Hitachi NV 45AES, NV 45AE User Manual

Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de securite Iinstrucciones y manual de seguridad
Model Nailer
NV 45AE
Modèle Cloueur Modelo Clavador
NV45AE NV45AE(S)
NV 45AE(S)
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer. Never allow anyone who has not reviewed this manual.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort ou des blessures graves ! Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur. Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador. No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
English
IMPORTANT INFORMATION ..................................................3
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ....................................... 3
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USING NAILERS ........................................................4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING
NV45AB2 COIL NAILER .................................................... 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING
NV45AB2(S) COIL NAILER ............................................... 7
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES ..........................................7
OPERATION
NAME OF PARTS ....................................................................8
SPECIFICATIONS .................................................................... 9
NAIL SELECTION .................................................................... 9
ACCESSORIES .........................................................................9
STANDARD ACCESSORIES ..............................................9
OPTIONAL ACCESSORIES .............................................10
CONTENTS
Page
Page
APPLICATIONS ......................................................................10
BEFORE OPERATION ............................................................10
WORKING ENVIRONMENT ............................................ 10
AIR SUPPLY .....................................................................10
LUBRICATION ..................................................................11
COLD WEATHER CARE ...................................................11
TESTING THE NAILER.....................................................11
ADJUSTING AIR PRESSURE ..........................................12
LOADING NAILS ..............................................................12
NAILER OPERATION .............................................................14
METHODS OF OPERATION ............................................15
USING THE SHINGLE GUIDE .........................................16
ADJUSTING THE NAILING DEPTH ................................16
MAINTENANCE
MAINTENANCE AND INSPECTION ..................................... 17
SERVICE AND REPAIRS ........................................................18
PART LIST ..............................................................................58
Français
INFORMATION IMPORTANTE .............................................20
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION ....................20
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR ............................ 21
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR NV45AB2 ...........24
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR
L’UTILISATION DU CLOUEUR NV45AB2(S) .................24
RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR ...............................24
UTILISATION
NOM DES PIECES .................................................................25
SPECIFICATIONS ...................................................................26
SELECTION DES CLOUS ......................................................26
ACCESSOIRES .......................................................................26
ACCESSOIRES STANDARD ............................................26
ACCESSOIRES EN OPTION ............................................27
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE ............................................. 39
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE .............................39
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
UTILIZAR EL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR
CLAVADOR
EL
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO .........................43
OPERACIÓN
NOMENCLATURA .................................................................44
ESPECIFICACIONES ..............................................................45
SELECCIÓN DE
ACCESORIOS .........................................................................45
ACCESORIOS ESTÁNDAR ..............................................45
ACCESORIOS OPCIONALES ..........................................46
CLAVADOR
DE RISTRA NV45AB2(S) .....................................
CLAVOS
DE RISTRA NV45AB2
.......................................................45
TABLE DE MATIERES
Page
INDICE
Página
..........................40
.....................43
43
Page
APPLICATIONS ......................................................................27
AVANT L’UTILISATION .........................................................27
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL ....................................27
ALIMENTATION D’AIR ....................................................27
GRAISSAGE .....................................................................28
ENTRETIEN PAR TEMPS FROID .....................................28
ESSAI DU CLOUEUR .......................................................28
RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR ................................29
CHARGEMENT DES CLOUS ...........................................29
UTILISATION DU CLOUEUR ................................................31
MÉTHODES D’UTILISATION .......................................... 32
UTILISATION DU GUIDE A BARDEAU .......................... 33
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE ........... 33
ENTRETIEN
ENTRETIEN ET INSPECTION ................................................35
ENTRETIEN ET REPARATIONS ............................................37
LISTE DES PIECES .................................................................58
Página
APLICACIONES ......................................................................46
ANTES DE LA OPERACIÓN .................................................. 46
ENTORNO DE TRABAJO ................................................ 46
SUMINISTRO DE AIRE ....................................................46
LUBRICACIÓN .................................................................47
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS ..................................47
PRUEBA DEL
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE .................................48
CARGA DE
OPERACIÓN DEL
MÉTODOS DE OPERACIÓN ............................................51
EMPLEO DE LA GUÍA PARA TEJAMANILES.................52
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO .............53
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ......................................54
SERVICIO Y REPARACIONES ...............................................56
LISTA DE PIEZAS ..................................................................58
CLAVADOR
CLAVOS
CLAVADOR
................................................47
.........................................................49
...............................................51
English
IMPORTANT INFORMATION
Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this manual before operating or maintaining this nailer. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.
Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Nailer and in this Manual.
Never use this Nailer for applications other than those specified in this Manual.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
— 3 —
English
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MMMMFOR USING NAILERSMMlMM
READ ALL INSTRUCTIONS
DANGER
1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS.
