HITACHI L47VP01E User Manual [fr]

HITACHI L47VP01E User Manual

Digital LCD Colour Television

 

 

Télévision Couleur LCD Digital

 

 

Digitales LCD-Farb-TV-Gerät

 

 

Televisione a Colori LCD Digitale

Instructions for use

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notice d'utilisation

F

 

 

 

 

L47VP01E

 

Bedienungsanleitung

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l'uso

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommaire

 

Consignes de sécurité ..................................

39

Caractéristiques .............................................

42

Accessoires ....................................................

42

Vue avant du téléviseur LCD ........................

43

Vue arrière et branchements

 

périphériques .................................................

43

Boutons de la télécommande ......................

44

Préparation ......................................................

45

Avant de mettre en marche votre

 

téléviseur .........................................................

45

Branchement au courant ..............................

45

Branchements à la prise d’entrée de

 

l’antenne .......................................................

45

Insérer les piles dans la télécommande ........

45

Utiliser la télécommande ...............................

45

Rayon d’action de la télécommande .............

45

Allumer/éteindre le téléviseur ....................

46

Allumer le téléviseur .....................................

46

Éteindre le téléviseur ....................................

46

Navigation dans le système de menu ........

46

Réglages initiaux ............................................

46

Fonctionnement .............................................

47

Ruban d’information ......................................

47

GUIDEÉLECTRONIQUE DEPROGRAMME

 

(EPG) ............................................................

47

Voir les sous-titres .......................................

48

Téléchargement des actualisations ..............

48

TeletextE .......................................................

48

Système de menu DTV ..................................

49

Liste des chaînes .........................................

49

Navigation dans la liste complète des

 

chaînes ..................................................

49

Déplacer des chaînes dans la liste des

 

chaînes ..................................................

49

Supprimer des chaînes dans la liste des

 

chaînes ..................................................

49

Changer le nom des chaînes ..................

50

Ajouter des codes de verrouillage à des

 

chaînes ..................................................

50

Régler les chaînes préférées .................

50

Comment ajouter une chaîne à une liste de

 

chaînes préférées: .....................................

51

Fenêtre d’aide à l’écran avec la touche

 

INFO ............................................................

51

Installation ....................................................

51

Configuration ................................................

53

Minuteries ...............................................

55

Configuration du téléviseur (TV Setup) ........

56

Interface commune .......................................

56

Système de menu ..........................................

57

Menu Image (Picture Menu) ..........................

57

Mode ......................................................

57

Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/

 

Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/

 

Colour/Hue) ............................................

57

Température de Couleur (Colour Temp) ..

57

Réduction de bruit (Noise Reduction) .....

57

Mode vidéo .............................................

57

Mémoriser (Store) ..................................

57

Réinitialiser (Reset) ......................................

57

Menu Son (Sound menu) ..............................

57

Volume ...................................................

57

Égaliseur (Equalizer) ..............................

57

Balance ..................................................

58

Casque (Headphone) .............................

58

volume .........................................................

58

balance .......................................................

58

Mode Son (Sound mode) .......................

58

AVL ........................................................

58

Effet (Effect) ..........................................

58

Basse dynamique (Dynamic Bass) ........

58

3DS ........................................................

58

SubWoofer .............................................

58

Mémoriser (Store) ..................................

58

Menu Fonctions (Feature Menu) ...................

58

Arrêt programmé (Sleep Timer) ..............

58

Verrouillage enfants (Child Lock) ...........

59

Langue (Language) ...............................

59

Sortie AV-2 (AV-2 Out) ...........................

59

Zoom par défaut (Default Zoom) ............

59

Fond bleu (Blue Background) .................

59

Fond du menu (Menu Background) ........

59

Délai d’expiration du menu (Menu

 

Timeout) .................................................

59

Langue du télétexte (Teletext Language) 59

Menu Installation (Install Menu) .....................

59

Programme .............................................

59

Bande (Band) .........................................

59

Chaîne (Channel) ...................................

59

Système de Couleur (Colour System) ....

60

Système de son (Sound System) ..........

60

Bon réglage (Fine Tune) ........................

60

Recherche (Search) ..............................

