio).
Quando a porca é removida, nunca esqueça de remover a capa de vedação, pois o refrigerante não irá circular, resultando na possibilidade da queima do compressor.
Aplique a chave na união
Porca Curta
Tubo Unid.
Vazamento
Evaporadora
2)Lubrifique ligeiramente o flange do tubo de cobre com óleo de refrigeração. Para uma correta conexão, inicie o aperto com as mãos a fim degarantir o alinhamento entreas partes.
(1)O trabalho mais importante na atividade de tubulação de refrigerante é o de soldagem. Se vazamento devido a falta de cuidados e falhas devido à geração de hidratos ocorridos acidentalmente, causará entupimento dos tubos capilares ou falhas sérias do compressor.
(2) Dimensões do Tubo após Expansão É importante controlar a folga para a solda do tubo como mostrado ao lado. No caso emque uma peça de expansão de tubo de cobre é usado, as seguintes dimensões devem ser asseguradas.
d1
a
Diâmetro
Tubo de
Cobre
Ø
6,35
Ø
9,53
Ø
12,7
Ø
15,88
5
Ø d1 Folga a
+0,08 +0,1 0,33
Ø
6,5 6
-0,08 0 0,07
+0,08 +0,1 0,35
Ø
9,7 8
-0,08 0 0,09
+0,08 +0,1 0,38
Ø
12,9 8
-0,08 0 0,19
+0,09 +0,1 0,41
Ø
16,1 8
-0,09 0 0,13
Um método de soldagembásico é mostrado abaixo:
União
Válvula de Serviço
Aperte o máximo possível com a mão a porca curta do tubo flangeado.
Diâmetro Externo
Linha de Líquido Linha de Gás
Ø mm
6,35 (1/4") 17
9,52 (3/8") 22 12,70 (1/2") 24 15,88 (5/8") 30
Dimensão
Chave(mm)
Torque
(kgf.cm)
140 ~ 190 350 ~ 450 450 ~ 550 500 ~ 600
3)Use duas chaves para apertar com firmeza conforme ilustração abaixo.
Não aperte tudo de uma vez. Aperte ajustando e acomodando o tubo flangeado com porca curta naunião.
2. Aqueça o exterior do tubo uniformemente resultando em um bom fluxo do material
Fluxo de Gás Nitrogênio
3
0,05m /h
Válvula redutora: Abra esta válvula apenas no momento da soldagem
1. Aqueça o interior do tubo uniformemente
Plugue de borracha
Válvula
Mangueira de Alta Pressão
0,03 a 0,05MPa (0,3 a 0,5kg.cm G)
ATENÇÃO
-Use gás nitrogênio para soprar durante a soldagem do tubo. Se oxigênio, acetileno ou gás fluorcarbono é utilizado, causará uma explosão ou gases venenosos.
-Um filme com bastante oxidação se formará dentro dos tubos se não for aplicado nitrogênio durante a soldagem. Esta película irá desprender após a operação e circulará no ciclo, resultando em válvulas de expansão entupidas, etc. causará problemas ao compressor.
-Use uma válvula redutoraquandogásnitrogênio é soprado durante a soldagem. A pressão do gás deve ser mantida entre 0,03 a 0,05 MPa. Se uma alta pressão é excessivamente aplicada em um tubo, causará uma explosão.
2
14
Page 15
5
INSTALAÇÃO DA UNIDADE CONDENSADORA
5.1. BASE DAS UNIDADES
RACIV09 e RACIV12 Série B/BH
(Dimensões em mm)
12
500
750
4545545
125
12
312
330
28827,5
548
80
152,6
LINHA DE LIQUIDO
LINHA DE GAS
60
RACIV18 e RACIV22 Série B/BH
(Dimensões em mm)
57
12
445 500
57
12
145
720
320
20 300792
340
15
70
LINHA DE LÍQUIDO
LINHA DE GÁS
60 95
Page 16
5.2. PREPARAÇÃODAUNID. CONDENSADORA
A unidade deve estar posicionada sobre uma base rígida, estável e nivelada, evitando o aumento de vibração e nível deruído.
Defina o local de instalação da unidade em função da linha frigorífica.
POSICIONE O LADO DA SUCÇÃO VOLTADA PARAA PAREDE
TAMPA DE ACESSO AO CONECTOR ELÉTRICO
5.3.DRENO DA UNIDADE CONDENSADORA (SOMENTE PARAMODELOQUENTE/FRIO).
Encaixe a junta de vedação do cotovelo de dreno no furo da base daunidade para fixar.
ACIMA 100mm
FIO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA
VÁLVULA DE SERVIÇO (GÁS) MAIOR
VÁLVULA DE SERVIÇO (LÍQUIDO) MENOR
6
CONEXÕES ELÉTRICAS
Fio Fase:
Éo condutor isolado compotencial elétrico.
Fio Neutro:
Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga, portanto circula corrente elétrica.
Fio Terra:
É um referencial com potencial nulo. Por ser uma ligação de segurança circula apenas corrente de escoamento em caso de problemas ou falhas da instalação.
O NEUTRO NÃO ÉTERRA.
NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICA COMO TERRA.
O equipamento deve ser aterrado no sitema TT conforme noma NBR5410 (Instalações Elétricas de Baixa Tensão), NBR5419 (Proteção de Estruturas contra Descargas Atmosféricas) ou de acordo com as regulamentações locais.
O aterramento tem a finalidade de garantir o funcionamento adequando do equipamento, a segurança de pessoas e animais domésticos e a conservação de bens.
DRENO
BASE
COTOVELO
A
B
DETALHE A
Ø EXTERNO = 16,5
NOTAS:
1)Respeite as normas e regulamentos locais ao selecionar os cabos para aligação elétrica no local.
2)Utilize cabo flexível com isolação em PVC (Cloreto de Polivinila) 70ºC para tensões 750V, com caracterís­ticas de não propagação e auto extinção da chama, conforme norma NBR.
3) A especificação do cabo de interligação elétrica dos equipamentos deve ser conforme designação 60245 IEC 57.
4)Seleção dos cabos considerando capacidade de condução de corrente máximapara cabo instalado.
5)No caso de circuitos relativamente longos, é necessário considerar a queda de tensão admissível. Recomendamos redimensionar a seção do cabo de acordo com a normaNBR5410.
6)Recomendamos utilizar dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual) contra choque elétrico (contato direto e indireto) com sensibilidade de 30mA. Use circuito de alimentação individual.
7)Verifique o estado do cabo e certifique-se de que estão bem fixos apósa conexão.
16
Page 17
6.1. UNIDADES EVAPORADORAS
RACIV09 ; RACIV12 ; RACIV18 e RACIV22 Série B/BH
Plug 3 pinos
(NBR)
220 V 60 Hz 1 F
MARROM
AZUL
VD/AM
CABO DE ALIMENTAÇÃO
TERMISTOR AQUECIMENTO
CINZA CINZA
PRETO
TERMISTOR
PRETO
TEMPERATURAAMBIENTE
PLACA
SINALIZAÇÃO
CN16
6
BORNE 1 VIA
CN4
PLACA PCB PRINCIPAL
CN16
TESTE
CN6
1 234567891011 123456
H-LINK
CN21
CN3
CN15
CN2
CN7
VERMELHO
VERMELHO
PRETO BRANCO AMARELO AZUL
BORNE
3 VIAS
PRETO
AZUL
BRANCO
VERMELHO
VERMELHO
PROTETOR TERMICO DO BORNE (102°C)
MOTOR
M
SWEEP
MOTOR
M
VENTILADOR
A
B
C
VD/AM
VAI PARA UNIDADE CONDENSADORA
UNIDADE EVAPORADORA
ABC
BITOLA MÍNIMA RECOMENDADA 2,5 mm
(INSTALAR CONFORME A NBR 5410)
O equipamento é fornecido com plugue macho conforme norma NBR 14.136:2002. Detalhe da tomada fêmea.
UNIDADE CONDENSADORA
ABC
2
NEUTRO TERRA FASE
17
Page 18
6.2. UNIDADES CONDENSADORAS
RACIV09 e RACIV12 Série B/BH
BR AM VM
CN1 (BR)
321 UVW
TAB5
AM
TAB4
AZ
REATOR1
PN
+
+
IPM
(*) NÃO USE O CONECTOR CN2 (VÁLVULADE 04 VIAS) E O
CONECTOR CN9 (TERMISTOR DEGELO) PARA OS MODELOS DE EQUIPAMENTO SOMENTE "FRIO".
CN24
(BR)
FUSÍVEL(2A)
U
CIRCUITO
R006
DRIVE PARA
MOTOR
R008C021 C022
VENTILADOR
V
W
VM
1
BR
3
PT
5
MOTOR VENTILADOR
AM
REATOR
AZ
TAB3
TAB2
C600
+
DB601
~
~
-
DB601
FUSÍVEL(3,15A)
C015 C016
C004 C005
C011
L004
C003
C013 C014
C001 C002
R003
+
~
C041
R041
L002
PRINCIPAL
PWB
+
DB602
~
-
VS5
U
DB1
~
-
+
CHAVE DO
CIRCUITO DE
ALIMENTAÇÃO
CN8
(BR)
CN9
(PR)
(*)
CN10
(VM)
CN2
(VM)
(*)
CN30
(BR)
VM
VM
CZ
CZ
CZ
CZ
VÁLVULA4 VIAS
BOBINA
PR
PR
JUMP (SERVIÇO)
TERMISTOR OH
TERMISTOR DEGELO
TERMISTOR TEMP EXT
VAI PARA UNID. EVAPORADORA
VD/AM
VS1
U
FUSÍVEL(25A)
PR BR VM
A BC
BORNE
SA1
U
U
CT1
VS2
VS4
C012
L001
18
VD
CN15
(BR)
VÁLVULADE EXPANSÃO
ELETRÔNICA
AM
Page 19
RACIV18 e RACIV22 Série B/BH
(*) NÃO USE O CONECTOR CN2 (VÁLVULADE 04 VIAS) E O
CONECTOR CN9 (TERMISTOR DEGELO) PARA OS MODELOS DE EQUIPAMENTO SOMENTE "FRIO".