When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too. Safety glasses must conform to the requirements of American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection against flying particles both from the front and side.
The employer must enforce the use of safety glasses by the Nailer operator and others in work area.
2. NEVER USE OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES. EXPLOSION MAY OCCUR.
Never use oxygen, combustible gases or any other bottled gases as a power source for the Nailer. Use of the above gases is dangerous, as the Nailer will explode. Use only clean, dry, regulated compressed air.
WARNING
3. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA.
Always assume the Nailer contains fasteners. Never point the Nailer at yourself toward yourself or others, whether it contains fasteners or not. If fasteners are mistakenly driven, it can lead to severe injuries. Never engage in horseplay with the Nailer. Respect the Nailer as a working implement.
4. KEEP FINGERS AWAY FROM TRIGGER WHEN NOT DRIVING NAILS TO AVOID ACCIDENTAL FIRING.
Never carry the Nailer with finger on trigger since you could drive a fastener unintentionally and injure yourself or someone else. Always carry the Nailer by the handle only.
5. CHOICE OF TRIGGERING METHOD IS IMPORTANT.
Please read and understand page 15 of “METHODS OF OPERATION.”
6. DO NOT EXCEED 120 psi. (8.3 bar 8.5 kgf/cm2)
Do not exceed maximum recommended air pressure 120 psi (8.3 bar
8.5 kgf/cm Never connect the Nailer to pressure which potentially exceeds 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm
7. ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION.
Always wear ear protection to protect your ears from loud noise. Always wear head protection to protect your head from flying objects.
2
).
— 4 —
2
) as the Nailer can burst.
SAFETY — Continued
WARNING
English
8. STORE NAILER PROPERLY.
When not in use, the Nailer should be stored in a dry place. Keep out of reach of children. Lock the storage area.
9. KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas invite injuries. Clear all work areas of unnecessary tools, debris, furniture, etc.
10. NEVER USE IN PRESENCE OF FLAMMABLE LIQUIDS OR GASES.
The Nailer produces sparks during operation. Never use the Nailer in sites containing lacquer, paint, benzine, thinner, gasoline, gases, adhesive agents, and other materials which are combustible or explosive.
11. KEEP VISITORS AWAY.
Do not let visitors handle the Nailer. All visitors should be kept safely away from work area.
12. DRESS PROPERLY.
Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts. Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
13. NEVER USE NON RELIEVING COUPLER ON NAILER.
If a non relieving coupler is used on the Nailer, the Nailer can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after disconnecting. The Nailer and air hose must have a hose coupling such that all pressure is removed from the Nailer when the coupling joint is disconnected.
14. CHECK PUSH LEVER BEFORE USE.
Make sure the push lever operates properly. (The push lever may be called “Safety”.) Never use the Nailer unless the push lever is operating properly, otherwise the Nailer could drive a fastener unexpectedly. Do not tamper with or remove the push lever, otherwise the push lever becomes inoperable.
16. DO NOT LOAD FASTENERS WITH TRIGGER OR PUSH LEVER DEPRESSED.
When loading fasteners into the Nailer or when connecting the air hose,
1) do not depress the trigger;
2) do not depress the push lever; and
3) keep the Nailer pointed downward.
17. KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM FIRING HEAD DURING USE.
Never place your hands or feet closer than 8 inches (200 mm) from the firing head. A serious injury can result if the fasteners are deflected by the workpiece, or are driven away from the point of entry.
18. PLACE NAILER PROPERLY ON WORKPIECE.
Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the Nailer at too steep of an angle; the fasteners can ricochet and hurt someone.
19. BE CAREFUL OF DOUBLE FIRE DUE TO RECOIL.
If the push lever is unintentionally allowed to re-contact the workpiece following recoil, an unwanted fastener will be driven. In order to avoid this undesirable double fire,
1) do not push the Nailer on the workpiece with
strong force;
2) take the Nailer completely away from the
workpiece using recoil, and keep the push lever away from the workpiece until the next desirable shot; and
3) pull the trigger and release it QUICKLY when
performing intermittent operation (trigger fire).
20. DO NOT DRIVE FASTENERS INTO THIN BOARDS OR NEAR CORNERS AND EDGES OF WORKPIECE.
The fasteners can be driven through or away from the workpiece and hit someone.
21. NEVER DRIVE FASTENERS FROM BOTH SIDES OF A WALL AT THE SAME TIME.
The fasteners can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.
15. KEEP ALL SCREWS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE.
Keep all screws and covers tightly mounted. Check their condition periodically. Never use the Nailer if parts are missing or damaged.
22. CHECK FOR LIVE WIRES.
Avoid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls, floors or ceilings. Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires.
