PUNTOS DE SEGURIDAD QUE USTED DEBE SABER ACERCA DE SU TV LCD HITACHI
Nuestra reputación se ha formado en base a la calidad, desempeño y facilidad de servicio de las TV LCD Hitachi.
La seguridad es la prioridad en nuestra mente al diseñar estas unidades. Para ayudarlo a utilizar estos productos de forma apropiada,
esta sección ilustra datos de seguridad que serán de benecio para usted. Léalos cuidadosamente y aplique los conocimientos adquiridos para utilizar apropiadamente su TV LCD Hitachi.
El símbolo del relámpago con una punta de echa dentro del triángulo
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
NO EXISTEN DENTRO DEL PRODUCTO PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. REMITA EL SERVICIO TÉCNICO A PERSONAL
LEA ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en esta TV
LCD.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice la TV cerca de agua.
6. Limpie la TV sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el
producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como
calentadores, registradores de calor, estufas u otros dispositivos
(incluyendo amplicadores) que emanen calor.
9. No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe
polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado
posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del
tipo con conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija
de conexión a tierra. Se proporciona la clavija más ancha y la
tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no puede ser colocado en el tomacorriente, consulte a un
electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado,
especialmente en el enchufe, receptáculos de conveniencia y
en el lugar donde sale de la TV.
11. Sólo utilice los accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilice el producto solamente con el carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa especicado por el fabricante,
o vendido con el propio producto. Cuando se
utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la
combinación carro/TV con el n de evitar lesiones
causadas por caídas.
13. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no
será utilizada durante períodos de tiempo extensos.
14. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico
calicado. Las reparaciones serán necesarias cuando se
haya dañado el producto de cualquier forma: cuando se haya
estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan
derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del
Fuente de de alimentación
Esta TV LCD esta diseñada para funcionar con corriente CA de 120 voltios a 60 Hz. Inserte el cable de alimentación en un tomacorriente
de 120 voltios a 60 Hz. El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión y siempre deberá estar disponible.
Para evitar descargas eléctricas, no utilice el enchufe (polarizado) de la TV LCD con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente
a menos que las clavijas y el terminal de conexión a tierra puedan insertarse completamente a n de evitar una exposición de la clavija.
Nunca conecte la TV LCD a 50 Hz, corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especicado.
Esta conguración predeterminada de fábrica de la TV tal como se envía cumple con los requisitos de ENERGY STAR
Consulte la sección Opciones de energía de esta guía de usuario para obtener más sugerencias sobre el ahorro de energía.
(O LA PARTE POSTERIOR).
DE SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia
de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto
que podría tener la magnitud suciente como para constituirse en un
riesgo de descarga eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica al usuario
la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación que acompaña al producto.
producto, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a
la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se
haya caído.
15. Las TV están diseñadas para cumplir con los estándares de
seguridad recomendados para inclinación y estabilidad. No
aplique fuerza excesiva a la parte superior o frontal de gabinete
que pudiera hacer que la TV se caiga, lo que provocará daños
al producto y/o lesiones personales.
16. Siga las instrucciones de montaje en la pared, estante o techo,
según lo recomendado por el fabricante.
17. No se deberá instalar una antena exterior en la cercanía
de líneas de alimentación externas ni de otros circuitos de
iluminación eléctrica.
18. Si se usa una antena exterior conectada al receptor, asegúrese
de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para
obtener una cierta protección contra sobrecargas de tensión y
descargas de electricidad estática acumulada. La sección 810
del Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI/NFPA num. 70-1984,
contiene información sobre la forma adecuada de hacer una
conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la
conexión a tierra del conductor de conexión hacia una unidad
de descarga de la antena, el tamaño de los conectores de
conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la
antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los
requerimientos del electrodo de conexión a tierra.
NOTA
Para instaladores del sistema de CATV: Se proporciona
este recordatorio para llamar la atención de los instaladores
del sistema de CATV en lo que respecta al Artículo 820-44 del NEC
(Código Eléctrico Nacional) que brinda directivas para la conexión a
tierra correcta y, en particular, especica que se deberá conectar el
cable a tierra al sistema de conexión a tierra de la edicación lo más
cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Código Eléctrico Nacional (NEC, por
sus siglas en inglés)
Clavija a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Clavijas a tierra
Cable de acometida de la antena
Unidad de descarga de la antena
(Sección NEC 810-20)
Conductores a tierra (sección NEC 810-210)
Sistema de electrodos de conexión a tierra del
servicio eléctrico (NEC Art. 250, parte H)
®
.
PRECAUCIÓN
Ajuste sólo los controles que se incluyen en estas instrucciones, ya que los cambios o modicaciones
inapropiados que no estén expresamente aprobados por Hitachi podrían anular la garantía.
2
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad.
• No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como
por ejemplo, jarrones.
• Se deberá conectar este producto a un tomacorriente que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección.
Visualización pública de material protegido por derechos de autor
Es posible que la visualización pública de programas transmitidos por estaciones de TV y empresas de TV por cable, así como programas
de otras fuentes, requieran autorización previa por parte del difusor o dueño del material del programa en video.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por patentes de EE. UU. y otros derechos de
propiedad de intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizado, y es sólo para uso en el hogar
u otros usos limitados de pago por visión a menos que se autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Aviso sobre plomo/mercurio
Este producto contiene plomo y una o más lámparas de retroiluminación de mercurio no reemplazables. No lo tire a la basura.
Hg
Recicle o deseche este producto de acuerdo con las leyes aplicables. Para información sobre reciclado y desecho del producto,
póngase en contacto con su agencia gubernamental local o visite www.eiae.org (en EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá). PARA
MAYOR INFORMACIÓN, LLAME AL 800.HITACHI.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC - FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de conformidad
con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se crearon con el n de proporcionar una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a
las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o
más de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Modicaciones
La FCC requiere que el usuario sea noticado que cualquier modicación o cambio realizado a este dispositivo que no esté aprobado de
forma explícita por Hitachi America, Ltd. podría anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo.
Cables
Se deberán realizar las conexiones con este dispositivo con cables blindados con conectores RFI/EMI metálicos con el n de cumplir con
las normas y regulaciones de la FCC.
Cualquier cable que se incluya con el equipo debe ser reemplazado por cables idénticos para asegurar el cumplimiento de las normas de
la FCC.
Puede solicitar estas piezas de reemplazo a Hitachi.
Este receptor de TV LCD mostrará subtítulos, (
o ), de acuerdo con los párrafos 15.119 y 15.122 de las normas de la FCC.
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Si existen dudas sobre esta declaración, ponerse en contacto con:
Hitachi America, Ltd.
900 Hitachi Way
Chula Vista, CA 91914-3556
Tel. 800.448.2244(800.HITACHI)
ATTN: Customer Relations
3
Instrucciones importantes de seguridad
SEGURIDAD INFANTIL:
Sí hace la diferencia cómo y dónde
utilice su pantalla de panel delgado
¡Felicitaciones por su compra!
A medida que disfruta de su producto nuevo, tenga en
cuenta estos consejos de seguridad:
¡HITACHI SE PREOCUPA!
• La industria de la electrónica de consumo está comprometida para hacer la
experiencia de entretenimiento de cine en casa agradable y segura.
• Tenga en cuenta que la Academia Americana de Pediatría no aconseja la
visualización de TV para niños menores de dos años.
• La experiencia de entretenimiento de cine en casa es una tendencia que
va en aumento y las pantallas de panel delgado grandes son hoy en
día compras populares. Sin embargo, las pantallas de panel delgado no
siempre se apoyan en los soportes apropiados ni están instaladas siempre
según las recomendaciones del fabricante.
• Las pantallas de panel delgado que se sitúan inadecuadamente en
aparadores, libreros, estantes, escritorios, bocinas, cofres o carritos
pueden caerse y causar lesiones.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
• Un mismo tamaño no es para todos los productos. Siga las
recomendaciones del fabricante para la instalación y uso seguros de su
pantalla de panel delgado.
• Lea y comprenda detenidamente todas las instrucciones incluidas para el
uso apropiado de este producto.
• No permita que los niños trepen encima o jueguen con los muebles y TV.
• No coloque las pantallas de panel delgado en muebles que pueden ser
usados como escalones, tales como un cofre de cajones.
• Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente mientras ven un
programa de televisión, especialmente en una pantalla de panel delgada
“extra grande”. Se debe tener cuidado al colocar o instalar la pantalla
donde no pueda ser empujada, jalada o derrumbada.
• Se debe tener cuidado de instalar todos los cables conectados a la pantalla
de panel delgado de manera que no puedan ser jalados o agarrados por
niños curiosos.
MONTAJE EN PARED: SI DECIDE MONTAR
LA PANTALLA DE PANEL DELGADO SOBRE LA
PARED, SIEMPRE:
• Utilice un soporte que haya sido recomendado por el fabricante de la
pantalla y/o incluido en la lista de un laboratorio independiente (por
ejemplo, UL, CSA, ETL).
• Siga las instrucciones dadas por los fabricantes de la pantalla y del soporte
para pared.
• Si tiene alguna duda acerca de su habilidad para instalar de manera
segura la pantalla de panel delgado, pregunte a su vendedor sobre la
instalación profesional.
• Asegúrese de que la pared donde está montando la pantalla sea
apropiada. Algunos soportes para pared no están diseñados para ser
montados en paredes con taquetes de metal o de bloque hueco.
Si no está seguro, póngase en contacto con un instalador profesional.
• Se requiere un mínimo de dos personas para la instalación.
Las pantallas de panel delgado pueden ser pesadas.
4
Asociación de Electrónica de Consumo
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
No coloque la unidad sobre
supercies desniveladas, ya que
podría caerse, dañarse y causar
lesiones personales.
Desenchufe de inmediato si existe
un funcionamiento defectuoso
de la TV como una desaparición
de imagen, una desaparición
de video/audio, humo u olores
extraños provenientes de la TV.
Desenchufe de inmediato si se
colocan otros materiales extraños
dentro de la TV o si ésta se cae.
No cubra ni bloquee cualquier
rejilla y abertura de la TV. Una
ventilación inadecuada podría
acortar la vida útil de la TV y
causar un sobrecalentamiento.
No abra la cubierta de la TV.Evite exponer la TV a la luz solar
directa y a lugares polvorientos,
de gran humedad y humosos.
.
No arroje ningún objeto dentro de
la TV como metales, monedas u
otros materiales inamables.
No coloque la TV en lugares
cerrados o en una caja cuando
esté siendo utilizada.
4 pulgadas
Recuerde desenchufar el cable
de alimentación del tomacorriente
de CA antes de la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en
aerosol para limpiar la pantalla.
Asegúrese de desenchufar la TV
cuando no la utilice durante un
período de tiempo extenso (días).
No coloque la TV cerca de agua,
por ejemplo, en lugares como
bañeras, baños, fregaderos,
lavaderos o piscinas. Evite
colocar recipientes con líquido
sobre la unidad.
No levante o sostenga la TV
desde donde se conecta con la
base. Podría ocurrir una lesión si
se levanta o sostiene la TV desde
esta área.
Aviso para el control remoto
Evite dejar caer unidad.Evite el contacto con líquidos.Evite utilizar limpiadores en aerosol.
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
5
Accesorios
HDMI, the HDMI logo and High-DefinitionMultimedia Interfaceare trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby andthe double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
P.MODE S.MODE
123
456
7809
MTS/SAP ASPECT
ENTER
LAST CH
MUTE
E.SAVE
MENUINPUT
INFOEXIT
CC SLEEP
SELECT
FAV.CH
VOLCH
CLU-4591AV
Asegúrese de que los siguientes accesorios se encuentren incluidos antes de desechar el material de empaque.
Unidad de control remoto
CLU-4591AV
(Núm. de pieza HL02631)
Pilas tamaño “AA” (2)
Guía gráca sencilla
Cable de alimentación
Tornillos de la base (4)
L32A404:(T4x12: núm. de
pieza 0Q1G 940 12 47 CR3)
L42A404:(M6x12: núm. de
pieza 0M1G1760 12225
CR3)
Base
Guía de usuario
Modelos
L32A404
L42A404
TV de alta definición de cristal
líquido serie Alpha
Guía de usuario
Gracias por adquirir este producto Hitachi. Lea detenidamente estas instrucciones.
Para obtener asistencia adicional, comuníquese al 800.HITACHI (800.448.2244) o visite nuestro sitio Web www.hitachi.us/tv.
Conserve esta guía de usuario para referencia futura.
Anote el nombre del modelo y el número de serie de la TV LCD para referencia futura.
Esta información está ubicada en la parte posterior y derecha de la TV.
NOMBRE DEL MODELO. ________________________ NÚMERO DE SERIE ___________________________
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................................................. 2-5
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ ............................................................................................................ 6-17
CONTROL REMOTO ................................................................................................................................ 18-21
MENÚ EN PANTALLA ............................................................................................................................... 22-34
L32A404:(Núm. de pieza 705TQA34J70)
L42A404:(Núm. de pieza 705TQA34N49)
Para obtener información sobre los accesorios opcionales, visite nuestro sitio Web: www.hitachi.us/tv
PRECAUCIÓN
•No se recomienda el montaje en techo. Montar el panel en el techo no provee la adecuada ventilación
a las piezas electrónicas o el apoyo adecuado para el panel frontal. Esta TV LCD está diseñada para
una inclinación máxima de 45° desde la posición vertical.
• Consulte la página 8 para obtener información importante acerca del
montaje en pared.
INSTALACIÓN Y REMPLAZO DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
El control remoto funciona con 2 pilas “AA”.
1. Abra la tapa de las pilas en el control remoto empujándola y extrayéndola en la dirección
de la echa.
2. Inserte las 2 pilas nuevas “AA” en el control remoto. Al remplazar las pilas usadas,
3. Haga coincidir las marcas de las pilas (+) y (-) con las marcas del compartimiento.
4. En primer lugar, inserte la parte inferior de la pila, el lado (-), en el compartimiento de las
5. Cierre la tapa de las pilas asegurándose de que los salientes queden colocados en
empújelas hacia los resortes y luego extráigalas.
pilas, luego empuje hacia los resortes e inserte la parte superior de la pila, el lado (+), en
su lugar. No haga fuerza para colocar la pila en el compartimiento de las pilas.
los oricios correspondientes y empuje la tapa hacia abajo hasta que haga un ruido de
chasquido para indicar que está colocada de forma correcta.
6
PRECAUCIÓN
• No coloque las pilas con la polaridad ‘+’ y ‘-’ invertidas, ya que puede causar que las pilas se
derramen dentro del compartimiento.
•Nunca mezcle pilas usadas y nuevas en el dispositivo.
• Reemplace todas las pilas del dispositivo al mismo tiempo.
• Extraiga las pilas si no se utilizará el control remoto durante un período de tiempo extenso.
• No se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como el rayo del sol, fuego, etc.
Instalación de su nueva TV LCD Hitachi
Tome las siguientes precauciones para evitar que la TV LCD se caiga y cause lesiones. Es importante instalar la unidad sobre una
supercie estable y plana.
ENSAMBLE DE LA BASE
IMPORTANTE:
Se deberá colocar la base de la TV LCD antes de utilizarla.