BR AM VM
AZ
AM
AM
TAB4
REATOR
TAB3
C603
UVW
IPM
PN
R008
+
C021 C022 C023
C601
D601
CIRCUITO
CONVERSOR
+
DB601
R006
+
+
C032
U
VS6
~
-
~
L006
FUSÍVEL(3A)
C015 C016
C004 C005
C011
L005
L004
C003
C013 C014
C001 C002
DB602
C604
+
FUSÍVEL(2A)
C940
R601
~
-
~
R003
~
C041
R041
L002
CIRCUITO
DRIVE PARA
MOTOR
VENTILADOR
PRINCIPAL
PWB
VS5
U
DB1
+
~
-
+
CHAVE DO
CIRCUITO DE
ALIMENTAÇÃO
U
V
W
CN8
(BR)
CN9
(PR)
(*)
CN10
(VM)
CN2
(VM)
(*)
CN30
(BR)
CN24
(BR)
1
3
5
VM
VM
CZ
CZ
CZ
CZ
PR
PR
VM
BR
AZ
VÁLVULA4 VIAS
BOBINA
JUMP (SERVIÇO)
MOTOR VENTILADOR
TERMISTOR OH
TERMISTOR DEGELO
TERMISTOR TEMP EXT
VAI PARA UNID. EVAPORADORA
VD/AM
VS1
U
FUSÍVEL(25A)
PR BR VM
A BC
BORNE
SA1
U
U
CT1
VS2
VS4
C012
L001
19
VD/AM
CN15
(BR)
VÁLVULADE EXPANSÃO
ELETRÔNICA
VD/AM
Page 20
7
VÁCUO
ATENÇÃO
Gire a hasteda válvula com chaveallen até sua pontaalcançar o encosto daválvula. Um torque exageradopode causar danos a sedee dificultar a vedação. SentidoAnti-Horário:Abrea Válvula / SentidoHorário: Fecha a Válvula.
Válvula de Serviço
Lacre
Tampa da Válvula
Tampa
Chave Allen
Tubo
Capacete
As válvulas são abertaspara que o refrigeranteflua da unidade condensadora paraa unidade evaporadora.
Porca Curta
O torque recomendado paraas tampas das válvulase junta de inspeçãoé:
Tampa da Juntade Inspeção: Tampa da Válvulade Serviço:
125~160 kgf.cm
1/4” e 3/8” =200~250 kgf.cm ; 1/2”e 5/8” = 300~350kgf.cm
7.1. TESTE DE VAZAMENTO
Para verificar se há vazamento de refrigerante, utilize um detector eletrônico ouágua e sabão. Se localizar algum vazamento nas conexões, aperte­as novamente até queeste seja eliminado.
Pontos para verificar Vazamento
ATENÇÃO
Utilize o refrigerante HFCR-410A. Não carregue oxigênio, acetileno ou qualquer outro gás inflamável ou venenoso no ciclo de refrigeração ao realizar um teste de vazamento ou um teste de estanqueidade. Esses gases, e outros com tais características são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão. Recomenda-se a utilização de nitrogênio ourefrigerante nestes testes.
Conexões
Haste
Porca Fechada
Junta de Inspeção
Tubo
Válvula de Serviço
7.2. RECARGA TOTAL
A Carga de Refrigerante HFC R-410A está incluso na Unidade Condensadora, segue abaixo a quantidade em gramas:
RACIV09B/BH
780
RACIV18B/BH
1400
RACIV12B
780
RACIV22B/BH
RACIV12BH
1050
1600
OBSERVAÇÃO:
Os modelos de equipamentos RACIV09-12-18-22 vai com a sua carga total de refrigerante para instalação de até 20 mde distância.
7.2.1.APLICAÇÃO DE VÁCUO
Deve ser executado após o teste devazamento e antes da carga de refrigerante, sendo para isso necessário uma bomba de altovácuo e um vacuômetroeletrônico.
BOMBADE VÁCUO:
Trata-se de uma bomba rotativa, com capacidade de atingir até 50 µmHg ( 6,6 Pa ). Não adianta utilizar uma bomba de pistão, pois sua capacidade de vácuo cerca de 3000 µmHg ( 400 Pa ) não é compatível com o nível exigido de vácuo.
Antes de iniciar o vácuo, a bomba deve ser testada, devendo atingir, no mínimo, 200µmHg ( 26,7Pa ). Caso contrário deve-se trocar o seu óleo, que provavelmente deve estar contaminado. Para isso consulte o manual da bomba para ver o óleo especificado.
Caso o problema persista, a bomba necessita de manutenção, não devendo ser utilizada para realização de vácuo.
20
Page 21
VACUÔMETRO ELETRÔNICO:
É um dispositivo indispensável, pois tem a capacidade de ler os baixos níveis de vácuo exigidos. Um manovacuômetro não substitui o vacuômetro eletrônico, pois este não permite uma leitura adequada, devido a sua escala ser imprecisa e grosseira.
VACUÔMETRO
ELETRÔNICO
MÉTODO DE EXECUÇÃO DEVÁCUO:
Existem diversos métodos de execução de vácuo. A seguir apresentamos um comosugestão:
§
PASSO A:
Conecte a bomba de vácuo na válvula de
JUNTA DE INSPEÇÃO
UNIDADE EXTERNA
GÁS
BOMBA
DE VÁCUO
UNIDADE INTERNA
serviço da linha degás.
PASSO B:
§
500µmHg no vacuômetro eletrônico.
PASSO C:
§
refrigerante no ciclo até atingir uma pressão pouco superior a zero.
PASSO D:
§
Realize um primeiro vácuo até atingir
Quebre o vácuo introduzindo gás
Realize um novo vácuo até atingir uma
CPR
CONDENSADOR
LÍQUIDO
ESQUEMA DE MONTAGEM DA BOMBA DE VÁCUO
EVAPORADOR
pressão superior a 500µmHg( 66,6 Pa ).
7.2.2. MÉTODO DE CARGADE REFRIGERANTE
Após confirmar que o sistema não possui vazamento e está isenta de umidade, realizar a carga de gás, preferencialmente utilizando umagarrafa graduada ou umcilindro comum com oauxílio de uma balança.
PASSO A:
§
§
PASSO B:
Conecte a garrafa àválvula de serviço dalinha de gás atravésde um manifold. Abra o registro da garrafa e do manifold, purgandoo ar de dentro das mangueiras junto à válvulade
serviço.
§
PASSO C:
§
PASSO D:
Abra o registro daválvula permitindo a entradade refrigerante em estadogasoso no ciclo.
Caso não entre toda a carga, ligue o equipamento de modo que o compressor succione o
refrigerante da garrafa atéque a carga estejacompleta.
7.2.3. MEDIÇÕES
O valor inicial de carga de gás encontra-se na tabela de características técnicas, devendo-se acrescentar ou retirar gás para buscaros valores aceitáveis desuperaquecimento e subresfriamento.
Super = T - T
T = Temperatura daLinhade Sucção
LS
T = Temperaturade Evaporação (através daPressão
CV
LS CV
de Sucção converter em temperatura utilizando a tabela Pressão x Temperatura).
T = Temperatura da Linhade Líquido
LL
T = Temperatura de Condensação (através da
CD
Pressão de Descarga converter em temperatura utilizando a tabela PressãoxTemperatura).
Super = T - T
LL CD
Valores Aceitáveis:
Superaquecimento = 3 a 15° C
Subresfriamento = 3 a 15° C
21
Page 22
8
ORIENTAÇÕES FINAIS
10
8.1. INSTALAÇÃODALINHAFRIGORÍFICA
Alguns cuidados devem ser tomados quando tivermos as unidades evaporadora e condensadora em desnível:
UNIDADE CONDENSADORA
LINHA DE SUCÇÃO
LINHA DE LÍQUIDO
R = 4 x Æ
UNIDADE EVAPORADORA
HITACHI
SIFÃO
OBS: FAZER UM SIFÃO NO INÍCIO DO TRECHO DE SUBIDA DA LINHA DE SUCÇÃO.
5,0m (MÁX)
R
Æ
8.2.DESNÍVEL MÁXIMO ENTRE AS UNIDADES EVAPORADORA E CONDENSADORA
UNIDADE CONDENSADORA
5
0
Altura H(m)
-5
-10 0 5 10 15
20
Comprimento Equivalente L (m)
Fator de Correção para Capacidade de Resfriamento em função do Desnível entre as Unidades e do comprimentoda Tubulação
A capacidade de resfriamento deverá ser corrigida, de acordo com a instalação aplicada em campo, devendo considerar para tanto o comprimento equivalente da tubulação e o desnível entre as unidades. Para calcular seguir a fórmulaabaixo:
Qtc= Qn x F
Onde: Qtc = Capacidade de Resfriamento Corrigida Qn = Capacidade de Resfriamento Nominal, consultar Tabela de Especificações Técnicas F = Fator de Correção, baseado no Comprimento Equivalente da Tubulação H = Altura (Distância Vertical) entre a Unidade Evaporadora e Condensadora em metros EL = Comprimento Total Equivalente entre as Unidades Evaporadora e Condensadora em metros
TUBULAÇÃO DE INTERLIGAÇÃO
Diâmetro Externo
Gás (mm) Líquido (mm)
RACIV09
9,53
RACIV12~22
12,7
6,35
L
UNIDADE EVAPORADORA
HITACHI
L
+H
UNIDADE EVAPORADORA
HITACHI
-H
UNIDADE CONDENSADORA
NOTA: PERDA DE CARGA DE UMA CURVA DE 90°
Ø Tubo (mm)
6,35 9,53
GRÁFICO PARA OBTENÇÃO DO FATOR DE CORREÇÃO (F)
EL (m)
0,2 0,3
Ø Tubo (mm)
12,70 15,88
EL (m)
0,4 0,5
10
5
0
5
Altura H(m)
-5
10 20
(1,0)
15
(0,98)
(0,95)
(0,92)
25
-10
Exemplo de uso:
Adotando o gráfico acima, tem-se para um desnível H de +5 e um comprimento equivalente EL de 15 m o seguinte fator de correção:F = 0,98 (98%)
22
EL (m)
Page 23
8.3.ISOLAMENTO E ACABAMENTO DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE
A tubulação de interligação deve ser termicamente isolada em campo. O material isolante deve ser de poliuretano expandido, polietileno ou espuma elastométrica (borracha esponjosa, célulafechada).
