Hitachi RAS-D10EX5, RAS-D14EX5, RAC-D14EX5, RAC-D10EX5 User Manual

2
6
1
3
4
5
INDOOR UNIT
32mm
Removing
Attaching
Installation of Drain Hose
1 2 5 6
3 4 8
20mm
Outdoor
790mm
398mm
390mm 200mm200mm
24mm
26mm
297mm
130mm130mm
304mm
210mm
530mm
48mm
45mm
52.5mm
113mm 113mm
16mm
52mm
60mm
ø
80mm
80mm
450mm
ø80
60mm
50mm
3 Cut the heat insulation sheet refrigerating pipe aligning to the
7 insulation sheet of the pipe and fix them temporarily with tape.
4 Wrap the refrigerating pipe and two way air exchange hose
with 7 insulation sheet and fix it with tape. Tape must not be overtightened. (Refer to “Heat insulation and finish of the piping” on Page 11.)
• Place the tip of air duct for horizontally backward piping in the direction shown in the drawing on the right.
5 Wrap two ways air exchange hose with 7 insulation sheet
until wall hole.
6 Form the refrigerating pipe according to the wall hole position.
Especially in case of horizontally backward piping, follow the instruction below to carry out accurate forming.
<Forming of refrigerating pipe for horizontally backward piping> (1)Referring to the drawing on the right, start bending the
refrigerating piping within wall hole range.
(2)When forming, bend the refrigerating pipe with the smallest
radius as shown the drawing on the right. (Finishing will be better if the center of the forming is moved a little to the right.)
• Procedures to fix the 4 remote controller mounting screw.
1 PIPING FROM THE LEFT SIDE (BACKWARD, DOWNWARD, HORIZONTAL)
Preparation
Changed of Drain Hose and Installation Procedures
• Exchange the location of drain hose and drain cap while installing the pipe from the left side as shown in below. Be sure to plug in the drain hose until the insulating material folds upon itself.
Part Name
% ø25 Two way air ^ ø20 Two way air @ Air duct for piping
= Net ~ Hood # Joint $
Elbow
exchange Hose (A) exchange Hose (B) connection from left
Backward piping
––● ––
––
––
● ( ●
)
Remark
2 PIPING FROM THE RIGHT SIDE (BACKWARD, DOWNWARD, HORIZONTAL)
Preparation of Refrigerating Pipe and Two Way Air Exchange Hose
In case of backward piping
1 Form the refrigerating pipe within the wall hole range.
INDOOR UNIT / OUTDOOR UNIT
HITACHI SPLIT UNIT AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
FOR SERVICE PERSONNEL ONLY
SAFETY PRECAUTION
• Carefully read through the procedures of proper installation before starting installation work.
• The sales agent should inform customers regarding the correct operation of installation.
Tools Needed For Installation Work
(Mark is exclusive use tool for R410A) • ª· Screwdriver
• Measuring Tape • Knife • Saw • ø65mm Power Drill
• Hexagonal Wrench Key ( 4mm) • Wrench (14,17,19,
22mm) Gas leakage Detector • Pipe Cutter • Putty
•Vinyl Tape • Pliers • Flare Tool Vacuum Pump Adapter
Manifold Valve Charge Hose Vacuum Pump
• Read the safety precautions carefully before operating the unit.
• The contents of this section are vital to ensure safety. Please pay special attention to the following sign.
WARNING............. Incorrect methods of installation may cause death or serious injury.
CAUTION.............. Improper installation may result in serious consequence.
Make sure to connect earth line. This sign in the figures indicates prohibition.
Be sure that the unit operates in proper condition after installation. Explain to customer the proper operation and maintenance of the unit as described in the user’s guide. Ask customers to keep this installation manual together with the instruction manual.
WARNING
• Please request your sales agent or qualified technician to install your unit. Water leakage, short circuit or fire may occur if you do the installation work yourself.
• Please observe the installation stated in the installation manual during the process of installation. Improper installation may cause water leakage, electric shock and fire.
• Make sure that the units are mounted at locations which are able to provide full support to the weight of the units. If not, the units may collapse and impose danger.
• Observe the rules and regulations of the electrical installation and the methods described in the installation manual when dealing with the electrical work. Use cables which are approved official in your country. Be sure to use the specified circuit. A short circuit and fire may occur due to the use of low quality wire or improper work.
• Be sure to use the specified cables for connecting the indoor and outdoor units. Please ensure that the connections are tight after the conductors of the wire are inserted into the terminals to prevent the external force is being applied to the connection section of the terminal base. Improper insertion and loose contact may cause over-heating and fire.
• Please use the specified components for installation work. Otherwise, the unit may collapse or water leakage, electric shock, fire or stronger vibration may occur.
• Be sure to use the specified piping set for R410A. Otherwise, this may result in broken copper pipes or faults.
• When installing or transferring an air conditioner to another location, make sure that air other than the specified refrigerant (R410A) does not enter the refrigeration cycle. If other air should enter, the pressure level of the refrigeration cycle may increase abnormally which could result in a rupture and injury.
• Be sure to ventilate fully if a refrigerant gas leak while at work. If the refrigerant gas comes into contact with fire, a poisonous gas may occur.
• After completion of installation work, check to make sure that there is no refrigeration gas leakage. If the refrigerant gas leaks into the room, coming into contact with fire in the fan-driven heater, space heater, etc., a poisonous gas may occur.
• Unauthorized modifications to the air conditioner may be dangerous. If a breakdown occurs please call a qualified air conditioner technician or electrician. Improper repairs may result in water leakage, electric shock and fire, etc.
• Be sure to connect the earth line from the power supply wire to the outdoor unit and between the outdoor and indoor unit. Do not connect the earth line to the gas tube, water pipe, lighting rod or the earth line of the telephone unit. Improper earthing may cause electric shocks.
• When finishing the refrigerant collection (pumping down), stop the compressor and then remove the coolant pipe. If you remove the refrigerant pipe while the compressor is operating and the service valve is released, air is sucked and a pressure in the freezing cycle system will build up steeply, causing an explosion or injury.
• When installing the unit, be sure to install the refrigerant pipe before starting the compressor. If the refrigerant pipe is not installed and the compressor is operated with the service valve released, air is sucked and the pressure level of the refrigeration cycle may increase abnormally which could result in a rupture and injury.
CAUTION
• A circuit breaker must be installed in the house distribution box for the direct connected power supply cables to the outdoor unit. In case of other installations a main switch with a contact gap or more than 3mm has to be installed. Without a circuit breaker, the danger of electric shock exists.
• Do not install the unit near a location where there is flammable gas. The outdoor unit may catch fire if flammable gas leaks around it.
• Please ensure smooth flow of water when installing the drain hose. Improper installing may wet your furniture.
• An IEC approved power cord should be used. Power cord type: NYM.
INDOOR UNIT
THE CHOICE OF MOUNTING SITE (Please note the following matters and obtain permission from customer before installation.)
WARNING
• The unit should be mounted at stable, non-vibratory location which can provide full support to the unit.
CAUTION
• No nearby heat source and no obstruction near the air outlet is allowed.
• The clearance distances from top, right and left are specified in figure below.
• The location must be convenient for water drainage and pipe connection with the Outdoor unit.
• To avoid interference from noise, please place the unit and its remote controller at least 1m from the radio and television.
• To avoid any error in signal transmission from the remote controller, please put the controller far away from high-frequency machines and high-power wireless systems.
OUTDOOR UNIT
WARNING
• The Outdoor unit must be mounted at a location which can support heavy weight. Otherwise, noise and vibration will increase.
CAUTION
• Do not expose the unit under direct sunshine or rain. Besides, ventilation must be good and clear of obstruction.
• The air blown out of the unit should not point directly to animals or plants.
• The clearances of the unit from top, left, right and front are specified in figure below. At least two of the above sides must be open air.
• The installation height should be at least 2,300 mm or more from the floor.
• Be sure that the hot air blown out of the unit and noise do not disturb the neighbourhood.
• Do not install at a location where there is flammable gas, steam, oil and smoke.
• The location must be convenient for water drainage.
• Place the Outdoor unit and its connecting cord at least 1 m away from the antenna or signal line of television, radio or telephone. This is to avoid noise interference.
Figure showing the Installation of Indoor and Outdoor Unit.
No. Item Qty
%
Two Way Air Exchange
1
Hose (A)
(ø25 × 2000)
^
Two Way Air Exchange
1
Hose (B)
(ø20 × 700)
&
Cushion
1
No. Item Qty
1
Hanger
1
2
Screw for Hanger
5
(4.1 × 32)
3
AAA size Battery
2
4
Remote Controller
1
Mounting Screw
(3.5 × 15)
5
Holder
1
6
Remote
1
Controller
7
Insulation Sheet
3
8
Bush
1
9
Drain Pipe
1
0
Switch Cover
1
-
Purifying Filter
1
=
Net
1
~
Hood
1
!
Nano-Titanium
1
Deodorizing/Dust Collecting Fresh Air In Filter
@
Air Duct for Piping
1
Connection from left
#
Joint
1
$
Elbow
1
The components of 8 & 9 are included in the package of the outdoor unit.
The Length of Indoor Unit
Connecting Cord
above 0.9m above 1.6m
330
310
(10)10
500
35
50
12
125
Dimension of Mounting Stand of
the Outdoor Unit
(unit : mm)
Mounting Stand
Direction of Piping
Backward piping from left
Connection
There are 6 directions allowed, namely, backward piping, backward piping from left, horizontally piping from right, horizontally piping from left, vertically down from right, vertically down from left.
• The refrigerating machine oil is easily affected by moisture. Use caution to prevent water from entering the cycle.
• The difference in height between the indoor and outdoor unit should be kept below 10m.
• The connecting pipe, no matter big or small, should all be insulated with insulation pipe and then wrapped with vinyl tape. (The insulator will deteriorate if it is not wrapped with tape).
The connection of insulated drain hose.
Inner diameter ø16mm
Please use insulated drain hose for the indoor piping (commercial product).
Be sure to com­pletely seal any gap with putty.
above 200mm
above 50mm
give clearance as
wide as possible
maximum pipe length 20m
above 300mm
must not bend
above 50mm
above 50mm
above 50mm
2,300 mm or more
Used in horizontal piping
above 0.45m
The indoor piping should be insulated with the enclosed insulation pipe. (If the insulator is insufficient, please use commercial products).
()
above 300mm
above 100mm
above 200mm
above 50 mm when installed on the ceiling of balcony
Installation of Wall Penetration and Installation of Protection Pipe
CAUTION
• The draining of the water container inside the Indoor unit can be done from the left. Therefore the hanger must be fixed horizontally or slightly tilted towards the side of drain hose. Otherwise, condensed water may overflow the water container.