1. Coloque la TV hacia abajo sobre una supercie suave y
plana cubierta por una manta, goma espuma, paño, etc. para
evitar cualquier daño o rayón en la TV LCD.
2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte de la
TV.
3. Inserte los tornillos incluidos con los accesorios en la parte
inferior de la base y ajuste la base al soporte.
NOTAS
• No bloquee las aberturas de ventilación de la TV
LCD. El bloqueo de las aberturas de ventilación
podría causar sobrecalentamiento o defectos.
• En caso de un síntoma anormal, desenchufe el
cable de alimentación y póngase en contacto con
800.HITACHI.
• Si adquirió un soporte de montaje en pared, se
recomienda solicitar una instalación profesional.
• Instale la unidad en un área apropiada donde no
se exponga a nadie al peligro de golpearse (por
ejemplo: manos, cabeza, cara, etc.) contra el
borde de la unidad que podría causar lesiones
personales.
Instalación del cable de alimentación
El cable de alimentación incluido con su nueva TV LCD necesita
estar instalado correctamente para evitar su desconexión al girar
la TV en su soporte de mesa.
Ubicado en la parte posterior de la TV, existe una abrazadera
de plástico para sostener el cable de alimentación. Siga las
instrucciones que aparecen a continuación.
1. Haga pasar el cable de alimentación a través de la abrazadera
para cables y conéctelo a la TV.
Precaución al mover la unidad principal
Debido a que este producto es pesado, para moverlo, se requieren
dos personas para transportarlo con seguridad. Cada vez que
se mueva la unidad, debe levantarse hacia adelante usando la
parte superior e inferior desde ambos lados de la TV para lograr
estabilidad.
Cuando mueva la TV, levante desde las esquinas y luego apoye
el marco superior como se muestra a continuación.
Tenga cuidado cuando manipula las esquinas inferiores izquierda
y derecha de la TV, debido a que estas áreas sobresalen
levemente del marco de la TV. Manipule esta área con
cuidado para evitar dañar la unidad y la posibilidad de lesiones
personales.
2. Cierre la abrazadera para sujetar el cable de alimentación a
la TV.
3. Todos los cables conectados a la TV estarán sujetados por
esta abrazadera.
Abrazadera para cables
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
Ubicación
Seleccione un área donde la iluminación interior o la luz solar no
se dirijan directamente sobre la pantalla. Si esto no es posible, se
pueden usar cortinas para reducir el reejo.
También asegúrese de que la ubicación seleccionada permita un
ujo libre de aire hacia y desde la cubierta posterior de la TV. Para
evitar un aumento de la temperatura interna, mantenga un espacio
de 10 cm (4 pulgadas) desde la parte lateral/posterior de la TV y de
30 cm (12 pulgadas) desde la parte superior de la TV con el techo.
Para evitar deformaciones del gabinete, cambios en el color del
gabinete y mayores probabilidades de fallas de la TV, no coloque
la TV donde las temperaturas puedan volverse excesivamente
altas, por ejemplo, al exponer la TV a la luz solar directa o cerca
de un calefactor, etc.
30 cm (12 pulgadas)
10 cm
(4 pulgadas)
10 cm
(4 pulgadas)
Aseguramiento en una pared
1. Use un cable metálico (dos ubicaciones) para sujetar la TV
al tornillo de sujeción ubicado en la parte posterior de la TV
LCD, tal como se muestra a continuación.
2. Mantenga la TV LCD a como mínimo 4 pulgadas (10 cm) de
la pared, excepto cuando se realiza el montaje con el soporte
de montaje en pared, y asegúrela a la pared como se muestra
a continuación:
A
32”
42”
Cable
Cable
A
4 pulgadas
(10 cm)
Tornillo
Cable
Abrazadera
7
Instalación de su nueva TV LCD Hitachi
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
CONFIGURACIÓN PARA EL MONTAJE EN PARED
PASO (1): EXTRAIGA LA BASE DE LA TV LCD
(a)
(b)
(a)
4 tornillos (tornillos M4 (a) y
(b)
tornillos roscantes (b)).
No mezclar.
4 tornillos(M4).
1 tornillos(M4).
L32A404
L42A404
Base
PASO (2): INSTALE LOS SOPORTES PARA MONTAJE EN PARED EN LA TV LCD UTILIZANDO 4 TORNILLOS.
Oricios para tornillos de montaje (4 ubicaciones)
para la utilización con un soporte de montaje
en pared.
NO vuelva a utilizar los tornillos originales que
se encontraban en los oricios para tornillos de
montaje o los tornillos extraídos en el PASO (1)
que aparece anteriormente, debido a que estos
tornillos no son lo sucientemente largos para
asegurar la TV al soporte de pared de forma
correcta.
Consulte el ejemplo que aparece a la derecha y
la precaución que aparece a continuación para
determinar la longitud de tornillo adecuada.
Soporte de montaje en pared
Para el ensamble del montaje en pared, consulte el manual de instalación
de la unidad de montaje en pared.
Tipo de tornillo: rosca ISO M4 (tipo métrico, no
usar estándar).
Longitud del tornillo (A)
Longitud de inserción (B)
Arandela de presión (C)
Arandela plana (D)
Soporte de montaje en pared (E)
Ejemplo:
A = B+C+D+E
A: 13,5~15,5 mm.
B: 8,5~10,5 mm.
C: 1 mm
D: 1 mm.
E: 3 mm
La longitud de inserción (B) de los tornillos debe estar dentro de 8,5~10,5 mm. Si la longitud es menor a 8,5
mm, no se podrá sostener el peso de la TV. Si la longitud es mayor a 10,5 mm, se crea un espacio entre el
soporte de montaje en pared y la TV LCD. Esta longitud de inserción es sumamente importante.
PASO (3): RECOMENDACIONES QUE SE DEBEN CONSIDERAR EN LO QUE RESPECTA A LA UBICACIÓN DE LA TV LCD.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Además, mantenga una distancia adecuada
alrededor de la TV y asegúrese de que no
se obstruya la ventilación . El bloqueo de
las aberturas de ventilación podría causar
incendios o fallas.
Más de
10 cm (4").
Más de
30 cm (1').
Separado a como
mínimo 2 cm (0,8")
de la pared.
• Si adquirió un soporte de montaje en pared, se recomienda solicitar
una instalación profesional.
• Esta TV LCD utiliza un sistema avanzado de ventilación diseñado
para instalación vertical. Un técnico profesional experimentado y con
conocimientos puede realizar otro tipo de instalación u orientación
(por ejemplo, horizontal, inclinada) siempre y cuando le informe de las
necesidades especiales de ventilación de esta unidad. Comuníquese
al 800.HITACHI para obtener información y orientación adicional.
A pesar de que este panel de visualización LCD puede ser instalado utilizando una variedad de
dispositivos/soportes de montaje en pared de otras marcas, estos dispositivos/soportes de otras marcas
no han sido probados o aprobados por Hitachi para uso o compatibilidad con este panel de visualización
LCD. Por lo tanto, Hitachi no acepta responsabilidad alguna por cualquier lesión personal o daño material
provocado por el uso de dispositivos/soportes de otras marcas. Hitachi aconseja enérgicamente que cualquier instalación de este panel
de visualización LCD utilizando dispositivos/soportes de montaje en pared sea ejecutada sólo por un técnico calicado y con experiencia
en instalaciones de TV que haya completado una evaluación minuciosa de:
a) la fuerza y estabilidad de la supercie de montaje en pared que sostiene el peso; y
b) la fuerza y compatibilidad del dispositivo/soporte de montaje en pared que sostiene el peso.
8
Conectores y controles del panel lateral
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
VISTA FRONTAL
8
7
(Solo modelo
L42A404)
6
9
USB/
3
4
5
2
3
1
Botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Este botón permite encender la TV LCD. Para poder encender la
TV, el indicador de modo de espera deberá estar encendido de
color rojo. Si este indicador se encuentra apagado, enchufe el
cable de alimentación al tomacorriente de CA.
Botón MENU (MENÚ)
Este botón permite ingresar en el menú y ajustar ciertas
funciones de la TV según sus preferencias sin utilizar el
control remoto. Este botón también actúa como el botón
Return (Regresar) dentro del sistema del menú.
Botón INPUT (ENTRADA)
Presione este botón para acceder al menú INPUT
(ENTRADA).
Nivel de volumen (+/-)
Presione estos botones para ajustar el nivel de sonido. El
nivel del volumen aparecerá en la pantalla de la TV. Estos
botones también actúan como los botones de cursores hacia
la izquierda (◄) y derecha (►) dentro del sistema del menú.
Selector de canales
Presione estos botones hasta que aparezca el canal deseado
en la esquina superior derecha de la pantalla de la TV. Estos
botones también actúan como los botones de cursores hacia
abajo (
) y hacia arriba ( ) dentro del sistema del menú.
Terminales de Entrada Lateral (AV2)
La entrada AV2 proporciona conectores de Video y
S-Video (Solo modelo L42A404) para la conexión de equipos
estas características, como un reproductor de DVD,
con
consola
de juegos o videocámara.
HDMI 3 y HDMI 4
Utilice estas entradas HDMI laterales para conectar
dispositivos de A/V como sintonizadores o reproductores
de DVD con salida HDMI (consulte la página 14 como
referencia).
11
10
Ranura USB SERVICE (SERVICIO TÉCNICO USB)
Esta ranura USB permite realizar futuras actualizaciones del
software.
Conector para auriculares
Utilice este conector para conectar los auriculares.
Luz indicadora de encendido
Para encender la TV, presione el botón POWER (ENCENDIDO/
APAGADO) (
ubicada en la esquina inferior izquierda del marco frontal para
indicar que la TV está encendida.
Luz indicadoraEstadoDescripción
Se enciende de
color rojo
Se enciende de
color azul
Parpadeo rápido
de color rojo
1
Sensor del control remoto
Apunte el control remoto hacia esta área al seleccionar
canales, ajustar el volumen, etc.
NOTAS
). Se encenderá una luz indicadora azul
TV apagada
(modo de
espera)
TV encendida
TV encendida
• Su TV LCD HITACHI no mostrará ninguna
imagen si no existe una entrada de video
cuando se selecciona AV1, AV2, Component
(Video componente) 1 ó 2 o HDMI 1, 2, 3 ó 4. En
cambio, aparecerá el mensaje “Ninguna Señal”
y la luz de encendido/apagado permanecerá
encendida de color azul hasta que se apague
la TV o ingrese en el modo de espera (luz de
color rojo) cuando no la utilice.
• El control remoto puede encender/apagar la TV
y controlar diferentes dispositivos y cualquier
dispositivo compatible con HDMI CEC.
• No coloque ningún objeto alrededor del sensor
del control remoto.
Cuando la TV LCD está
enchufada al tomacorriente de
La TV está encendida y
La TV se está apagando.
Ingresará en breve en el estado
de apagado (modo de espera).
CA.
aparece la imagen.
9
Conectores del panel posterior
7
Terminal AIR(AIRE)/CABLE
Para cambiar entre Cable y Aire, diríjase a la opción Menú de
Canales para cambiar la fuente de la señal entre CABLE o
AIRE (consulte la página 33).
Entradas de video componente: Y-PbPr y AUDIO
Las entradas Component (Video componente) 1 y 2 incluyen
conectores Y-PbPr y de audio para la conexión de dispositivos
con estas características, tales como reproductores de DVD
o sintonizadores.
NOTAS
• Las salidas de video componente pueden estar
rotuladas como Y , B-Y, y R-Y. En este caso,
conecte la salida B-Y de video componente a
la entrada P
componente a la entrada Pr de la TV.
• Es posible que las salidas de video componente
estén rotuladas como Y-CbCr. En este caso,
conecte la salida de video componente C
a la entrada P
componente Cr a la entrada Pr de la TV.
• Es posible que sea necesario ajustar el tinte
para obtener una calidad de imagen óptima al
utilizar las entradas Y-PbPr (consulte la página
24).
b de la TV y la salida R-Y de video
b de la TV y la salida de video
HDMI 1/DVI y 2 (Interfaz Multimedia de Alta
Denición)
Entrada HDMI para dispositivos de A/V, tales como
sintonizadores externos o reproductores de DVD con salida
HDMI.
RGB
RGB
DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) (audio digital
óptico)
Este conector proporciona una salida de audio digital para
dispositivos de audio compatibles con RAW y PCM, tales
como un amplicador de audio.
NOTA
La opción Salida Digital aparecerá de color gris con
todas las fuentes de entrada, excepto en canales
digitales o en la fuente de entrada Aire/Cable.
Entrada RGB y AUDIO
Este conector proporciona una entrada RGB para la conexión
con una PC a través del cable RGB. Este conector también
proporciona una entrada de audio desde una fuente DVI cuando
está conectada a la entrada HDMI 1. Se deberá realizar una
conexión DVI (dispositivo) a HDMI (TV) en HDMI 1.
b
NOTAS
• No es necesario conectar la entrada de audio
DVI cuando la conexión a HDMI 1 es una
conexión HDMI a HDMI.
• La entrada de audio DVI es sólo compatible
con la entrada HDMI 1.
Conectores de video compuesto AV1
La entrada AV1 proporciona conectores de video y S-Video
para la conexión de equipos con estas características,
como un reproductor de DVD, consola de videojuegos o
videocámara.
Conector AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO)
Este conector proporciona una salida de audio estéreo desde
la TV hasta un dispositivo de audio, como un amplicador de
audio.
10
Referencia rápida sobre los botones y funciones del control remoto
Personalizado
DinámicaEstándarCine
Video juego
Además de controlar todas las funciones de la TV LCD Hitachi, este nuevo control remoto está diseñado para controlar
diferentes tipos de reproductores de DVD compatibles con HDMI CEC. Para obtener información sobre HDMI CEC, consulte
la página 31.
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
Botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Presione este botón para encender la TV o
colocarla en el modo de espera.
Botón PICTURE MODE (MODO DE IMAGEN)
Cada vez que se presiona este botón, se cambia
el modo de imagen en la siguiente secuencia:
Botones numéricos
Pr e s i o n e estos bo to ne s p a r a ingresar
man ual men te el cana l o par a un ingres o
numérico al navegar a través del sistema de
menú OSD.
Botón guión (-)/SLEEP (TEMPORIZADOR DE
APAGADO)
Presione este botón para sintonizar un canal
digital. Presione para establecer el temporizador
de apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
Botón LAST CHANNEL (CANAL ANTERIOR)
Presione este botón para cambiar entre el canal
actual y el canal anterior.
Botón de volumen
Presione (+) para aumentar o (-) para reducir el
nivel de audio de la TV.
Botón ENERGY SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)
Presione este botón para ajustar la reducción del
consumo de energía en algunos de los 3 niveles:
Min, Medio y Máx.
BOTÓN CC (SUBTÍTULOS)
Presione este botón para visualizar y cambiar el
modo de subtítulos.
Botón MENU (MENÚ)
Presione este botón para acceder al sistema de
menú OSD.
P.MODE S.MODE
MTS/SAP ASPECT
123
456
78
0
LAST CH
VOLCH
E.SAVE
MENUINPUT
MUTE
CCSLEEP
SELECT
9
ENTER
FAV.CH
INFOEXIT
Botón ASPECT (ASPECTO)
Presione este botón para cambiar el tamaño
de imagen.