60

VCR .......................................................

60

Mémoriser un programme (Store

 

Program) ................................................

60

Menu Program (Programme Menu) ...............

60

Nom (Name): ................................................

60

Insérer (Insert): ..........................................

60

Supprimer (Delete): .....................................

60

APS (Système Automatique de

 

Programmation) ............................................

60

APS (Système Automatique de

 

Programmation) ......................................

61

Menu installation dans les modes AV .....

61

Système de Couleur (Colour System) .........

61

VCR .............................................................

61

Mémoriser un programme (Store Program) ..

61

Menu source (Source menu) .......................

61

Mode PC ...........................................................

62

Installation ....................................................

62

French - 37 -

Système de Menu en mode PC (Menu System

in PC mode) ..................................................

62

Menu Son/Menu Fonction (Sound Menu/

 

Feature Menu) ........................................

62

Menu image PC (PC Picture Menu) .........

62

Menu position de l’image du PC (PC Picture

Position Menu) ........................................

62

Autoposition ...........................................

62

Position H (Horizontale) ..........................

62

Position V (Verticale) .............................

62

Horloge de point (Dot Clock) ...................

62

Phase .....................................................

63

Son en mode PC (Sound in PC mode) ....

63

Autres fonctions ............................................

63

Statut TV (TV Status) ...................................

63

Indicateur de coupure du son (Mute

 

Indicator) ......................................................

63

Modes PIP et PAP (PIP and PAP modes) ........

63

Modes AV (AV Modes) .................................

63

Geler une image (Freeze Picture) .................

63

Modes zoom (Zoom modes) .........................

63

Auto .......................................................

64

Complet (Full) .........................................

64

4:3 ..........................................................

64

Panoramique (Panoramic) ......................

64

14:9 Zoom ..............................................

64

Cinéma ...................................................

64

16:9 Sous-titre .......................................

64

Télétexte ..........................................................

65

Brancher un équipement périphérique .....

65

Haute définition (High definition) ...................

65

Via la prise péritel .........................................

65

Avec l’entrée d’antenne ...............................

65

Décodeur (Decoder) ....................................

65

Branchez un décodeur au téléviseur au

 

moyen d’une prise d’antenne .................

65

Branchez un décodeur au téléviseur

 

sans une prise d’antenne ......................

65

Magnétoscope et enregistreur vidéo ............

65

Lecture NTSC ...............................................

66

Options de copie (Copy Facility) ...................

66

Camera et caméscope .................................

66

Pour brancher l’appareil à une entrée AV66

Pour brancher l’appareil à l’entrée

 

S-VHS ....................................................

66

Branchez le décodeur à l’enregistreur vidéo 66

Branchement des casques (Optionnel) ........

66

Sortie de Ligne Audio ...................................

66

Branchement du Subwoofer ........................

66

Informations ....................................................

66

Branchement des équipements

 

périphériques .................................................

67

Branchement de l’antenne ...........................

67

Spécifications ..................................................

68

Spécifications des broches de la prise

 

d’entrée S .....................................................

70

Spécifications des broches de la prise HDMI 70

Spécifications des broches de la prise

 

péritel ...........................................................

70

Entrées de signaux ......................................

70

Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches) ......

70

Appendice A : Modes d’affichages

 

typiques de l’entrée PC .................................

71

Annexe B: Compatibilité de signal AV et

 

HDMI ..................................................................

72

Appendice C: Combinaisons de l’image

 

principal et PIP-PAP ........................................

73

Appendice D : Menu de sélection

 

de source .........................................................

73

French - 38 -

Consignes de sécurité

Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes pour votre propre sécurité.

INFORMATIONSIMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉLORS DE LAMISE EN MARCHEDEVOTRETÉLÉVISEUR

À faire et à ne pas faire

ÀFAIRE

Cette télévision a été conçue et fabriquée en respectant les standards internationaux de sécurité, comme tous les équipements électriques. Vous devrez faire attention si vous voulez obtenir les meilleurs résultats et assurer la sécurité.

VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’équipement.

CONSULTEZ votre fournisseur si vous avez des doutes sur l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre équipement.

VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés ou les portes sur l’équipement.

Ce téléviseur est livré avec une prise de courant approuvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial. Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’extension sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur.

Respectez les instructions du fabricant quand vous branchez le fil d’extension à votre téléviseur. Vérifiez le numéro du fusible dans la nouvelle prise. Le fusible doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations ASTA ou BSI (BS1 362). Celles-ci sont identifiées avec

les symboles ou .Si vous avez des doutes

sur l’installation du fil d’extension, contactez un électricien spécialisé.

À NE PAS FAIRE

N’UTILISEZ PAS l’équipement si vous avez des doutes sur son fonctionnement normal, ou s’il est endommagé. Débranchez-le, retirez la prise de courant et contactez votre fournisseur.

NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le TÉLÉVISEUR.

N’enlevez ABSOLUMENT JAMAIS les pièces fixes de votre appareil sous peine de vous exposer à des tensions dangereuses.

NE LAISSEZ PAS l’équipement allumé sans surveillance à moins qu’il soit déterminé spécifiquement qu’il a été conçu pour des opérations sans surveillance ou qu’il a un mode stand-by. Débranchez-le en utilisant le bouton sur l’équipement et assurez-vous que votre famille sait le faire. Des réglages spéciaux peuvent être nécessaires pour des personnes infirmes ou handicapées.

N’UTILISEZ PAS des équipements comme des stéréos ou des radios personnelles qui détournent votre attention des exigences de sécurité ou de circulation. Il est interdit de regarder la télévision quand vous conduisez.

NE PALCEZ aucun objet qui puisse obstruer les ouvertures de ventilation de l’équipement comme les rideaux ou les tapis. La surchauffe peut endommager ou diminuer la durée de vie de votre équipement.

N’UTILISEZ PAS des étagères de fortune et ne fixez JAMAIS des pieds ou des étagères au TÉLÉVISEUR avec des vis autres que celles fournies – pour assurer une sécurité totale, utilisez les étagères et les pieds approuvés par le fabricant avec les vis fournies.

N’EXPOSEZ PAS l’équipement électrique à la pluie ou à l’humidité.

MAIS SURTOUT

NE LAISSEZ personne, spécialement les enfants, placez des objets dans les trous ou dans les autres ouvertures – ceci peut causer un choc électrique fatal.

Ne prenez JAMAIS de risques avec les équipements électriques – la sécurité avant tout !

1. Alimentation électrique

Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de 220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez sélectionné la tension correcte.

2. Cordon d’alimentation

Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le cordon d’alimentation (câble secteur) et évitez qu’il se retrouve coincé. Tenez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le

Branchement conducteur de protection à l’alimentation secteur

Vérifiez si le branchement de mise à terre est correct. Branchez la borne de terre du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimentation en utilisant le cordon d’alimentation fourni. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour changer la prise.

Branchez correctement

le câble de mise à terre.

French - 39 -

cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci doit être effectué par un technicien qualifié.

3. Humidité et Eau

N’utilisez pas cet équipement dans un endroit humide et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ce qui présenterait un danger, et ne placez aucun objet rempli d’eau, comme un vase par exemple, sur l’appareil. Évitez toute goutte ou éclaboussure.

Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, débranchez le téléviseur et contactez un technicien qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à l’utiliser.

4. Nettoyage

Avant de procéder au nettoyage, débranchez le téléviseur de la prise murale. N’utilisez pas de liquides ou d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec.

5. Ventilation

Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été conçues pour la ventilation et assurent un fonctionnement en toute sécurité. Pour éviter une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes.

6. Chauffage et flammes

L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes nues ou des sources de chaleur, comme un radiateur. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues, comme des bougies allumées, posées sur le téléviseur. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou autre.

7. Tonnerre

En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant murale.

8. Pièces de rechange

Lorsque des pièces doivent être changées, assurezvous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des changements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.

9. Assistance

Sollicitez l’assistance d’un technicien spécialisé pour tous les services. Ne retirez aucun couvercle vousmême car vous risquez de provoquer une électrocution.