23. NEVER CARRY NAILER BY HOSE.
— 5 —
English
SAFETY — Continued
WARNING
24. DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
25. NEVER USE NAILER WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY.
If the Nailer appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
26. DO NOT DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER WITH FINGER ON TRIGGER.
The Nailer can fire when re-connected to an air supply.
27. DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER WHEN:
1) doing maintenance and inspection;
2) clearing a jam;
3) it is not in use;
4) leaving work area;
5) moving it to another location; and
6) handing it to another person. Never attempt to clear a jam or repair the Nailer unless you have disconnected air hose from the Nailer and removed all remaining fasteners from the Nailer. The Nailer should never be left unattended since people who are not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves.
28. STAY ALERT.
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the Nailer when you are tired. The Nailer should never be used by you if you are under the influence of alcohol, drugs or medication that makes you drowsy.
29. HANDLE NAILER CORRECTLY.
Operate the Nailer according to this Manual. Never allow the Nailer to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.
30. NEVER USE NAILER FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL.
31. HANDLE NAILER CAREFULLY
Because of high air pressure in the Nailer, cracks in the surface are dangerous. To avoid this, do not drop the Nailer or strike the Nailer against hard surfaces; and do not scratch or engrave signs on the Nailer. Handle the Nailer carefully.
32. MAINTAIN NAILER WITH CARE.
Keep the Nailer clean and lubricated for better and safer performance.
33. USE ONLY PARTS, ACCESSORIES OR FASTENERS SUPPLIED OR RECOMMENDED BY HITACHI.
Unauthorized parts, accessories, or fasteners may void your warranty and can lead to malfunction and resulting injuries. Only service personnel trained by Hitachi, distributor or employer shall repair the Nailer.
34. NEVER MODIFY OR ALTER A NAILER.
Doing so may cause it to malfunction and personal injuries may result.
— 6 —
SAFETY — Continued
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING
NV45AE COIL NAILER
WARNING
English
1. CLOSE NAIL GUIDE AND DO NOT OPEN IT DURING OPERATION.
If driving fasteners with the nail guide open, the fasteners can be driven away from the workpiece.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING
NV45AE(S) COIL NAILER
1. CLOSE NAIL GUIDE AND DO NOT OPEN IT DURING OPERATION.
If driving fasteners with the nail guide open, the fasteners can be driven away from the workpiece.
2. DO NOT OPEN MAGAZINE FACING DOWNWARD WHILE LOADING FASTENERS.
The fasteners can fall down and result in personal injury.
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES
2. NEVER USE GASOLINE OR OTHER HIGHLY FLAMMABLE LIQUIDS FOR CLEANING.
Vapor of such liquids inside the Nailer could be ignited by a spark produced during nailing, which can cause an explosion.
WARNING
3. NEVER USE GASOLINE OR OTHER HIGHLY FLAMMABLE LIQUIDS FOR CLEANING.
Vapor of such liquids inside the Nailer could be ignited by a spark produced during nailing, which can cause an explosion.
1. Ensure that this MANUAL is available to operators and personnel performing maintenance.
2. Ensure that Nailers are used only when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTOR.
3. Enforce the use of EYE PROTECTOR by operators and others in work area.
SAVE THIS MANUAL AND KEEP IT AVAILABLE FOR OTHERS!
4. Keep Nailers in safe working order.
5. Maintain Nailers properly.
6. Ensure that Nailers which require repair are not further used before repair.
— 7 —
English
A
A
OPERATION
NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer.
NAME OF PARTS
<NV45AE>
Piston O-ring
Piston
Driver blade
Adjuster
Nose
Push lever
Firing head (outlet)
Exhaust cover
Feeder
Nail holder
Trigger
Body
Shingle guide
Air plug (sold separately)
Cap
Magazine cover
Magazine assembly
Section A-A
Main nail stopper
Nail guide
<NV45AE(S)>
Nose
Push lever
Firing head (outlet)
Nail holder
Magazine assembly
Shingle guide
— 8 —
Feeder
Feed piston
Magazine stopper
Magazine cover
SPECIFICATIONS
.413"
(10.5mm)
.120"
(3.05mm)
7/8"(22mm)
.413"
(10.5mm)
.120"
(3.05mm)
1-3/4"(45mm)
Model NV45AE NV45AE(S) Operating pressure 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm2) Dimensions 9-27/32" × 10-3/8" × 5-1/64" 9-27/32" × 10-3/8" × 4-7/8"
Length × Height × Width (250 mm × 264 mm × 128 mm) (250 mm × 264 mm × 124 mm) Weight 5.5 lbs (2.5 kg) Magazine type Top loading Bottom loading Nail capacity 120 nails (1 coil)
3
/cycle at 100 psi
.046 ft
Air consumption (1.3 ltr/cycle at 6.9 bar)
(1.3 ltr/cycle at 7 kgf/cm2)
Air inlet 3/8 NPT Thread
NAIL SELECTION
WARNING
English
Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NV45AE/NV45AE(S). The use of any other nails can result in
tool malfunction and/or nail breakdown, leading to serious injuries.
Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer.
Min. Max.Wire-collated coil nails
ACCESSORIES
WARNING
Accessories other than those shown below can lead to malfunction and resulting injuries.
STANDARD ACCESSORIES
123
1 Eye protection 1 2 Allen wrench for M5 screw 1 3 Allen wrench for M4 screw 1
— 9 —
English
OPTIONAL ACCESSORIES
... sold separately
Sequential Trip Mechanism Kit (Code No. 878226)
(Single Shot Parts)
Pneumatic Tool Lubricant
1 oz. (30 cc) oil feeder (Code No. 877153) 4 oz. (120 cc) oil feeder (Code No. 874042) 1 quart (1 ltr) can (Code No. 876212)
NOTE: Accessories are subject to change without any
obligation on the part of HITACHI.
APPLICATIONS
Installation of asphalt roofing shingles in building
contrcution.
Installation of insulation boards in building
construction.
BEFORE OPERATION
Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 7).
Make sure of the followings before operation.
Moisture or oil in the air compressor may accelerate
wear and corrosion in the Nailer. Drain daily.
2. Filter-Regulator-Lubricator
Use a regulator with a pressure range of 0 – 120 psi
(0 – 8.3 bar 0 – 8.5 kgf/cm2).
Filter-regulator-lubricator units supply an optimum
condition for the Nailer and extend the Nailer life. These units should always be used.
Filter .............The filter removes moisture and dirt
mixed in compressed air. Drain daily unless fitted with an automatic drain. Keep the filter clean by regular maintenance.
Regulator ..... The regulator controls the operating
pressure for safe operation of the Nailer. Inspect the regulator before operation to be sure it operates properly.
Lubricator ....The lubricator supplies an oil mist to the
Nailer. Inspect the lubricator before operation to be sure the supply of lubricant is adequate. Use Hitachi pneumatic tool lubricant.
WORKING ENVIRONMENT
WARNING
No flammable gas, liquid or other flammable
objects at worksite.
Clear the area of children or unauthorized
personnel.
AIR SUPPLY
DANGER
NEVER use oxygen or
other bottled gases. Explosion may occur.
WARNING
Never connect Nailer to pressure which
potentially exceeds 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm
Never use non relieving coupler on Nailer.
1. Power source
Use only clean, dry, regulated compressed air as a
power source for this Nailer.
Air compressors used to supply compressed air to this
Nailer must comply with the requirements of the latest version of ANSI Standard B 19.3 “Safety Standard For Compressors For Process Industries.”
2
).
Regulator
Nailer side
Lubricator
Compressor side
Filter
3. Air hose
Air hose must have a minimum working pressure rating of 150 psi (10.4 bar 10.6 kgf/cm maximum pressure produced in the system, whichever is higher.
2
) or 150% of the
4. Hose coupling
The Nailer can be installed as follows:
Remove the dust cap placed at the air inlet. Install a 3/8 NPT male plug at the air inlet.
Dust cap
3/8 NPT male plug
A female coupler must be on the air hose.
The hose coupling (male plug-female coupler) must remove all pressure from the Nailer when disconnected. Never use a non relieving coupler on the Nailer.
— 10 —
English
5. Air consumption
Using the Air consumption table and the Air compressor size formula, find a correct compressor size.
Air consumption table
psi 80 90 100
Operating pressure (bar) (5.5) (6.2) (6.9)
(kgf/cm
Air consumption
Air compressor size formula
Amount of air required =number of Nailers
× average nails driven each minute per Nailer × air consumption at given air pressure × safety factor (always 1.2)
Example: 2 Nailers operating at 100 psi driving 30 nails
per minute Amount of air required =2 × 30 × .046 (1.3) × 1.2 =3.3 CFM (ft After making the calculations as shown above, you should find a compressor providing 3.3 CFM of air that is required.
ft (ltr/cycle) (.93) (1.1) (1.3)
3
/min) (94 ltr/min)
2
) (5.6) (6.3) (7)
3
/cycle .033 .039 .046
TESTING THE NAILER
DANGER
Operators and others in
work area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications.
WARNING
Never use Nailer unless push lever is operating
properly.
Before actually beginning the nailing work, test the Nailer by using the check list below. Conduct the tests in the following order. If abnormal operation occurs, stop using the Nailer and contact a Hitachi authorized service center immediately.
(1) DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
REMOVE ALL NAILS FROM NAILER.