Botón S.MODE (MODO DE SONIDO)
Presione este botón para cambiar el modo de
sonido.
Botón MTS/SAP
Presione este botón para cambiar la fuente de
audio de los programas que está visualizando.
Botón ENTER (ACEPTAR)
Presione este botón para utilizarlo como la
función SELECT (SELECCIONAR).
Botones para subir/bajar de canal
Presione estos botones para subir o bajar de
canal.
Botón MUTE (SILENCIAR)
Presione este botón para reducir el nivel
de audio a 0 y presiónelo nuevamente para
restaurar el nivel de audio.
Botón FAV.CH (CANALES FAVORITOS)
Presione este botón para acceder al modo de
canales favoritos.
Botón SLEEP (TEMPORIZADOR DE
APAGADO)
Pr esion e es te bot ón para estable cer el
temporizador de apagado desde 5 minutos
hasta 4 horas.
Botón INPUT (ENTRADA)
Presione este botón para cambiar el modo de
entrada.
Botón INFO (INFORMACIÓN)
Muestra el estado de la señal de entrada y
otra información.
Botón EXIT (SALIR)
Presione este botón para salir del menú OSD.
Botones de cursores/SELECT (SELECCIONAR)
Los botones de cursores permiten navegar
por el sistema de menú OSD y menú INPUT
(ENTRADA). El botón SELECT (SELECCIONAR)
permite establecer/activar los elementos del
menú seleccionados.
Botones de control
(DVD con CEC)
Controlan las funciones de los reproductores de
DVD compatibles con el control HDMI-CEC.
NOTAS
• El sensor del control remoto de la TV está ubicado en la esquina inferior izquierda del marco de la TV. Para controlar las
funciones de la TV, apunte el control remoto directamente hacia el sensor para obtener los mejores resultados.
• El botón de pausa “II“ del control remoto permite congelar la imagen en la pantalla. En caso de que se presione este
botón por accidente, presiónelo otra vez para restaurar la imagen en movimiento.
CLU-45 91AV
11
Guía de conguración rápida
1
2
3
5
4
Realice los siguientes pasos para congurar rápidamente su nueva TV LCD Hitachi.
1. CONEXIÓN DE LA ANTENA
A menos que la TV LCD esté conectada a un sistema de televisión
por cable o a un sistema de antena centralizado, se recomienda
utilizar una antena de TV color externa de buena calidad para un
mejor rendimiento. Sin embargo, si se encuentra en un área con
señal excepcionalmente buena sin interferencia y sin fantasmas
en la imagen, una antena interior puede ser suciente.
a). Antena VHF (75 ohmios)/CATV (TV por Cable)
Al usar un sistema de cable coaxial de 75 ohmios, conecte el cable
AIRE / CABLE
coaxial de la señal de TV por cable al terminal AIR (AIRE)/CABLE (75
ohmios). O bien, si tiene una antena, conecte el cable coaxial al mismo
terminal AIR (AIRE)/CABLE.
A la antena exterior
o sistema de TV por
cable (CATV)
Al terminal
AIR(AIRE)/CABLE
2. CONECTE SU NUEVA TV LCD HITACHI A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
a). Conecte el cable de alimentación a la TV y asegúrelo con la
abrazadera de cable (consulte la página 7)
.
Abrazadera para cables
c). La luz indicadora se encenderá de color rojo (modo de
espera) y luego se encenderá de color azul (aparecerá la
imagen).
RGB
Conector del panel posterior
Luz
indicadora
RGB
b). Conecte el cable de alimentación al tomacorriente de CA.
3. ENCIENDA/APAGUE SU NUEVA TV LCD HITACHI
Presione el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el
control remoto o el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en
el panel de control lateral para encender/apagar la TV LCD.
NOTA
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE LA PÁGINA SIGUIENTE
12
Si la luz indicadora se encuentra apagada, el botón
POWER (ENCENDIDO/APAGADO) del control
remoto no funcionará. Asegúrese de que el cable
de alimentación esté enchufado al tomacorriente
de CA.
P.MODE S.MODE
MTS/SAP ASPECT
1 2 3
4 5 6
7 809
LAST CH
VOLCH
MUTE
E.SAVE
CC SLEEP
MENUINPUT
SELECT
CLU-4591AV
ENTER
FAV.CH
Para el apagado
INFOEXIT
(modo de espera)
o
Guía de Conguración de TV
Guía de Configuración (5/8)
Favor de elegir la banda de TV RF...
MoverSeleccionarSEL
Antena
Cable
AnteriorCancelar
Guía de Configuración(6/8)
Verificar que el cable de RF este
bien conectado.
"El tiempo de programar puede tardar más
de 20 min."
MoverSeleccionarSEL
Inicio
Anterior Cancelar
Guía de Configuración(7/8)
Buscando, Favor de esperar...
Buscando AnálogosCanale 3
0
0
Digitales Encontrados
Análogos Encontrados
1%
SeleccionarSEL
Omitir
Guía de Configuración (8/8)
Felicidades, la configuración a terminado.
SalirEXIT
Guía de Configuración(1/8)
Please select Home/Retail ...
Home mode default settings are recommended
for in-home use. ENERGY STAR qualified.
Retail mode is intended for in-store display and
resets video settings at AC Power On.
MoverSeleccionarSEL
Hogar
Exhibición
R
Guía de Configuración(2/8)
Seleccione el idioma…
MoverSeleccionarSEL
Inglés
Español
Français
AnteriorCancelar
Guía de Configuración(4/8)
Indique la hora…
MoverSeleccionarSEL
Aňo2010
MesEne
Día1
Hora3:59 AM
Anterior Cancelar
OK
Guía de Configuración(3/8)
Seleccione el modo del reloj…
MoverSeleccionarSEL
Auto
manual
Anterior Cancelar
Guía de Configuración(4/8)
Seleccione la zona…
MoverSeleccionarSEL
Anterior Cancelar
Terranova Montaña
Atlántico Pacífico
EsteAlaska
CentroHawaii
Su TV LCD Hitachi incluye una Guía de Conguración de TV que lo ayuda a congurar fácilmente su TV la primera vez que la enciende y
encontrar los canales disponibles en su área. Siga las instrucciones que aparecen a continuación.
La primera vez que encienda la TV LCD Hitachi, aparecerá la
pantalla Energy Savings Initial Settings. Seleccione la conguración
del modo Hogar o Exhibición para avanzar hacia la pantalla
Guía de Conguración de TV. Si selecciona el modo Hogar, éste
permitirá ahorrar energía y está diseñado para el uso hogareño.
El modo Exhibición establecerá la imagen en la conguración
predeterminada Dinámica y la imagen aparecerá con más brillo.
Esta conguración está diseñada para su uso en salones de
exposición y comercios. Si desea cambiar posteriormente Energy
Savings Initial Settings, puede utilizar el menú Congurar (consulte
la página 30).
El sexto paso iniciará la función de búsqueda para buscar los
canales disponibles en el sistema de cable o antena. Presione el
botón SELECT (SELECCIONAR) en el control remoto para iniciar
la búsqueda de canales.
NOTA
El modo Exhibición está diseñado para su uso en
salones de exposición o comercios. Si realiza
cambios en los ajustes de este modo, no se
guardarán cuando se pierda la alimentación de CA
de la TV (por ejemplo, si se desenchufa el cable de
alimentación).
La pantalla Guía de Conguración de TV aparecerá automáticamente luego de Energy Savings Initial Settings la primera vez
que encienda la TV.
El segundo paso consiste en ajustar el idioma del menú en pantalla
de la TV. Seleccione el idioma deseado. Utilice los botones de
El séptimo paso consiste en el proceso de búsqueda de canales.
Muestra la búsqueda de canales digitales en primer lugar y luego
la búsqueda de canales analógicos. El proceso de búsqueda
mostrará la cantidad de canales encontrados. Tenga paciencia
mientras el proceso realiza la búsqueda de los canales disponibles
en su área. Si desea cancelar este proceso, presione el botón
SELECT (SELECCIONAR) en el control remoto.
cursores p y q para seleccionar el idioma y presione el botón
SELECT (SELECCIONAR) en el control remoto.
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
Los pasos tercero y cuarto consisten en ajustar la fecha y hora.
Existen dos opciones: la conguración automática de la fecha y
hora, en la que seleccionará sólo la zona horaria de su área, y la
conguración manual de la fecha y hora. Utilice los botones de
cursores para seleccionar y cambiar las opciones con el control
remoto.
El quinto paso está diseñado para buscar canales de cable o
radiodifusión. Existen dos opciones: Aire para la antena externa y
Cable si está suscrito a un sistema de TV por cable en su hogar.
Utilice los botones de cursores p o q para seleccionar una
fuente y presione el botón SELECT (SELECCIONAR) en el control
remoto.
NOTAS
• Una vez que el usuario cancele el asistente, no
aparecerá nuevamente el asistente.
• Si aparece la pantalla anterior y no conectó
los cables de la antena a la TV, apague la TV,
desenchufe el cable de alimentación y conecte los
cables de acuerdo con las conexiones pertinentes
que aparecen en la sección “Utilización por primera
vez” de esta guía de usuario.
• Luego de completar la Guía de Conguración de
TV, estas pantallas no volverán a aparecer. Para
actualizar y agregar los canales disponibles en
su área, consulte la función Agregar Canales a la
Lista en la página 33.
El último paso es la nalización del proceso. Aparecerá un breve
mensaje y estará listo para visualización la programación de TV.
Este mensaje nal aparecerá durante algunos segundos y, a
continuación, se sintonizará el primer canal encontrado. También
puede presionar el botón EXIT (SALIR) en el control remoto para
sintonizar el primer canal detectado.
13
Conexiones del panel lateral
USB/
USB/
Se otorgan como sugerencia los siguientes diagramas de conexión. Sin embargo, necesitará modicar las conexiones según su organización
de dispositivos y funciones. Para el mejor rendimiento, los cables de audio y video deberán ser cables coaxiales blindados.
Existen dos conectores HDMI laterales que le permiten conectar fácilmente señales HDMI o DVI de un reproductor de DVD, sintonizador,
consola de videojuegos, etc., tal como se muestra en los siguientes ejemplos. Cuando se conecta un dispositivo DVI, se deberá utilizar un
dispositivo de audio por separado. Utilice un amplicador de audio y conéctelo a los conectores de entrada de audio.
A) CONEXIÓN DE LA SEÑAL HDMI
PANEL DE ENTRADA LATERAL
HDMIHDMI
3
B) CONEXIÓN DE LA SEÑAL DVI
Amplicador de audio
AUDIO IN
L
R
PANEL DE ENTRADA LATERAL
3
L (blanco)L (blanco)
R (rojo)
R (rojo)
SALIDA DIGITAL HDMI
HDMI OUT
SALIDA DIGITAL DVI
OUTPUT
L R
DIGITAL OUTPUT
Reproductor de DVD
Sintonizador
Sistema de videojuegos
Reproductor de DVD
Sintonizador
Sistema de videojuegos
NOTAS
HDMIDVI
*La entrada S-Video es solo para el L42A404
L (Blanco)
R (Rojo)
VIDEO (Amarillo)
L (Blanco)
R (Rojo)
Cable DVI a HDMI
Ó
L (Blanco)
S-VIDEO
R (Rojo)
VIDEO (Amarillo)
L (Blanco)
VIDEO
R (Rojo)
SALIDA
L R
SALIDA
L R
DVD player
DVD player
VCR
VCR
Camcorder
Camcorder
Home video game system
Home video game system
• Inserte por completo los cables de conexión al realizar la conexión en los conectores del panel lateral. De lo contrario,
la imagen y/o sonido podrían ser anormales.
• Generalmente, los conectores de los cables poseen una codicación por color. Haga coincidir los colores de los
conectores, es decir conecte el rojo en el rojo, el blanco en el blanco, etc.
La organización exacta que utilice para conectar la videograbadora, cámara de video, reproductor de DVD o sintonizador de TV de alta
denición a la TV depende del modelo y características de cada dispositivo. Consulte la guía de usuario de cada dispositivo para obtener
información sobre las entradas y salidas de audio y video.
14
Conexiones del panel posterior
Antes de utilizar los dispositivos de video externos
Conecte un dispositivo externo a uno de los conectores de entrada y, a continuación, presione el botón INPUT (ENTRADA) para visualizar
la lista de entradas. Utilice los botones de cursores (
(SELECCIONAR) para conrmar su selección (consulte la página 19).
++
Antena externa o cable
coaxial de TV por cable
Divisor de señal
de 2 vías
VIDEOGRABADORA
ANT
IN
V L R
y ) para seleccionar la entrada deseada. A continuación, presione el botón SELECT
Lista de Entradas
0. TV
1. HDMI 1
2. HDMI 2
3. HDMI 3
4. HDMI 4
5. Componente 1
6. Componente 2
7. AV1
8. AV2
9. RGB
MoverSeleccionarSEL
SalirEXIT
Ejemplo: Para seleccionar la entrada TV (Air
(Aire)/Cable), resalte “0.TV”.
DIGITAL OUTPUT
a
DVI
SALIDA DIGITAL HDMI
AUDIO OUT
RGB
HDMI
RGB
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
HDMI
a
DVI
SALIDA HDMI
HDMI OUTPUT
SALIDA DIGITAL
RGB
OUTPUT
S-Video Video L R
REPRODUCTOR DE
DVD CONSOLA DE
VIDEOJUEGOS con función
de video compuesto
Computadora personal
NOTA
Cables no incluidos.
OPTICAL
IN
AMPLIFICADOR ESTÉREO
OUTPUT
PR/CR L R
Y P
B/CB
SINTONIZADOR DE TV
DE ALTA DEFINICIÓN
REPRODUCTOR DE
DVD con función de
video compuesto
RECOMENDACIONES SOBRE LAS CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
♦Las conexiones COMPONENT Y-PbPr (COMPONENT 1 & 2 (VIDEO COMPONENTE 1 Y 2)) o HDMI (1 y 2) se incluyen para
reproductores de DVD, videograbadoras, etc. de alto rendimiento que incluyen esta característica. Utilice estas conexiones en lugar
de las conexiones de video estándar si su dispositivo es compatible con esta característica.
♦Para obtener información adicional sobre la conexión de otros dispositivos electrónicos, consulte la guía de usuario del dispositivo.
♦Conecte un solo dispositivo de video componente (videograbadora, reproductor de DVD, cámara de video, etc.) en cada conector de
entrada.
♦Las salidas de video componente pueden estar rotuladas como Y , B-Y, y R-Y. En este caso, conecte la salida B-Y de video componente
a la entrada P
♦Es posible que las salidas de video componente estén rotuladas como Y-C
C
b a la entrada Pb de la TV y la salida de video componente Cr a la entrada Pr de la TV.
♦Es posible que sea necesario ajustar el tinte para obtener una calidad de imagen óptima al utilizar las entradas Y-P
página 24). (Consulte la página 24).
♦Al utilizar una entrada HDMI desde un sintonizador, se recomienda utilizar una señal de entrada 1080p, 1080i o 720p.
♦Cuando la entrada HDMI sea una señal 1080p, se recomienda que la longitud del cable sea inferior a 5 metros.