10. Mise au rebut

Instructions sur l’élimination :

•L’emballage et les éléments qui composent l’emballage sont recyclables et doivent être recyclés. Les matériaux de l’emballage, comme le sac en aluminium doivent être tenus hors de portée des enfants.

Les piles, même celles ne contenant pas de métal lourd, ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Jetez les piles usagées de façon écologique. Consultez les réglementations légales applicables dans votre région.

La lampe fluorescente cathodique froide dans l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mercure. Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise au rebut.

Informations applicables aux utilisateurs des pays de l’Union Européenne

Le symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que votre équipement électrique ou électronique ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les résidus domestiques. Il y a des systèmes de collecte séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recyclage.

Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou le fournisseur où vous avez acheté le produit.

11. Débrancher l’appareil

La prise secteur d’alimentation est utilisée comme un dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en bon état de marche.

12. Une pression excessive du son provenant des

écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.

French - 40 -

13.Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être

correctement fixé au mur selon les instructions d’installation (si l’option est disponible).

14. Branchement à un système de distribution télévisé (Câble télévisé etc.) avec tuner:

L’appareil branché à une mise à la terre de protection du bâtiment par l’alimentation secteur ou par d’autres appareils avec un branchement à une mise à la terre de protection - et à un système de distribution télévisé en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines circonstances comporter un risque d’incendie.

Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’antenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre est branché au système de mise à la terre du bâtiment. Veuillez observer que le branchement doit être conforme aux normes IEC 60364-7-707 et IEC 603646- 5-548 qui nécessitent une mise à la terre la plus proche possible du câble de branchement.

75

VHF/UHF

CABLE TV

 

REAR OF THE TV

French - 41 -

Caractéristiques

Téléviseur LCD couleur avec télécommande

Télévision numérique entièrement intégrée (DVB-T)

HD complet (1920x1080)

100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou des chaînes câblées peuvent être préréglées.

Vous pouvez régler les chaînes câblées.

Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son système de menu.

Il possède 2 prises péritel pour les appareils externes (comme un magnétoscope, jeux vidéo, appareil audio, etc.)

Système de son stéréo (German+Nicam)

Fonction complète du Télétexte.

Fastext (1000 Pages), TOP text.

Branchement du casque

A.P.S. (Système de programmation automatique).

Vous pouvez attribuer un nom à chaque programme.

Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière.

Minuterie.

Verrouillage enfant.

Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a aucune transmission.

Lecture NTSC.

AV in et S-Video in sont disponibles.

ll comporte deux prises HDMI pour vidéo et audio numériques. Ce branchement est par ailleurs conçu pour accepter des signaux haute définition.

Il dispose des fonctions PIP / PAP / PAT.

Limitation automatique du volume (AVL)

Lorsqu’aucun signal valide n’est détecté, le téléviseur passe automatiquement au mode veille après 5 minutes.

PLL (Recherche de Fréquence)

Entrée PC (PC input)

Plug&Play pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista

Sorties de lignes audio (Audio Line Out)

Accessoires

Prise UE

TV/DTT DVD SAT INPUT

AV1

AV2

AV3

1

2

3

AV4

AV5

HDMI1

4

5

6

HDMI2

 

 

7

8

9

 

0

 

 

I/II

 

 

 

P

 

 

....

MENU

 

GUIDE

 

OK

 

 

 

RETURN

+

 

 

Télécommande

CLE-984

Piles

2 X AA

Notice d’utilisation

Guide rapide

French - 42 -

Vue avant du téléviseur LCD

VUE AVANT

Hauts-parleurs intégrés

Support de table fixe

Voyant de veille

 

Récepteur IR

BOUTON MODE DE VEILLE

SELECTION DE LA SOURCE

TV/AV

BOUTON MENU

MENU

+

P/CH PROGRAMME SUIVANT/PRÉCÉDENT

+

VOLUME SUIVANT/PRÉCÉDENT

Vue arrière et branchements périphériques

 

 

A

 

 

 

B

 

 

 

C

 

 

 

D

 

 

S

R

 

T U

220V-240V

POWER

 

AC~50 Hz

 

E F G H I J K L

M

N

O P

Casque

Entrées audio

Entrée vidéo (AV-4)