Direct Mounting on the Wall
• Please use hidden beams in the wall to hold the hanger.
Visible outline of the indoor unit
Drain hose
Wall hole
Drain hose
Wall hole
Screw the hanger at the positions possibly near the upper and lower hooks where the indoor unit is hung. Use 4 or more screws to fix the hanger.
Wall
1 Hanger
2 Screw for hanger
ø4.8mm
Wall
ø4.4mm
Wall
above 50mm
Ceiling
4.1 × 32 screws
Plug (Procure locally)
4 Remote controller mounting Screw
Plug (Procure locally)
Two Way Air Exchange Hose Installation
The two way air exchange function is included in this model. Please follow the “two way air exchange hose” installation instructions when mounting.
Conditions when the two way air exchange should not be operated (Please install only with the customer’s consent).
• The two way air exchange should not be operated under the following conditions: (A) When the two way air exchange hose cannot be vented directly outside the room (mounting work specified for the embedded ducting). (B) When there is a source of a questionable odor, smoke, or oily smoke in the vicinity of the opening of the two way air exchange hose, even if the
mounting work directly vents the two way air exchange hose outside the room.
• The fresh air in should not be operated (only exhaust can be operated) under the following conditions: (C) When there is space to vent the two way air exchange hose between the internal and external walls, which leads outside the room, even if the
mounting work cannot directly vent the Two way air exchange hose outside the room (conventional construction methods).
• Please set the Two Way Air Exchange Selection Switch according to the mounting configuration (refer to “Setting the Two Way Air Exchange Selection
Switch on page 12). In the case of (A) or (C) in the above, two way air exchange can be operated if the two way air exchange hose is vented outside the room through a hole in the wall (refer to “End Treatment of Two Way Air Exchange Hose” on page 15).
[Dimensions when Installing included Fittings]
Within 1.4m
Within 1.4m
Within 1.4m
Within 1.4m
Dimensions when installing the fitting for ø25 two way air exchange hose (When piping connection is left, ø20 hose shall be attached first. The details shall conform to the table.)
UNUSED ACCESSORY
Unused accessories may become necessary in case of transfer of air conditioner. Request your customer to keep all the unused accessories together with this installation manual and instruction manual.
Use of Accessories Select () depending on the installation condition.
Vertically down from right Horizontally piping from right
Backward piping from left Vertically down from left
Horizontally piping from left
First attach ^ ø20 hose add #joint or $ elbow, then use this hose.
First attach ^ ø20 hose add
#joint, then use this hose.
When Air Exchanger cover (HC-DS5) is not using.
Diagram Summarizing the Vertically Down from Left
Connecting cable
Refrigerating pipe
Two way air exchange hose
Drain hose
Diagram Summarizing the Horizontally Piping from Right
Two way air exchange hose
Refrigerating pipe
Drain hose
Diagram Summarizing the Horizontally Piping from Left
Two way air exchange hose
Refrigerating pipe
Drain hose
Connecting cable
Diagram Summarizing the Backward Piping from Left
Two way air exchange hose
Refrigerating pipe
Drain hose
Connecting cable
Heat Insulation Tape of the Two Way Air Exchange Hose
• Cover the parts of the two way air exchange hose which passes through the room with 7 insulation sheet for hoses and wrap with tape to ensure there are no spaces.
Two way air exchange hose
7 Insulation sheet
CAUTION
Ensure that the two way air exchange hose which passes through the room is covered with insulation sheet for hoses.
Dew may form on the two way air exchange hose and there may be a possibility of water droplets forming.
7 Insulation sheet
Perforated line
260mm
Installation of Air Duct for Piping Connection from Left
Only horizontally piping, except for the case where refrigerating pipe is connected after the indoor unit is hung on the wall.
• Cut the ^ two way air exchange hose (B). • Wrap with insulation sheet and fix with tape so that there is no gap between insulation sheet wrapped and insulation sheet of @ air duct for piping connection from left.
Cut
Wrap with tape
Insulation sheet of @ air duct for piping connection from left.
Wrap with tape
7 Insulation sheet
Connecting and Fixing the Two Way Air Exchange Hose
In the case of ø25
Insulation sheet
In the case of ø20
• Please insert two way air exchange hose until the end of the outlet.
Insulation sheet
Bottom of two way air
exchange outlet
Cuff
Length Adjustment of the Two Way Air Exchange Hose
This model is supplied with two hoses. Details shall conform to the table in page 3.
Please ensure that the entire length of the two way air exchange hose is within 3m.
Please adjust the length of the two way air exchange hose by joining or cutting hoses, as deemed necessary.
Please shorten the length of the hose as much as possible to prevent the degradation of the two way air exchange operating performance.
=
Distance between the centre of the hole in the wall from the opening of the two way air exchange unit
Thickness of the wall
Over 230mm This will change according to the installation outside the room
Target hose length + +
Procedures of Installation and Precautions
• Procedures to fix the hanger.
1.Drill hole on wall. (As shown in figure below)
2.Push plug into the holes. (As shown in figure below)
3.Fix the hanger on wall with 4.1 × 32 screw. (As shown in figure below)
1.Drill hole on wall. (As shown in figure below)
Wall Penetration and Installation of Protection Pipe
• Drill a ø65~80mm hole on wall which is slightly tilted towards the outdoor side. Drill the wall at a small angle. (ø70mm or more is recommended)
• Cut the protection pipe according to the wall thickness.
• Empty gap in the sleeve of protection pipe should be completely sealed with putty to avoid dripping of rain water into the room.
• Please ensure smooth flow of water when installing the drain hose. Improper installing may wet your furniture.
• An IEC approved power cord should be used. Power cord type: NYM.
WARNING
Be sure that the wire is not in contact with any metal in the wall. Please use the protection pipe as wire passing through the hollow part of the wall so as to prevent the possibility of damaged by mouse. Unless it seals completely any air with high humidity flows from outdoor and any dew may drop.
WALL
Protection pipe
Seal with putty
Seal with putty
Sleeve of protection pipe
2-5mm
Indoor
Installation of the Indoor Unit
2.Push plug into the hole. (As shown in figure below)
Preparation of Installation
Remove the Front Panel
• To remove front panel, please refer to page 13 “Removing and Attaching the Front Panel”.
• Make sure to use both hands to attach and remove the front panel.
Remove the Top Grill
• To remove top grill, please refer to page 14 “Attaching the Top Grill”.
Remove the Low Cover
• Pull at the 1 and 2 in the directions as shown by arrows to remove the low cover.
• To attach the lower cover, attach 2 first and then attach 1 by rotating it around the 2 as the fulcrum.
Cutting Low Cover Bush
• While installing the pipe from the right, left or bottom side, use a knife to cut openings as shown in figure. Then smoothen the edges of openings with a file.
Openings
Openings
• Please use pliers to pull out the drain cap. (This is an easier way to remove the drain cap).
CAUTION
• Be sure to insert drain hose and drain cap firmly. Insufficient insert may result in water leakage.
• Push the pipe deeply until the insulating section of the drain hose end gets over the rib at the indoor unit side.
Drain cap
Drain hose
Drain cap
• Remove low cover.
• Inser t drain cap up to the location securely till the cap stops.
Drain hose
CAUTION
• The rubber strap used for fixing the insulator should not be tied with great force. Otherwise, this will damage heat insulation and causes water condensation.
• Please pull the lower part of the Indoor unit outwards to check if the unit is hooked onto the hanger. Improper installation may cause vibration and noise.
• Transform the piping while holding down the lower portion of pipe-support by hand.
Pipe
Rubber strap tied with great force.
Transform after bending downward.
Pipe support
CAUTION
Be sure that the drain hose is not loosely connected bend or proper condition like left figure.
• Pull up the [PULL] sections at the bottom of the indoor unit and pull the bottom plate towards you. Then the claws are released from the mounting plate. (The [PULL] sections are indicated by 2 arrows in the right figure.)
[PULL] mark positions
How to Remove Indoor Unit
Bending upwards
Condensed water pond
Ditch
Condensed water pond
Bottom of two way air
exchange outlet
CAUTION
Ensure to use air duct insulation when connecting two way air exchange hose by horizontally piping from left.
Otherwise, dew may form and odor, moss etc may form.
Perforated line side
If the starting point of refrigerating pipe bending is projected from the wall hole range or if the bending radius is too large, the indoor unit may be lifted from wall and this may cause poor finishing.
Refrigerating pipe
Join the refrigerating pipe, drain hose, two way air exchange hose and connecting cord, and then fix them temporarily with tape.
Two way air exchange hose
Drain hose
Wrap with tape
2 Connect the two way air exchange hose. (Refer to page 4 “Connecting
and Fixing the Two Way Air Exchange Hose.”)
3 Referring to the drawing below, join the refrigerating pipe, drain hose,
two way air exchange hose and connecting cord, and then fix them temporarily with tape.
4 Wrap the through-hole portion with tape.
• If the existing wall hole is deviated from the pipe position, cover the two way air exchange hose located at the back of the indoor unit with heat insulation sheet, with the joint of insulation sheet facing up.
7
INSTALLATION AFTER CONNECTION OF REFRIGERATING PIPES (Horizontally backward piping)
1 Connect the two way air exchange
hose. (Refer to page 4 “Connecting and Fixing the Two Way Air Exchange Hose”.)
2 Form the two way air exchange hose
and connecting cord as shown in the drawing.
Refrigerating pipe
Two way air exchange hose
Cut
Wrap with tape
@ Air duct for piping
connection from left
7 Insulation sheet
Refrigerating pipe insulation sheet
Refrigerating pipe insulation sheet
Point the tip downward to the inner of indoor unit.
@ Air duct for piping
connection from left
@ Air duct for piping
connection from left
Two way air exchange hose
Refrigerating pipe
Projection
Hook
about 15cm
Temporary stand
1.15m
The end of the refrigerating pipes are at locations marked with “” symbol.
below 5mm
Wall hole for two way air exchange hose ( more than ø40mm)
Insert polyester core (commercial product) into the pipe.
Please bend at a small radius to form an arc.
Please bend at a small radius to form an arc.
Place the starting point of refrigerating pipe bending within the wall hole range.
Wall hole range
In this case of horizontally piping and downward piping from right
1 Carry out refrigerating pipe forming.
2 Temporary join the refrigerating pipe, drain hose, two way air exchange hose
and connecting cord with tape.
Drain hose
Two way air exchange hose
Refrigerating pipe
Layout of Horizontally piping from right.
Bottom cover bush hole
WARNING
Two way air exchange hose should be formed at higher level than Part A to avoid trapping, etc.
If two way air exchange hose is formed at lower level than Part A and trapping is caused, dew condensation around the heat insulation sheet may drip onto electrical parts and it may cause electrical shock or fire.