Tubulação
Isolamento Térmico
Fita Adesiva
Fita Não Adesiva
Abraçadeira Plástica
Calha de Isolamento
Use a calha de isolamento térmico na conexão da tubulação com a unidade evaporadora. Após isso enrole a fita nãoadesiva em toda alinha.
Nas extremidades da tubulação aplique a fita adesiva para prender a fita não adesiva.
8.4. INSTALAÇÃODO CONTROLE REMOTO
Consulte o cliente sobre o local desejado para instalar ou não, o controleremoto. O controle remoto pode ser operado mesmo instalado. Para isso a posição para instalação do local deve ser determinada após confirmado se o sinal é recebido pela unidade evaporadora. Quando a unidade evaporadora receber o sinal, emitirá um som de“bip”. É possível instalar o controle remoto na parede utilizando parafuso e pendurá-lopela alça traseira.
OBSERVAÇÃO:
Não coloque ocontrole remoto em locaisonde incidam raios solares ou fontesde calor.
DESENHO ILUSTRATIVO
Aplique a fita nas extremidades da
Aplique a fita não adesiva firmemente ao conjunto de tubos, dreno e fios.
Quando iniciar a aplicação da fita não adesiva, dê duas a três voltas para ter maior aderência.
calha para dar maior resistência.
Vedar totalmente as fendas entre a tubulação frigorífica, o dreno e o fio elétrico com massa de calafetar, pois esta pode absorver a vibração da tubulação.
Linha de Líquido
Linha de Gás
Ø Tubo de
Cobre (mm)
6,35 9,52
12,70
15,88
Espessura do
Isolamento (mm)
6,00 8,00
8,00
8,00
Temp. Máxima
de Utilização ºC
75
ATENÇÃO
A tubulação de interligação (líquido e gás) entre as unidades internas e externa deve ser isolada em campo. Para evitar formação de orvalho na superfície da tubulação e perda de capacidade: Ambientes com temperatura e umidade elevadas, requerem utilização de espessura maior ao especificado. Recomendamos isolante célula fechada espessura 10 mm, tipo anti-chama e resistência térmica acima de 100 C. Certifique-se que não haja rachaduras nas dobras dos isolantes e falha nas emendas. Na parteexterna, utilizar isolante resistente ao raio UV, ourevestir o isolante para evitar deterioração do material. Tubo de dreno (água condensada da unidade interna) deve ser isolado para evitar a condensação e gotejamento no forro.
o
NOTA:
Caso a unidade interna seja instalada em ambiente iluminado com luzfluorescente ou lâmpadacompacta, realize a verificação de recepção de sinal com a luz acesa, pois este tipo de iluminação interfere na recepção do sinal.
8.5. TESTE OPERACIONAL
-Plugue conforme NBR14136: 16A => para RACIV09B/BH~RACIV22B/BH.
-Sempre utilize uma tomada nova, evitando problemas de mau contato, que geram superaquecimento na conexão podendo ocorrer até a queima da tomada.
-Quando conectar o plugue do aparelho na tomada, repita a operação várias vezes a fim de garantir um perfeito contato.
-Não desconecte o plugue da tomada com o equipamento em operação para evitar acidente, devido à descarga elétrica.
-Este equipamento deverá ser utilizado conforme instruções descritas a seguir.
23
Page 24
9
CONTROLE REMOTO E SUAS FUNÇÕES
Transmissor de Sinal
6
2
1
11
3
4
5
CONTROLE REMOTO PARA
MODELO QUENTE / FRIO
7
9
10
8
2
1
11
3
4
5
Transmissor de Sinal
6
7
9
10
8
CONTROLE REMOTO PARA
MODELO FRIO
1
Botão DESLIGA
Botão LIGA (Aquece, Desumidifica ou Resfria)
2
Botão SLEEP (Dormir)
3
4
Botão TIMER OFF (Tempo - Desliga)
Botão TIMER ON (Tempo - Liga)
5
Indicador de Transmissão
6
7
Botão UP ( + )
Botão DOWN ( - )
8
Botão FAN (Ventilação)
9
Botão AUTO SWING (Defletor)
10
Botão RESET (Cancela)
11
1
Botão DESLIGA
Botão LIGA (Ventila, Desumidifica ou Resfria)
2
Botão SLEEP (Dormir)
3
4
Botão TIMER OFF (Tempo - Desliga)
Botão TIMER ON (Tempo - Liga)
5
Indicador de Transmissão
6
7
Botão UP ( + )
Botão DOWN ( - )
8
Botão FAN (Ventilação)
9
Botão AUTO SWING (Defletor)
10
Botão RESET (Cancela)
11
Por favor verifique as condições de uso do quadro abaixo quando for configurar o modo de operação, temperatura da sala evelocidade do ventilador.
Aquece
Somente para
Temperatura Externa
a 20ºCbaixo de
Desumidifica Resfria
Somente para
Temperatura Sala
acima de 16ºC
24
Somente para
Temperatura Externa
acima de 20ºC
Page 25
§ Botão DESLIGA
Pressione o botão, soará um "beep" e a operação será interrompida.
O defletor horizontal se fechará somente após 6 segundos
§ Botão MODE (Liga)
Utilizado para selecionar o tipo do modo de operação: COOLING (Resfria) , DEHUMIDIFYING (Desumidifica) e HEATING (Aquece).
Pressione cada botão MODE, mudará a sequência conforme abaixo:
: Ventila
(Obs.: Somente modelo Frio)
:Aquece
§
Botão UP (+) /DOWN(-)
Temperatura Recomendada:
Aquece
Desumidifica
Resfria
20~24ºC 20~26ºC 25~28ºC
Up
Utilizado para aumentar o ajuste de temperatura da sala (16ºC ~32ºC).
Down
Utilizado para diminuir o ajuste de temperatura da sala.
A operação aquece não é iniciada se o ajuste de temperatura é mais elevado do que a temperatura ambiente.
§ Botão FAN (Ventilação)
Utilizado para selecionar a velocidade do motor do ventilador : AUTO (Auto) ,HIGH (Alta), MED (Média) e LOW (Baixa).
: Desumidifica
: Resfria
§ Botão TIMER OFF (Tempo-
Desliga)
Utilizado para selecionar a operação TIME OFF.
Pressione o botão TIMER OFF, mudará a sequência conforme abaixo:
1h Intervalo
TIMER OFF
§ Botão TIMER ON (Tempo-
Liga)
Utilizado para selecionar a operação TIMER ON.
Pressione o botão TIMER ON, mudará a sequência conforme abaixo:
1h Intervalo
Pressione o botão FAN, mudará a sequência conforme abaixo.
Aquece / Resfria
Automático Alta Média Baixa
AUTO HIGH MED LOW
Desumidifica
Baixa
LOW
§Botão RESET (Cancela)
Aos apertar o botão RESET todas operações serão canceladas e o display mostrará por 2 s todos os símbolos operacionais.
§ Botão SLEEP (Dormir)
Utilizado para ajustar ou cancelar a operação de modo SLEEP (dormir).
Pressione o botão SLEEP, mudará a sequência conforme abaixo:
TIMER ON
TIMER OFF
25
Page 26
NOTAS:
§
O dispositivo continuará trabalhando para o número designado de horas edesligará.
§Direcione o controle remoto para a Unidade Interna e
pressione o botão SLEEP.
A informação do tempo será informada no display
§
(cristal líquido) do controleremoto.
A lâmpada do temporizador na Unidade Interna
§
acenderá e soará umsom de "bip".
§
Se o SLEEP for ajustado após OFF TIMER ou ON TIMER, o mesmo se tornará o comando ativo, cancelando os anteriores
Operação com o SLEEPTIMER
O dispositivo irá controlar automaticamente a velocidade do ventilador e a temperatura ambiente para o aparelho ser silencioso e saudável para as pessoas.
O SLEEP TIMER podeser ajustado para desligarapós 1,2,3 ou 7 horas. A velocidade do ventilador e a temperatura ambiente será controlada conforme abaixo.
FUNÇÃO
Aquece
A mínima temperatura ambiente mantida será de 12ºC
A temperatura ambiente será controlada a 5ºC, abaixo da temperatura de ajuste 30 minutos após o SLEEP TIMER. A velocidade do ventilador imediatamente será a baixa.
OPERAÇÃO
5ºC
§ Botão AUTO SWING
(Defletor)
Ajuste corretamente a direção do fluxo de ar. Caso contrário
, poderá causar desconforto e poderá fazer com que a temperatura do ambiente não seja uniforme.
O defletor horizontal é ajustado automaticamente de acordo com as condições de operação e ângulo apropriado para cada operação.
O defletor pode movimentar-se paracima e para baixo e ajustar o ânguloapropriado utilizando o botão
AUTO SWING (Após iniciar a operação, se oângulo é alterado não retornará para a posição de auto ajuste , a não ser quetroque o método defuncionamento).
Se o botão (AUTO SWING) é pressionado uma vez, o defletor de ar horizontal movimenta-se para cima e para baixo. Se pressionar outra vez, o defletor para na posição quese encontra.
Use a escalade ajuste mostrada abaixopara o defletor de ar horizontal
Quando Resfria / Desumidifica
Nível
15˚
Quando Aquece
Nível
20˚
Ajuste SLEEP TIMER
30 minutos depois
1 hora depois
FUNÇÃO
Resfria
A velocidade do ventilador imediatamente será a baixa.
e
Desumidifica
A temperatura ambiente é mantida em 25~28ºC
Ajuste SLEEP TIMER
2 horas depois
OPERAÇÃO
2 horas depois
30 minutos depois
7 horas depois
3 horas depois
2ºC
7 horas depois
3 horas depois
60˚
55˚
PRECAUÇÕES
§
Não opere o ar condicionado durante longas horas com o fluxo de ar na direção descendente durante a operação de resfriamento ou desumidificação. Caso contrário, pode ocorrer a condensação na superfície do direcionador de ar vertical e causar orvalho e gotejamento.