Entrée S-VHS (AV-5)

Entrée VGA (PC RGB)

Sortie subwoofer Entrées audio du PC

Sorties de lignes audio

Entrées audio du composant

Entrées (YPbPr) vidéo du composant (AV-3)

Réservé à un usage militaire

Entrées HDMI (HDMI1 & HDMI2) Péritel 1 (AV-1)

Péritel 2 (AV-2)

Antenne (TV/DTT)

Réservé à un usage militaire

Interrupteur allumé / débranché

Entrée du cordon d’alimentation

Fente d’interface commune (CI Slot) SPDIF Sortie Phono

French - 43 -

Boutons de la télécommande

= Stand by Marche/Arrêt

= Info

DVD = Sélectionner le DVD

 

 

TV/DTT = Bouton de sélection pour le mode

 

TV/DTT DVD SAT

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

Numérique / Analogique

 

AV1

AV2

AV3

 

 

 

 

1

2

3

 

= Retenir une page en mode télétexte, Arrêt sur image

 

AV4

AV5

HDMI1

/

 

= Augmenter/Diminuer le volume

 

4

5

6

 

 

HDMI2

 

 

= Muet Marche/Arrêt

 

7

8

9

 

 

 

 

ROUGE (DTV = Liste de chaînes / Touche Fastext)

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I/II

 

VERT (DTV = Sous-titres activés/désactivés /

 

 

 

 

 

 

Touche Fastext)

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

= Activer/désactiver le Télétexte

 

 

 

 

= Heure / Télétexte & TV

 

 

....

 

= Menu Marche/Arrêt

 

MENU

 

GUIDE

 

 

 

 

/ / / = Touches de déplacement

 

 

 

 

+ FUNCTION =Aucune Fonction

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

= Mode son de l’égaliseur

 

FUNCTION

 

RETURN

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

= Facteur d’aspect

 

 

 

 

 

 

= Aucune fonction

 

 

 

 

Boutons de commande pour lecteurs/enregistreurs DVD (**)

 

 

 

 

= Pour revenir au menu précédent

 

 

 

 

OK = Entrer

 

 

 

 

 

/

/ GUIDE = Page index / Guide pour DTT

 

 

 

 

....

= Sous-titre TXT en mode TV;

 

 

 

 

 

 

Sous-page en mode télétexte.

 

 

 

 

= Révéler

 

= PIP, PAP Marche-Arrêt / PAT

 

 

 

 

BLEUE (DTV = Liste de chaînes favories / Touche Fastext)

 

0 - 9 = Boutons numériques

 

 

 

 

JAUNE (DTV = Langue audio activée/désactivée /

 

/ INPUT =SAISIE

31

SAT = Sélectionner SAT

Touche Fastext)

32

 

 

 

P+/ - = Programme suivant/précédent

= Aucune Fonction

33

 

 

 

= Mono/Stéréo - Dual A-B

= Mode d’image

 

 

 

 

Pour sélectionner la source, appuyez d'abord sur la touche ENTREE (INPUT) de la télécommande, puis sur la touche Source que vous voulez faire basculer.

**Ces boutons peuvent contrôler la plupart des lecteurs et graveurs de DVD Hitachi.

French - 44 -

Préparation

Pour une ventilation correcte, laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des situations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun objet sur l’appareil.

Utilisez cet appareil dans un climat tempéré.

Avant de mettre en marche votre téléviseur

Branchement au courant

IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu pour fonctionner en 220-240V AC, 50 Hz.

Après l’avoir déballé, attendez un moment pour que le téléviseur atteigne la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant.

Branchements à la prise d’entrée de l’antenne

Branchez la prise d’antenne ou la prise du câble TV

àl’entrée de l’antenne située à l’arrière du téléviseur et branchez la prise du câble qui sort de la prise de sortie du téléviseur située sur ces dispositifs (VCR, DVD etc) aussi à cette prise.

Insérer les piles dans la télécommande

ATTENTION: Les piles de la télécommande sont inclues. Un protecteur en plastique est utilisé pour débrancher les piles afin de ne pas réduire la durée de vie des piles. Retirez le protecteur en plastique avant la première utilisation.