NOTAS
b de la TV y la salida R-Y de video componente a la entrada Pr de la TV.
bCr. En este caso, conecte la salida de video componente
bPr (consulte la
• Inserte por completo los cables de conexión al realizar la conexión en los conectores del panel lateral. De lo
contrario, la imagen y/o sonido podrían ser anormales.
• Generalmente, los conectores de los cables poseen una codicación por color. Haga coincidir los colores de los
conectores, es decir conecte el rojo en el rojo, el blanco en el blanco, etc.
15
Conexiones del panel posterior
RGB
RGB
CONEXIÓN DE UNA COMPUTADORA PERSONAL
Utilice el conector RGB PC y el conector de
entrada de audio analógico para conectar la PC.
1. Conecte el cable RGB (D-sub de 15 clavijas) y
el cable de audio desde los conectores RGB y
salida de audio de la PC hasta los conectores
RGB y AUDIO de la TV, tal como se muestra
en el panel posterior ubicado a la derecha.
2. Presione el botón INPUT (ENTRADA) y, a
continuación, seleccione RGB desde el menú
INPUTS (ENTRADAS) para visualizar la señal
proveniente de la PC.
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO DE VIDEO Y AUDIO
ESTÉREO A LA ENTRADA AV1
1. Conecte los cables de video y audio desde los conectores
VIDEO OUT (SALIDA DE VIDEO) y AUDIO OUT (SALIDA DE
AUDIO) de la videograbadora a los conectores AV1 (VIDEO).
Se muestra a la derecha un ejemplo de una conexión de una
videograbadora a los conectores AV1 ubicados en el panel
posterior.
2. Presione el botón INPUT (ENTRADA) y, a continuación,
seleccione AV1 desde el menú INPUTS (ENTRADAS) para
visualizar el programa desde la videograbadora.
ENTRADA
RGB
RGB
(D-sub 15 clavijas)
(Audio)
PANEL POSTERIOR DE LA TV
RGB
SALIDA
Computadora personal
o
VIDEOGRABADORA
RGB
Salida
L R
VIDEO
(Rojo)
(Blanco)
(Amarillo)
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO DE VIDEO Y AUDIO
ESTÉREO A LA ENTRADA COMPONENT (VIDEO
COMPONENTE) 1 ó 2: YP
1. Conecte los cables Y, Pb/Cb, Pr/Cr y de audio desde los
conectores de salida Y, P
de DVD o sintonizador de TV de alta denición a los conectores
COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) 1 ó 2 YP
AUDIO. Se muestra a la derecha un ejemplo de una conexión
de un reproductor de DVD a los conectores COMPONENT 2
(VÍDEO COMPONENTE 2) ubicados en el panel posterior.
2. Presione el botón INPUT (ENTRADA) y, a continuación,
seleccione COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) 1 ó 2
desde el menú INPUTS (ENTRADAS) para visualizar las
imágenes del reproductor de DVD o sintonizador de TV de
alta denición.
NOTAS
•Inserte por completo los cables de conexión al realizar la conexión en los conectores del panel posterior. De lo contrario,
la imagen y/o sonido podrían ser anormales.
•Generalmente, los conectores de los cables poseen una codicación por color. Haga coincidir los colores de los
conectores, es decir conecte el rojo en el rojo, el blanco en el blanco, etc.
• Para regresar al canal visualizado anteriormente, seleccione “0.TV” desde el menú INPUTS (ENTRADAS).
bPr
b/Cb, Pr/Cr y AUDIO del reproductor
bPr y
PANEL POSTERIOR DE LA TV
Reproductor de DVD/
HDTV STB
Rojo
Salida
Verde
Azul
Rojo
L R Y PB PR
Blanco
16
Conexiones del panel posterior
RGB
RGB
RGB
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO HDMI O DVI A LAS
ENTRADAS HDMI 1 y HDMI 2
1. Conecte el cable HDMI o DVI a HDMI desde la salida del
sintonizador de TV de alta denición o reproductor de DVD
hasta la entrada HDMI, tal como se muestra en el panel
posterior a la derecha.
2. En el caso de los dispositivos con salida DVI, conecte un
cable DVI a HDMI a la entrada HDMI 1. Conecte los cables
de salida de audio L y R a la entrada de audio DVI o conecte
los cables de audio del conector de salida de audio del
sintonizador externo de TV de alta denición o reproductor de
DVD al amplicador de audio externo, tal como se muestra
en la derecha.
3. Presione el botón INPUT (ENTRADA) y, a continuación,
seleccione HDMI 1 ó 2 para visualizar las imágenes del
sintonizador de TV de alta denición o el reproductor de
DVD.
NOTAS
• Inserte por completo los cables de conexión al
realizar la conexión en los conectores del panel
posterior. De lo contrario, la imagen y/o sonido
podrían ser anormales.
• Al utilizar un cable DVI a HDMI, conecte los cables
desde los conectores L (izquierdo) y R (derecho) de
Audio Out (Salida de audio) hasta un amplicador
de audio externo.
• La entrada HDMI en los conectores HDMI 1, 2,
3 y 4 incluye el sistema de protección anticopia
denominado Protección de contenido digital de
elevado ancho de banda (HDCP, por sus siglas
en inglés). HDCP es un sistema criptográco
que encripta las señales de video al utilizar las
conexiones HDMI con el n de evitar un copiado
ilegal de los contenidos de video.
• HDMI no es una tecnología de red. Sólo establece
una conexión punto a punto de una sola vía para
otorgar video sin compresión a una pantalla.
• El dispositivo de salida digital conectado controla
la interfaz HDMI, por lo tanto, un ajuste correcto
de la conguración del usuario del dispositivo
determinará la apariencia nal del video.
• Sólo la entrada HDMI 1 es compatible con la
entrada de audio DVI.
CONEXIÓN DE UN AMPLIFICADOR DE AUDIO
EXTERNO
PANEL POSTERIOR DE LA TV
RGB
PANEL POSTERIOR DE LA TV
RGB
Nota : Se puede utilizar un amplicador de audio
externo para el mismo propósito.
PANEL POSTERIOR DE LA TV
Entrada HDMI
SALIDA DIGITAL
HDMI Reproductor y
grabador de DVD
[HDMI][HDMI]
Entrada DVI a HDMI
SALIDA DIGITAL
DVI Reproductor y
grabador de DVD
[HDMI][DVI]
O
ENTRADA DE AUDIO
L R
AMPLIFICADOR DE AUDIO
Cable óptico
HDMI OUT
DIGITAL OUTPUT
Salida Audio
L R
(Blanco)
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
(Rojo)
Para controlar el nivel de audio de la TV LCD en un amplicador de
audio externo, conecte el sistema como se muestra a la derecha.
Los conectores DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) y AUDIO OUT
(SALIDA DE AUDIO) del panel posterior son salidas jas. El
volumen del amplicador se controla a través del amplicador y a
través de la TV LCD.
El conector DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) transmite todas las
fuentes de audio a dispositivos compatibles con la función de
entrada digital.
1. Conecte un cable óptico desde DIGITAL OUT (SALIDA
DIGITAL) hasta OPTICAL IN (ENTRADA ÓPTICA) de un
amplicador de sistema estéreo independiente, tal como se
muestra en el panel posterior en la derecha.
2. Conecte un cable RCA desde el conector AUDIO OUT
(SALIDA DE AUDIO) hasta el conector de entrada de audio
de un amplicador estéreo externo, tal como se muestra en el
panel posterior ubicado a la derecha.
•Inserte por completo los cables de conexión al realizar la conexión en los conectores del panel posterior. De lo contrario,
NOTAS
la imagen y/o sonido podrían ser anormales.
•Generalmente, los conectores de los cables poseen una codicación por color. Haga coincidir los colores de los
conectores, es decir conecte el rojo en el rojo, el blanco en el blanco, etc.
• Para regresar al canal visualizado anteriormente, seleccione “0.TV” desde el menú INPUTS (ENTRADAS).
Cable RCA estéreo
O
AUDIO IN
R L
OPTICAL
IN
AMPLIFICADOR
ESTÉREO
17
Control remoto
Mute
Volume 10
MUTE
117
P.MODE S.MODE
2
MTS/SAP ASPECT
19
16
123
3
4
5
6
7
8
9
10
11
456
78
0
LAST CH
VOLCH
E.SAVE
MENUINPUT
MUTE
CCSLEEP
SELECT
9
ENTER
FAV.CH
INFOEXIT
15
14
13
12
3
3
Botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Presione este botón para encender o apagar la TV.
Botón P.MODE (MODO DE IMAGEN)
Presione este botón para cambiar la conguración del modo
de imagen entre Dinámica, Estándar, Cine, Personalizado
y Video juego. Seleccione el modo Dinámica para un
ajuste automático del brillo y contraste. Seleccione el modo
Estándar para la visualización durante el día con más brillo
y contraste para contrarrestar la luz ambiente. Seleccione
el modo Cine para una visualización con menos brillo y
contraste para lograr imágenes más detalladas. Seleccione
el modo Personalizado para una visualización con su propia
conguración de brillo y contraste. Seleccione el modo Video
juego para un ajuste automático del brillo y contraste para los
videojuegos (consulte la página 24 para los cambios en la
conguración).
Botones selectores de canales / ENTER (ACEPTAR)
Los botones selectores de canales permiteb seleccionar
canales, bloquear el código de acceso, etc. Utilice los botones
selectores de canales para ingresar uno, dos o tres números
para seleccionar canales. En primer lugar, ingrese 0 para
los canales 1 a 9. O bien, simplemente presione el dígito
del canal que desea sintonizar y, a continuación, presione
el botón ENTER (ACEPTAR) para que la TV sintonice este
canal. También se puede realizar la selección de canales a
través de los botones para subir de canal (
(
).
Botón guión (-)/SLEEP (TEMPORIZADOR DE
APAGADO)
Utilice el botón guión (-) junto con los botones selectores de
canales para ingresar canales digitales que posean números
de subcanal indicados con un guión (-) (por ejemplo, 15-1).
Presione para establecer el temporizador de apagado desde
5 minutos hasta 4 horas.
Botón LAST CHANNEL (CANAL ANTERIOR)
Presione este botón para cambiar entre el canal actual y el
canal anterior.
Botón de volumen (VOL), MUTE (SILENCIAR)
Presione el botón de volumen (+ o -) hasta obtener el nivel de
sonido deseado.
Presione el botón MUTE (SILENCIAR) para desactivar
por completo el sonido. Para restaurar el sonido, presione
nuevamente el botón MUTE (SILENCIAR) o el botón para
subir de volumen (+).
) o bajar de canal
18
18
CLU-4591AV
Utilización del control remoto para controlar la TV
ATV
39-0
3:17PM
Stereo+SAP
TV-G
Analog
No Program Title.
No Program Description.
INFO
DTV
15-1
KPBS-HD
3:17PM
Multi
TV-G
1080i
Sesame Street
Program Description.
3:00PM- 3:30PM
INFO
HDMI
3:17PM
1080i
No Program Title.
No Program Description.
INFO
Los subtítulos aparecerán automáticamente cuando la función
de silencio se encuentre activada y la función de subtítulos
esté congurada en Sin Audio (consulte la página 30). Cuando
se encienda la TV y el nivel de volumen sea superior a 16, se
colocará el volumen en el nivel 15 de forma predeterminada
al encender la TV. Sin embargo, si se encuentra ajustado en
un nivel de 15 o menos, el nivel de volumen se encontrará en
el mismo nivel que cuando se apagó la TV.
Botón E.SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)
Utilice este botón para elegir la conguración de reducción de
consumo de energía basándose en 3 niveles (MIN, MEDIO y
MÁX).
Botón CC (SUBTÍTULOS)
Utilice este botón para visualizar el diálogo, narración y/o
efectos de sonido de un programa de TV o video hogareño,
que aparecen en la pantalla de la TV cuando están disponibles.
Su guía de programas de TV local indicará estos programas
con
o .
Botón MENU (MENÚ)
El botón MENU (MENÚ) abrirá el menú de visualización en
pantalla.
Botón EXIT (SALIR)
Este botón cerrará todos los menús de visualización en
pantalla.
Botones de cursores/SELECT (SELECCIONAR)
Se pueden ajustar o establecer todas las funciones del menú
de visualización en pantalla con los botones de cursores y el
botón SELECT (SELECCIONAR), a excepción de las entradas
numéricas. Presione los botones de cursores hacia la dirección
deseada y presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para
seleccionar.
Botón INFO (INFORMACIÓN)
Presione este botón cuando desee comprobar el canal que
se está recibiendo, la fuente de imagen, si el canal posee un
sonido estéreo (ST) o un segundo programa de audio (SAP),
la hora y la identicación de canal.
CANALES ANALÓGICOS
Indicación de fuente
de entrada principal
y canal
Reloj
Clasicación de transmisión
Transmisión de audio
Canal analógico
Indicación de fuente
de entrada principal
y canal
Indicación
Reloj
Clasicación de transmisión
Transmisión de audio
Formato de imagen
Horario del
programa
Fuente de entrada principal
Reloj
Formato de imagen
Información del programa
CANALES DIGITALES
Información del programa
ENTRADAS DE VIDEO
Información del programa
NOTAS
• Presione nuevamente el botón INFO
(INFORMACIÓN) o el botón EXIT (SALIR) para
regresar a la visualización normal.
• La información de aspecto no aparecerá cuando
se presione el botón INFO (INFORMACIÓN).
Botón INPUT (ENTRADA)
Presione este botón para acceder al menú INPUTS
(ENTRADAS). Utilice los botones de cursores y el botón
SELECT (SELECCIONAR) para examinar y seleccionar las
entradas que se están utilizando. Al presionar el botón INPUT
(ENTRADA) varias veces, se cambiará entre los elementos
del menú INPUTS (ENTRADAS). A continuación, presione el
botón SELECT (SELECCIONAR) o espere 4 segundos para
la selección automática de la entrada resaltada.
++
Lista de Entradas
0. TV
1. HDMI 1
2. HDMI 2
3. HDMI 3
4. HDMI 4
5. Componente 1
6. Componente 2
7. AV1
8. AV2
9. RGB
MoverSeleccionarSEL
0.TVVisualización de TV desde una señal
de Aire o Cable.
1.HDMI 1Seleccione esta opción para elegir la
entrada HDMI 1.
2.HDMI 2Seleccione esta opción para elegir la
entrada HDMI 2.
3.HDMI 3Seleccione esta opción para elegir la
entrada HDMI 3.
4.HDMI 4Seleccione esta opción para elegir la
entrada HDMI 4.
5.Component 1
(Video componente 2)
Seleccione esta opción para elegir
la entrada Component 1 (Video
componente 2).
6.Component 2
(Video componente 2)
Seleccione esta opción para elegir
la entrada Component 2 (Video
componente 2).
7.AV 1Seleccione esta opción para elegir la
entrada AV1.
8.AV 2Seleccione esta opción para elegir la
entrada AV2.
9.RGBSeleccione esta opción para elegir la
entrada PC.
Botón SLEEP (TEMPORIZADOR DE APAGADO)
Presione este botón para establecer el temporizador de
apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
SalirEXIT
CONTROL REMOTO
19
Utilización del control remoto para controlar la TV
FAV.CH
Lista de Canales Fav.