If the starting point of refrigerating pipe bending is projected from the wall hole range or if the bending radius is too large, the indoor unit may be lifted from wall and this may cause poor finishing.
@ Air duct for piping connection from left
7 Insulation sheet
5 Holder
Wrap with tape
Installation
1 Insert the pipe through the wall hole. 2 The upper part of the Indoor unit is hung on
the hanger.
3 The projection at the lower part of the Indoor
unit is hooked onto the hanger.
1 Hanger
Refrigerating pipe
Connecting cord
Drain hose
Protection pipe
1 Hanger
Projection
Lift the body of the unit upwards and then force it downwards.
Two way air exchange hose
Please use # joint or $ elbow then connect % ø25 two way air exchange hose (A).
Place the starting point of refrigerating pipe bending within the wall hole range.
7 Form the connecting cord and refrigerating pipe and put them
in the space on the lower side of the rear surface of the indoor unit. Fix them with the holder.
8 Join refrigerating pipe, two way air exchange hose, connecting
cord and drain hose temporarily with tape and wrap the through-hole portion with tape.
9 Attach the & cushion as shown in the drawing.
If refrigerating pipe is connected at the back of the indoor unit, make the wall hole for two way air exchange hose on the right
• Insert refr igerating pipes and connecting cord through the wall hole.
THE CONNECTION OF REFRIGERATING PIPE DURING THE INSTALLATION OF INDOOR UNIT
• The refrigerating pipe should be adjusted to fit into the hole on the wall and then ready for further connection.
• The terminals of 2 connected pipes must be covered with insulator used for terminal connection. Then the pipes are wrapped with insulation pipe.
• Connect the connecting cord after removing low cover. (Refer to "CONNECTION OF POWER CORD" on page 10.)
• After adjustment, fit the connecting cord and pipes into the space available under the unit. Use holder to hold them tight.
• Holder can be attached at the either of 2 places. Please select the easier position.
1 Connect two way air exchange hose. (Refer to “Connecting and Fixing the Two Way Air Exchange Hose” on
Page 4.)
2 Hang the indoor unit on the hanger. 3 Place the temporary stand under the right rear surface of the indoor unit to lift the lower side of the unit by
approximately 15cm.
4 Connect the refrigerating pipe. (Refer to “Pipe connection” on Page9) 5 Wrap the pipe connection with tape so that there is no gap between heat insulation sheet. (Refer to “Heat
Insulation and Finish of the pipe” on page 11.)
6 Insert the drain hose and two way air exchange hose into the wall hole. (At this time, pull out the two way air exchange hose from the hole on the
right.) Especially in case of horizontally backward piping, insert the hose following the explanation below.
7 Connect the connecting cord. (Refer to “Connection of Power Cord” on
Page10).
8 Form connecting cord and refrigerating pipe and put them in the space on
the lower side of the rear surface of the indoor unit. Fix them with the holder.
9 Remove the temporary stand under the indoor unit and fit the lower part of
the indoor unit in the fixing tab on the hanger.
Protection pipe
5 Holder
Connected section
Drain hose
Heat insulation pipe
Connecting cord
Pull this to the front during the connec­tion of refrigerating pipe to ease task.
7 Insulation sheet
Two way air exchange hose
Connecting cord
Refrigerating pipe
CAUTION
• Do not over tighten vinyl tape on pipe heat insulation sheet. Do not over tighten to avoid loss of heat insulating effect and dew condensation.
• Pull the lower part of the indoor unit towards you and confirm that the tab of the indoor unit is fit in the installation plate. If the tab is not fitted in securely, vibration of the indoor unit becomes larger.
OUTDOOR UNIT
• Please mount the Outdoor unit on stable ground to prevent vibration and increase of noise level.
• Decide the location for piping after sorting out the different types of pipe available.
• When removing side cover, please pull the handle after undoing the hook by pulling it downward. Reinstall the side cover in reverse order of the removal.
Condensed Water Disposal of Outdoor Unit
• There is holes on the base of Outdoor unit for condensed water to exhaust.
• In order to flow condensed water to the drain, the unit is installed on a stand or a block so that the unit is 100mm above the ground as shown figure. Join the drain pipe to one hole.
Pull downward
Please face this side (suction side) of the unit to the wall.
Please remove side cover when connecting the piping and connecting cord.
Push
• Cover the drain hole with a bush. To install the bush, put it on the drain hole as shown in the figure and press the both sides of the bush to fit into the hole. After installation, check whether the drain pipe and bush cling to the base firmly.
• Install the outdoor unit horizontally and make sure that condensate drains away.
In case of using in chilly area
Especially, in case that there are many snows by very cold in chilly area, condensed water freezes on the base and may result not to drain. In this case, please remove the bush and the drain pipe at the bottom of unit. (Left and centre near discharge portion of air, each 1place). It becomes smooth drain. Ensure that the distance from the drain hole to the ground is 250 mm or more.
Drain hole
9 Drain pipe
Outer diameter: 16mm or more
Above 100mm
Base
Drain hole
8 Bush
Push
8 Bush
CAUTION
Ensure to incline the two way air exchange hose and install from the top towards downward.
Dew may form on the two way air exchange hose and there may be a possibility of water droplets forming.
• Insert the air duct for piping connection from left (13mm) into the cut-off part of the two way air exchange hose (B), then wrap the connection with tape.
Insert 13mm then wrap with tape.
Insert 13mm then wrap with tape.
@ Air duct for piping connection from left
& Cushion
Attach at the edge of R as guideline.
Attach above the mark.
You are free to choose the side (left or right) for the installation of drain hose. Please ensure the smooth flow of condensed water of the Indoor unit during installation. (Careless may result in water leakage.)
CAUTION
Connecting cord
Bottom cover
Cord band screw
Cord band
Wall hole of ø80 is recommended. The gap between the indoor unit and wall surface may be big depending on the pipe forming.
Cable drawer (right side)
When the power is supplied from the indoor unit, pull the power cable from the cable drawer at the right or left side of the indoor unit.
This mark shows the center line of wall hole.
This mark shows the center line of wall hole.
A
Wiring Connection
• Refer to page 10.
Refrigerating pipe
52mm
Connecting Cord
This mark shows the center line of wall hole
0~10
ø80
Two way air exchange hose
Drain hose
Connecting cord
Refrigerating pipe
Refrigerating pipe
Wall hole
390mm
Level
1 Hanger
Pipe hole
Weight
Line
2 Screw for Hanger
ø80
52mm
(ø65)
ø80
Wall hole of Refrigerating pipe
Connecting cord
Wall hole (more than ø40)
Drain hose Two way air
exchange hose
RAS-D10EX2_A1_EN 12/13/05, 11:41 AM1
RAS-D10EX5 / RAC-D10EX5 RAS-D14EX5 / RAC-D14EX5
< EE0003443-IM >
30mm 10mm
70mm
30mm 10mm
50mm
10mm
50mm
10mm
10mm
30mm 10mm
10mm
70mm
10mm
50mm
10mm
50mm
9 10 13 14
11 12 15 16
Procedures of Wiring
When power supplies to Indoor Unit
When power supplies to Outdoor Unit
45 ~ 55mm
45 ~ 55mm
1 Preparation of Pipe
INSTALLATION OF REFRIGERATING PIPES AND AIR REMOVAL
• Use a pipe cutter to cut the copper pipe and remove burr.
• Before flaring, please put on the flare nut.
CAUTION
• Remove burr and jagged edge will cause leakage.
• Point the side to be trimmed downwards during trimming to prevent copper chips from entering the pipe.
A
Trimming tool
Copper pipe
Die
Copper pipe
• Please use exclusive tool for refrigerant R410.
Die
A (mm) Rigid Flaring Tool
For R410A tool For R22 tool
6.35 (1/4") 0 – 0.5 1.0
9. (3/8") 0 – 0.5 1.0
Outer Diameter
(ø)
2 Pipe Connection
CAUTION
• In case of removing flare nut of a indoor unit, first remove a nut of small diameter side, or a seal cap of big diameter side will fly out.
• Free from water into the piping when working.
• Be sure to tighten the flare nut to the specified torque with a torque wrench. If the flare nut is overtightened, the nut may be split after a long period has passed, and may cause a refrigerant leak.
Outer diameter
of pipe (ø)
Torque N • m
(kgf • cm)
Small diameter side 6.35 (1/4") 13.7 – 18.6 (140 – 190) Large diameter side 9.52 (3/8") 34.3 – 44.1 (350 – 450)
Small diameter side 6.35 (1/4") 19.6 – 24.5 (200 – 250) Large diameter side 9.52 (3/8") 19.6 – 24.5 (200 – 250) Valve core cap 12.3 – 15.7 (125 – 160)
Valve head
cap
Flare nut
Torque wrench
Wrench
3 Remove of Air from the Pipe and Gas Leakage Inspection
AIR REMOVAL
Procedures of using Vacuum Pump for Air Removal
Remove the cap of valve core. Then, connect the charge hose. Remove the cap of valve head. Connect the vacuum pump adapter to the vacuum pump and connect the charge hose to the adapter.
Fully tighter the “Hi” shuttle of the manifold valve and completely unscrew the “Lo” shuttle. Run the vacuum pump for about 10-15 minutes, then completely tighten the “Lo” shuttle and switch off the vacuum pump.
• Loosen the spindle of the service valve with small diameter by 1/4 turn and tighten the spindle immediately after 5 to 6 seconds.
• Remove the charging hose from the service valve.
Completely unscrew the spindle of the service valve (at 2 places) in anticlockwise direction to allow the flow of refrigerant (using Hexagonal Wrench key).
Tighten the cap of valve head. Check the cap’s periphery if there is any gas leakage. The task is then completed.
1
2
3
4
Please use gas leakage detector to check if leakage occurs at connection of Flare nut as shown on the right.
If gas leakage occurs, further tighten the connection to stop leakage.
CONNECTION OF POWER CORD
WARNING
• THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
WARNING
• The naked part of the wire core should be 10mm fix it to the terminal tightly. Then try to pull the individual wire to check if the contact is tight. Improper insertion may burn the terminal.
• Be sure to use only wire specified for the use of air-conditioner.
• Please refer to the manual for wire connection and the wiring technique should meet the standard of the electrical installation.
• There is an AC voltage drop between the LN terminal if the power is on. Therefore, be sure to remove the plug from its socket.
WARNING
• Leave some space in the connecting cord for maintenance purpose and be sure to secure it with the cord band.
• Secure the connecting cord along the coated part of the wire using the cord band. Do not exert pressure on the wire as this may cause overheating or fire.