§
Não mova o direcionador de ar manualmente. Sempre utilize o botão SWING. Se mover o direcionador de ar manualmente, pode causar mau funcionamento.
§
Quando o ar condicionado reiniciar, o defletor pode não se mover durante10 segundos.
AJUSTE
Segure o defletor de ar vertical como mostra na figura e ajuste para esquerda e direita.
26
Page 27
10
MANUSEANDO CONTROLE REMOTO
CAMPO DE UTILIZAÇÃODO CONTROLE REMOTO SEM FIO
§
Quando utilizar o controle remoto sem fio, aponte para o receptor de infra-vermelho no evaporador. O controle remoto tem alcance de até 7 metros em linha reta com o receptorde sinal.
O
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Deslize e remova a tampa
1
Coloque as pilhas (tipo AAA)
2
Coloque a tampa.
3
Deslizar a tampa para baixo, na direção da seta
Atenção nas polaridades (+) e (-)
§
Ao selecionar a operação TIMER, o controle remoto transmitirá automaticamente o sinal para a unidade evaporadora o tempo especificado. Mesmo se controle remoto estiver em posição onde o envio de sinal esteja obstruído, n programação, já que a configuração é salva na unidade evaporadora.
§
O ar condicionado não funcionará se cortinas, portas ou materiais bloquearem os sinais do controle remoto para a unidade evaporadora.
§
Evite que caiam líquidos no controle remoto. Não deixe o controle remoto exposto diretamente á luz dosol ou calor.
§
Se o receptor do sinal de transmissão da unidade evaporadora estiver exposto diretamente à luz do sol ou lâmpada fluorescente / compacta, o ar condicionado não funcionará perfeitamente.
§
Use cortinas para bloquear a entrada da luz do sol para evitar falha na recepção dos sinais de transmissão entre o controle remoto e a unidadeevaporadora.
§
Se sinais de eletrodomésticos interagirem com o evaporador, mova-os ou consulte o seu instalador credenciado.
ão ocorrerá atraso na
Utilize duas pilhas alcalinasL 03AAA(1,5V).
o
Não use bateria recarregável.
Não misture pilhas usadascom as novas.
Atenção nas polaridades (+)e (-).
§
Ao trocar as pilhas, não substitui-las por usadas ou outro tipo de pilhas. Isto trará sérios danos ao controleremoto.
§
Se não utilizar o controle remoto por duas semanas ou mais, retire as pilhas. O vazamento destas poderá danificar o controle remoto.
§
Caso haja vazamento não as toque diretamente com as mãos, use luvas impermeáveis.
§
A duração de uma pilha é de aproximadamente 1 ano.
§
Troque as pilhas quando a unidade evaporadora não estiver mais recebendo transmissão ou quando o transmissor do controle remoto começar afalhar.
§
Evite jogar as pilhas diretamente no lixo doméstico, recomendamos que sejam entregues em postos de coletas públicos de sua região.
R
27
Page 28
11
COMO TRABALHA O AR
CONDICIONADO
12
13. OPERAÇÃO TEMPORÁRIA (EMERGÊNCIA)
OPERAÇÃO DE MODO RESFRIAEAQUECE
O ar condicionado seleciona e opera em um dos modos operacionais de resfriamento, aquecimento (se disponível) ou somente ventilação, dependendo da temperatura da sala. O ar condicionado controlará a temperatura da sala automaticamente em torno do ponto de temperatura que foi selecionado.
OPERAÇÃO DESUMIDIFICAÇÃO
O modo desumidificador selecionará a operação de resfriamento automaticamente baseado na diferença entre a temperatura fixae a temperatura atualda sala. A temperatura é regulada pelo desumidificador de tempo em tempo, mudando da operação de resfriamento ou ventilação. O indicador do ventiladorexibirá velocidade baixa.
Temp.
Sala
to
en
m
ia
fr
es
R
o
çã
a
til
n
e
V
R
es
to
en
m
ia
fr
o
çã
a
til
n
e
V
OPERAÇÃO TEMPORÁRIA
Esta função é usada temporariamente para operar a unidade no caso de se perder o controle remoto ou se suas baterias se esgotarem. Acione uma vez o Botão de Emergência para iniciar a operação automática e umasegunda para desativá-la. Neste modo o funcionamento será conforme o último ajuste do controle remoto e controle de temperatura ambiente em 24°C. O comando, via controle remoto, somente será retornado a partirdo toque no botãoDESLIGAseguido do botão MODE.
DESENHO ILUSTRATIVO
Temp. Ajuste
Operação Desumidificação
13
LIMPEZA E CUIDADO
BOTÃO DE
EMERGÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Antes de limpar o ar condicionado, esteja seguro de que o plugue esteja desconectado da tomada ou o disjuntor desligado.
PRECAUÇÕES
§
Use um pano macio e seco para limpar a unidade evaporadora (interna) e o controle remoto. Um pano macio umedecido com água fria pode ser usado para limpeza da
§
unidade evaporadora (casoesteja muito sujo). Nunca use pano úmidopara limpeza do controleremoto.
§
Não use removedor químico para limpar ou deixar tais materiais por muito tempo
§
ao ambiente, pois poderámanchar a superfície daunidade. Não utilize benzina, thinner ou solventes semelhantes para a limpeza, estes
§
podem danificar ou deformara superfície de plástico.
Se não for utilizara unidade durante ummês ou mais:
(1) Opere o ventilador por aproximadamente metade do dia para secar dentro da unidade evaporadora. (2) Pare o arcondicionado e o desconecteda tomada. (3) Remova as pilhasdo controle remoto.
CHECAR ANTES DA OPERAÇÃO
PRECAUÇÕES
§
Verifiquese a instalação elétricanão está rompida ounão está desconectada.
§
Verifiquese o filtro dear está instalado.
§
Verifiquese a saída dear da unidade condensadoranão está obstruída.
28
Page 29
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
Remova o filtro de ar (puxe para baixo). (2
3
pçs/equipamento)
Desligue o disjuntor, e desconecte o plugue da tomada.
Puxe para cima as duas extremidades do painel
1
frontal. Abra o painel e erga até um ângulo onde a tampa fique travada (quando você ouvir um “click”).
1
Retire os filtros de ar. Erga ligeiramente para cima para remoção do filtrodo alojamento.
3
Desmonte o filtro purificadordo filtro de ar
4
4
Use um aspirador de pó para remover o póou lave
5
o filtro de ar(deixe-o secar bem àsombra). Nota: Limpe o filtro a cada duas semana.A sujeira que cobrir o filtroafetará a refrigeração efetiva.
5
MONTAGEM DO FILTRO DE AR
Encaixe a trava dosuporte na guia dofiltro.
1
O ressalto deve ficar
1
conforme a imagem
Coloque o filtro de ar no equipamento ( empurre
2
Monte o Filtro Purificador no lado posterior do Filtro de Ar
para cima ). (2pcs/equipamento)
2
14
DESEMPENHO E OPERAÇÕES DO AR CONDICIONADO
CARACTERÍSTICADE PROTEÇÃO ANTICICLAGEM
A característica de proteção previne o ar condicionado de ser ativado durante aproximadamente 3 minutos quando reiniciado imediatamenteapós uma operação.
Recoloque o filtro de ar no equipamento.
3
Certificar-se de que está bem fixado. Feche a frente do painel frontal, pressione as laterais e certifique que está completamentefechado.
3
Ligue o disjuntor, e conecte o plugue na tomada.
OBSERVAÇÃO:
Somente quando o equipamento for ligado após uma realimentação (tomada ou disjuntor) o
mesmo deverá entrar emoperação de imediato como comando LIGA do controle remoto.
Isto protegerá seu equipamento: Operação de pré-aquecimento (apenasnas unidades quente/frio) O ar condicionado não aquecerá imediatamente depois de ligado. Fluxos de ar quente começarão depois de aproximadamente 5 minutos quandoa serpentina interna estiveraquecida.
29
Page 30
Controle de Ar Quente: Quando a temperatura da sala alcança a temperatura fixada, a velocidade do ventilador é reduzida automaticamente para prevenir o resfriamento. Neste momento, a unidade externaparará. Descongelar: Se a unidade condensadora (externa) congela durante a operação de aquecimento, automaticamente começa o descongelamento (durante aproximadamente 10 minutos) para manter o efeito de aquecimento. Os ventiladores da unidade interna e externa param durante a operação dedescongelamento. Durante a operação de descongelamento, água descongelada escoa parafora de unidade externa. Capacidade de Aquecimento: Durante a operação de aquecimento, calor é absorvido do meio externo e lançado dentro da sala. O sistema é denominado de bomba de calor. Quando a temperatura ao ar livre é muito baixa, recomendamos que você use outro aparato de aquecimento em combinação com o arcondicionado.
INTERRUPÇÃO DE ENERGIA (O EQUIPAMENTO POSSUI DISPOSITIVO PARA REINÍCIO DE OPERAÇÃO AUTOMÁTICO)
Se houver interrupção da energia elétrica, o equipamento retorna em seu último modo de funcionamento. Caso haja programação de TIMER ON ou TIMER OFF o equipamento funcionará como mostrado no diagrama a seguir:
Operação de Resfriamento
Operação de
Aquecimento
Operação de Desumidificação
Temperatura Externa: -5 a 43ºC Temperatura Interna: 16 a 32ºC
Precaução
A umidade relativa da sala tem de ser menor que 80%. Para evitar condensação na
superfície do gabinete.
Temperatura Externa: -5 a 21ºC Temperatura Interna: 16 a 27ºC Temperatura Externa: -5 a 43ºC Temperatura Interna: 16 a 32ºC
Se o ar condicionado é usado fora das condições acima, o sistema de segurança pode entrar em operação. Não use esse equipamento de ar condicionado para outros fins. Que não sejam resfriamento, aquecimento, desumidificação e ventilação de ambiente paraconforto.
15
CONSIDERAÇÕES FINAIS
LOCALIZAÇÃO:
Em operação de resfriamento, o ar condicionado desumidificará o ar da sala, então fixe a mangueira de dreno para escoar todaa água condensada. Deixe a unidade interna no mínimo um metro longe da TV e rádio para evitar interferências e ruídos. Ligar transmissores como rádio ou qualquer outro dispositivo que irradiam altas frequências, podem causar ao ar condicionadomau funcionamento. Não fixar a unidade em local perigoso, com gás de combustível ou material inflamável. Se o ar condicionado é operado em uma atmosfera que contém óleos (óleos demáquinas), perto de áreas litorâneas, ou defontes que liberamgás aquecido, etc. tais substâncias podem conduzir ao mau funcionamento do ar condicionado.