LUBRICATION
It is important that the Nailer be properly lubricated. Without proper lubrication, the Nailer will not work properly and parts will wear prematurely. Use Hitachi pneumatic tool lubricant.
Do not use detergent oil or additives. These lubricants will harm the O-rings and other rubber parts. This will cause the Nailer to malfunction.
Filter-regulator-lubricator units should always be
used. Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant.
If a lubricator is not available, supply 5 – 10 drops of
Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer twice a day.
COLD WEATHER CARE
Do not store the Nailer in a cold weather environment.
Keep the Nailer in a warm area until beginning the work.
If the Nailer is already cold, bring it in a warm area
and allow the Nailer to warm up before use. 1 Reduce the air pressure to 64 psi (4.4 bar
4.5 kgf/cm
2 Remove all nails from the Nailer. 3 Connect the air hose and free-fire (blank-fire) the
Nailer. The lowered air pressure will be enough to free­fire the Nailer. Slow speed operation tends to warm up the moving part.
2
).
ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED.
If any screws are loose, tighten them.
THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE
SMOOTHLY.
Push lever
Do not connect air hose
Trigger
CAUTION
Do not free-fire the Nailer at high pressure.
— 11 —
English
(2) Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm
Connect the air hose. Do not load any nails in the Nailer.
THE NAILER MUST NOT LEAK AIR.
Hold the Nailer downward and pull the trigger.
THE NAILER MUST NOT OPERATE.
2
).
ADJUSTING AIR PRESSURE
WARNING
Do not exceed 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm2).
Pull trigger
(3) With finger off the trigger, depress the push lever
against the workpiece.
THE NAILER MUST NOT OPERATE.
Depress push lever
Adjust the air pressure at recommended operating pressure 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm according to the length of nails and the hardness of workpiece. The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job. Using the Nailer at a higher than required air pressure unnecessarily over stresses the Nailer.
2
)
LOADING NAILS
WARNING
When loading nails into Nailer,
1) do not pull trigger;
2) do not depress push lever; and
3) keep Nailer pointed downward.
<NV45AE> (1) Grip the nail guide and knob with your fingers. Press
the knob down and swing the nail guide open. Then open the magazine cover.
Do not pull trigger
(4) Without touching the trigger, depress the push lever
against the workpiece. Pull the trigger.
THE NAILER MUST OPERATE
(5) With the Nailer off the workpiece, pull the trigger.
Depress the push lever against the workpiece.
THE NAILER MUST OPERATE.
(6) If no abnormal operation is observed, you may load
nails in the Nailer. Drive nails into the workpiece that is the same type to be used in the actual application.
THE NAILER MUST OPERATE PROPERLY.
(2) Adjust the position of the nail holder according to the
— 12 —
Knob
Magazine
Nail guide
nail length. The nail will not feed smoothly if the nail holder is not correctly adjusted. 1 Turn the nail holder about 90 degrees
counterclockwise.
2 Move the nail holder up and down to align the
plate of the nail holder with a mark on the magazine in accordance with the length of the nails being used.
3 Turn the nail holder 90 degrees clockwise until
you hear "click".
cover
English
Magazine
Nail holder
For 7/8", 1" and 1-1/4" (22 mm, 25 mm, 32 mm)
For 1-1/2" (38 mm)
For 1-3/4" (45 mm)
NOTE: Before loading nails in the magazine, adjust the
nail holder. If the magazine cover is forcibly closed without adjusting the nail holder correctly, the nail holder may be damaged.
(3) Place the nail coil in the magazine.
Insert the first nail into the magazine opening.
Magazine opening
3
1
2
Plate
Magazine
guide and knob, turn the nail guide clockwise while pressing the knob downward, and then close the nail guide completely.
Knob
4
4
Nail guide
(6) Lock the knob completely.
The Nailer is now ready to operate.
<NV45AE(S)> (1) Press the magazine stopper and open the magazine
cover.
Magazine cover
First nail
(4) Close the magazine cover.
(5) 1 Uncoil enough nails to reach the driving hole.
2 Insert the first nail into the driving hole and the
second nail between the two pawls of the feeder.
3 Fit the nail heads in the guide slot.
Driving hole
First nail
Nail guide
NOTE: Be careful not to deform the collated wires and
not to disengage the nails with the guide surface. Otherwise, the nail guide will not close correctly.
4 Pulling the nails to the right
After checking and making sure that the magazine cover is closed, hook your fingers on the nail
Nail
Guide surface
3
2
2
Pawl
Guide slot
1
4
Feeder
Magazine stopper
Magazine cover
(2) Adjust the position of the nail holder according to the
nail length. The nail will not feed smoothly if the nail holder is not correctly adjusted. 1 Turn the nail holder about 90 degrees
counterclockwise.