AC 220–230V
1ø 50Hz
ø1.6 or ø2.0
Connecting cord
Outdoor unitIndoor unit
Line cord
ø2.0
Connecting cord
ø1.6 or ø2.0
Outdoor unitIndoor unit
AC 220–230V
1ø 50Hz
Indoor unit
Outdoor unit
Indoor unit
Outdoor unit
Detail of cutting the connecting cord
Detail of cutting the connecting cord
Green + Yellow
Strip wires
Strip wires
Green + Yellow
Green + Yellow
Green + Yellow
Strip wires
Green + Yellow
When power supplied to outdoor unit
0
• Power cannot be turned off using power switch. Always keep the switch “off” and put the switch cover on the power switch so that the power cannot be turned on.
• Power cord is not necessary, store it in the lower-side space on the rear side of indoor unit. When storing, warp the power plug with the vinyl bag for the parts, etc. and seal with adhesive tape to prevent dust or dirt.
• Terminal A and B of indoor unit do not need to be connected.
• When power supplied to outdoor unit, power is not turned off by switching the power of indoor unit to “OFF”. In that case, please cut the breaker.
• Wiring for the horizontal piping from the right side.
• Remove the cover from the terminal base and screw the cable.
After remove the screw and terminal cover, and put the connecting cords and fix the terminal cover with screw.
Connecting cord Connecting cord
Earth
Terminal cover
Screw
WARNING
After wiring the indoor unit, make sure to reattach the terminal cover.
Securely screw in the power cord and connecting cord so that it will not get loose or disconnect.
Tightening torque reference value: 1.2 to 1.6 N·m (12 to 16 kgf·cm). Excessive tightening may damage the interior of the cord requiring
replacement. When putting two connecting cords through the band.
Not to interfere with the drain hose, fold the cable at the drain hose side of the electric box as shown in the left figure, and pass the cable just over the electric box and pull it out.
Screw
Connecting cord
Cord band
C DL(A)N(B)
Wiring of the Outdoor Unit
• Please remove the side cover for wire connection.
WARNING
• If you cannot attach the side plate due to the connection cord, please press the connecting cord in the direction to the front panel to fix it.
• Be sure that the hooks of the side cover fixed in certainly. Otherwise water leakage may occur and this causes short circuit or faults.
• The connecting cord should not touch to service valve and pipes. (It becomes high temperature in heating operation.)
Checking for the Electric Source and the Voltage Range
• Before installation, the power source must be checked and necessary wiring work must be completed. To make the wiring capacity proper, use the wire gauge list below for the wiring from house distribution fuse box to the outdoor unit in consideration of the blocked rotor current.
IMPORTANT
• Investigate the power supply capacity and other electrical conditions at the installing location.
• Depending on the model of room air conditioner to be installed, request the customer to make arrangements for the necessary electrical work etc.
• The electrical work includes the wiring work up the outdoor unit. In localities where electrical conditions are poor, use of a voltage regulation is recommended.
• Install outdoor for the room air conditioner within the reaching range of the line cord.
Cover
Earth terminal
Wire length Wire gauge
up to 6m 1.6mm
2
up to 15m 2.5mm
2
up to 20m 4.0mm
2
Fuse Capacity
16A time delay fuse
IMPORTANT
FINAL STAGE
1 Heat Insulation and Finish of the Piping
• The connected terminals should be completed sealed with heat insulator and then tied up with rubber strap.
• Do not tie the terminals with the tape too tight.
• If any clearance or over-tightening may cause condensation.
• Please tie the pipe and power cord together with vinyl tape as shown in the figure showing the installation of Indoor and Outdoor units.
• To enhance the heat insulation and to prevent water condensation, please cover the outdoor part of the drain hose and pipe with insulation sheet.
• Completely seal any gap with putty.
7 Insulation sheet for pipe connection
Putty
Sleeve of protection pipe
Address Changing Switch
This is utilized to avoid the interference of remote controller signals when there are two indoor devices installed in the same room. The Address Changing Switch is on the outside of the remote controller battery cover (set to “A” during shipment).
• Setting the address (to avoid interference) Only one of the two indoor devices has to be set (turn off the power to the other indoor device). 1 Place a battery in the remote controller and press the reset switch (please refer to page 29 in the
Instruction Manual).
2 While pointing the remote controller transmitter/receiver at the indoor device, move the switch of
the Address Changing Switch to “B”.
3 The channel is set when the device beeps, confirming it has received the signal.
• After changing the address, please confirm the device’s operation with the remote controller. If the device does not operate, return the switch to “A” and please set the switch again.
• Installing and verifying the air purifying filter/duct filter (fresh air in pre-filter, exhaust pre-filter, nano-titanium disinfecting deodorizing/dust collecting fresh air in filter). (Refer to Instruction Manual pages 10, 11.)
• Open the air purifying unit and attach the air purifying filter with the jagged side up.
!Nano-Titanium disinfecting deodorizing/
dust collecting fresh air in filter
• Remove the fresh air in pre-filter and the filter frame.
• Remove the air purifying unit (2 pieces) by pulling out while pushing up with both hands.
4 Power Source and Operation Test
Power source
WARNING
• Never extend the power cord.
• Keep additional length for the power cord and do not render the plug under external force as this may cause poor contact.
• Do not fix the power cord with U-shape nail.
• The power cable easily generates heat. Do not bring the cable together with a wire or vinyl tie.
CAUTION
• Do not operate the unit for more than 5 minutes while the spindle of the service valve is closed.
• Please ensure that the air conditioner is in normal operating condition during the operation test.
• Explain to your customer the proper operation procedures as described in the user’s manual.
• If the indoor unit won’t operate, check the cable for correct connection.
• Turn on the lamp in the room where the indoor unit is installed and check the remote controller for normal operation.
Force-cooling Operation
• When the service switch of the outdoor unit is pressed for 1 or more seconds, the force-cooling operation starts. Use this mode when performing the failure diagnosis or collecting refrigerant into the outdoor unit.
Screw
Cover
Service switch (If the switch is pressed for more than 1second, the force-cooling operation starts. If the switch is pressed for additional more than 1 second, the operation stops.)
Removing and Attaching the Front Panel
• After opening the front panel all the way with both hands, press the arm on the far right side to the inside and remove it from the hole, then pull forward.
• Please ensure that the front panel is attached with both hands.
Removing
• Take both arms of the front panel and press into the holes along the steps of the device. Close the front panel after confirming that the arms are attached.
Attaching
Front panel
Steps
Front panel
1 Confirm that the w-plate has been installed. 2 After inserting the front cover into the device, ensure that the top
tabs (3 places) have been inserted. In addition, secure the centre tab (1place). At this time, ensure that the front cover is not lodged above the two way air exchange fan unit.
3 Tighten the screw to the two way air exchange fan unit. 4 Tighten the two screws at the bottom of the front cover and replace
the screw cover.
5 Replace the exhaust pre-filter, top grill, air purifying unit, pre-filter
and front panel.
1 Remove the front panel, pre-filter, air purifying unit, top grill and
exhaust pre-filter. (Refer to page 10 of Instruction Manual)
2 Remove the screw cover at the bottom of the front cover and remove
the screw.
3 Remove the screw behind the exhaust pre-filter.
4 Remove the centre tab of the front cover (1 place).
5 Place your hands on both sides of the front cover and remove while
pulling in the direction of the arrow.
Removing the front cover Attaching the front cover
Ensure that the front cover is not lodged above the two way air exchange fan unit.
Screw (for two way air exchange fan unit)
Screws
2 Connect the two way air exchange hose to the net.
When the two way air exchange hose is ø25 Attach the hood to the net, insert the two way air exchange hose in the net and fix with vinyl tape. (1) Insert the hood until it touches the end. (2) Fix the tab of the net to the tab of the hood. (3) Wrap the tip of the two way air exchange hose with vinyl tape (locally procured) 2 – 3 round. (4) Insert the two way air exchange hose (A) inside the net until it touches the end and fix it with vinyl tape (locally procured).
Using two way air exchange outlet cover (HC-DS5)
1 Cut the two way air exchange hose at 45-55mm from wall. 2 Wrap the top of the two way air exchange hose with vinyl tape (procure locally) tightly. 3 Attach the net to the two way air exchange hose, and then seal with vinyl tape (procure locally). 4 Attach the two way air exchange outlet cover.
In case a hole cannot be opened in the outer wall
Only the exhaust is possible when the hole in the wall passes through to the outside of the room.
1 Install the net to the two way air exchange hose and seal with vinyl tape. 2 Place the two way air exchange hose in the space within the wall. 3 Ensure that the two way air exchange Selection Switch is on “Stop Fresh air in” (refer to “Setting
the two way air exchange Selection Switch” on page 12.)
CAUTION
• Do not supply air from inside a wall. By supplying highly humid air from inside a wall or from underneath the floor, this will cause dew to form. In addition, the odors from inside a wall or from underneath the floor may cause the odors to infiltrate the room.
Insert the two way air exchange hose into the wall gap.
Drain hose
Refrigerating pipe
Drain hose
Connecting cord
Indoor unit
Refrigerating pipe
Refrigerating pipe
= Net
Drain hose
Two way air exchange outlet cover (HC-DS5)
Downward piping
Drain hose
Exhaust
Exhaust
Exhaust
Attach the outlet cover from the top.
Be careful that the net does not come out from opening of the outlet cover.
In Case of Embedded Piping
In case a hole can be opened in the outer wall.
1 Open a hole of ø40 and above on the external wall at right bottom side of the air conditioner. 2 Pull out the two way air exchange hose, attach the = net and ~ hood, then seal with vinyl
tape.
Finish by sealing with putty.
Fresh air in pre-filter
Air purifying unit
Shaft
Shaft
Screw cover
Screws
Screw cover
Screw (Rear of Exhaust Pre-filter)
Fix the top tabs (3 places)
Fix the centre tab (1 place)
Remove this tab
2 Affixing the Remote Controller and Installing the Air Purifying Filter
• The remote controller may be affixed to a wall or pillar with the remote controller mounting screw 4.
• When operating the air conditioning with the remote controller attached, please confirm that the signal is received by the air conditioning. Furthermore, fluorescent lighting may affect the reception of the signal, therefore, please confirm by turning on the fluorescent lighting even during the day.
• Lighting fixtures with electronic starters may shorten the reception distance and may even interfere with the signal being received.
Installation
• Insert the remote controller on the mounting bracket from above.
Wall or pillar
4 Remote Controller
Mounting Screw
AB
Switch
Address Changing Switch
Air purifying unit
• Improper filter installation may result in abnormal noises.
Air purifying filter (Included)
Filter frame
Filter frame
Fresh air in pre-filter
Filter frame
• Attach the filter frame and the fresh air in pre-filter.
• Attach the ! Nano-Titanium disinfecting deodorizing/dust collecting fresh air in filter to the filter frame.