CONDIÇÃO DE OPERAÇÃO DO AR CONDICIONADO
Para desempenho normal, o ar condicionado deve trabalhar com as seguintescondições de temperatura:
TENHACUIDADO COM RUÍDOS OUVIBRAÇÕES
Fixe a unidade em lugar estável para evitar ruído ou vibrações. Se o ar condicionado fizer um ruído anormal durante a operação, entrar em contato com o instalador.
LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Para evitar choque elétrico, recomenda-se fazer o aterramento do ar condicionado. A tomada de alimentação deve ser utilizada apenas para o ar condicionado. Quando o ar condicionado estiver perto do solo observar as regras locais. Se preciso, usar fusível no circuito para poder bloquear a corrente em caso de defeito. Se o cordão de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo instalador credenciado Hitachi. Todas as Unidades Evaporadoras possui um fusível classe 50 T; 3,15 A ; 250 V incorporado à placa de circuito principal para proteção dos circuitos de comando da mesma.
RECOLOCAÇÃO
Se desejar mudar ou recolocar a unidade interna e/ou externa, contatar um instalador credenciado para fazê-lo.
30
Page 31
16
ANÁLISE DE DEFEITOS
Antes de chamar oserviço de manutenção, confiraos seguintes pontos.
Inoperante
O fusível de proteçãoestá queimado ou odisjuntor desarmou. Apilha do controle remotoestá fraca. O TIMER está ativado. O plugue está desconectadoda tomada ou odisjuntor está desligado.
Não está resfriando ouaquecendo o suficiente
Verifiquese a entrada ea saída de arda unidade condensadora eevaporadora estão bloqueadas. Verifiquese portas e janelasestão abertas. Verifi se o filtrodear está entupido compó.
que
Verifi se o defletornãoestá na posição correta.
que
Verifi se a velocidadedoventilador está baixa.
que
Verifi se há fontesdecalor de maneira excessiva.
que
Verifi se o ambienteestácom grande número depessoas.
que
Verifi se os raiosdesol estão penetrando noambiente.
que
O ar do ambienteestá com mau cheiro
Um odor ruim vemdo ar condicionado. O cheiro está impregnado no interior da unidadeevaporadora devido ao odor do carpete, da mobília, roupa ou de animais.Limpe o filtro dear e os painéise proceder uma boaventilação.
Ruído de estalo
Durante o início ou parada do sistema, um ruído poderá ser ouvido. Isto se deve à movimento rápido de expansão e contraçãodos painéis de plástico.
Ruído de fluxo derefrigerante
Quando o sistema estiver iniciando a operação e após a parada, o ruído do fluxo de refrigerante poderá ser ouvido.
Se quaisquer das condições seguintes ocorrer e o ar condicionado parar imediatamente, pressionar DESLIGA do controleremoto e entrar emcontato com o instalador:
Se os LEDs indicativos piscarem rapidamente (duas vezes por segundo), quando desconectar a unidade da alimentação, conectá-la novamente e, mesmo depois de 2 ou 3 minutos os LEDs continuarem piscando. Parada por operações irregulares. O fusível queimar oucircuito parar de funcionar, frequentemente. Material estranho ou águacaiu dentro do arcondicionado. Qualquer outra condição incomumobservada.
CARACTERÍSTICAS DOS FUSÍVEIS DE PROTEÇÃO
Caso seja evidenciado o mau funcionamento ou parada do equipamento devido a queima de fusível da unidade evaporadora e ou unidade condensadora, providencie a substituição conformeabaixo:
1)Certifique que o equipamento esteja desnergizado e o disjuntor desligado.
2)Após identificado ofusível queimado, remova-ocom uma chave de fenda.
3)Substitua o fusível avariado por outro conforme a tabela ao lado.
4)Energize o equipamento e verifique o funcionamento.
ITEM DESCRIÇÃO
Fusível de Proteção (EF)
1
Unidade Condensadora Borne 1
Fusível de Proteção da Placa PCB
2
Unidade Evaporadora
Fusível de Proteção da Placa SWEEP
3
Unidade Evaporadora
CARACTERÍSTICAS
QT.
Capacidade: 250 VAC
1
Tipo: Ação rápida Corrente: 10,0 A
Capacidade: 250 VAC
1
Tipo: Ação rápida Corrente: 3,15 A
Capacidade: 250 VAC
2
Tipo: Ação rápida Corrente: 5,0 A
31
Page 32
17
PROBLEMAS E CAUSAS NO CONTROLE REMOTO
A velocidade do ventilador não pode ser mudada
O sinal do controle remoto não é transmitido quando o botão Liga / Desliga for pressionado
Atemperatura não vem indicada
O indicador de Ligado (ON) desapareceu
CausasSintomas
Verifique se o modo indicado no visor é DRY
Verifique se está indicado ON TIMER no visor displaysinalizador
Verifique se o MODE indicado no visor está em 'DRY"
Verifique se a hora ajustada no OFF TIMER já foi atingida
Razão e Disposição
Quando a operação de desumidificação é selecionada o ar condicionado automaticamente seleciona a velocidade do ventilador. A velocidade do ventilador pode ser selecionada durante "COOL", "HEAT", "FAN"
O sinal do controle remoto não é transmitido, porque o ar condicionado está desligado
A temperatura não pode ser ajustada durante a operação de desumidificação
O ar condicionado parará a partir da hora ajustada
O indicador TIMER desliga após um certo tempo
Verifique se a hora ajustada no ON TIMER já foi atingida
Quando a hora ajustada para ligar for atingida, o ar condicionado será ligado e a horaajustada se apagará
O sinal do receptor da unidade interna não apita mesmo quando o botão Liga / Desligaé pressionado.
Checar se osinal do controleremoto está realmente alcançando a unidade evaporadora quando o botão Liga / Desligaé pressionado
Direcione o sinal transmissor do controle remoto para o evaporador, e pressione duas vezes o botão Liga / Desliga
Se após a verificaçãodestes itens o aparelhonão funcionar corretamente, contatara empresa instaladora. Toda as vezes que acioná-la, fornecer o modelo e o número de série que estão na etiqueta de identificação do aparelho.
INTERFERÊNCIADE PRODUTOS ELETRÔNICOS
Mantenha o equipamento e o controle remoto uma distância mínima de 1 m deprodutos eletrônicos para evitar interferência de ruído.
Lâmpadas e reatores eletrônicos podem interferir no sinal e funcionamento do controle remotoe da placa eletrônica.
Mínimo de 1m de distância
Lâmpada
Equipamentos
Eletrônicos
32
Page 33
18
DESCRIÇÃO DA INDICAÇÃO DE AUTO DIAGNÓSTICO
UNIDADE EVAPORADORA
CONSULTE A TABELAABAIXO QUANDO A LUZ (LARANJA) DO TIMER TIVER PISCANDO. UMA INTERLIGAÇÃO ERRADA DOS TERMINAIS A OU B PODE PASSAR DESPERCEBIDO.
BOTÃO DE
EMERGÊNCIA
LED TIMER
MODO
PISCANDO
1 VEZ
2 VEZES
3 VEZES
4 VEZES
5 VEZES
9 VEZES
10 VEZES
12 VEZES
13 VEZES
MOTIVO DA INDICAÇÃO
VÁLVULA DE REVERSÃO DEFEITUOSA BLOQUEIO NO CICLO FRIGORIFICO OU VAZAMENTO
OPERAÇÃO FORÇADA DA UNIDADE EXTERNA
FUSÍVEL DO BORNE ANORMAL FUSÍVEL DO BORNE QUEIMOU (ROMPEU)
(SE O CABO DE LIGAÇÃO ROMPER O FUSÍVEL QUEIMA)
PROBLEMA DE COMUNICAÇÃO DO CIRCUITO DEFEITO NA UNIDADE EXTERNA
(EXECUTE AANÁLISE DO MODO DE FALHA)
DEFEITO NO RELÉ DE POTÊNCIA
TERMISTOR INTERNO ANORMAL
CONECTOR CN2 ESTÁ SOLTO
MOTOR UNIDADE INTERNA TRAVADO
DEFEITO NO MOTOR DA UNIDADE INTERNA CABO DE INTERLIGAÇÃO SOLTO OU ROMPIDO
FALHA NO CIRCUITO DE COMUNICAÇÃO RELÉ DE POTÊNCIA ABERTO CN30 NÃO CONECTADO NA PLACAP.W.B DA
UNIDADE EXTERNA EEPROM OU MICROCONTROLADOR COM
DEFEITO
COMO REPARAR
RECORRA AETIQUETA DA UNIDADE EXTERNA VERIFIQUE O CICLO DE REFRIGERAÇÃO
NENHUM DEFEITO
VERIFIQUE O CONECTOR CN3 TROCAR O BORNE 3 VIAS
LIGUE O CABO CORRETAMENTE
TROCAR A CAIXAELÉTRICA DA UNID. INTERNA CONSULTE ATABELA À DIREITA
TROCAR A CAIXAELÉTRICA INTERNA
VERIFIQUE O CONECTOR CN4. SUBSTITUA O TERMISTOR
VERIFIQUE O CONECTOR CN2 VERIFIQUE E REMOVAA OBSTRUÇÃO SE
HOUVER TROCAR O MOTOR DA UNIDADE INTERNA
VERIFIQUE O CABO DE INTERLIGAÇÃO CORRIJA
RECORRA AETIQUETA DA UNIDADE EXTERNA TROCAR A CAIXAELÉTRICA INTERNA CONECTE O CONECTOR CN30 NA PLACA PWB
TROCAR A CAIXAELÉTRICA DA UNIDADE INTERNA
CONSULTE A TABELA ABAIXO SE A LUZ AMARELA ESTIVER PISCANDO.