2 Move the nail holder up and down to align the top
of the nail holder with a mark on the holder shaft in accordance with the length of the nails being used.
3 Turn the nail holder 90 degrees clockwise until
you hear "click".
For 1-1/4"
For 7/8" and 1"
For 1-1/2" and 1-3/4"
Magazine cover
Mark
Nail holder
NOTE: Before loading nails in the magazine, adjust the
nail holder. If the magazine cover is forcibly closed without adjusting the nail holder correctly, the nail holder may be damaged.
— 13 —
English
(3) Place the nail coil in the magazine.
Insert the first nail into the magazine opening.
Magazine opening
First nail
Nails
(4) Close the magazine cover.
(5) Grip the nail guide and knob with finger.
Press the knob down and swing the nail guide open.
Knob
Nail guide
(6) 1 Uncoil enough nails to reach the driving hole.
2 Insert the first nail into the driving hole and the
second nail between the two pawls of the feeder.
3 Fit the nail heads in the guide slot.
Driving hole
First nail
Nail guide
NOTE: Be careful not to deform the collated wires and
not to disengage the nails with the guide surface. Otherwise, the nail guide will not close correctly.
Guide surface
2
3
2
Pawl
Magazine
Guide slot
Feeder
NAILER OPERATION
Read section titled “SAFETY”(pages 4 – 7).
DANGER
Operators and others in
work area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications.
WARNING
NEVER point tool at yourself or others in work area.Keep fingers AWAY from trigger when not driving
nails to avoid accidental firing.
Choice of triggering method is important.
Please read and understand “METHODS OF OPERATION” found below.
Never place your hands or feet closer than 8
inches (200 mm) from firing head when using.
Do not drive nails on top of other nails or with
Nailer at too steep of an angle; nails can ricochet and hurt someone.
In order to avoid double fire or unwanted ejection
of a nail due to bouncing of the Nailer.
1) do not push Nailer on workpiece with strong force;
2) take Nailer away from workpiece using recoil;
3) release trigger quickly when performing trigger fire.
Do not drive nails into thin boards or near corners
and edges of workpiece. Nails can be driven through or away from workpiece and hit someone.
Never drive nails from both sides of a wall at the
same time. Nails can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.
Never use Nailer which is defective or operating
abnormally.
Do not use Nailer as hammer.Disconnect air hose from Nailer when:
1) it is not in use;
2) leaving work area;
3) moving it to another location; and
4) handing it to another person.
4 Pulling the nails to the right, swing the nail guide
closed.
(7) Lock the knob completely.
The Nailer is now ready to operate.
— 14 —
This Hitachi nailer has a STANDARD CONTACT TRIP MECHANISM (Bounce Fire). An OPTIONAL SEQUENTIAL TRIP MECHANISM kit (SINGLE SHOT) is available as order part number 878226. THE STANDARD CONTACT TRIP MECHANISM (Bounce Fire) is for use where rapid fastener placement is desired and must be operated in accordance with the following “Methods of Operation”.
NOTE:
Be careful that the final nail can be dropped or driven
at an irregular angle.
METHODS OF OPERATION
This Nailer is equipped with the push lever and does not operate unless the push lever is depressed (upward position). There are two methods of operation to drive nails with this Nailer.
They are:
1. Intermittent operation (Trigger fire):
2. Continuous operation (Push lever fire):
(1) Intermittent operation (Trigger fire)
1 Position the nail outlet on the workpiece with
finger off the trigger.
2 Depress the push lever firmly until it is completely
depressed.
3 Pull the trigger to drive a nail. 4 Remove finger from the trigger.
To drive another nail, move the Nailer along the workpiece and repeat this procedure.
Push lever
2
3
Trigger
(2) Continuous operation (Push lever fire)
1 Pull the trigger with the Nailer off the workpiece. 2 Depress the push lever against the workpiece to
drive a nail.
3 Move the Nailer along the workpiece with a
bouncing motion.
Each depression of the push lever will drive a nail. As soon as the desired number of nails have been driven, remove finger from the trigger.
English
Previously pull the trigger
3
1
WARNING
Keep your finger off the trigger except during
fastening operation, because serious injury could result if the push lever accidentally contacts you or others in work area.
Keep hands and body away from the discharge
area. The nailer with contact trip mechanism may bounce from the recoil of driving a fastener and unwanted subsequent fastener may be driven, possibly causing injury.
Some types of loaded nails can spark out of the
muzzle during a nail driving operation. Exericise caution!
THE OPTIONAL SEQUENTIAL TRIP MECHANISM (SINGLE SHOT PARTS) is for use where precision fastener placement is desired and must be operated in accordance with the following “Method of Operation”.