Retirez le couvercle du compartiment des piles situé dans la partie arrière de la télécommande en poussant doucement et vers le bas à partir de la partie indiquée.

Insérez deux piles AA/R6 ou des piles équivalentes

àl’intérieur. Placez les piles dans la position correcte et remettez le couvercle en place.

NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.

Utiliser la télécommande

Ceci présente un risque de corrosion ou de fuite des piles et peut provoquer des blessures physiques et/ ou endommager des biens, ou entraîner un incendie.

Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves dans l’appareil.

Remplacez toujours toutes les piles de l’appareil en même temps.

Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles.

Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez lire les instructions suivantes et utiliser la télécommande avec précaution.

Ne pas faire tomber ou cogner la télécommande.

Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande.

Ne pas poser la télécommande sur un objet mouillé.

Ne pas poser la télécommande à la lumière directe du soleil ou à proximité de fortes sources de chaleur.

NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.

Rayon d’action de la télécommande

Pointez le haut de la télécommande vers le voyant du capteur de la télécommande qui se trouve sur le téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche.

30 30

A V1

AV 2

AV 3

1

2

3

A V4

AV 5

HD MI1

4

5

6

HD M I2

 

 

7

8

9

 

0

 

Le rayon d’action est d’environ 7 m.

French - 45 -

Allumer/éteindre le téléviseur

Allumer le téléviseur

Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur :

1-Branchez le cordon d’alimentation au système. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le téléviseur bascule automatiquement en mode de veille (option).

Veuillez remarquer que le téléviseur basculera toujours en mode de veille, si vous appuyez sur la touche POWER ON/OFF pendant que le bouton Child Lock est réglé à ON.

2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille, vous pouvez soit :

Appuyez sur une touche numérique de la télécommande ainsi un numéro de programme est sélectionné, ou appuyez sur le bouton “-P/CH” ou “P/CH+” du téléviseur, ou appuyez sur le bouton “P+” ou “P-” sur la télécommande, ainsi le dernier mode utilisé est sélectionné.

Chacune de ces méthodes permet d’allumer le téléviseur.

Éteindre le téléviseur

Appuyez sur la touche “ (stand by)” (veille) de la télécommande ou sur le bouton de veille du téléviseur, ainsi le téléviseur basculera en mode de veille.

Pour éteindre complètement le téléviseur, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt

ou,

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

Navigation dans le système de menu

Pour visualiser les

options de menu

MENU

GUIDE

 

 

Pour naviguer

OK

RETURN

+

Pour confirmer les choix

1- Appuyez sur pour afficher le menu.

2- Appuyez sur le bouton

oupour sélection-

ner un icône. Appuyez sur la touche OK ou “” pour ouvrir le menu de réglages.

3- Utilisez le bouton /

pour mettre en surbrillance.

Appuyez sur pour plus d’options en mode analogique. Utilisez OK en mode DTV pour regarder un sous-menu.

4- Appuyez sur / les bouton s pour changer les réglages. Appuyez sur le bouton OK pour faire le réglage par défaut.

5- Pour quitter le menu ou revenir à la fenêtre de sous-menu, appuyez sur .

Ces explications sont disponibles pour la navigation dans tout le système de menus. Pour sélectionner les options expliquées dans les paragraphes suivants, voir « Naviguer dans le système de menus ».

Réglages initiaux

La première fois que vous allumez le téléviseur, la fonction IDTV est activée en premier. Comme c’est la première fois que la fonction IDTV est utilisée, aucune chaîne n’existe en mémoire.

Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la sélection de la langue apparaît à l’écran. Le message “Bienvenue, sélectionnez votre langue!” apparaît dans toutes les langues sur le menu de l’écran.

Sélectionnez la langue de votre choix avec les tou-

ches ou puis appuyez sur la touche OK. Dans le menu, “Sélectionner la langue” est écrit à côté de OK pour indiquer “Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la langue en surbrillance”.

Vous pouvez appuyer sur la touche pour obtenir des renseignements concernant l’utilisation de ce

menu. Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu d’aide.

L’écran de menu Première Installation apparaîtra sur

l’écran. En appuyant sur les boutons ou , sélectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur le bouton “OK”.