AUTO DIAGNÓSTICO DA UNIDADE EXTERNA
MODO
PISCANDO:
VEZES
VEZES
VEZESVEZES
VEZES
VEZES
VEZES
10 VEZES 11 VEZES
12 VEZES 13 VEZES
14 VEZES
15 VEZES
O LED acende por 0,35 segundos com intervalo de 0,35 segundos.
CORTE POR PICO DE CORRENTE ROTAÇÃO ABAIXO DO NORMAL
FALHA DE LIGAÇÃO CORTE POR SOBRECARGA INFERIOR
ELEVAÇÃO DE TEMPERATURA DO TERMISTOR OH
TERMISTOR ANORMAL ERRO DE COMUNICAÇÃO
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANORMAL PARADA DO VENTILADOR DEVIDO A VENTOS FORTES
VENTILADOR TRAVADO
ERRO DE LEITURA DO EEPROM
TENSÃO DC ANORMAL CIRCUITO ANORMAL
PRINCIPAIS DEFEITOS
LED OPERAÇÃO
BOTÃO DE
EMERGÊNCIA
CONSULTE A TABELA SE A UNIDADE INTERNA NÃO FUNCIONAR DE TODAS AS FORMAS
PONTO DE INSPEÇÃO
"FU1" FUSÍVEL 3A
ROMPIDO
AÇÃO PEÇAS DE REPOSIÇÃO, ETC.
VERIFIQUE E SUBSTITUA O FUSÍVEL 3A
(ROMPEU OU ESTÁ SOLTO)
(MAIORES DETALHE CONSULTE ETIQUETA UNIDADE EXTERNA)
NOTA
PLACA RECEPTORA
DE SINAIS ESTÁ
DESLIGADO OU
DESCONECTADO
VERIFIQUE E CONECTE
O CONECTOR CN16
A indicação de Auto Diagnóstico não funciona, se o circuito de comunicação estiver com defeito no momento da alimentação elétrica dasunidades.
FALHA NO
CONTROLE DA P.W.B
CONSULTE O GUIA DE SERVIÇO
PARA DETERMINAR OS
PONTOS DE FALHAS
33
Page 34
UNIDADE CONDENSADORA
ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO (CERCA DE 350V DC)PERIGO
DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO E ESPERE POR MAIS 10 MINUTOS ANTES DE INICIAR A VERIFICAÇÃO. VERIFIQUE E CONFIRME SE A TENSÃO DC NO PONTO DE MEDIÇÃO INDICADO NA FIGURA AO LADO DE 10 V.
RACIV09~12 (PCB Principal) RACIV18~22 (PCB Principal)
Conector do Compressor (CN1)
Ponto de Medição da Tensão DC (-) (IPM 33)
Fusível 3,15 A
LED301 LED302 LED303
Conector de Serviço (CN30)
Chave de Teste
Ponto de Medição da Tensão DC (+) (IPM 25)
Fusível 2 A Fusível 3 A
Conector do Motor do Ventilador da
Unidade Condensadora (CN24)
PCB Principal
Conector de Serviço (CN30)
Chave de Teste
LED301 LED302 LED303
IPM
PCB Principal
Fusível 2 A
Ponto de Medição da Tensão DC (+) (IPM 25)
Conector do Motor do Ventilador da
Unidade Condensadora (CN24)
Ponto de Medição da Tensão
IPM
DC (-) (IPM 18)
DURANTE A VERIFICAÇÃO
MODO DE AUTO DIAGNÓSTICO LUMINOSO : ACESO : PISCANDO : APAGADO
301
LED
302
VERM.
303
VERM.
DESCRIÇÃO DO
AUTO DIAGNÓSTICO
Operação Normal
DESCRIÇÃO DO CÓDIGO PONTO DE VERIFICAÇÃO
Durante a Operação do Compressor (Operação de PréAquecimento)
SemAvaria.
LED
VERM.
LED
(1) (2)
Sobrecarga (1)
Sobrecarga (2)
Velocidade
de Rotação
INDICADOR
(3)
Tempo
Isso mostra um status de proteção contra sobrecarga. SemAvaria.
A velocidade de rotação é controlada
Sobrecarga (3)
automaticamente para proteger o compressor na condição de sobrecarga.
FORÇANDO A OPERAÇÃO DE RESFRIAMENTO
Para realizar a carga de refrigerante ou fazer uma operação independente da unidade condensadora, desligue a fonte de alimentação uma vez e ligue-a novamente após 20 minutos. Pressione o botão de teste localizada na Placa Principal por mais de 1 segundo.
<Operação de Resfriamento> Para proteger o compressor de avarias, não opere por mais de 05 minutos com a válvula de serviço fechada. Para encerrar esta operação, pressione o botão de teste novamente por mais de 01 segundo e para retornar a operação normal, desligue a alimentação e ligue-a novamente.
DURANTE A PARADA
MODO DE AUTO DIAGNÓSTICO LUMINOSO : ACESO : PISCANDO : APAGADO
LED
301
LED
302
VERM.
1 VEZ
303
VERM.
DESCRIÇÃO DO
AUTO DIAGNÓSTICO
Sem alimentação na Placa PCB da Unidade Condensadora.
Parada Normal. 1) Nenhum Defeito.
Operação da Unidade Evaporadora, Reinicia e Para.
DESCRIÇÃO DO CÓDIGO PONTO DE VERIFICAÇÃO
1) Falha na Alimentação de Tensão nos terminaisA-B.
1) VerifiqueaUnidadeCondensadora.
2) Conecte os Cabos devidamente.
2) Cabo desconectado.
1) Operação da Unidade Evaporadora.
2) Outra causa.
1) Nenhum Defeito.
2) Substitua a Placa Principal Cond.
34
LED
VERM.
Page 35
LED
301
VERM.
10 VEZES
11 VEZES
LED
302
VERM.
2 VEZES
3 VEZES
4 VEZES
5 VEZES
6 VEZES
7 VEZES
9 VEZES
DURANTE A PARADA
MODO DE AUTO DIAGNÓSTICO LUMINOSO : ACESO : PISCANDO : APAGADO
LED
303
VERM.
DESCRIÇÃO DO
AUTO DIAGNÓSTICO
Corte Corrente de Pico. 1) ACorrente de Pico do Compressor foi
Velocidade de Rotação Abaixo do Normal.
Falha na Comutação. 1) Conector do CompressorAberto.
Sobrecarga Limite Inferior.
Termistor OH indica TemperaturaAlta.
TermistorAnormal. 1) Devido a ConexãoAberta.
Erro de Comunicação. 1) Cabo Desconectado.
Falha na Fonte de Alimentação.
Ventilador Parado devido ao VentoForte.
DESCRIÇÃO DO CÓDIGO PONTO DE VERIFICAÇÃO
além do Máximo.
2) CargaAnormaldoCompressor.
1) ACorrente de Pico do Compressor foi além do Máximo.
2) CargaAnormaldoCompressor.
2) CompressorAnormal.
3) Defeito no Circuito.
1) Unidade Condensadora Bloqueada por Obstáculos.
2) Outra Causa.
1) Devido aAberturadoConector.
2) VazamentodeRefrigerante.
3) Outra Causa.
2) FioAbertoouemCurtoCircuito.
3) Defeito na Placa Principal.
2) Cabo está Rompido.
3) Defeito na Placa Principal.
1) TensãoACAnormal: acimade 10%
2)
TensãoACAnormal: acimade 10%
3)
TensãoACNormal:menorde 10%
Parada do Ventilador devido ao Forte Vento.
± ±
±
1) Substitua a Placa Principal Cond..
2) VerifiqueoCompressor.
1) Substitua a Placa Principal Cond.
2) VerifiqueoCompressor.
1) Conectar os Cabos.
2) VerifiqueoCompressor.
3) Substitua a Placa Principal Cond.
1) Remova o Obstáculo.
2) VerifiqueoTubo do Ciclo.
1) Conecte Corretamente.
2) VerifiqueoTubo e Recarrege o Refrig.
3) Substitua a Placa Principal Cond.
1) Conecte Corretamente.
2) Substitua o Termistor.
3) Substitua a Placa Principal Cond.
1) Conecte o Cabo Corretamente.
2) Substitua o Cabo.
3) Substitua a Placa Principal Cond.
1) Conecte o Cabo Corretamente.
2) Conecte a FonteACdevidamente.
3) Substitua a Placa Principal Cond.
VentiladorReiniciaapósaoVento Forte.
12 VEZES
13 VEZES
14 VEZES
VentiladorTravado. 1) Parada do Ventilador devido ao Forte
EEPROM Erro de Leitura.
Tensão DCAnormal 1) Verifique a Alimentação: Tensão DC
EXEMPLO DE LED PISCANDO (2 VEZES)
2 SEG 2 SEG
No caso de dificuldades de analisar o funcionamento anormal da Placa Principal da Unidade Condensadora ou do Compressor, quando o LED piscar 2, 3, 4 ou 5 vezes no auto diagnóstico, verifique a isolação do compressor. Se não houver problemas com o compressor, por favor faça um auto verificação.
1)Ventilador Reinicia após ao Vento
Vento.
2) TravamentodaHélicedoVentilador.
3) TravamentodoMotordoVentilador.
4) Motor do VentiladorestáNormal.
Substitua a Placa Principal.
(dos Pinos P-N).
2) CargaAnormaldoCompressor.
......
O LED acende por 0,25 segundos
Forte.
2) Remova Obstrução.
3) Substitua o Motor do Ventilador.
4) Substitua a Placa Principal Cond.
1) Substitua a Placa Principal Cond.
2) VerifiqueoCompressor.
com intervalo de 0,25 segundos.
PROCEDIMENTO DE AUTO VERIFICAÇÃO
1)Desligue a Fonte de Alimentação;
2)Remova o Conector CN30 paraAuto Verificação;
3)Ligue a Alimentação e pressione aOperação Purificador deAr (*1) da Unidade Evaporadora;
4)Pressione a Chave de Teste por 1 segundo (um pisca no LED LD302);
5)Indicação do Resultado da Auto Verificação (Veja a Tabela abaixo para maiores detalhes);
6)Usando o Controle Remoto, desabilite a Operação Purificador de Ar (*1) da Unid. Evap.;
7)Desligue a Alimentação e Conecte o Conector CN30 para Auto Verificação.