3 Setting the Two Way Air Exchange Selection Switch
Two way air exchange Selection Switch
1Prohibit Two Way Air Exchange 2Only Exhaust 3Operate Two Way Air Exchange
When operating the Two way air exchange. Please utilize this mode for normal operation.
When stopping the Fresh air in operation. Please select this mode when there is space to vent the Two way air exchange hose between the internal and external walls, which leads outside the room, even if the mounting work cannot directly vent the Two way air exchange hose outside the room.
When stopping the Two way air exchange operation. Please select this mode when the Two way air exchange hose cannot be vented directly outside the room (Installation work specified for the embedded ducting) or when there is a source of a questionable odor, smoke, or oily smoke in the vicinity of the opening of the Two way air exchange hose, even if the mounting work directly vents the Two way air exchange hose outside the room.
Operate Two Way Air
Exchange
Only Exhaust
Prohibit Two Way Air
Exchange
Operation test
After completing the service switch operation, be sure to keep the switch pressed for one or more seconds and stop the force-cooling operation.
Arm
Steps
Attaching the Top Grill
Removing Attaching
1 Position the “” sign away.
Slide along the top of the indoor device and press.
1 Lift up while pressing the top
grill and remove from tab. (3places: left, centre and right)
Tab
2 Press the top grill down and
affix with the hold down tab.
2 Pull forward.
End Treatment of Two Way Air Exchange Hose
• Treat the end of two way air exchange hose placed outdoor as follows.
1 Cut the two way air exchange hose so that the height difference between downward bending point and the
tip of the hood becomes 240 – 300mm.
• When the two way air exchange hose can be brought down straight from the wall hole, cut the hose at the point 190 – 250 mm away from the wall hole.
• When arranging the two way air exchange hose in outdoor, cut the hose at the point 190 – 250 mm away from the downward bending point.
When not using the outlet cover
CAUTION
• In case the distance to the two way air exchange hose is small or the hose is not fixed downward, rain may drip into the room from the two way air exchange hose.
• Set the hose longer at strong wind area or seaside.
~ Hood
= Net
% Two way air
exchange hose (A)
Tab
Two way air
exchange hose
Outer wall
Inner wall
% Two way air
exchange hose (A)
When bringing down straight from the wall hole When arranging the hose in outdoor
Horizontal piping Upward piping
Drain hose
Connecting cord
Two way air
exchange hose
Seal with tape
Indoor/Outdoor putty
Wall hole ( more than ø40)
Refrigerating pipe
Air conditioner
Wall hole for two way air exchange hose (
more
than ø40)
Wall hole for refrigerating pipe
Seal with tape
Decorative tape
= Net
~ Hood
Refrigerating pipe
Decorative tape
Two way air
exchange hose
3 Fix the two way air exchange hose with the drain hose with decorative tape. (Refer to the above drawing.) In this case, face it downwards to avoid
covering the two way air exchange opening.
Two way air exchange hose
Drain hose
Two way air exchange hose
Refrigerating pipe
Piping and drain hose layout
Bottom cover bush hole
Tab
ø2.0
Connecting cord
Bottom cover
Cord band screw
Cord band
Wiring of the Indoor Unit
For wire connection of the Indoor unit, you need to remove the front cover (refer to page 14), the low cover from the body of the unit and terminal cover.
When the meter reaches -101KPa (-76cmHg) during pumping fully tighten the shuttle.
Meter showing pressure
Closed
R410A Manifold valve
Vacuum pump
Vacuum pump adapter
Valve
Charge hose
Valve
When pumping starts, slightly loosen the flare nut to check of air sucked in. Then tighten the flare nut.
The body of service valve
Cap of valve core
Cap of valve head
Hexagonal wrench key
Cap of valve head
Valve head cap for the service valve at small diameter side
Valve head cap for the service valve at large diameter side
cap of valve core
Putty
2
1
Gas leakage inspection
• Please be careful when bending the copper pipe.
• Screw in manually while adjusting the centre. After that, use a torque wrench to tighten the connection.
Negative Ion Stick
Putty
D C B A
RAS-D10EX2_A1_EN 12/13/05, 11:41 AM2
< EE0003443-IM >
52
2
6
1
3
4
5
UNIDAD INTER
IOR
Extracción
Colocación
Instalación De La Manguera De Drenaje
1 2 5 6
3 4 8
20mm
Exterior
790mm
398mm
390mm 200mm200mm
24mm
26mm
297mm
130mm130mm
304mm
210mm
530mm
48mm
45mm
52.5mm
113mm 113mm
16mm
52mm
60mm
ø
80mm
80mm
450mm
ø80
60mm
50mm
32mm
6 Inserte la manguera de desagüe y la manguera de intercambio de aire de
dos sentidos en el agujero de la pared. (En este momento, tire de la manguera de intercambio de aire de dos sentidos del agujero de la derecha.) Sobre todo, en el caso de la instalación de conductos en horizontal hacia la parte posterior, inserte la manguera como se indica a continuación.
7 Conecte el cable de conexión. (Consulte la sección "Conexión del cable de
conexión" en la página 10.)
8 Moldee el cable de conexión y el conducto de refrigeración y póngalos en el
espacio que hay en la parte inferior de la superficie posterior de la unidad interior. Fíjelos con el soporte.
9 Extraiga el soporte temporal de debajo de la unidad interior y encaje la
parte inferior de la unidad interior en la pestaña de fijación del colgador.
3 Corte el alineamiento del conducto de refrigeración de la
cubierta de aislamiento térmico hasta la 7 hoja de aislamiento térmico del conducto y fíjelo temporalmente con cinta.
4 Envuelva el conducto de refrigeración y la manguera de
intercambio de aire de dos sentidos con la 7 hoja de aislamiento térmico y fíjelos con cinta. No debe sobreapretar la cinta. (Consulte “Termoaislamiento Y Acabado de la Tubería” la página 11.)
• Coloque el extremo del conducto de aire para la instalación de conductos en horizontal hacia la parte posterior en la dirección que se muestra en la ilustración de la derecha.
5 Envuelva el la manguera de intercambio de aire de dos
sentidos con 7 hoja de aislamiento hasta agujero en la pared.
6 Moldee el conducto de refrigeración según la posición del
agujero de la pared. Sobre todo, en el caso de la instalación de conductos en horizontal hacia la parte posterior, siga las instrucciones siguientes para llevar a cabo un moldeado correcto.
<Moldeamiento del conducto de refrigeración para la instalación de conductos en horizontal hacia la parte posterior> (1)Según la ilustración de la derecha, comience a moldear el
conducto de refrigeración en el espacio del agujero de la pared.
(2)Cuando lo moldee, doble el conducto de refrigeración con
el radio más pequeño posible, como se muestra en la ilustración de la derecha. (El acabado será mejor si el centro del moldeado se desplaza un poco a la derecha.)
7 Moldee el cable de conexión y el conducto de refrigeración y
póngalos en el espacio que hay en la parte inferior de la superficie posterior de la unidad interior. Fíjelos con el soporte.
8 Una el conducto de refrigeración, la manguera de desagüe,
la manguera de intercambio de aire de dos sentidos y el cable de conexión y fíjelos temporalmente con cinta y Envuelva todo el orificio con cinta.
9 Coloque la & almohadilla de absorción como se muestra en
la ilustración.
• Procedimiento para fijar el 5 tornillo de montaje del mando a distancia.
1 TUBERÍA DESDE EL LADO IZQUIERDO (DE RETORNO, DESCENDENTE Y HORIZONTAL)
Preparación
Cambio de manguera de drenaje y procedimientos de instalación
• Al instalar la tubería desde el lado izquierdo, intercambie la posición de la manguera y el tapón de drenaje, tal como se indica abajo. Asegúrese de insertar la manguera de drenaje hasta que el hoja de aislamiento se pliegue sobre sí mismo.
2 TUBERÍA DESDE EL LADO DERECHO (DE RETORNO, DESCENDENTE Y HORIZONTAL)
Preparación del conducto de refrigeración y la manguera de intercambio de aire de dos sentidos
En caso de instalación de conductos hacia la parte posterior
1 Moldee el conducto de refrigeración en el espacio del agujero.
UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR
HITACHI MANUAL DE INSTALACIÓN DE
AIRE ACONDICIONADO SPLIT
SÓLO PARA PERSONAL CUALIFICADO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Lea atentamente las medidas de precaución antes de poner en marcha la unidad.
• El contenido de esta sección es fundamental para garantizar su seguridad. Preste especial atención a las siguientes señales.
ADVERTENCIA .... El uso de métodos incorrectos de instalación puede provocar la muerte o lesiones importantes.
PRECAUCIÓN...... Una instalación incorrecta puede tener graves consecuencias.
Asegúrese de conectar la línea de tierra. Esta señal en las ilustraciones indica prohibición.
Después de instalarla, asegúrese de que la unidad funcione en condiciones adecuadas. Explique al cliente la manera adecuada de manejar y mantener la unidad, tal como se describe en la guía de usuario. Recomiende al cliente que guarde el manual de instalación junto con el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
• Exija que la unidad sea instalada por su distribuidor o por personal cualificado. Si intenta instalarla usted mismo, se puede producir un escape de agua, un cortocircuito o fuego.
• Siga atentamente las instrucciones del manual de instalación durante el proceso de instalación. Una instalación incorrecta podría causar un escape de agua, un cortocircuito o fuego.
• Elija lugares de instalación adecuados para el peso de las unidades. De lo contrario, las unidades podrían soltarse y causar daños.
• Durante la instalación eléctrica, siga la normativa local y los métodos descritos en el manual de instalación. Utilice cables de uso autorizado en su país. Asegúrese de usar el circuito correcto. El uso de cables de mala calidad o una instalación incorrecta podría provocar un cortocircuito o fuego.
• Asegúrese de utilizar los cables adecuados para conectar las unidades interior y exterior. Asegúrese de que las conexiones estén firmes después de insertar los hilos conductores del cable en los terminales para evitar que la fuerza externa se aplique a la sección de conexiones de la base del terminal. Una inserción incorrecta o unos contactos flojos podrían provocar sobrecalentamiento y fuego.
• Utilice los componentes indicados para la instalación. De lo contrario, la unidad se podría soltar o se podría producir una fuga de agua, una sacudida eléctrica, un incendio o fuertes vibraciones.
• Asegúrese de usar el conjunto de tubos indicado para R410A. De lo contrario, podrían romperse o dañarse los tubos de cobre.
• Al instalar o desplazar una unidad de aire acondicionado a otra ubicación, asegúrese de que al ciclo de refrigeración no entre ningún tipo de aire que no sea el refrigerante especificado (R410A). Si entrase algún tipo de aire distinto, el nivel de presión del ciclo de refrigeración podría aumentar de forma anormal, produciendo una rotura y lesiones.