0. Ch 5-1 KTLA-DT
1. Ch 5-2 SPANISH
2. Ch 5-3
3. Ch 10-0
4. Ch 20-1 KTBW-D1
MoverSeleccionarSEL
SalirEXIT
Botón FAV.CH (CANALES FAVORITOS)
Presione el botón FAV.CH (CANALES FAVORITOS) para
mostrar la lista de canales favoritos. En primer lugar, deberá
congurar los canales favoritos en el menú Canales para
poder visualizar la lista. Presione el botón FAV.CH (CANALES
FAVORITOS) en el control remoto para visualizar la lista y
seleccionar el canal deseado utilizando los botones de
cursores y, a continuación, presione el botón SELECT
(SELECCIONAR) para visualizarlo.
Botón S.MODE (MODO DE SONIDO)
Presione este botón para cambiar el modo de sonido. Existen
4 modos disponibles: Personalizado, Estándar, Cine y
Noticias. Al seleccionar el modo Personalizado, puede ajustar
las opciones de audio a sus preferencias.
Botón MTS/SAP
Presione este botón para cambiar la fuente de audio de los
programas que está visualizando. En el caso de los canales
analógicos, las opciones de señal (si están disponibles) son
Estéreo, SAP y Mono. En el caso de los canales digitales,
este botón permitirá cambiar el idioma (si está disponible).
(Inglés, español, etc.).
8
Botones de dispositivos CEC
Estos botones permiten controlar directamente dispositivos
externos (por ejemplo, videograbadoras personales/
videograbadoras, reproductores de DVD, etc.) en función del
modo de dispositivo establecido en el control remoto. Además,
estos botones permiten controlar dispositivos a través del
Control de productos electrónicos de consumo (CEC, por
sus siglas en inglés) a través de una conexión HDMI, tales
como reproductores de Blu-Ray o DVD, videograbadoras o
sintonizadores dentro del modo TV.
NOTA
En el caso de algunos dispositivos, estos botones
no están disponibles para efectuar el control a
través de la TV y la conexión HDMI. Para obtener
más información, consulte la guía de usuario del
dispositivo.
20
Utilización del control remoto para controlar la TV
9
Botón ASPECT (ASPECTO)
Presione este botón para cambiar rápidamente la relación de aspecto del formato de imagen. Dependiendo del formato de la imagen
de entrada, la función de aspecto permite ajustar la imagen a través de las siguientes opciones.
Auto
Utilice este modo de aspecto para permitir que el detector de
señales cambie automáticamente el modo de aspecto.
4:3
Utilice este modo de aspecto para visualizar imágenes
convencionales (4:3). Se colocan paneles laterales (áreas negras)
a la izquierda y derecha de la imagen para conservar la relación
de aspecto original de la fuente de entrada.
16:9
Utilice este modo de aspecto para visualizar fuentes 16:9 como
TV de alta denición y DVD, conservando la relación de aspecto
original 16:9 y mostrando el 95% del tamaño.
• AIRE/CABLE - Señal analógica
• AIRE/CABLE - Señal digital
• VIDEO COMPONENTE
• AV
ENTRADA
DE IMAGEN
ENTRADA
DE IMAGEN
Completo
Utilice este modo de aspecto para visualizar fuentes 16:9 como
TV de alta denición y DVD, conservando la relación de aspecto
original 16:9 y mostrando el 100% del tamaño.
Ampliar1/Ampliar2
Utilice estos modos de aspecto para acercar y reducir las barras
negras.
Auto
Ampliar2
4:3
Ampliar1
16:9
16:94:3
CONTROL REMOTO
• HDMI - VGA
• DVI - VGA
• RGB
• HDMI - 1080p/1080i/720p/480p/480i
• DVI - 1080p/1080i/720p/480p/480i
NOTAS
•Cada entrada posee memoria para la conguración de aspecto. Al cambiar el aspecto en una entrada, no se afectará la
conguración de aspecto de las otras entradas.
• Cuando se visualice en el modo “Completo”, es posible que detecte ruido en la parte superior de la imagen. Seleccione
el modo de aspecto “16:9” para eliminar el ruido. El ruido es normal para algunas señales.
• Consulte la página 42 para obtener información sobre la disponibilidad de la relación de aspecto de acuerdo con el
formato de señal que se está utilizando.
ENTRADA
DE IMAGEN
ENTRADA
DE IMAGEN
Ampliar2Ampliar1
Auto
Auto
Ampliar2Ampliar1
Completo
4:3
16:9
Completo
21
Menú de visualización en pantalla
1. Presione el botón MENU (MENÚ) en el control remoto
para visualizar las diferentes funciones de la TV LCD
Hitachi.
2. Utilice los botones de cursores (botones , , y )
y seleccione una función diferente en el menú de
visualización en pantalla. Presione el botón SELECT
(SELECCIONAR) para seleccionar.
MENUINPUT
SELECT
3. Presione el botón EXIT (SALIR) en el control remoto
para salir rápidamente de cualquier menú.
Esta parte de la pantalla muestra las
selecciones disponibles.
Video
Modo de ImagenEstándar
Audio
Brillantez
Configurar
Color
Tinte
Canales
Nitidez
Temp. color
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
53Contraste
46
77
R1
52
Alta
Esta parte de la pantalla
muestra los botones del control
remoto que se pueden utilizar.
INFOEXIT
NOTA
Los diferentes submenús de visualización en pantalla (OSD) en las siguientes páginas poseen sólo nes
ilustrativos. Es posible que existan leves diferencias con la apariencia real del menú OSD de la TV LCD.
Video
Modo de Imagen Permite seleccionar entre 5 modos de imagen: Dinámica, Estándar, Cine, Personalizado y Video juego.
Contraste Permite ajustar el contraste de la imagen.
Brillantez Permite ajustar la brillantez de la imagen.
Color Permite ajustar el color.
Tinte Permite ajustar el tinte.
Nitidez Permite ajustar la nitidez.
Temp. color Establezca esta opción en Alta para un color menos intenso con más azul, establezca esta opción en Media
para un color natural y establezca esta opción en Estándar para un color cálido.
Reducción de ruido Reduce el ruido notable de la imagen.
Luz del panel Permite aumentar o reducir el brillo de la luz del panel.
Modo de Cine Seleccione si desea establecer la función de detección de la corrección 3:2 en Auto/Off. Ideal para visualizar
imágenes como en una película.
Aspecto de Imagen Permite elegir la relación de aspecto del formato de imagen.
Restaurar Permite restablecer la conguración de Video a los valores predeterminados.
22
Menú de visualización en pantalla
Audio
Tipo de Sonido Permite seleccionar 4 conguraciones preestablecidas de audio (Personalizado, Estándar, Cine y
Noticias).
Graves Permite ajustar la intensidad de las frecuencias bajas.
Agudos Permite ajustar la intensidad de las frecuencias altas.
Balance Permite ajustar el balance.
CONEQ Permite seleccionar el modo de ecualización de sonido.
Tipo de Audio Permite seleccionar entre tres fuentes de audio (Estéreo, Mono y SAP).
Idiomas Permite seleccionar las opciones de idioma si están disponibles (sólo disponible para los canales
digitales).
Idioma Audio Permite seleccionar las opciones de idiomas si están disponibles.
Salida Digital Permite seleccionar las opciones de salida digital.
Bocinas Int. Permite activar/desactivar las bocinas internas.
Volumen Perf. Permite ajustar el volumen para que tenga
aproximadamente el mismo nivel entre los canales.
Restaurar Permite restablecer toda la conguración de Audio a
los valores originales.
NOTA
Congurar
Idioma del Menú Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre English, Español y Français.
Hora Permite ajustar la conguración de reloj.
Auto apagado Permite ajustar los intervalos del temporizador de apagado (5 minutos ~ 4 horas).
Clave Permite ajustar la contraseña para el acceso al control paterno.
Control Paterno Sistema de clasicación para bloquear diferentes tipos de programas.
Subtítulos Permite activar/desactivar los subtítulos.
Subtítulos Digitales Función para visualizar los diálogos/textos DIGITALES.
Opciones Subtítulos Digitales Función para cambiar la apariencia de los SUBTÍTULOS DIGITALES.
Subt. Análogos Función para visualizar los diálogos/textos ANALÓGICOS.
Opciones de Energía Permite seleccionar las opciones de ahorro de energía.
HDMI-CEC Al establecer esta función en "On", se podrá controlar fácilmente dispositivos compatibles con HDMI
CEC.
Nombres de Entradas Permite rotular las entradas de video, videograbadora, DVD, etc.
Opción Componente Permite ajustar la fase y aplica la función Restaurar a cualquier ajuste realizado.
Opciones RGB Permite ajustar la posición horizontal, posición vertical, reloj, fase y restablecimiento.
Restaurar Cong. AV Permite restablecer toda la conguración de Audio, Video y Congurar a los valores originales.
Las opciones Idioma Audio y Salida
Digital del menú Audio están sólo
disponibles para los canales
digitales.
MENÚ EN PANTALLA
Canales
Origen Permite seleccionar el tipo de señal entre Cable o
Aire.
Potencia señal Permite acceder al medidor de potencia de señal.
Nueva Búsqueda Permite ajustar la búsqueda automática de canales.
Agregar Canales a la Lista Permite agregar canales a la lista (los canales
buscados permanecerán sin cambios hasta que se
realice una nueva búsqueda de canales).
Lista de Canales Permite ajustar la lista de canales.
Nombres de Canal Permite establecer etiquetas en los canales.
Canales Favoritos Permite ajustar los canales favoritos.
NOTA
NOTA
Si alguna de las opciones aparece de
color gris, esto indica que la opción no
está disponible para la función o el modo
especíco.
Si cambia alguna conguración de audio/
video que no sea la conguración estándar/
predeterminada, podrían no cumplirse los
requisitos de ENERGY STAR.
NOTA
La función Potencia señal del menú
Canales está sólo disponible para
los canales digitales (DTV).
23
Video
Seleccione Video para ajustar la conguración de imagen y mejorar
la calidad de imagen. Puede personalizar cada entrada de video de
forma independiente, incluidos los canales analógicos separados
de los canales digitales (dentro del modo TV). Se aplicarán los
ajustes a la conguración Personalizado.
MENU
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
Modo de ImagenEstándar
Brillantez
Color
Tinte
Nitidez
Temp. color
Modo de ImagenEstándar
Brillantez
Color
Tinte
Nitidez
Temp. color
53Contraste
46
77
R1
52
Alta
53Contraste
46
77
R1
52
Alta
Modo de Imagen
Utilice esta función para elegir entre las conguraciones de imagen
predeterminadas para optimizar el rendimiento de la TV.
1. Utilice el botón de cursor
para seleccionar la conguración
de Modo de Imagen (Dinámica, Estándar, Cine, Personalizado
y Video juego).
2. A continuación, presione el botón
para regresar al menú
Video o presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú.
3. Existen 5 modos de imagen disponibles: Dinámica, Estándar,
Cine, Personalizado y Video juego. El modo Estándar es
el modo preestablecido de fábrica para la TV. El modo
Personalizado es el único modo que puede cambiarse
directamente ajustando cualquier conguración de video a las
condiciones deseadas. Los otros modos son preestablecidos
y no se pueden cambiar.
NOTAS
• Para la entrada PC, existen sólo dos modos de
imagen disponibles: Estándar y Personalizado.
En este caso, sólo se puede cambiar el modo
Personalizado a sus preferencias.
• Se puede establecer la conguración de video
a las preferencias del usuario en el modo Video
juego (similar al modo Personalizado) con la
excepción de la conguración Modo de Cine.
• Si cambia algún ajuste dentro de los modos
Dinámica, Estándar y Cine, cambiará el nombre de
la opción Personalizado. Por ejemplo, al realizar
cambios en el modo Dinámica, se cambiará el
nombre de la opción a “Personalizado-Din.”.
Esto signica que el modo de imagen original no
se encuentra afectado por los cambios. Lo único
que se modicará en dicho modo Personalizado
serán los ajustes de video del modo donde se
realizaron los cambios.
Otros ajustes de la conguración del menú Video
Utilice los botones de cursores o para resaltar la función que
desea ajustar.
1. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de
cursor
2. Presione los botones de cursores
función.
3. Presione el botón MENU (MENÚ) para regresar al menú
principal.
4. Presione el botón EXIT (SALIR) para cerrar el menú.
para seleccionar la conguración de la función.
o para ajustar la
Contraste
Utilice esta función para cambiar el contraste entre los niveles
negros y blancos de la imagen.
Brillantez
Utilice esta función para cambiar la brillantez general de las áreas
oscuras de la imagen.
Color
Utilice esta función para ajustar el nivel de color de la imagen.
Tinte
Utilice esta función para ajustar los tonos color carne a n de que
tengan una apariencia natural.
Nitidez
Utilice esta función para ajustar la cantidad de detalles nos de
la imagen.
Temp. color
Establezca esta opción en Alta para un color más frío con más
azul, establezca esta opción en Media para un color más natural y
establezca esta opción en Estándar para colores más precisos.
Reducción de ruido
La función REDUCCIÓN DE RUIDO reduce automáticamente
el ruido notable de la imagen sin afectar la calidad de ésta.
Establezca REDUCCIÓN DE RUIDO en OFF si aparecen bloques
individuales en la imagen.
Luz del panel
Ajuste el brillo de la luz del panel para obtener una visibilidad
máxima. Cambia la intensidad de la luz del panel. Aumente esta
conguración para salas brillantes y redúzcala para salas más
oscuras para hacer que las áreas oscuras de la imagen se vean
negras.
Modo de Cine
La función MODO DE CINE coloca en Auto u OFF la función de
detección de la corrección 3:2. Las películas de cine se lman
en películas a 24 cuadros o imágenes jas por segundo, en
lugar de a 30 cuadros o 60 campos como en los videos. Cuando
se transere la película a video para la visualización en la TV,
se debe unicar la disparidad entre las dos tasas de cuadros.
Este proceso se denomina corrección 3:2. Cuando se establece
MODO DE CINE en Auto, la TV LCD Hitachi activará el circuito
para esta función especial con el n de mejorar el rendimiento
de video al visualizar fuentes basadas en películas con formato
entrelazado. Establezca la conguración en OFF para desactivar
esta función.
Aspecto de Imagen
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto del
formato de imagen.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
Aspecto Auto
Permite ajustar la relación de aspecto en función de la señal
de entrada.
Modos Aspecto
Permite seleccionar manualmente la relación de aspecto.
Existen diferentes relaciones de aspecto disponibles en
función de la señal que se esté utilizando. Consulte la página
42.
Tinte
Nitidez52
Temp. color
Reducción de ruido
Luz del panel
Modo de Cine
Aspecto de Imagen
R1
Alta
Medio
23
Auto
16:9
24
Video
Referencia de la relación de aspecto
Señal de entrada
Pantalla de
visualización
Aspecto de la
Recomendado
Al visualizar imágenes de denición estándar:
(Señal 4:3)
(Vista)
(Cine)
Al visualizar imágenes de alta denición:
(Señal 16:9)
Completo
pantalla
4:3
16:9
Ampliar1
Ampliar2
16:9
Visualización de la pantalla adecuada tal
como se describe a continuación
Muestra los programas 4:3 en su relación de aspecto original con
barras a la izquierda y derecha de la imagen.
Amplía un programa con relación de aspecto 4:3 para cubrir la
pantalla panorámica 16:9.