Se esquecer de conectar o "CN30", o LED do TIMER da Unidade
Evaporadora piscará 12 Vezes.
35
Page 36
APÓS O TÉRMINO DA AUTO VERIFICAÇÃO
MODO DE AUTO DIAGNÓSTICO LUMINOSO (LEDS)
L D 3 0 1
L
L
D
D
3
3
0
0
3
2
DESCRIÇÃO DO
AUTO DIAGNÓSTICO
: ACESO : PISCANDO : APAGADO
CORREÇÕES
Sem Defeito Elétrico.
Substitua o Compressor.
1 VEZ
Corte Corrente de Pico.
Substitua a Placa Principal da Unid. Externa.
2 VEZES
1) Verifique o Conector do Compressor.
2) Verifique o Compressor.
3) Se 1 e 2 estiver OK Substitua a Placa Principal da Unidade Externa.
7 VEZES
Corrente do Compressor Anormal.
1) Reator Desconectado => Conecte-o.
2) Tensão AC Anormal => fora de ± 10%
10 VEZES
Voltagem DC Anormal.
Conecte a Fonte de Alimentação Devidamente.
3) Tensão AC Normal => dentro de ± 10% Substitua a Placa Principal da Unidade Externa.
EEPROM
13 VEZES
Erro de Leitura.
EXEMPLO DE LED PISCANDO (2 VEZES)
2 SEG 2 SEG
Substitua a Placa Principal da Unidade Externa.
......
O LED acende por 0,25 s com intervalo de 0,25 s.
OUTROS PONTOS DE VERIFICAÇÃO:
1) Diagnóstico de Erro na Operação "Válvula de4 Vias" ou "Unidade Interna"
=>Verifiqueo Conector da Bobinade Válvula de 4Viase sua Operação.
=>Verifiquea continuidade dos FiosCondutores. Se os pontos acima estão OK; Verifique na Caixa de Comando se o Fusível de 3,15 A está queimado.
2)Quando mostrar o Errode Comunicação ou quandoa Unid. Externa NãoFuncionar.
=>Verifiquea continuidade dos Cabosentrea Unidade Interna eExterna.
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÃO DO MOTOR DA UNIDADE EXTERNA
1)Desligue a Fonte deAlimentação.
2)Retire o Conector CN24do Motordo Ventilador.
3)Gire o Eixo do Motor do Ventilador manualmente e Verifique se o Motor do Ventilador está Travado.
4)Meça a Resistência entre osTerminais através do Conector doMotor.A Resistência entreos Terminais do Motor doVentilador está entre 20a 50ohms.
Quando terminar a Verificação, não esquecer decolocar oConector doMotor noCN24.
36
Page 37
19
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo Condicionador de Ar
Resfriamento 2.637 (9.000) 2.637 (9.000) 3.516 (12.000) 3.516 (12.000)
Aquecimento ­Alimentação Elétrica V/Hz/Fase Tensão de Operação V
Tensão de Partida (mínima) V
Potência Total
Corrente Total A
Código da Unidade Interna
Dimensão (Embalagem) Largura mm
Massa sem embalagem / Massa com embalagem kg Vazão de Ar (Resfria) m³/h Vazão de Ar no Modo Função SLEEP (Resfria) m³/h Capacidade de Desumidificação l/h Consumo de Energia no Modo Stand-by W Potência Ventilador W Corrente Ventilador A Nível de Ruído (Resfria) dB(A) Nível de Ruído no Modo Função SLEEP (Resfria) dB(A) Grau de Proteção
Conexão Frigorífica
Código da Unidade Externa
Dimensão (Embalagem) Largura mm
Massa sem embalagem / Massa com embalagem kg 35 / 38
Sistema de Expansão Grau de Proteção Pressão Máxima de Operação Alta / Baixa MPa
Conexão Frigorífica
Nível de Ruído dB(A)
Tubulação de Interligação
Comprimento Equivalente Máximo m Desnível Máximo m Carga de HFC R-410A (Incluso na Condensadora) g 1050 Disjuntor Recomendado (Tipo Retardado) A Cabo de Alimentação (fornecido c/ plug 3 pinos NBR) Cabo de Interligação (não fornecido)
Bitola mínima recomendada #2,5 mm², Comprimento máx. = 23 m
Resfriamento 745 745 995 995
Aquecimento - 997 - 1.136
Resfriamento 3,4 3,4 4,6 4,6
Aquecimento - 4,8 - 5,1
Resfriamento 3,54 3,54 3,53 3,53
Aquecimento - 3,53 - 3,61
Altura mm
Profundidade mm
União
Altura mm
Profundidade mm
Válvula de Gás (mm)
Serviço Líquido (mm)
Diâmetro Gás (mm)
Externo Líquido (mm)
W (BTU/h)Capacidade
W
W / WEficiência Energética
Gás (mm)
Líquido (mm)
RACIV09B RACIV09BH RACIV12B RACIV12BH
3.516 (12.000) - 4.102 (14.000)
220V / 60Hz / Monofásico
198 ~ 242
187
RPKIV09B RPKIV09BH RPKIV12B RPKIV12BH
280 (336) 780 (820) 220 (275)
9 / 10
540 / 380 / 300
230
1,60
1,00
30
0,85 0,85
42 / 30 / 25
22 23
IPX0 Ø9,53 (ROSCA 15,88 UNF) Ø6,35 (ROSCA 11,11 UNF)
RAAIV09B RAAIV09BH RAAIV12B RAAIV12BH
548 (622) 750 (900) 288 (383)
33 / 36
Válvula de Expansão Eletrônica
IPX4
3,42 / 1,98 Ø9,53 (ROSCA 15,88 UNF) Ø12,7 (ROSCA 19,05 UNF) Ø6,35 (ROSCA 11,11 UNF) Ø6,35 (ROSCA 11,11 UNF)
45 Ø 9,53 Ø 6,35
20 10
780
15
SIM
4 fios
680 / 550 / 450
300
1,60
30
43 / 38 / 33
Ø12,7 (ROSCA 19,05 UNF) Ø6,35 (ROSCA 11,11 UNF)
49 Ø 12,7 Ø 6,35
Capacidade Nominal nas Condições de:
Resfriamento
Interno: BS = 26,7°C, BU = 19,4°C Externo: BS = 35°C, BU = 23,9°C
Aquecimento
Interno: BS = 21°C Externo: BS = 7°C , BU = 6ºC Tubulação de 7,5 m.
* Nível de Pressão Sonora medido a 1 m de distância e 1 m abaixo da Grelha (Int.); 1,5 m do piso (Ext.).
37
Page 38
Modelo Condicionador de Ar
Resfriamento 5.275 (18.000) 5.275 (18.000) 6.448 (22.000) 6.448 (22.000)
Aquecimento ­Alimentação Elétrica V/Hz/Fase Tensão de Operação V
Tensão de Partida (mínima) V
Potência Total
Corrente Total A
Código da Unidade Interna
Dimensão (Embalagem) Largura mm
Massa sem embalagem / Massa com embalagem kg Vazão de Ar (Resfria) m³/h Vazão de Ar no Modo Função SLEEP (Resfria) m³/h Capacidade de Desumidificação l/h Consumo de Energia no Modo Stand-by W Potência Ventilador W Corrente Ventilador A Nível de Ruído (Resfria) dB(A) Nível de Ruído no Modo Função SLEEP (Resfria) dB(A) Grau de Proteção
Conexão Frigorífica
Código da Unidade Externa
Dimensão (Embalagem) Largura mm
Massa sem embalagem / Massa com embalagem kg 43 / 47
Sistema de Expansão Grau de Proteção Pressão Máxima de Operação Alta / Baixa MPa
Conexão Frigorífica
Nível de Ruído dB(A)
Tubulação de Interligação
Comprimento Equivalente Máximo m Desnível Máximo m Carga de HFC R-410A (Incluso na Condensadora) g Disjuntor Recomendado (Tipo Retardado) A Cabo de Alimentação (fornecido c/ plug 3 pinos NBR) Cabo de Interligação (não fornecido)
Bitola mínima recomendada #2,5 mm², Comprimento máx. = 23 m
Resfriamento 1.501 1.527 1.834 1.883
Aquecimento - 1.810 - 2.170
Resfriamento 6,9 6,8 8,4 8,5
Aquecimento - 8,31 - 9,96
Resfriamento 3,51 3,45 3,51 3,42
Aquecimento - 3,40 - 3,38
Altura mm
Profundidade mm
União
Altura mm
Profundidade mm
Válvula de Gás (mm)
Serviço Líquido (mm)
Diâmetro Gás (mm)
Externo Líquido (mm)
W (BTU/h)Capacidade
W
W / WEficiência Energética
Gás (mm)
Líquido (mm)
RACIV18B RACIV18BH RACIV22B RACIV22BH
6.155 (21.000) - 7.327 (25.000)
220V / 60Hz / Monofásico
198 ~ 242
187
RPKIV18B RPKIV18BH RPKIV22B RPKIV22BH
280 (336) 780 (820) 220 (275)
10 / 11
770 / 600 / 500
380
2,4
1,00
30
0,85 0,85
45 / 40 / 35
31 32
IPX0
Ø12,7 (ROSCA 19,05 UNF)
Ø6,35 (ROSCA 11,11 UNF)
RAAIV18B RAAIV18BH RAAIV22B RAAIV22BH
41 / 45
Ø12,7 (ROSCA 19,05 UNF) Ø12,7 (ROSCA 19,05 UNF)
Ø6,35 (ROSCA 11,11 UNF) Ø6,35 (ROSCA 11,11 UNF)
Ø 12,7 Ø 6,35
1.400
42 / 46 42 / 46
Válvula de Expansão Eletrônica
3,42 / 1,98
50
Ø12,7 (ROSCA 19,05 UNF) Ø6,35 (ROSCA 11,11 UNF)
720 (794) 792 (982) 299 (417)
IPX4
20 10
15
SIM
4 fios
290 (366)
1.050 (1.128) 220 (322)
13 / 16
800 / 720 / 530
440
2,8
30
47 / 42 / 36
52 Ø 12,7 Ø 6,35
1.600
Capacidade Nominal nas Condições de:
Resfriamento
Interno: BS = 26,7°C, BU = 19,4°C Externo: BS = 35°C, BU = 23,9°C
Aquecimento
Interno: BS = 21°C Externo: BS = 7°C , BU = 6ºC Tubulação de 7,5 m.