• En caso de fuga de gas refrigerante durante la instalación, asegúrese de ventilar completamente la habitación. Si el gas refrigerante entra en contacto con fuego, se puede producir un gas tóxico.
• Una vez completada la instalación, compruebe que no haya ninguna fuga de gas refrigerante. Si se produjese una fuga de gas refrigerante a la habitación, y este entrase en contacto con fuego en el calentador impulsado por ventilador, se podría producir un gas tóxico.
• Cualquier modificación no autorizada de la unidad de aire acondicionado podría tener graves consecuencias. En caso de avería, llame a un técnico de aire acondicionado o electricista cualificado. Una reparación incorrecta podría causar un escape de agua, un cortocircuito o fuego.
• Asegúrese de conectar la línea de tierra desde el cable de alimentación de corriente hasta la unidad exterior, y entre las unidades interior y exterior. No conecte la línea de tierra a la tubería de gas, la tubería de agua, la barra pararrayos o la línea de tierra del teléfono. Una puesta a tierra incorrecta podría producir descargas eléctricas.
• Al finalizar la recogida del refrigerante (reducción del bombeo), detenga el compresor y, a continuación, retire el tubo del refrigerante. Si retira el tubo del refrigerante con el compresor en marcha y la válvula de servicio descargada, se producirá una succión de aire y la presión del ciclo de congelación aumentará abruptamente, produciendo una explosión y lesiones.
• Al instalar la unidad, asegúrese de instalar el tubo del refrigerante antes de poner en marcha el compresor. Si se pone en funcionamiento el compresor sin instalar el tubo del refrigerante y con la válvula de servicio descargada, se producirá una succión de aire y el nivel de presión del ciclo de refrigeración podría aumentar de forma anormal, produciendo una rotura y lesiones.
PRECAUCIÓN
• Se debe instalar un disyuntor en la caja de distribución eléctrica de la casa para la conexión directa del cable de alimentación a la unidad exterior. En caso de otras instalaciones, se debe instalar un interruptor principal con un entrehierro de contacto o más de 3 mm. Sin disyuntor, existe peligro de descarga eléctrica.
• No instale la unidad cerca de una fuente de gas inflamable. La unidad exterior podría incendiarse si se produjese un escape de gas inflamable en las cercanías.
• Al instalar la manguera de drenaje, compruebe que el agua circula libremente. Si no se instala la unidad adecuadamente, los muebles se pueden mojar.
• Se debe utilizar un cable de alimentación aprobado por la IEC. Tipo de cable de alimentación: NYM.
UNIDAD INTERIOR
LA ELECCIÓN DEL PUNTO DE MONTAJE
(Tome nota de las siguientes recomendaciones y obtenga una autorización del cliente antes de empezar con la instalación).
ADVERTENCIA
• La unidad debe montarse en un lugar estable, sin vibraciones, que aguante todo el peso de la unidad.
PRECAUCIÓN
• No debe haber ninguna fuente de calor cercana ni obstrucciones próximas a la salida del aire.
• Deje el suficiente espacio libre por encima, a la derecha y a la izquierda de la unidad, tal como se indica en la ilustración de abajo.
• El lugar debe ser adecuado para el drenaje de agua y la conexión de las tuberías con la unidad exterior.
• Para evitar interferencias acústicas, coloque la unidad y el mando a distancia al menos a un metro de distancia de la radio y el televisor.
• Para evitar errores en la transmisión de señales del mando a distancia, coloque el mando a buena distancia de aparatos de alta frecuencia y dispositivos inalámbricos de alta potencia.de alta frecuencia y dispositivos inalámbricos de alta potencia.
UNIDAD EXTERIOR
ADVERTENCIA
• La unidad exterior debe montarse en un lugar que soporte su peso. De lo contrario, aumentará el nivel de ruido y vibración.
PRECAUCIÓN
• No exponga la unidad directamente a la luz del sol ni a la lluvia. Además, la unidad debe estar siempre en un lugar suficientemente ventilado y sin obstrucciones para la libre circulación del aire.
• El aire emitido por la unidad no debe estar directamente dirigido contra animales ni plantas.
• Deje el suficiente espacio libre por encima, a la derecha y a la izquierda de la unidad, tal como se indica en la ilustración de abajo. Al menos dos de estos lados deben dar a un espacio abierto.
• La unidad se debe instalar a una distancia de al menos 2.300 mm del suelo.
• Asegúrese de que el aire caliente y el ruido emitidos por la unidad no molesten a los vecinos.
• No instale la unidad en un lugar en el que haya gas inflamable, vapor, aceite o humo.
• El lugar elegido debe ser el adecuado para el drenaje de agua.
• Coloque la unidad exterior y su cable de conexión a al menos un metro de distancia de la antena o línea de señal del televisor, la radio o el teléfono. Esta medida es para evitar interferencias acústicas.
Instalación de las unidades interior y exterior
No. Elemento Qty
%
Manguera de intercambio
1
de aire de dos sentidos (A)
(ø25 × 2000)
^
Manguera de intercambio
1
de aire de dos sentidos (B)
(ø20 × 700)
&
Almohadilla de absorción
1
No. Elemento Qty
1
Soporte de pared
1
2
Tornillo para el soporte
5
de pared
(4,1 × 32)
3
Pilas AAA
2
4
Tornillo para el soporte
1
del mando a distancia
(3,5 × 15)
5
Sujetador
1
6
Mando a distancia
1
7
Hoja de aislamiento
3
8
Manguito
1
9
Tubo de drenaje
1
0
Cubierta del interruptor
1
-
Filtro Purificación de Aire
1
=
Malla
1
~
Campana
1
!
Filtro de entrada de aire limpio desodorizante/
1
colector de polvo de nano titanio
@
Conducto de aire para la
1
conexión de conductos desde la izquierda
#
Junta
1
$
Codo
1
Los componentes 8 y 9 se suministran con la unidad exterior.
Longitud del cable de conexión de la
unidad interior
Más de 0,9m Más de 1,6m
330
310
(10)10
500
35
50
12
125
Medidas del soporte de pared
Montaje de la unidad exterior
(unidad: mm)
soporte de pared Montaje
Dirección de la tubería
Tubería de retorno desde la izquierda
Conexión
Hay 6 direcciones permitidas: tubería de retorno, tubería de retorno desde la izquierda, tubería horizontal desde la derecha, tubería horizontal desde la izquierda, tubería verticalmente descendente desde la derecha y tubería verticalmente descendente desde la izquierda.
Asegúrese de sellar por completo cualquier intersticio con masilla.
Perforación De La Pared E Instalación Del Soporte De Pared Y La Tubería De Protección
PRECAUCIÓN
• El drenaje del depósito de agua de la unidad interior se puede hacer por la izquierda. Por lo tanto, el soporte de pared debe fijarse horizontalmente o ligeramente inclinado hacia el lado de la manguera de drenaje. De lo contrario, el agua condensada puede desbordar el depósito.
Montaje directo en la pared
• Utilice las vigas ocultas de la pared para instalar el soporte de pared.
Contorno visible de la unidad exterior
Manguera de drenaje
Agujero en la pared
Manguera de drenaje
Agujero en la pared
Atornille el soporte de pared en los puntos posiblemente cercanos a los ganchos superior e inferior de los que se cuelga la unidad interior. Utilice 4 o más tornillos para fijar el soporte de pared.
Pared
1 Soporte de pared 2 Tornillo para el
soporte de pared
ø4,8mm
Pared
ø4,4mm
Pared
Taco (Compra local)
4 Tornillo para el soporte
del mando a distancia
Taco (Compra local)
Instalación De La Manguera De Intercambio De Aire De Dos Sentidos
Cuándo no se debe utilizar el intercambio de aire de dos sentidos (Instale sólo con el consentimiento del cliente).
• El intercambio de aire de dos sentidos no se debe utilizar en las siguientes condiciones: (A) Cuando la Manguera de intercambio de aire de dos sentidos no se puede ventilar directamente fuera de la habitación (trabajo de instalación
especificado para los conductos empotrados).
(B) Cuando hay una fuente de olor, humo o humo grasiento cerca de la salida de la Manguera de intercambio de aire de dos sentidos, incluso aunque
la instalación ventile directamente la manguera de ventilación/extracción fuera de la habitación.
• No se puede realizar la operación de Entrada de aire limpio(sólo se puede utilizar la extracción) : (C) Cuando hay espacio para ventilar la Manguera de intercambio de aire de dos sentidos entre las paredes internas y externas, fuera de la
habitación, incluso aunque la instalación no ventile directamente la Manguera de intercambio de aire de dos sentidos fuera de la habitación (métodos de construcción convencional).
• Ajuste el interruptor de selección de intercambio de aire de dos sentidos según la configuración del montaje (consulte Ajuste de interr uptor de
selección de intercambio de aire de dos sentidos en la página 12).
In the case of (A) or (C) in the above, two way air exchange can be operated if the Manguera de intercambio de aire de dos sentidos is vented outside
the room through a hole in the wall (refer to “End Treatment of Manguera de intercambio de aire de dos sentidos” on page 15).
[Dimensiones para la instalación, accesorios incluidos]
Dentro de 1,4m
Dentro de 1,4m
Dentro de 1,4m
Dentro de 1,4m
Dimensiones para instalar los accesorios para la manguera de intercambio de aire de dos sentidos ø25 (Cuando la conexión de conductos se hace desde la izquierda, se debe colocar una manguera de ø20. Las características se deben ajustar a las de la tabla).
ACCESORIOS NO UTILIZADOS
Los accesorios no utilizados pueden ser necesarios si se traslada el aire acondicionado. Solicite a su cliente que guarde todos los accesorios no utilizados junto con este manual de instalación y las instrucciones de uso.
Utilización de accesorios Seleccione () según el estado de la instalación.
Esquema de En vertical hacia abajo desde la izquierda
Cable de conexión Tubería de refrigeración
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Manguera de drenaje
Esquema de Instalación de conductos en horizontal desde la derecha
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Tubería de refrigeración
Manguera de drenaje
Esquema deInstalación de conductos en horizontal desde la izquierda
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Tubería de refrigeración
Manguera de drenaje
Cable de conexión
Esquema de Instalación de conductos hacia la parte posterior desde la izquierda
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Tubería de refrigeración
Manguera de drenaje
Cable de conexión
Cinta De Aislamiento Térmico De La Manguera De Intercambio De Aire De Dos Sentidos
• Cubra las piezas de la manguera de intercambio de aire de dos sentidos que discurre por la habitación con 7 hoja de aislamiento para la manguera y envuélvalas con cinta para asegurar que no quedan espacios libres.