Utilice este modo de aspecto para ampliar películas con formato
tipo buzón para cubrir la pantalla.
Tenga en cuenta que es posible que no se pueda visualizar parte
de la imagen.
Utilice este modo de aspecto para cubrir la pantalla con películas
con un formato ampliamente panorámico. Tenga en cuenta que es
posible que no se pueda visualizar parte de la imagen.
Reproduce una imagen 16:9 elmente y mostrando el
95% del tamaño.
Utilice este modo cuando desee visualizar el 100% de la señal.
Tenga en cuenta que algunas señales poseen ruido. En caso de
ruidos, utilice el modo 16:9.
MENÚ EN PANTALLA
Restaurar
Esta función permite restablecer la conguración del menú Video
de la fuente de entrada preestablecida y regresarla al modo de
video Estándar.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
1. Utilice los botones de cursores , para resaltar las
funciones.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de
cursor
para seleccionar Sí o No.
3. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) en la opción
Sí para ejecutar el restablecimiento de la conguración de
Video.
En función del programa de video que se esté visualizando,
puede personalizar cada entrada de video a sus preferencias para
aumentar el rendimiento y el placer de la visualización.
Si activa este menú Restaurar, sólo se restablecerá a su condición
inicial la fuente de entrada preestablecida. Por ejemplo, si se
selecciona el menú Restaurar y se realiza esta acción para la
fuente de entrada HDMI 1, sólo se establecerán los valores
predeterminados de fábrica para la conguración HDMI 1.
Nitidez
Temp. Color
Reducción de ruido
Luz del panel
Modo de Cine
Aspecto de Imagen
Restaurar
52
Alta
Medio
23
Auto
16:9
25
Audio
Video
Audio
Configurar
Canales
Tipo de SonidoEstándar
Sobre Base
Español
Otro
32
0
32Graves
Agudos
Balance
CONEQ
Idiomas
Idioma Audio
Mover
Seleccionar
SELRegresarSalirEXIT
Video
Audio
Configurar
Canales
CONEQSobre Base
On
PCM
Español
Otro
Off
Idiomas
Idioma Audio
Salida Digital
Bocinas Int.
Volumen Perf.
Restaurar
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
Seleccione Audio para ajustar el sonido de acuerdo con sus
preferencias.
Tipo de Sonido
Esta función posee cuatro modos que están preestablecidos
de acuerdo con el tipo de programa. El modo Estándar es para
las condiciones de audio normales, el modo Cine es para las
películas, el modo Noticias es para los programas de noticias y el
modo Personalizado es para el ajuste de los niveles de audio a sus
preferencias. El modo Personalizado es el único modo que puede
cambiarse directamente ajustando cualquier conguración de
audio a las condiciones deseadas. Los otros modos se encuentra
preestablecidos y los cambios realizados a estos modos se
aplicarán al modo Personalizado.
Ajuste de la conguración del menú Audio
1. Presione los botones de cursores o para seleccionar el
elemento del menú.
2. Presione los botones de cursores
función.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú o
seleccione Audio para regresar al menú principal.
NOTA
Si se selecciona Agudos, está ajustado los sonidos
agudos. Se pueden seleccionar los elementos
adicionales del menú Graves y Balance, y
ajustarlos de la misma manera.
o para ajustar la
Idiomas
Algunos programas se transmiten en otros idiomas. Esta función
de idioma le permitirá ajustar entre tres opciones de idiomas
(Inglés, Español y Francés) según sus preferencias como el idioma
de audio predeterminado. Esta conguración está sólo disponible
para canales digitales.
Idioma Audio
Algunos programas transmiten más de una opción de idioma de
DTV. La mayoría poseen inglés como el idioma predeterminado.
La función de idioma le permitirá seleccionar hasta 6 opciones
de idiomas (si están disponibles). Pruebe todas las opciones
disponibles.
Salida Digital
Esta función permite seleccionar entre RAW y PCM. Esta
conguración cambia el formato de la salida óptica digital.
PCM: Seleccione esta función si la TV está conectada a
un amplicador/receptor con un decodicador sólo PCM.
Proporcionará dos canales de sonido independientes a través del
conector de salida de audio óptico (audio digital).
RAW: Seleccione esta función para permitir que el ujo de
datos de audio original pase a través del receptor de audio.
Bocinas Int.
Esta función es de suma utilidad al utilizar bocinas externas.
Seleccione On si está utilizando sólo las bocinas internas.
Seleccione Off si desea utilizar las bocinas de un sistema estéreo
independiente.
Volumen perfecto
Esta función ajustará automáticamente el volumen de tal forma
que cada canal y entrada posean aproximadamente el mismo
nivel de volumen.
Restaurar
Esta función permite restablecer la conguración del menú Audio
de la fuente de entrada preestablecida y regresarla al modo
Estándar y conguración predeterminada.
Graves
Esta función controla el audio de frecuencia baja de las bocinas.
Agudos
Esta función controla el audio de frecuencia alta de las bocinas.
Balance
Esta función controlará el balance de izquierda a derecha de las
bocinas internas y conector para auriculares de la TV LCD.
CONEQ
Otorga un sonido nítido y claro, y una reproducción de música
de alta delidad. Utilice el botón de cursor ► para seleccionar la
conguración deseada.
Sobre Base: Utilice esta conguración para una calidad de
sonido mejorada para los soportes de mesa.
Sobre Pared: Seleccione esta conguración para una calidad
de sonido mejorada para el montaje en pared.
Ap. Auditivo: Este modo especial está diseñado para aquellos
usuarios que desean conservar un sonido claro luego de
extraerse sus prótesis auditivas convencionales. Tenga en
cuenta que esta función hace énfasis en las frecuencias más
altas.
Tipo de Audio
El sonido multicanal de televisión le permitirá seleccionar
ESTÉREO (transmisión estéreo), Mono (sonido monoaural),
utilizado al recibir una transmisión estéreo débil, o SAP (programa
de audio secundario), que puede ser un idioma secundario,
informe del clima, etc. Esta conguración está sólo disponible para
canales analógicos.
1. Utilice los botones de cursores o para resaltar las
funciones.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de
cursor ► para seleccionar Sí o No.
3. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) en la opción
Sí para ejecutar el restablecimiento de la conguración de
Audio.
En función del programa de audio que se esté reproduciendo,
puede personalizar cada entrada de audio a sus preferencias para
aumentar el rendimiento y el placer de la reproducción.
Se restablecerán todas las fuentes de entrada a su condición
inicial al ejecutar este menú Restaurar.
26
Congurar
Seleccione Congurar al congurar la TV por primera vez.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
1. Utilice los botones de cursores ▲ o ▼ para seleccionar el
menú Congurar.
2. Utilice el botón de cursor ► para ingresar en la opción deseada
y realizar los cambios necesarios.
3. Presione el botón MENU (MENÚ) para regresar.
Idioma del MenúEspañol
Hora
Auto apagado
Clave
Control Paterno
Subtítulos
Subtítulos Digitales
Off
Off
Service1
Idioma del Menú
Permite ajustar el idioma del menú OSD. Esta función le permitirá
seleccionar algunos de los tres idiomas diferentes para los
menús de visualización en pantalla.
1. Utilice el botón de cursor ► para seleccionar el idioma
deseado.
2. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú o el botón
MENU (MENÚ) para regresar al menú anterior.
Hora
Utilice esta opción para ajustar el Reloj, la Fecha y la Hora por Zona
de la TV LCD.
Auto apagado
Seleccione esta función para ajustar el temporizador de apagado
desde 5 minutos hasta 4 horas.
1. Presione el botón de cursor ► varias veces para ajustar el
temporizador de apagado entre Off, 5 min, 10 min, 15 min, 30
min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min y 240 min.
Clave
1. Para cambiar la contraseña, seleccione la opción Clave para
cambiar la contraseña predeterminada de fábrica (0000) a
sus preferencias. Si olvida la contraseña, utilice la contraseña
de fábrica (7777) para borrar su contraseña numérica.
Esta función restablecerá la contraseña a la conguración
predeterminada de fábrica (0000).
2. Ingrese un nuevo número de cuatro dígitos.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para cerrar el menú.
Control Paterno
Esta función bloqueará la imagen y sonido de determinados
niveles de clasicación.
La contraseña para ingresar a la función de bloqueos es un número
de cuatro dígitos. La contraseña predeterminada de fábrica es
0000. Utilice los botones numéricos para ingresar la contraseña.
Video
Audio
Configurar
Canales
Introducir clave
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
Modo reloj Auto
Hora por Zona
Horario de verano
Aňo
Mes
Día
Hora
Este
2010
12:09 AM
On
Ene
1
1. Utilice los botones de cursores ▲, ▼ y ► para resaltar y
ajustar la conguración Hora.
2. Si desea utilizar el horario de verano, utilice los botones de
cursores para resaltar Horario de verano y presione el botón
de cursor ► para activarlo. Sólo se puede cambiar esta
conguración si Modo reloj está establecido en Auto.
3. Utilice los botones de cursores para resaltar y ajustar Hora
(horas y minutos), AM o PM, Mes, Día y Año actuales.
4. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para establecer
la hora.
5. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú el botón
MENU (MENÚ) para regresar al menú anterior.
NOTAS
• Cuando se utiliza la opción Auto, se puede
ajustar Horario de verano. La TV calculará
automáticamente el ajuste del reloj para el
horario de verano. Se ajusta esta conguración
de acuerdo con el estado DST actual.
• La TV utiliza impulsos eléctricos para regular
los temporizadores. Cuando se desenchufe
rápidamente el cable de alimentación, el
reloj se restablecerá a su conguración
predeterminada de fábrica.
• Sólo se puede cambiar la conguración Año,
Mes, Día y Hora si se establece Modo reloj en
Manual.
MoverSeleccionarSEL
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
Bloquear PanelOff
EE.UU.
Canadá
Región 5
RegresarSalirEXIT
OffBloquear Prog. sin Clasif.
Bloquear Panel
Cuando Bloquear Panel se encuentra establecido en On, se
desactivarán todos los botones, a excepción del botón POWER
(ENCENDIDO/APAGADO).
Bloquear Prog. sin Clasif.
Al establecer esta función en On, se bloquearán los programas sin
clasicación.
EE.UU.
Esta opción bloqueará las clasicaciones de TV y películas de
EE.UU. para evitar la visualización de cualquier contenido que se
considere inapropiado (consulte la página 28).
Canadá
Esta opción bloqueará las clasicaciones de TV y películas
de Canadá para evitar la visualización de cualquier contenido que
se considere inapropiado (consulte las páginas 28 y 29).
MENÚ EN PANTALLA
27
Congurar
Tabla de clasicación de películas
SIN
CLASIFICACIÓN
GTodo público. Se permiten todas las edades.
PGSe sugiere orientación paterna. Algunos materiales podrían no ser adecuados para niños.
PG-13Advertencia para los padres. Algunos materiales podrían ser inapropiados para niños menores de 13 años.
RRestringida. Los menores de 17 años deben estar acompañados por un padre o adulto responsable.
NC-17No apta para menores de 17 años.
XSólo adultos.
No contiene clasicación. Programas sin clasicación (NR) y con clasicación no aplicable (NA). La película no posee
clasicación o la clasicación no es válida.
NOTAS
Tabla de clasicación de programas de TV
TV-YPara todos los niños. Los temas y elementos de este programa están diseñados especícamente para audiencias
TV-Y7Apto para niños más grandes. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia cómica o
TV-GTodo público. Contiene poco o nada de violencia, no se utiliza lenguaje fuerte y existen pocos o ningún diálogo o
TV-PGSe sugiere orientación paterna. Este programa puede contener lenguaje ofensivo, violencia limitada y algunas
TV-14Advertencia para los padres. Este programa puede contener temas sosticados, situaciones intensas de sexo,
TV-MASólo para audiencias maduras. Este programa puede contener temas maduros, lenguaje indecente, violencia
FV: Violencia de fantasía/
caricaturas
NOTAS
• Si la película no posee una clasicación, la TV no la bloqueará.
• El bloqueo de programas sin clasicación podría bloquear programas de emergencias, deportes, noticias, anuncios de
servicios públicos, programas religiosos e información del clima.
sumamente jóvenes, incluidos los niños de 2 a 6 años.
ligeramente física, y podrían asustar a niños menores de 7 años.
situación sexual.
situaciones y diálogo de tipo sexual.
violencia más intensa y un mayor diálogo sugestivo.
gráca y contenido sexual explícito.
V: ViolenciaS: Situación sexualL: Lenguaje adultoD: Diálogos sexualmente sugestivos
• Si bloquea TV-14D, seguirá permitiendo los programas TV-MA; si bloquea TV-14V, bloqueará automáticamente los
programas TV-MAV, pero seguirá permitiendo los programas TV-MALS. Esto signica que la TV bloqueará la violencia en
TV-14 y clasicaciones mayores (TV-MA), pero no el lenguaje y contenido sexual.
• Las clasicaciones de programas de TV dependen de la empresa transmisora. Si el programa no posee una clasicación,
la TV no lo bloqueará.
Tabla de clasicación de Canadá (inglés)
CProgramación apta para niños menores de 8 años - Lineamientos sobre violencia: Se presta atención especial a los temas que
C8+Programación generalmente considerada apta para niños de 8 años en adelante y que pueden ver solos - Lineamientos sobre
GAudiencia General - Lineamientos sobre violencia: Contendrá muy poca violencia, ya sea física, verbal o emocional. Será
PGSupervisión de padres - Programación dirigida para la audiencia general, pero es posible que no sea apto para niños pequeños.
14+La programación contiene temas o contenido que puede no ser apto para menores de 14 años - Se advierte fuertemente a
18+Adultos - Lineamientos sobre violencia: Puede contener violencia integral al desarrollo de la trama personaje o tema, dirigido
podrían amenazar el sentido de seguridad y bienestar de los niños. No existen escenas reales de violencia. Las escenas de
comportamiento agresivo serán poco frecuentes y limitadas a representaciones que son claramente imaginarias, cómicas e
irreales por naturaleza. Otros lineamientos de contenido: No habrá lenguaje ofensivo, desnudos o contenido sexual.
violencia: La violencia no será mostrada como la única, preferida y aceptable manera de resolver los conictos ni motivará a los
niños a imitar actos peligrosos que puedan ver en la TV. Cualquier escena realista de violencia será poco frecuente, discreta,
de baja intensidad y mostrará las consecuencias de los actos. Otros lineamientos de contenido: No existirán palabras ofensivas,
desnudos o contenido sexual.
sensible a temas que puedan asustar a niños menores y no mostrará escenas reales de violencia que minimicen o subestimen
los efectos de actos violentos. Otros lineamientos de contenido: Podrá haber expresiones inofensivas, pero no habrá palabras
ofensivas ni desnudos.
Los padres pueden considerar parte del contenido inapropiado para ser visto sin supervisión por niños de 8 a 13 años.