You must first depress the push lever (upward position) where you wnat to drive a nail and then pull the trigger. After the each nail is driven, completely release the trigger and lift the tool off the work surface. An OPTIONAL SEQUENTIAL TRIP MECHANISM may reduce the possibility of bodily injury to you or others in the work area. This is because it is less likely to drive an unwanted nail if you keep the trigger pulled and accidentally bump the push lever against yourself or others. An OPTIONAL SEQUENTIAL TRIP MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the standard contact trip mechanism.
NOTE:
Both STANDARD CONTACT TRIP MECHANISM and
OPTIONAL SEQUENTIAL TRIP MECHANISM are safe if used as described above and accroding to all warnings and instructions.
Always handle nails and package carefully.
If nails are dropped, collating wire may be damaged and cut, which will cause mis-feeding and jamming.
After nailing:
1) disconnect air hose from the Nailer;
2) remove all nails from the Nailer;
3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and
4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
— 15 —
English
USING THE SHINGLE GUIDE
The shingle guide can be used to control shingle spacing. Adjust the shingle guide in the following order.
1 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER 2 Loosen the hex. socket hd. bolt with the accessory
Allen wrench.
3 Place the shingle guide against the bottom of the first
row of shingles.
4 Adjust the distance between the outlet and the shingle
guide to the proper shingle exposure by sliding the shingle guide.
5 Tighten the hex. socket hd. bolt.
Second row
First row
Outlet
Proper shingle
exposure
3
Furthermore, turn the adjuster until it reaches a position where it gets fixed with a clock.
Turn adjuster
Too deep Flush
2
If nails are driven too shallow, turn the adjuster clockwise while pulling it downward. When the adjuster is released, it return upward. Furthermore, turn the adjuster until it reaches a position where it gets fixed with a clock.
Turn adjuster
Too shallow Flush
2
4
1
Disconnect
Shingle guide
NOTE:
The proper shingle exposure will depend on the type
of shingle and the manufacturer's specifications.
The shingle guide is not to be utilized as an indicator
of nail location.
Hex. socket hd. bolt
air hose
ADJUSTING THE NAILING DEPTH
To assure that each nail penetrates to the same depth, be sure that:
1) the air pressure to the Nailer remains constant (regulator is installed and working properly), and
2) the Nailer is always held firmly against the workpiece.
If nails are driven too deep or shallow into the workpiece, adjust the nailing in the following order. 1 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER
Adjuster
The adjuster can be fiexed each at 1/4 rotation. The adjuster moves approximately 0.25mm per 1/4 rotation.
3 Stop turning the adjuster when a suitable position is
reached for a nailing test.
4 Connect the air hose.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. Perform a nailing test.
5 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER. 6 Choose a suitable position for the adjuster.
15
Disconnect air hose
2 If nails are driven too deep, turn the adjuster
counterclockwise while pulling it downward. When the adjuster is released, it returns upward.
— 16 —
MAINTENANCE
NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Nailer.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer.
English
MAINTENANCE AND INSPECTION
Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 7).
WARNING
Disconnect air hose and remove all nails from
Nailer when:
1) doing maintenance and inspection; and
2) clearing a jam.
Never use gasoline or other highly flammable
liquides for cleaning.
1. Clearing a jam
Remove a jammed nail in the following order :
1 DISCONNECT AIR HOSE. 2 Open the nail guide. 3 Insert a rod into the outlet.
Tap the rod with a hammer.
Hammer
Rod
Outlet
1
Disconnect air hose
4 Remove the jammed nail with a slotted screw
driver.
2. Inspecting the feeders
1 DISCONNECT AIR HOSE. 2 Clean the knob sliding part.
Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubricant.
Knob
Nail guide
3 Open the nail guide and remove dust.
Lubricate the nose opening and feeder shaft.
1
Disconnect air hose
CAUTION
Check that the main nail stopper and sub nail stopper
slide smoothly by pushing them with finger. If not smooth, nails can be driven at an irregular angle and hurt someone.
Main nail stopper
Nail guide
Nail
Slotted screw driver
5 Cut the deformed collated wire with nippers.
Correct the deformation.
6 In case of frequent jam, contact a Hitachi
authorized service center.
— 17 —
Sub nail stopper
Feeder
4 Lubricate the feeding surfaces of the nose and the
nail guide after cleaning. This promotes smooth operation and prevents rust.
Nose opening
Feeder shaft
English
3. Cleaning and removal of tar and dirt
Tar and dirt may build up on the nose and push lever. This can prevent correct operation. Clean and remove tar and dirt with kerosene, #2 fuel oil or diesel fuel.