* Nível de Pressão Sonora medido a 1 m de distância e 1 m abaixo da Grelha (Int.); 1,5 m do piso (Ext.).
38
Page 39
RELATÓRIO DE INSPEÇÃO
Revendedor: Equipamento: N° Fabr.: Tensão: N°(s) de fabr. do(s) Condensador(es): N° da Confirmação: Data: N° Nota Fiscal: Data: 1° Usuário: Tel.: Endereço: Cid.: Est.:
- ITENS DE VERIFICAÇÃO -
1. A instalação do equipamento permite fácil acesso para a manutenção?_______________________
2. O equipamento foi nivelado corretamente e os drenos de água condensada adequadamente instalados?________________________________________________________________________
3. Foram apertadas todas as conexões elétricas?__________________________________________
4. Estão as válvulas de serviço abertas e as tampas suficientemente apertadas?_________________
5. Foi executado o teste geral de vazamento de refrigerante?_________________________________
6. Foi executada a limpeza geral do equipamento?_________________________________________
7. Foram atendidos todos os quesitos básicos de instalação do (s) equipamento (s) conforme Manual de Instalação? _____________________________________________________________________
Antes de ligar o equipamento verifique a tensão do equipamento se é compatível com a da rede.
Tensão 220 10% (198 V~242 V)±
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
Page 40
- TESTES -
Ligar o equipamento conformeas instruçõesde operação,após estabilizaro cicloefetuar asmedições:
Temperaturas
de Ar
TEMPERATURAS Ciclo 1
Ent. Cond. (ar)
Saída Cond. (ar)
Sucção
Linha de líquido
Superaquecimento (D t)
TENSÕES R-S
Equip. inoperante
Equip. em operação
Exterior
Retorno-BU
{
Insuflamento
°C °C-BS °C
Unid.
ºC
Unid.
V
°C
CORRENTES R S
TOTAL
ANOTAÇÕES COMPLEMENTARES:
DATA DO TÉRMINO DA INSTALAÇÃO: / / VISTO DO CLIENTE:
DATA : / / INSPECIONADO POR: GERENTE DE MANUTENÇÃO:
ENG° RESPONSÁVEL PELA OBRA:
ATENÇÃO: Este "Relatório de Inspeção" deverá ser preenchido pelo instalador credenciado Hitachi no funcionamento inaugural do equipamento e enviado ao departamento técnico da Hitachi, sem o qual torna sem efeito o "Certificado deGarantia" doequipamento.
Unid.
A
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
Page 41
Certificado de Garantia
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
O PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA FICAANULADO EM CASO DE DESCUMPRIMENTO DAS NORMAS
ESTABELECIDAS NOS MANUAIS DE OPERAÇÃO/USO E INSTALAÇÃO, OS QUAIS FAZEM PARTE INTEGRANTE
DO PRESENTE PARA OS DEVIDOS FINS DE DIREITO.
A . concede para este equipamento,a partir da datade emissão da notafiscal de compra do
HITACHI AR COND DO BRASIL LTDA
aparelho, a GARANTIAPELO PERÍODO DE 3 (TRÊS) MESES, garantidapor lei, estendida pormais 9 (nove) meses se o aparelho for instalado por empresa credenciada ou serviço autorizado HITACHI. Se realizadas em serviço autorizado HITACHI, esta garantia será estendida por mais 12 (doze) meses, TOTALIZANDO 24 (VINTE E QUATRO) MESES DE GARANTIA CONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU MATERIAL. O COMPRESSOR tem GARANTIADE 3 (TRÊS) MESES, garantida por lei, estendida por mais 9 (nove) meses se o aparelho for instalado por empresa credenciada ou serviço autorizado HITACHI. Se realizadas em serviço autorizado HITACHI, esta garantia seráestendida por mais 24 (vinte e quatro) meses, TOTALIZANDO36 (TRINTAE SEIS) MESES DE GARANTIACONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU MATERIAL.
1)A garantia cessa quando:
a)Equipamento for instalado ou utilizadoem desacordo comas recomendações doMANUAL DE INSTALAÇÃOE OPERAÇÃO; b)Equipamento for reparado, regulado oumantido porpessoal ou empresanão credenciada HITACHI; c)Houver,para terceiros,venda, cessão oulocação a qualquertítulo, por partedo primeiro usuário (consumidorfinal).
2) Itens não cobertos pelagarantia:
a)Peças sujeitas a desgastenatural oupelo uso taiscomo: correias,lâmpadas, gás refrigerante,óleo, fusíveis,pilhas, filtrose peças plásticas, após o prazo legalde 90 (noventa)dias, contados apartir da datade emissão danota fiscal decompra do aparelho.
b)Serviços de reapertos de parafusos,limpeza de filtros,limpeza de serpentinas,alinhamento de polias,após o prazode 90 dias. c)Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta
concentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da datade emissão danota fiscal decompra do aparelho.
apresentação da Nota Fiscal de compra do equipamento.
manutenções preventivas anuais
manutenções preventivas anuais
3) Não são cobertos pelagarantia os danos,falhas, quebras oudefeitos ocasionados pelosseguintes fatos oueventos:
a)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento, devendo este abrir a embalagemdo produto nestaocasião, a fimde conferir oestado do produto.
b)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou operação em desacordo com asrecomendações do manualde instalação eoperação.
c)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela Hitachi, acionados por comando a distância não originais de fábrica, bem comoviolação de lacresde dispositivos desegurança.
d)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em tensão incorreta, oscilação de tensãoe descargas elétricasocorridas em tempestades.
e)Adulteração ou destruição da placade identificação doequipamento oude seus componentes internos. f)Danos resultantes de acidentes comtransporte, incêndio, raios,inundações ou quaisqueroutros acidentes naturais. g)Danos resultantes de queda durantea instalação oumanutenção, se realizadospor empresas nãocredenciadas. h)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de
conexões elétricas, etc.). i)Danos decorrentes de operações comdeficiência defornecimento de águaou ar (obstrução). j)Equipamento utilizado com gásrefrigerante, óleo ouagentes anti-congelantes diferentesdos especificados nosmanuais. k)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de
controle não autorizados expressamente pelaHitachi. l)O equipamento tiver seu controleelétrico alterado paraatender à obrasem o consentimentoexpresso da Hitachi. m) O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro
do sistema frigorífico (ciclo).
Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando nenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.
Primeiro Usuário:
Nome / Razão Social: CPF / CNPJ: RG / Inscrição Estadual: Telefone:
Endereço: Nº: Complemento:
Cidade:
U.F.: CEP:
Informe neste espaço o número de Série do Equipamento
Nome e Assinatura do Instalador
/ /
Data de Instalação
Page 42
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
Certificado de Garantia
Controle de Manutenção Anual
1ª Manutenção - 1 ano
Nome do Serviço Autorizado Nº da Nota Fiscal do Serviço
Carimbo e Assinatura do Serviço Autorizado Observações:
2ª Manutenção - 2 anos
Nome do Serviço Autorizado Nº da Nota Fiscal do Serviço
Data da execução do Serviço:
Data da execução do Serviço:
/ /
/ /
Carimbo e Assinatura do Serviço Autorizado Observações:
3ª Manutenção - 3 anos
Nome do Serviço Autorizado Nº da Nota Fiscal do Serviço
Carimbo e Assinatura do Serviço Autorizado Observações:
Data da execução do Serviço:
/ /
Ao solicitar serviços em garantia ou manutenção anual, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal de compra doaparelho ea NotaFiscal ou Recibodos serviçosde instalaçãoe manutençãodo aparelho. Os endereços e telefones do Serviço Autorizado Hitachi para realização da manutenção anual, podem ser encontrados em nosso sitewww.hitachiapb.com.br
Page 43
Page 44
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.
Visite: www.hitachiapb.com.br
São Paulo - SP Av. Paulista, Nº 854 - 7ºAndar Bairro Bela Vista Edifício Top Center CEP 01310-913 Tel.: (0xx11) 3549-2722 Fax: (0xx11) 3287-7184/7908
Manaus - AM Av. Djalma Batista, Nº 439 Bairro Nossa Sra. das Graças CEP 69053-000 Tel.: (0xx92) 3211-5000 Fax: (0xx92) 3211-5001
Belo Horizonte - MG Av. do Contorno, Nº 6695 Bairro Lourdes CEP 30110-043 Tel.:/Fax: (0xx31) 3296-3226
Rio de Janeiro - RJ Praia de Botafogo, Nº 228 Grupo 607- Bairro Botafogo Edifício Argentina CEP 22250-145 Tel.: (0xx21) 2551-9046 Fax: (0xx21) 2551-2749
Brasília - DF SHS - Quadra 6 - Cj A - Bloco C Sala 609/610 - Cond. Brasil XXI Edifício Business Center Tower Bairro Asa Sul CEP 70322-915 Tel.: (0xx61) 3322-6867 Fax: (0xx61) 3321-1612
Recife - PE Avenida Caxangá, Nº 5693 Bairro Várzea CEP 50740-000 Tel.: (0xx81) 3414-9888 Fax: (0xx81) 3414-9854
Argentina - ARG Calle Aime Paine , Nº 1665 Piso 5º - Oficina 501 Edifício Terrazas Puerto Madero Bairro Puerto Madero Buenos Áreas - Argentina CEP C1107CFK Tel./Fax: (0054-11) 5787-0158/0625/0671
Emissão: Nov/2013 Rev.: 02
IHMOP-RASAR035
Porto Alegre - RS Av. Severo Dullius, Nº 1395 Sala 403 - Bairro São João Centro Empresarial Aeroporto CEP 90200-310 Tel.:/Fax: (0xx51) 3012-3842
Salvador - BA Av. Tancredo Neves, Nº 1632 Sala 312 - Bairro Caminho das Árvores Edifício Salvador Trade Center CEP 41820-915 Tel.: (0xx71) 3289-5299 Fax: (0xx71) 3379-4528
Loading...