Lineamientos sobre violencia: Las muestras de conictos y/o agresiones serán limitadas y moderadas; puede incluir violencia
física, irreal o supernatural. Otros lineamientos de contenido: Puede contener pocas palabras ofensivas o lenguaje ligeramente
sugestivo. También puede contener escenas breves de desnudos.
los padres tener discreción al permitir ver a preadolescentes y adolescentes. Lineamientos sobre violencia: Puede contener
escenas intensas de violencia. Puede tratar con temas maduros y de la sociedad de una manera realista. Otros lineamientos de
contenido: Puede contener escenas de desnudos y/o actividad sexual. Puede haber uso frecuente de palabras ofensivas.
para audiencia adulta. Otros lineamientos de contenido: Puede contener lenguaje gráco y escenas explícitas de desnudo y/o
sexo.
28
Congurar
Tabla de clasicación de Canadá (francés)
GGeneral - Programación apta para audiencias de todas las edades. No contiene violencia o la violencia es mínima o está
representada de forma apropiada con humor o caricatura, o de manera no realista.
8 ans+8 + General - No recomendado para niños pequeños - Programación apta para una amplia audiencia, pero contiene violencia
ligera u ocasional que podría perturbar a los niños pequeños. Por lo tanto, se recomienda la visualización junto con un
adulto en el caso de los niños pequeños (menores de 8 años) que no pueden diferenciar entre las representaciones reales
e imaginarias.
13 ans+La programación podría ser no apta para niños menores de 13 años - Contiene algunas escenas violentas o una o más
escenas lo sucientemente violentas como para afectarlos. Por lo tanto, se recomienda la visualización junto con un adulto
en el caso de los niños menores de 13 años.
16 ans+La programación no es apta para niños menores de 16 años - Contiene varias escenas de violencia intensa.
18 ans+Programación restringida sólo para adultos - Contiene violencia constante o escenas de extrema violencia.
Región 5
Utilice Región 5 para bloquear diferentes tipos de películas y
programas de TV basándose en los sistemas de clasicación
utilizados en EE. UU. que podría considerar inapropiado por su
contenido. La opción Región 5 funcionará sólo para los canales
digitales (ATSC).
Procedimiento de clasicación
1. Utilice los botones de cursores t o u para seleccionar la
categoría de clasicación (MPAA, clasicación de TV, etc.)
que desea bloquear.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para bloquear
la clasicación seleccionada.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para cerrar el menú.
Clasicación alternativa de Región 5 (sólo ejemplo)
GTodo público. Se permiten todas las edades.
PGSe sugiere orientación paterna. Algunos materiales podrían no ser adecuados para niños.
PG-13Advertencia para los padres. Algunos materiales podrían ser inapropiados para niños menores de 13 años.
RRestringida. Los menores de 17 años deben estar acompañados por un padre o adulto responsable.
NC-17No apta para menores de 17 años.
XSólo adultos.
YSólo adultos.
NOTAS
• Para poder establecer la clasicación Región 5, el canal digital ATSC recibido deberá incluir los datos de la clasicación
Región 5. Para comprobar si el canal incluye la clasicación Región 5, presione el botón INFO (INFORMACIÓN) en el
control remoto.
• Una vez que la TV haya recibido los datos de la clasicación Región 5, estará disponible la opción Región 5 en el menú
Control Paterno y se podrán visualizar los datos.
MENÚ EN PANTALLA
29
Congurar
Video
Audio
Configurar
Canales
Idioma del MenúEspañol
Off
Service1
Off
Hora
Auto apagado
Clave
Control Paterno
Subtítulos
Subtítulos Digitales
MoverSeleccionarSELRegresarSalirEXIT
Subtítulos
Los subtítulos son el diálogo, narración y/o efectos de sonido de un
programa de TV o video hogareño, que aparecen en la pantalla de
la TV. Su guía de programas de TV local indicará estos programas
con o .
1. Utilice los botones de cursores ►, ▲ y ▼ para resaltar y
seleccionar la función que desea cambiar.
2. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú o el botón
MENU (MENÚ) para regresar al menú principal.
Subtítulos:
ON/OFF permitirá activar o desactivar .
Sin Audio activará la visualización de
cuando esté activada
la función de silencio.
Subtítulos Digitales
Permite establecer los subtítulos para los programas digitales y
elegir entre los idiomas disponibles.
Opciones Subtítulos Digitales
Esta función ayudará a elegir y establecer el tipo de fuente,
tamaño, color y fondo de los subtítulos digitales.
NOTAS
• La función Subtítulos Digitales sólo funcionará
cuando se utilice la entrada “TV”.
• La visualización de subtítulos no funcionará al
visualizar una entrada 480i, 480p, 720p, 1080i
o 1080p a través de COMPONENT (VIDEO
COMPONENTE): entradas Y-P
bPr o HDMI.
• La disponibilidad y el contenido de los
subtítulos analógicos y digitales dependerán
de la empresa encargada de la transmisión.
• Subtítulos Digitales y Opciones Subtítulos
Digitales no estará disponible (aparecerá de
color gris) al utilizar canales analógicos.
Subt. Análogos:
Permite establecer los subtítulos para los programas analógicos.
Esta función ayudará a elegir y ajustar el modo y canal
disponibles.
CC1, CC2, etc.: Corresponden al programa que está
visualizando.
TEXT1, etc.: Información adicional, como noticias o guía de
programas de TV. Esta información abarca toda la pantalla y
no será posible la visualización del programa de TV. Es posible
que esta función no esté disponible en todos los programas con
.
Opciones de Energía
Utilice esta función para ahorrar energía al utilizar la TV LCD Hitachi.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
Clave
Control Paterno
Subtítulos
Subtítulos Digitales
Opciones Subtítulos Digitales
Subt. Análogos
Opciones de Energía
Ahorro en ImagenMin
Hogar/Exhibición
Auto Apagado
Service1
CC1
Hogar
Off
Off
1. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para resaltar Opciones
de Energía.
2. Presione el botón de cursor ► para seleccionar su opción.
Ahorro en Imagen
Esta función permite elegir la conguración de reducción del
consumo de energía basándose en algunos de los 3 niveles: Min,
Medio y Máx.
Hogar/Exhibición
Esta función permite regresar a la pantalla Energy Savings Initial
Setting (consulte la página 13).
NOTA
El modo Retail está diseñado sólo para su uso en
salones de exposición o comercios. Si realiza algún
ajuste de video o audio dentro de este modo, no se
guardarán cuando se desenchufe la alimentación
de CA de la TV.
Auto Apagado
Esta función apaga la TV cuando no se detecta ninguna señal del
control remoto durante 3 horas con el objetivo de ahorra energía.
Seleccione On u Off para ajustar esta función.
30
Congurar
HDMI-CEC
Seleccione On y esta función activará el bus de señal HDMI-CEC
para permitir que la TV LCD detecte y se comunique de forma
automática con otros dispositivos de audio/video compatibles de
interfaz HDMI. El bus de señal CEC permite efectuar controles
globales basándose en la automatización “plug & play” a n de
minimizar la cantidad de control remotos infrarrojos y el número
de activaciones de botones requeridos para la utilización básica
de dispositivos de audio/video. Seleccione Off para desactivar esta
opción.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
Video
Audio
Configurar
Canales
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
Activar CEC
Auto apagado Equipo
Auto Encendido TV
On
On
On
Nombres de Entradas
Utilice esta función para otorgarle un nombre a cualquiera de las
nueve entradas de video, a excepción de la entrada TV.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
1. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para resaltar
Nombres de Entradas.
2. Presione el botón de cursor ► para seleccionar su opción.
Video
Audio
Configurar
Canales
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
EntradaHDMI 1
Archivo
Seleccionar
HDMI 1
Predeterminado
Guardar
Restaurar
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
Gracias a la función “HDMI - CEC”, puede controlar automáticamente
el dispositivo conectado a través del conector HDMI si este
dispositivo es compatible con el estándar de la industria “HDMI
CEC (Control de productos electrónicos de consumo)”. Compruebe
si el dispositivo conectado es compatible con HDMI CEC antes
de utilizar esta función. Por ejemplo, se describen a continuación
algunas funciones comunes que se pueden realizar luego de
establecer “Activar CEC” en “On”.
FunciónDescripción
Reproducción con
sólo tocar un botón
(Auto Encendido
TV)
Sistema en modo
de espera (Auto
apagado Equipo)
Control de la
reproducción
NOTA
Al presionar el botón de reproducción en el dispositivo
compatible con CEC, se le ordenará al dispositivo que inicie
la reproducción y encienda la TV. La entrada HDMI a la que
está conectada el dispositivo se convertirá en la fuente de
entrada activa de la TV.
Cuando el usuario apague la TV, todos los dispositivos
compatibles con CEC activos de la entrada HDMI ingresarán
en el modo de espera.
El usuario puede utilizar las funciones de control del
dispositivo compatible con CEC (reproducir, detener,
avanzar rápidamente y retroceder rápidamente) a través de
los botones del control remoto (
, ,
y
).
No todos los dispositivos con una conexión HDMI
poseen la función CEC. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo que está intentando
controlar para conrmar si la función CEC se encuentra o no disponible.
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
NOTA
Nombres de Entradas aparecerá de color gris
(Omitir) o deshabilitada hasta que se encuentre
en la entrada que desee cambiar.
Cuando se seleccione la opción Personalizado,
aparecerá un teclado en la pantalla para ingresar
la etiqueta deseada.
Opción Componente
Esta función permite ajustar la fase entre la TV y el dispositivo con
salida de video componente.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
1. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para resaltar Opción
Componente.
2. Presione el botón de cursor ► para seleccionar su opción.
Existen dos opciones para las entradas de video componente.
Fase y Restaurar.
Fase: Utilice esta función para ajustar la pantalla para sincronizarla
de forma perfecta con la fuente de señal de video.
Restaurar: Permite regresar al estado original para las entradas de
video componente.
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
MENÚ EN PANTALLA
31
Congurar
Opciones RGB
Esta función permite ajustar la entrada RGB para hacer coincidir la
salida de la PC o computadora portátil con la TV LCD.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
CC1
1. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para resaltar
Opciones RGB.
2. Presione el botón de cursor ► para seleccionar su opción.
Existen seis opciones para la entrada RGB. Posición-H, Posición-V,
Reloj, Fase, Autoajustar y Restaurar.
Video
Audio
Configurar
Canales
Posición-H
Posición-V
Reloj
Fase
Autoajustar
Restaurar
0
7
0
0
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
Posición-H
Permite ajustar la posición horizontal de la pantalla.
Posición-V
Permite ajustar la posición vertical de la pantalla.
Reloj
Permite minimizar las franjas verticales de la pantalla.
Fase
Permite minimizar la borrosidad de las letras y las franjas en las
las horizontales.
Autoajustar
Permite ajustar la posición horizontal, posición vertical, reloj y fase
de forma automática.
Restaurar
Al seleccionar Sí, se restaurará a la conguración de fábrica a
cada elemento del menú Opciones RGB.
Restaurar Cong. AV
Esta función permite restaurar toda la conguración de Audio,
Video y Congurar que haya realizado en la TV y regresarla a la
conguración de fábrica.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
CC1
Ver. 1.00
32
Canales
Seleccione Canales para establecer las opciones de fuente de
señal, ejecutar Nueva Búsqueda, comprobar el Medidor de Señal
y congurar la Lista de Canales (Agregar Canales a la Lista, Canal/
Etiquetas y Canales Favoritos).
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
OrigenAntena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
1. Presione los botones de cursores o para resaltar
funciones.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o los botones de
cursores
para ingresar en el siguiente menú emergente.
3. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para seleccionar.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
OrigenAntena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
1. Utilice los botones de cursores o para resaltar y presione
el botón SELECT (SELECCIONAR) para iniciar la búsqueda.
NOTA
Si no desea eliminar todos los canales encontrados,
utilice la opción Agregar Canales a la Lista.
Agregar Canales a la Lista
Esta función permite agregar canales a la memoria de canales. En
algunas ocasiones, si se ajusta la dirección de la antena, se podrá
permitir la recepción de canales adicionales.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSEL
Buscando, Favor de esperar...
Buscando Digitales
Digitales Encontrados
Análogos Encontrados
2%
Omitir
RegresarSalirEXIT
Canal 4
0
0
1. Utilice los botones de cursores para seleccionar Agregar
Canales a la Lista.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para iniciar la
búsqueda.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para regresar a la visualización
normal.
NOTA
Sólo se almacenarán los canales que se hayan
agregado a la lista.
Lista de Canales
Esta función permite visualizar los canales que se agregaron a la
lista de canales.
MENÚ EN PANTALLA
Origen
Seleccione la fuente de señal de la TV. Al utilizar una antena interior
o exterior, seleccione Aire. Al utilizar un sistema de TV por cable,
seleccione Cable.
Potencia señal
Seleccione Potencia señal al utilizar una antena interior o exterior.
Esta función mostrará la intensidad de la señal de antena para
ayudarlo a ajustar la antena a n de optimizar la recepción de
señal. Utilice el botón MENU (MENÚ) o el botón EXIT (SALIR)
para regresar.
NOTA
El medidor Potencia señal no estará disponible
(aparecerá de color gris) al visualizar canales
analógicos.
Nueva Búsqueda
Esta función almacenará automáticamente los canales analógicos
y digitales activos en la lista de canales. Esta búsqueda eliminará
todos los canales previamente almacenados en la lista.
Video
Audio
Configurar
Canales
OrigenAntena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSEL
Ch 5-0
Ch 7-0
Ch 9-0
Ch 11-0
Ch 43-0
Ch 47-0
Lista de Canales
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
RegresarSalirEXIT
1. Utilice los botones de cursores para desplazarse por la lista
de canales.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de
cursor ► para seleccionar Omitir o Ver.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para regresar a la visualización
normal.
NOTA
No se puede actualizar la lista de canales con sólo
cambiar la señal. Se deberá ejecutar la función
Auto Programar para poder actualizar la lista de
canales.
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
33
Canales/Multimedia
Nombres de Canal
Utilice esta función para otorgarle un nombre a los canales.
Video
Audio
Configurar
Canales
OrigenAntena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
OrigenAntena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
1. Presione los botones de cursores ◄ o ► para resaltar los
canales.
2. Presione el botón de cursor q para cambiar la etiqueta de
canal.
3. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para visualizar
el teclado que permite la edición de los canales.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSELRegre s arSalirEXIT
5-1
KTLA-DT
Guardar
Restaurar
Canales Favoritos
Esta función permite administrar los canales favoritos.
1. Utilice los botones de cursores para desplazarse por los
canales favoritos.
Video
Audio
Configurar
Canales
MoverSeleccionarSEL
Lista de Canales Fav.
Ch 5-0
Ch 7-0
Ch 9-0
Ch 11-0
Ch 43-0
Ch 47-0
0/50
RegresarSalirEXIT
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de
cursor ► para seleccionar el canal y convertirlo en un canal
favorito. Seleccione todos los canales deseados.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para regresar a la visualización
normal.
4. Para visualizar todos los canales favoritos seleccionados,
presione el botón FAV.CH (CANALES FAVORITOS) en el
control remoto.
Lista de Canales Fav.
0. Ch 5-1 KTLA-DT
1. Ch 5-2 Español
2. Ch 5-3
3. Ch 10-0
4. Ch 20-1 KTBW-D1
34
MoverSeleccionarSEL
SalirEXIT
Cuidado y resolución de problemas de la TV
PERMITIDO
Quite el polvo de la pantalla y gabinete con una toalla
suave.