NEVER USE GASOLINE or other highly flammable liquids. Vapor of such liquids inside the Nailer could be ignited by a spark produced during nailing, which can cause an explosion. 1 Immerse only the area around the outlet in
solvent. Do not immerse the magazine or body. Plastic parts and O-ring may be damaged.
Body
Magazine
Nose
Push lever
Outlet
2 Dry off the Nailer before use. Any oil film left after
cleanup will accelerate the tar buildup, and the Nailer will requite more frequent re-cleaning.
3 Make sure the push lever operates properly.
WARNING
Never use Nailer unless push lever is operating
properly.
NOTE:
Solvents sprayed on nose to clean and free up the
push lever may have the opposite effect. The solvent may soften the tar on the shingles and cause tar buildup to be accelerated. Dry operation is better.
6. WARNING LABEL
Change the WARNING LABEL if missing or damaged. A new WARNING LABEL is available from a Hitachi authorized service center.
Warning label
7. Maintenance chart (See page 19)
8. Operator troubleshooting (See page 19)
9. Service parts list
A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks
CAUTION
Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.
4. Inspecting the magazine
1 DISCONNECT AIR HOSE. 2 Clean the magazine. Remove dust or wooden tips
which may have accumulated in the magazine.
5. Storing
When not in use for an extended period, apply a thin
coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust.
Do not store the Nailer in a cold weather environment.
Keep the Nailer in a warm area.
When not in use, the Nailer should be stored in a
warm and dry place. Keep out of reach children.
SERVICE AND REPAIRS
WARNING
Only service personnel trained by Hitachi,
distributor or employer shall repair the Nailer.
Use only parts supplied or recommended by
Hitachi for repair.
All quality Nailers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use.
NOTE: Specifications are subject to change without any
obligation on the part of HITACHI.
— 18 —
Maintenance chart
ACTION WHY HOW
Drain air line filter daily. Prevent accumulation of moisture Open manual petcock.
and dirt.
Keep lubricator filled. Keep the Nailer lubricated. Fill with Hitachi pneumatic tool
lubricant.
Clean filter element — then blow Prevent clogging of filter with dirt. Follow manufacturer’s instructions. air through filter in direction opposite to normal flow.
Clean magazine and feeder Prevent a jam. Blow clean daily. mechanism.
Keep push lever working properly. Promote operator safety and Blow clean daily.
efficient Nailer operation.
Lubricate the Nailer after nailing. Extend the Nailer life. Supply 5 – 10 drops of lubricant into
the Nailer.
Drain air compressor. Keep the Nailer operated properly. Open petcock on air compressor tank.
Operator troubleshooting
Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance.
English
PROBLEM
Nailer operates, but no nail is driven.
Weak drive. Slow to cycle.
Drives too deep.
Skipping nails. Intermittent feed.
Nails jam. Driven nail is bent.
Drives properly during normal operation, but does not drive fully at faster nailing speeds.
CHECK METHOD CORRECTION Open nail guide. Check for a jam. Clear a jam per page 17. Check function of feeder per Clean and lubricate.
page 17. Check for proper nails. Use only recommended nails. Check air pressure. Increase air pressure. (Do not
exceed 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm2))
Check position of adjuster per page 16. Readjust.
——— Use Hitachi pneumatic tool lubricant. Driver blade worn? Piston O-ring worn or damaged? Check air pressure. Reduce air pressure.
Check position of adjuster per page 16. Readjust. Check for proper nails. Use only recommended nails. Check function of nail feeder per Clean and lubricate.
page 17.
——— Use Hitachi pneumatic tool lubricant. Check position of nail holder in Adjust nail holder to proper position.
magazine per page 12 or 13. Piston O-ring cut or heavily worn? Contact Hitachi for replacement. Check for proper nails. Use only recommended nails. Driver blade worn? Contact Hitachi for replacement.
Check inside diameter of air hose. Use larger air hose.
Contact Hitachi for replacement.
(Adjust 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm2))
— 19 —
Français
INFORMATION IMPORTANTE
Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
La plupart des accidents résultant de l’utilisation ou de l’entretien des cloueurs sont dus au non respect de certaines consignes et précautions de sécurité élémentaires. Un accident peut souvent être évité en reconnaissant une situation potentiellement dangereuse avant qu’elle ne se produise, et en respectant les procédures de sécurité applicables.
Les consignes de sécurité élémentaires sont données dans la section “SECURITE” du manuel et dans les sections relatives aux instructions d’utilisation et d’entretien.
Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l’outil sont identifiés par les mots DANGER et AVERTISSEMENT, sur le cloueur et dans ce manuel.
Ne jamais utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION
DANGER indique une situation imminente dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des
blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil.
REMARQUE met en relief les informations essentielles.
— 20 —
Loading...
+ 44 hidden pages