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
7 Hoja de aislamiento
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la manguera de Manguera de intercambio de aire de dos sentidos que discurre por la habitación está cubierta con hoja de aislamiento para mangueras.
Es posible que se forme escarcha en la manguera de ventilación/extracción y se formen gotas de agua.
7 Hoja de aislamiento
Línea de puntos
260mm
Instalación Del Conducto De Aire Para La Conexión De Conductos Desde La Izquierda
Sólo instalación de conductos en horizontal, excepto en el caso en el que el conducto de refrigeración esté conectado después de que la unidad interior se haya colgado en la pared.
• Corte la ^ manguera de intercambio de aire de dos sentidos (B). • Envuelva con cubierta de aislamiento y fíjela con cinta de manera que no haya ningún hueco entre la cubierta de aislamiento envuelta y la cubierta de aislamiento del @ conducto de aire para la conexión de conductos desde la izquierda.
Corte
Envuélvalo con cinta
Hoja de aislamiento de @ Conducto de aire para la conexión de conductos desde la izquierda
Envuélvalo con cinta
7 Hoja de aislamiento
Conexión Y Reparación De La Manguera De Intercambio De Aire De Dos Sentidos
En el caso de ø25
Hoja de aislamiento
En el caso de ø20
• Inserte la manguera de intercambio de aire de dos sentidos hasta el extremo de la salida.
Hoja de aislamiento
Parte inferior de la salida
del intercambio de aire
de dos sentidos
Manguito
Ajuste De Longitud De La Manguera De Intercambio De Aire De Dos Sentidos
Este modelo viene con dos mangueras. Las características se deben ajustar a las de la tabla página 3.
Asegúrese de longitud de la manguera de intercambio de aire de dos sentidos dentro de 3m.
Ajuste la longitud de la manguera de ventilación/extracción cortando o empalmando manguera, según sea necesario.
Reduzca al máximo la longitud de la manguera para evitar el empeoramiento de la función de intercambio de aire de dos sentidos.
=
Distancia entre el centro del agujero de la pared desde la abertura de la unidad de intercambio de aire de dos sentidos
Grosor de la
pared
Más 230 mm
Esta medida cambiará según la
instalación exterior
Longitud de la manguera
++
Procedimientos de instalación y precauciones
• Procedimiento para fijar el soporte de pared.
1.Tala dre los agujeros en la pared. (Tal como se muestra abajo).
2.Introduzca los tacos en los agujeros. (Tal como se muestra abajo)
3.Fije el soporte a la pared contornillos de 4,1 x 32. (Tal como se muestra abajo)
1.Taladre los agujeros en la pared. (Tal como se muestra abajo)
Perforación de la pared e instalación de la tubería de protección
• Perfore un agujero de ø65~80mm en la pared que esté ligeramente inclinada hacia el lado de la unidad exterior. Taladre en la pared en un ángulo pequeño. (Se recomienda que realice un agujero en la pared de ø70 o más.)
• Cor te la tubería de protección en función del grosor de la pared.
• Los espacios libres entre las mangas de protección deben sellarse por completo con masilla para evitar la entrada de gotas de lluvia en la habitación.
• Al instalar la manguera de drenaje, compr uebe que el agua circula libremente. Si no se instala la unidad adecuadamente, los muebles se pueden mojar.
• Se debe utilizar un cable de alimentación aprobado por la IEC. Tipo de cable de alimentación: NYM.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable no esté en contacto con ningún metal de la pared. Utilice la tubería de protección para evitar que el cable que pasa por la parte hueca de la pared sea mordido por ratones. A menos que quede completamente sellado, el aire húmedo que entre del exterior puede producir gotas de agua condensada.
PARED
Tubería de protección
Selle con masilla
Selle con masilla
Manga de la tubería de protección
2-5mm
Interior
Instalación De La Unidad Interior
2.Introduzca los tacos en los agujeros. (Tal como se muestra abajo)
Preparación de la instalación
Extracción del Panel Frontal
• Para extraer el panel frontal, consulte Ajuste de “Abnehmen des oberen Gitters” en la página 13.
• Asegúrese de sujetar el panel frontal con ambas manos para extraerlo e insertarlo.
Abnehmen des oberen Gitters
• Para extraer el des oberen Gitters, consulte Ajuste de “Anbringen des oberen Gitters” en la página 14.
Cómo extraer la tapa inferior
• Tire de 1 y2 en las direcciones indicadas por las flechas para extraer la tapa inferior.
• Para colocar la tapa inferior, coloque primero 2 y después 1 haciéndolol rotar alrededor de2 como punto de apoyo.
Corte del manguito de la cubierta inferior
• Al instalar la tubería desde la derecha, la izquierda o la parte inferior, utilice una cuchilla para cortar las aberturas, tal como se indica en la figura.
Abertura
Abertura
• Utilice alicates para tirar del tapón de drenaje. (Es la manera más fácil de extraer el tapón de drenaje).
PRECAUCIÓN
•Asegúrese de inser tar firmemente la manguera y la tapa de desagüe. Si no se lo inserta lo suficiente, se puede producir una fuga de agua.
• Empuje el tubo hasta que la sección de aislamiento de la manguera de drenaje quede por encima del reborde del lateral de la unidad interior.
Tapón de drenaje
Manguera de drenaje
Tapón de drenaje
• Extraiga la cubierta inferior.
• Inserte el tapón de drenaje hasta el tope.
Manguera de drenaje
PRECAUCIÓN
• La brida de sujeción de goma utilizada para fijar el aislante no debe ser apretada con mucha fuerza. De lo contrario, se dañará el termoaislador y se producirá condensación de agua.
• Tire de la parte inferior de la unidad interior hacia adelante, para comprobar que la unidad está correctamente encajada en el soporte de pared. Una instalación incorrecta puede producir vibración y ruido.
• Transforme la tubería mientras sujeta con la mano la parte inferior del soporte de la tubería.
Tubo
Brida de sujeción apretada con mucha fuerza
Transforme después de doblar hacia abajo.
Soporte de la tubería
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté firmemente conectada, que no esté doblada y que esté en condiciones, tal como se muestra en la ilustración de la izquierda.
• Tire de las partes marcadas con [PULL] en la parte inferior de la unidad interior y tire de la placa inferior hacia usted. Entonces las pinzas se soltarán de la placa de montaje. (Las partes marcadas con [PULL] están indicadas por dos flechas en la ilustración de la derecha.)
Marcas [PULL]
Cómo retirar la unidad interior
Curvándose hacia arriba
Tramo de agua condensada
Brecha
Tramo de agua condensada
Parte inferior de la salida
del intercambio de aire
de dos sentidos
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar el aislamiento del conducto de aire cuando conecte la manguera de intercambio de aire de dos sentidos al conectar los conductos en horizontal desde la izquierda.
De lo contrario, se podría formar escarcha, musgo, olores, etc.
Lado de la línea perforada
Si el punto de inicio del acodamiento del conducto de refrigeración está proyectado desde el espacio del agujero de la pared o si el radio del acodamiento es demasiado grande, la unidad interior puede levantarse de la pared y esto puede provocar un mal acabado.
Tubo del refrigerante
Una el conducto de refrigeración, la manguera de desagüe, la manguera de intercambio de aire de dos sentidos y el cable de conexión y fíjelos temporalmente con cinta.
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Manguera de drenaje
Envuélvalo con cinta
2 Conecte la manguera de intercambio de aire de dos sentidos.
(Consulte Ajuste de “Conexión Y Reparación De La Manguera De Intercambio De Aire De Dos Sentidos” en la página 4.)
3 Según la ilustración siguiente,una el conducto de refrigeración,
la manguera de desagüe, la manguera de intercambio de aire de dos sentidos y el cable de conexión y fíjelos temporalmente con cinta.
4 Envuelva todo el orificio con cinta.
• Si el agujero de la pared está desviado de la posición del conducto, cubra con cubierta de aislamiento térmico la manguera de intercambio de aire de dos sentidos que se encuentra en la parte posterior de la unidad interior con la junta de la cubierta de aislamiento hacia arriba.
7
INSTALACIÓN DESPUÉS DE CONECTAR CONDUCTOS DE REFRIGERACIÓN (Instalación de conductos en horizontal desde la derecha)
1 Conexión de la manguera de intercambio
de aire de dos sentidos. (Consulte Ajuste de “Conexión y reparación de la manguera de intercambio de aire de dos sentidos” en la página 4.)
2 Moldee la manguera de intercambio de
aire de dos sentidos como se muestra en la ilustración.
Tubería de refrigeración
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Corte
Envuélvalo con cinta
@ Conducto de aire
para la conexión de conductos desde la izquierda
7 Hoja de aislamiento
Tubería de refrigeración hoja de aislamiento
Dirija la punta hacia abajo al interior de la unidad interior
@
Conducto de aire para la conexión de conductos desde la izquierda
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Tubería de refrigeración
Proyección
Gancho
Cerca de 15cm
Temporal de debajo
1,15m
Los extremos de los tubos del refrigerante están en los puntos marcados con la señal “▼”.
Menos de 5mm
Agujero en la pared de Manguera de intercambio de aire de dos sentidos ( más de ø40mm)
Inserte el relleno de poliéster (producto comercial) en el conducto.
Doble en un arco pequeño para formar un arco.
Coloque el punto de inicio del acodamiento del conducto de refrigeración en el espacio del agujero de la pared.
Agujero en la pared range
En este caso de instalación de conductos en horizontal y hacia abajo desde la derecha
1 Moldee el conducto de refrigeración.
2 Una el conducto de refrigeración, la manguera de desagüe, la manguera de
intercambio de aire de dos sentidos y el cable de conexión y fíjelos temporalmente con cinta.
Manguera de drenaje
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Tubo del refrigerante
Esquema de la instalación de los conductos en horizontal desde la derecha.
Agujero del manguito de la tapa inferior
ADVERTENCIA
La manguera de intercambio de aire de dos sentidos se debe moldear en un nivel más elevado que la Parte A para evitar que quede bloqueada, etc.
Si se moldea la manguera de intercambio de aire de dos sentidos en un nivel inferior a la Pieza A y se queda bloqueada, la condensación de escarcha alrededor de la cubierta de aislamiento térmico puede penetrar en las piezas eléctricas y causar descargas eléctricas o incendios.
@ Conducto de aire para la conexión de
conductos desde la izquierda
7 Hoja de aislamiento
5 Sujetador
Envuélvalo con cinta
Instalación
1 Inserte la tubería por el agujero de la pared. 2 La parte superior de la unidad interior se
sujeta del soporte de pared.
3 La proyección en la parte inferior de la
unidad interior se encaja en el soporte de pared.