Premiere installation

Sélect. pays

OK Régler pays et poursuivre installation

France

Une fois la première installation terminée, le message suivant apparaît à l’écran.

Désirez-vous lancer la recherche automatique?

Oui Non

Pour démarrer la recherche Automatique, sélectionnez Oui (Yes), pour annuler sélectionnez Non (No).

Pour sélectionner l’option Oui ou Non (Yes or No), mettez la rubrique en surbrillance à l’aide des touches ou , puis appuyez sur la touche OK.

French - 46 -

L’IDTV se règle automatiquement sur les chaînes de transmission selon les normes nationales sélectionnées, pour rechercher les transmissions numériques terrestres en affichant les noms des chaînes trouvées. Ce processus prend quelques minutes. Pour arrêter la recherche, appuyez à tout moment sur le

bouton .

Recherche automatique

Codec 4:3

Codec 16:9

Recherche de chaîne: UHF 34.Veuillez patienter. Ce processus peut prendre quelques...

MENU Annuler la recherche

Une fois la recherche automatique terminée, le message suivant concernant la recherche de chaînes analogiques apparaît à l’écran. Le téléviseur bascule en mode TV analogique :

PROGRAMME AUTO

Langue

Français

Pays

France

TXT Langue

West

des sur l’écran.

Ce ruban d’information peut aussi être affiché en appuyant sur la touche à tout moment. En ap-

puyant de nouveau sur le bouton , la bannière disparaît.

4

RTL

09:10

CH 48

 

Signal :

Actuel:

BBC NEWS

04:35-11:00

Suivant:

BBC NEWS

11:00-17:55

Le ruban d’information fournit des renseignements sur la chaîne sélectionnée et sur le programme diffusé.

Le nom de la chaîne est affiché avec son numéro de liste et une indication de la puissance du signal reçu sur ce canal.

Les renseignements sur le programme actuel et suivant sont donnés, ainsi que l’heure de début et de fin.

L’heure actuelle et le nom de la chaîne sont affichés.

Remarque

Certaines chaînes n’ont pas de données d’informations. Si les noms et les horaires des programmes ne sont pas disponibles, le message “Aucune information disponible” est affiché sur le ruban d’information.

Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez saisir le code d’accès à quatre chiffres pour pouvoir voir cette chaîne.

Entrez le mot de passe

Sélectionnez votre pays, langue et langue télétexte à l’aide des touches / et / . Appuyez sur la touche “OK” pour continuer. Pour annuler, appuyez sur la touche BLEUE.

Pour plus d’informations sur ce procédé, consultez la section “Menu Installation”.

Fonctionnement

Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche TV/DTT lorsque vous regardez des programmes télévisés, et le téléviseur basculera entre la transmission numérique terrestre et la transmission analogique.

Ruban d’information

Lorsque vous changez de chaîne à l’aide des touches P+ ,P- ou les touches numériques, le téléviseur affiche la chaîne avec un ruban d’information en bas de l’écran. Elle restera environ trois secon-

GUIDE ÉLECTRONIQUE DE PROGRAMME (EPG)

Certaines chaînes, pas toutes, fournissent des informations sur l’événement en cours et le suivant. Veuillez noter que les renseignements sur les événements sont automatiquement mis à jour. Si ces renseignements ne sont pas disponibles, seul le nom de la chaîne et le message “Aucune information disponible” sont affichés sur le ruban d’information.

Appuyez sur le bouton “GUIDE” pour accéder au menuEPG.

Appuyez sur les touches ou pour naviguer entre les chaînes et les programmes.

Appuyez sur les touches ou pour naviguer dans la liste des chaînes et des programmes.

Dans le menu EPG, vous pouvez facilement accéder

àl’information d’aide détaillée en appuyant sur la

touche et refermer la fenêtre en réappuyant sur cette touche.