1 Soporte de pared
Tubería de refrigeración
Cable de conexión
Manguera de drenaje
Tubería de protección
1 Soporte
de pared
Proyección
Levante el cuerpo de la unidad hacia arriba y, a continuación, hágalo encajar hacia abajo.
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Utilice el # junta o $ codo y después ajuste la % manguera de intercambio de aire de dos sentidos de ø25 (A).
Si el conducto de refrigeración se conecta a la parte posterior de la unidad interior, haga el agujero de la pared para la manguera de intercambio de aire de dos sentidos a la derecha
• Inserte los conductos de refrigeración y el cable de conexión a través del agujero de la pared.
CONEXIÓN DEL TUBO DEL REFRIGERANTE DURANTE LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
• Se debe ajustar la tubería de refrigeración para que encaje en el agujero de la pared y esté preparada para las conexiones posteriores.
• Las terminales de dos tubos conectados deben cubrirse con aislante para la conexión de terminales. A continuación, envuelva los tubos con el tubo aislante.
• Conecte el cable de conexión después de extraer la cubierta inferior. (Consulte la sección “CONEXIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN” en la página10.)
• Después del ajuste, inserte el cable de conexión y los tubos en el espacio disponible bajo la unidad. Utilice el sujetador para sujetarlos firmemente.
• El sujetador se puede colocar en cualquiera de las dos posiciones. Seleccione la posición más conveniente.
1 Conexión De La Manguera de intercambio de aire de dos sentidos. (Consulte Ajuste de “Conexión Y Reparación
De La Manguera De Intercambio De Aire De Dos Sentidos” en la página 4.)
2 Cuelgue la unidad interior del soporte de pared. 3 Coloque el soporte temporal debajo de la superficie posterior derecha de la unidad interior para elevar el lado
inferior de la unidad unos 15 cm.
4 Conexión De La Tubería de refrigeración. (Consulte Ajuste de “Conexión del tubo” en la página 9.) 5 Envuelva la conexión de conductos con cinta para que no haya espacio entre la cubierta de aislamiento térmico.
(Consulte Ajuste de “Termoaislamiento y acabado de la tubería” en la página 11.)
Tubería de protección
5 Sujetador
Sección conectada
Manguera de drenaje
Tubo termoaislador
Cable de conexión
Tírelo hacia adelante durante la conexión del tubo del refrigerante para facilitar la tarea.
7 Hoja de aislamiento
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Cable de conexión
Tubería de refrigeración
PRECAUCIÓN
• No sobreapriete la cinta de vinilo sobre la cubierta de aislamiento térmico del conducto. No la sobreapriete para evitar pérdida del efecto de aislamiento térmico y que se produzca condensación de escarcha.
• Tire de la parte inferior de la unidad interior hacia usted y confirme que la pestaña de la unidad interior está encajada en la placa de instalación. Si la pestaña no está encajada de forma segura, la vibración de la unidad interior será mayor.
UNIDAD EXTERIOR
• Monte la unidad exterior sobre una superficie estable para evitar vibraciones y un incremento del nivel de ruido.
• Decida la ubicación de la tubería después de organizar los distintos tubos disponibles.
• Al retirar la cubierta lateral, tire del asa después de abrir el gancho tirando de élhacia abajo. Vuelva a instalar la cubierta lateral en el orden inverso al de suextracción.
Eliminación de agua condensada de la unidad exterior
• La unidad exterior dispone de un orificio en su base para la evacuación del agua condensada.
• Para poder evacuar el agua condensada al sumidero, la unidad se instala sobre un soporte o bloquede forma que esté 100 mm sobre el suelo, tal como se muestra en la ilustración. Una la manguera dedrenaje a un orificio.
Tire hacia abajo
Coloque este lado (el lado de succión) de la unidad hacia la pared.
Retire la cubierta lateral al conectar los tubos y el cable de conexión.
Inserción
• Cubra el orificio de drenaje con un manguito. Para instalar el manguito, colóquelo en el orificio dedrenaje, tal como se indica en la figura, y presione ambos lados del manguito hasta que entre en elorificio.Después de la instalación, compruebe que la manguera de drenaje y el manguito estén firmementesujetos a la base.
• Instale la unidad exterior en forma horizontal y asegúrese de drenar el agua de condensación.
Uso en zomas muy frais
En zonas de gran abundancia de nieve y temperaturas muy bajas, el agua condensada se puede congelar en la base. En estas condiciones, retire el manguito y el tubo de drenaje de la base de la unidad. (Izquierda y centro cerca de la zona de descarga de aire, cada uno en un lugar). El vaciado se realiza de forma fluida. Asegúrese de que la distancia entre el orificio de drenaje y el suelo sea de 250 mm o más.
Orificio de drenaje
Diámetro exterior 16mm o más
Más de100mm
Base
Orificio de drenaje
8 Manguito
Inserción
8 Manguito
Agujero en la pared of Tubería de refrigeración
Cable de conexión
Agujero en la pared (más de
ø40) Manguera de drenaje
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
PRECAUCIÓN
Asegúrese de inclinar la manguera de intercambio de aire de dos sentidos e instálela de arriba hacia abajo.
Es posible que se forme escarcha en la manguera de ventilación/extracción y se formen gotas de agua.
• Inserte el conducto de aire para la conexión de conductos desde la izquierda (13 mm) en la parte cortada de la manguera de intercambio de aire de dos sentidos (B) y envuelva la conexión con cinta.
Inserte 13 mm y envuélvalo con cinta.
Inserte 13 mm y envuélvalo con cinta.
@ Conducto de aire para la conexión de conductos desde la izquierda
& Almohadilla de
absorción
Coloque en el borde de R como guía.
Colóquelo por encima de la marca.
Puede elegir el lugar (izquierda o derecha) en el que instalar la manguera de drenaje. Asegúrese de que el agua condensada fluya libremente de la unidad interior durante la instalación. (Si no se hace correctamente, se puede producir una fuga de agua).
PRECAUCIÓN
Cable de conexión
Tapa inferior
Cinta Tornillo
Cinta
Se recomienda que realice un agujero en la pared de ø80 o más. El espacio entre la unidad interior y la superficie de la pared puede ser de un tamaño considerable en función del moldeado del conducto.
Compartimiento de cables (lado derecho)
Si es la unidad interna la que está conectada a la alimentación, tire del cable de alimentación del compartimiento de cables situado a la derecha o izquierda de la unidad interior.
Esta marca indica la línea central del agujero de la pared
Esta marca indica la línea central del agujero de la pared
A
Conexión de cableado
• Consulte la página 10.
Tubería de refrigeración
52mm
Cable de conexión
Esta marca indica la línea central del agujero de la pared.
0~10
ø80
Manguera de intercambio de aire de dos sentidos
Manguera de drenaje
Cable de conexión
Tubería de refrigeración
Tubería de refrigeración
Agujero en la pared
9 Manguera de drenaje
Este modelo incluye función de Intercambio De Aire De Dos Sentidos. Al montar la unidad siga las instrucciones de instalación de “Intercambio De Aire De Dos Sentidos”.
390mm
Nivel
Soporte de pared
Agujero del conducto
Peso
Línea
2 Tornillo para el soporte de pared
ø80
52mm
(ø65)
ø80
@ Conducto de aire para la
conexión de conductos desde la izquierda
Coloque el punto de inicio del acodamiento del conducto de refrigeración en el espacio del agujero de la pared de la pared.
Tubería de refrigeración hoja de aislamiento
Doble en un arco pequeño para formar un arco
Conexión de la manguera de drenaje aislada.
Diámetro interior: ø16mm
Utilice una manguera de drenaje aislada para la tubería interior (producto comercial)
• El aceite refrigerante se puede ver fácilmente afectado por la humedad. Tome precauciones para que el agua no entre en el ciclo.
• La diferencia de altura entre las unidades interior y exterior debe mantenerse por debajo de los 10 m.
• Tanto si se trata de uno grande como de uno pequeño, el tubo de conexión debe ser aislado con tubo aislante y cubierto con cinta de PVC. (Si no se cubre con cinta de PVC, el aislante se deteriorará con el tiempo).
Más de 200mm
Más de 50mm
Dejar la mayor
separación posible
Longitud máxima del tubo: 20 m
Cerca de 300mm
no debe cur
varse
Más de 50mm
Más de 50mm
Más de 50mm
2.300 mm o más
Utilizado para la tubería horizontal
Cerca de 0,45m
()
Más de 300mm
Más de 100mm
Más de 200mm
más de 50 mm si se instala en un balcón
Las tuberías interiores deben aislarse con el tubo aislante que se suministra. (Si el aislante no alcanza para todo el recorrido, utilice productos comerciales).
Más de 50mm
Techo
4,1 × 32 Tornillo
Si el punto de inicio del acodamiento del conducto de refrigeración está proyectado desde el espacio del agujero de la pared o si el radio del acodamiento es demasiado grande, la unidad interior puede levantarse de la pared y esto puede provocar un mal acabado.
• Antes de empezar, lea atentamente las instrucciones para la adecuada instalación de las unidades.
• Su representante debe proporcionarle toda la información necesaria para una correcta instalación.
Herramientas necesarias para la instalación
(La señal indica una herramienta de uso exclusivo para R410A)
ª· Destornillador • Cinta métrica • Cuchilla • Sierra • Taladro eléctrico
de ø 65mm • LIave de apriete hexagonal ( 4mm) • LIave inglesa (14, 17,19, 22mm) Detector de fugas de gas • Cortatubos • Masilla
• Cinta de PVC • Alicates • Abocardador Adaptador de bomba de vacío
Válvula de distribución Manguera de carga Bomba de vacío
Nombre de la pieza = Malla ~ Campana # Junta $
Codo
–– ––
––●
––
● ( ●
)
Nota
En vertical hacia abajo desde la derecha Conductos en horizontal desde la derecha Instalación de conductos hacia la parte posterior desde la izquierda En vertical hacia abajo desde la izquierda
Instalación de conductos en horizontal desde la izquierda
Primero coloque un ^ ø20 Manguera y # junta y $ codo adicional y después utilice esta manguera.
Cuando no se esté utilizando la tapa (HC-DS5) del intercambiador de aire.
Conductos hacia la parte posterior
% ø25 Manguera de
intercambio de aire de
dossentidos (A)
^ ø20 Manguera de intercambio de aire de
dos sentidos (B)
@ Conducto de aire para la conexión de conductos
desde la izquierda
Primero coloque un ^ ø20 Manguera y #junta adicional y después utilice esta manguera.
RAS-D10EX2_A1_Sp 12/13/05, 11:45 AM1
RAS-D10EX5 / RAC-D10EX5 RAS-D14EX5 / RAC-D14EX5
< EE0003443-IM >
Loading...
+ 7 hidden pages