French - 47 -

Guide Electronique des Programmes

Mer 31/7 09:13

 

 

 

 

 

 

 

 

News

10:00-11.00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaînes

Evénement actuel

 

Prochain événement

 

 

1. ONE

Commonwealth … Nachrighten

 

5. five

The Chart

 

Dawson’s Creek

 

5. FIVE

The Chart

 

Dawson’s Creek

 

 

Naviguer Programme

OK Voir

Info

•Dans le menu EPG, toutes les chaînes sont visualisées. La chaîne actuelle est mise en surbrillance lorsque vous ouvrez le menu EPG.

Appuyez sur les touches ou pour changer de chaîne. Appuyez alors sur les touches ROUGE et VERTE pour faire défiler la page des chaînes de haut en bas. Et appuyez sur le bouton OK pour voir la chaîne en surbrillance.

Si vous mettez un événement en surbrillance, des descriptions de l’événement, brèves et détaillées, l’heure de début et de fin de l’événement actuel sont alors affichées à l’écran.

Si vous appuyez sur la touche OK lorsque le prochain événement est sélectionné en surbrillance, un rappel est réglé pour le programme en surbrillance, et un symbole d’horloge apparaît sur la ligne de la chaîne en surbrillance comme le montre l’image suivante illustrant le menu EPG.

Les rappels de programme peuvent être réglés pour vous signaler qu’un programme est sur le point de commencer alors que vous regardez une autre chaîne. Lorsque vous avez créé un rappel de programme, au moment où ce rappel s’effectue, un message vous invite à passer sur la chaîne correspondante.

Guide Electronique des Programmes

Mer 31/7 09:13

News

 

10:00-11.00

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

RTL

Chaînes

Evénement actuel

 

Prochain événement

1. ONE

 

Commonwealth …

 

Nachrighten

II

 

 

 

5. five

 

The Chart

 

Dawson’s Creek

 

5. FIVE

 

The Chart

 

Dawson’s Creek

 

 

Naviguer

Programme

OK

Voir

 

Info

En appuyant sur la touche BLEUE vous pouvez voir le tableau de programme détaillé des chaînes.

En appuyant sur la touche vous accédez facilement à l’information d’aide. Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu d’aide.

En appuyant sur la touche BLEUE, le menu EPG suivant apparaît à l’écran.

Guide Electronique des Programmes

Mer 31/7 09:13

BBC ONE

Mer 31/7 09:13

 

1. BBC ONE

Pas d’informations

 

2. BBC TWO

 

 

5. Five

 

 

7. BBC Choice

 

 

11.DISCOVERY

 

 

15.BBC NEWS 24

 

 

17.BBCi

 

 

Naviguer

Changer la durée/l’heure

Jour suivant I İnfo

En appuyant sur la touche JAUNE/BLEUE vous pouvez avancer/reculer d’un jour dans le tableau.

En appuyant sur les touches VERTE/ROUGE vous pouvez changer l’heure de programmation.

En appuyant sur la touche , vous accédez facilement à l’information d’aide détaillée. Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu d’aide.

Voir les sous-titres

Avec la diffusion terrestre numérique (DVB-T), certains programmes ont des diffusions avec des soustitres. Les sous-titres peuvent être visualisés lorsque vous regardez ces programmes.

À chaque fois que la touche VERTE est activée, l’OSD de sélection des sous-titres sera visualisé sur l’écran. Vous pouvez régler les sous-titres sur ACTIVER (ON) ou DÉSACTIVER (OFF). Pour les options de langues des sous-titres, consultez “Définition de la langue” dans la section “Menu Configuration”.

Téléchargement des actualisations

Afin de garantir que votre IDTV dispose toujours d’ informations actualisées, veillez à ce qu’il soit en mode de veille après utilisation. L’IDTV se met en marche automatiquement tous les jours à 3h00 du matin et recherche les éventuelles actualisations diffusées pour les télécharger automatiquement sur votre IDTV. Cette opération dure environ 30 minutes.

Pour cela, vous devez régler Téléchargement automatique (Automatic Download) sur “Activé

(Enabled) dans le réglage de “Mise à niveau du récepteur” (Receiver Upgrade).

TELETEXTE

L’utilisation du télétexte et des respectives fonctions sont identiques au système de télétexte analogique. Consultez les explications du “Télétexte Analogique”.

French - 48 -

Loading...
+ 30 hidden pages