Limpie la pantalla con una toalla ligeramente húmeda en
agua tibia y seque con una toalla seca. Un jabón de reacción
media puede ser usado si la pantalla está extremadamente
sucia.
Coloque la TV LCD lejos del calor extremo, humedad, y
lugares con mucho polvo.
Extraiga el enchufe del tomacorriente si no se utilizará la TV
LCD durante un período prolongado de tiempo, por ejemplo,
cuando se va de vacaciones.
NO PERMITIDO
No limpie la pantalla con limpiadores fuertes y no utilice
productos para pulir o toallas tratadas con químicos.
No coloque productos o cintas de goma o vinilo sobre la TV
LCD.
Evite tocar la pantalla con frecuencia.
No deje caer ni golpee el control remoto. De lo contrario,
esto podría causar daños internos.
Evite colocar el control remoto en lugares de gran humedad
o donde se pueda mojar. No lo coloque cerca o sobre un
calentador. El calor o humedad excesivos puede causar
fallas en la unidad.
Cuando las pilas estén por agotarse, el funcionamiento
del control remoto será errático o no tendrá respuesta.
Reemplace las pilas usadas por dos pilas nuevas “AA”. No
mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Exponer la pantalla a la luz directa del sol o al calor durante
un tiempo prolongado puede causar daños a la pantalla
LCD.
No rocíe la pantalla directamente con limpiadores.
En algunas ocasiones, los problemas están causados por “fallas” simples que puede solucionar sin la ayuda de un técnico
de servicio. Si experimenta alguna dicultad con la TV, compruebe algunas soluciones básicas antes de ponerse en contacto
con el técnico de servicio.
La TV no se enciende
1. Presione una vez el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO).
2. Si sigue sin encenderse, espere 30 segundos y presione nuevamente el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO).
3. Si sigue sin encenderse, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Espere 30 segundos y vuelva a enchufar
el cable de alimentación. Vuelva a presionar el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO).
Cuando los siguientes mensajes aparezcan en la pantalla
MensajeEstado/Acción
Ninguna SeñalLa unidad no puede detectar señales desde ningún conector de entrada o el canal de TV no muestra ninguna
imagen.
• Compruebe si el cable está conectado de forma correcta y rme.
• Compruebe si los dispositivos externos están encendidos.
• Compruebe si la selección de entrada coincide con el conector utilizado.
• Este mensaje aparecerá durante 15 minutos y luego la TV se apagará.
INFORMACIÓN ÚTIL
35
Resolución de problemas
Si no es posible resolver los problemas con los procedimientos sugeridos, póngase en contacto con el 800.HITACHI. Por su seguridad, nunca intente reparar usted mismo el producto.
Síntomas y sugerencias
SÍNTOMASUGERENCIAPÁGINAS
Sin imagen ni sonido• Compruebe el estado de la luz indicadora (apagada, encendida de color rojo o encendida
Imágenes múltiples y sonido normal• Compruebe las conexiones con el dispositivo externo.14~17
Interferencia intermitente• Compruebe si la fuente de la interferencia posee la aislación correcta.
Imagen normal pero sin sonido• Compruebe el nivel de volumen.
Sin imagen pero con sonido normal• Compruebe los valores “Brillo” y “Contraste” en el menú “Video”.24
El control remoto no funciona• Compruebe si las pilas están colocadas de forma correcta.
Los botones del control remoto y panel de
control no funcionan
Imagen normal pero sin color y sonido normal • Compruebe las conexiones con el dispositivo externo.14~17
Sin imagen
Luz indicadora → apagada
Sin imagen
Luz indicadora → azul
No se pueden utilizar algunas relaciones de
aspecto de pantalla.
Sin alimentación• Compruebe si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente de CA.9, 12
La TV se apaga sola• Compruebe o asegúrese de que la conguración Auto apagado no se encuentre
La TV se enciende sola• Compruebe si la función HDMI-CEC se encuentra activada.31
La imagen se “bloquea” o congela al visualizar
un canal digital.
de color azul).
• Compruebe la conexión del cable de alimentación y/u otros cables.
• Compruebe si la unidad o dispositivos externos están encendidos.
• Compruebe si está seleccionada la entrada de video correcta.
• Compruebe si la unidad se encuentra en el “modo de espera” .
• Ajuste los valores en el menú “Video” y “Audio”.
• Aleje este tipo de dispositivos eléctricos de la unidad.
• Compruebe si se presionó o no el botón MUTE (SILENCIAR).
• Compruebe las conexiones con el dispositivo externo.
• Intente utilizar el siguiente/otro idioma de audio.
• Las pilas podrían estar agotadas. Reemplácelas por pilas nuevas.
• Elimine todas las obstrucciones que se encuentran delante de la ventana del sensor de
la unidad.
• Compruebe si los botones del panel de control funcionan de forma correcta.
• Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.7, 35
• Compruebe si el cable de alimentación está enchufado de forma correcta en el
tomacorriente.
• Compruebe si el cable de señal está conectado de forma correcta.
• Reduzca el nivel de Brillo y Contraste.
• Compruebe el estado de la señal presionando el botón INFO (INFORMACIÓN) en el
control remoto. La relación de aspecto de pantalla disponible es diferente en función del
estado de la señal actual.
activada.
• Compruebe la intensidad de la señal en “Potencia señal”.33
9, 12,
14~17
24~26
37
14~18
26
6, 9
7, 9
12, 14~17,
24
11, 21
48
11, 18, 27
Problemas con HDMI
SÍNTOMASUGERENCIAPÁGINAS
Sin imagen ni sonido• Asegúrese de haber seleccionado la entrada HDMI correcta. Cambie de entrada cuando el
Aparece un mensaje de error en la pantalla• Intente presionar “salir” en el control remoto del dispositivo HDMI y luego en el control remoto
Imagen normal pero sin sonido• Compruebe la conguración de audio HDMI dentro del menú del dispositivo HDMI (del
Sin sonido desde la salida óptica de la TV al
utilizar dispositivos HDMI
La imagen parpadea al cambiar de canal
cuando se utilizan sintonizadores HDMI
La imagen aparece borrosa o desenfocada• Si la fuente HDMI es compatible con alta denición, asegúrese de que su salida esté
Ruido de pixelización o pérdida de conexión
(aparece el mensaje “Ninguna Señal”)
dispositivo HDMI se encuentre encendido o durante la reproducción.
• Desconecte y vuelva a conectar la conexión HDMI cuando la TV y el dispositivo HDMI se
encuentren encendidos.
• Apague la TV y el dispositivo HDMI. En primer lugar, encienda la TV y luego el dispositivo
HDMI.
de la TV para buscar el origen del error que aparece en pantalla. Si el error persiste o regresa
luego de presionar “salir”, intente utilizar otra entrada HDMI de la TV.
• Desconecte y vuelva a conectar la conexión HDMI cuando la TV y el dispositivo HDMI se
encuentren encendidos.
• Apague la TV y el dispositivo HDMI. En primer lugar, encienda la TV y luego el dispositivo
HDMI.
dispositivo con fuente HDMI). Para poder obtener el sonido en la TV, la salida HDMI deberá
estar congurada en la opción PCM.
• Cambie la selección de Salida Digital.
• Como alternativa, utilice la salida óptica de audio directamente desde el dispositivo HDMI
hasta un amplicador de audio independiente.
• Ésta es una situación normal debido al retraso del cambio de fuente que se origina. No indica
una falla de la TV.
establecida en 1080p, 1080i o 720p en el menú del dispositivo HDMI (del dispositivo con
fuente HDMI).
• Compruebe el formato de imagen de la entrada HDMI. Si se utiliza el formato 1080p, verique
la longitud del cable. Se recomienda que la longitud del cable sea inferior a 5 metros. De lo
contrario, cambie el formato de imagen de la entrada HDMI a 1080i.
14, 15, 17,
19
9, 11
14, 17
17
26
36
Problemas de recepción
RUIDO DE ENCENDIDO:
Pueden aparecer puntos negros o rayas horizontales y la imagen puede variar o moverse.
Generalmente causado por interferencias de un sistema de arranque de un automóvil,
lámparas de neón, taladros eléctricos y otros dispositivos eléctricos.
IMÁGENES FANTASMAS:
Las imágenes fantasmas están causadas por señales de televisión siguiendo dos rutas
distintas. Una es la ruta directa y la otra está reejada desde edicios altos, montañas u
otros objetos. Cambiar la posición o dirección de la antena puede mejorar la recepción. Las
imágenes fantasmas también pueden estar causadas por defectos del sistema de antena,
tales como cables sin blindaje o al conectar varios dispositivos a la misma antena sin utilizar
múltiples divisores de antena.
NIEVE:
Si el receptor está ubicado en el límite de cobertura de una estación de TV donde la señal
es débil, la imagen puede estar empañada con la apariencia de pequeños puntos. Cuando
la señal sea extremadamente débil, puede ser necesario instalar una antena especial para
mejorar la imagen.
INTERFERENCIA CON FRECUENCIAS DE RADIO:
La interferencia produce ondas o rayas diagonales, y en algunos casos, causa pérdida de
contraste en la imagen.
PREVENCIÓN DE OBSTACULOS PARA RECEPTORES DE RADIO
Esta TV ha sido diseñada conforme las normas de la FCC para dispositivos de Clase B. Esto
permite evitar problemas con los receptores de radio. Si esta TV causa problemas con los
receptores de radio, siga los siguientes pasos:
• Aleje la TV de los receptores de radio.
• Ajuste las antenas de radio de forma tal que la TV no reciba interferencias.
• Se deberá mantener alejado de la TV el cable de antena de los receptores de radio.
• Utilice un cable coaxial para la antena.
Puede comprobar si esta TV se ve afectada por receptores de radio apagando todos los
otros dispositivos excepto la TV. Si posee un problema con la recepción radial al utilizar la
TV, compruebe las instrucciones mencionadas anteriormente.
RUIDO DE BLOQUE o CONGELAMIENTO (ENTRADA DIGITAL):
Es posible que aparezcan bloques difusos en una parte o en toda la pantalla. Generalmente
causado por interferencias de un sistema de arranque de un automóvil, lámparas de neón,
taladros eléctricos, fantasmas de la imagen y señales de recepción débiles o perdidas.
PANTALLA NEGRA:
Al utilizar una antena, las señales débiles mostrarán una pantalla negra. Es posible que sea
necesario cambiar la antena.
INFORMACIÓN ÚTIL
NOTA
Esta TV puede generar una distorsión de sonido en dispositivos externos, tales como una radio. Coloque el
dispositivo de radio a una distancia considerable de la TV.
37
Características y especicaciones
Funciones:
• Nuevo marco negro de alto brillo
• (4) HDMI® (V.1.3 con CEC)
Compatible con entradas 1080p60, 1080p24
• Requisitos de alimentación . . . . . . . . .108-132 V CA, 60 Hz
1
La disponibilidad del modo de pantalla varía según el formato de entrada.
VGA y XGA son marcas comerciales de International Business Machines
Corporation.
VESA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Las TV de alta denición mostrarán imágenes de alta denición sólo cuando esté
disponible una fuente de alta denición.
Todas las especicaciones, pesos y dimensiones están sujetos a cambios sin aviso
previo. Ingrese en www.hitachi.us/tv para obtener especicaciones y dimensiones
detalladas para las instalaciones personalizadas.
HDMI, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Denición
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Real Sound Lab, SIA.
TM
CONEQ es una marca comercial de Real Sound Lab, SIA.
CONEQ™ proporciona un sonido intenso y nítido a través
de una exclusiva tecnología de ecualización profesional. Los
diálogos son más claros y la música suena con más dinámica
cuando los altavoces están optimizados de forma perfecta.
La tecnología CONEQ HA Mode™ (para personas con prótesis
auditivas) proporciona un sonido natural para las personas con
prótesis auditivas. Las personas pueden disfrutar cada detalle
de la música y diálogos claros incluso sin la ayuda de una
prótesis auditiva.
38
Dimensiones
Modelo L32A404 (incluye soporte de mesa) Peso (libras/kg): 26.4/12
Unidad: Pulgadas (mm)
20 3/4 (527.2)
(ÁREA ACTIVA)
31.51 (800.3)
31 1/8 (790.5)
27 1/2 (698.4)
CENTRO DE LA PANTALLA
19 1/2 (495.4)
15 15/32 (392.9)
(ÁREA ACTIVA)
3 9/16 (90.1)
22 7/16(569.6)
12 25/32 (325.0)
10 1/16 (255.4)
ORIFICIO PARA
MONTAJE EN PARED
(4 UBICACIONES)
7 7/8 (200.00)
7 7/8 (200.00)
UBICACIÓN DEL CABLE
DE ALIMENTACIÓN
Vista posterior
Utilizar como referencia para el soporte de montaje en pared
Longitud del tornillo (A)
Longitud de inserción (B)
INFORMACIÓN ÚTIL
Arandela de presión (C)
Arandela plana (D)
Soporte de montaje en pared (E)
Ejemplo:
A = B+C+D+E
A: 13.5~15.5 mm.
B: 8.5~10.5 mm.
C: 1 mm
D: 1 mm.
E: 3 mm
Tipo de tornillo: rosca ISO M6 (tipo métrico, no
usar estándar).
Vista lateral
Especicación del tornillo de montaje en pared
39
Dimensiones
Modelo L42A404 (incluye soporte de mesa) Peso (libras/kg): 41.9/19
Unidad: Pulgadas (mm)
25 25/32 (655.06)
39 31/32 (1015.36)
36 3/4 (933.50)
(ÁREA ACTIVA)
CENTRO DE LA PANTALLA
±
1.000
25 3/32 (637.04)
(ÁREA ACTIVA)
20 23/32 (526.20)
3 25/32 (96.10)
27 11/16 (703.03)
15 19/32 (390.00)
11 11/16 (297.04)
40
ORIFICIO PARA
MONTAJE EN PARED
(4 UBICACIONES)
15 3/4 (400.00)
7 7/8 (200.00)
UBICACIÓN DEL CABLE
DE ALIMENTACIÓN
Vista posterior
Utilizar como referencia para el soporte de montaje en pared
Longitud del tornillo (A)
Longitud de inserción (B)
Arandela de presión (C)
Arandela plana (D)
Soporte de montaje en pared (E)
Ejemplo:
A = B+C+D+E
A: 13.5~15.5 mm.
B: 8.5~10.5 mm.
C: 1 mm
D: 1 mm.
E: 3 mm
Tipo de tornillo: rosca ISO M6 (tipo métrico, no
usar estándar).
Vista lateral
Especicación del tornillo de montaje en pared
Información de servicio
800.HITACHI
(800.448.2244)
Lunes ~ Viernes
8:00 am - 7:00 pm CST
www.hitachi.us/tv
HITACHI AMERICA, LTD.
HITACHI ha hecho el máximo esfuerzo para asegurarle horas y horas de funcionamiento libre de problemas para su producto
Hitachi. En caso de requerir asistencia con el FUNCIONAMIENTO, CONEXIÓN, ASISTENCIA TÉCNICA O SERVICIO
TÉCNICO DE GARANTÍA, póngase en contacto con uno de nuestros representantes de atención al cliente calicados
al 800.HITACHI (800.448.2244).
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
Nuestros representantes de atención al cliente le brindarán la ayuda necesaria y, en caso de que sea necesario, coordinarán
el proceso de reparación con el Centro de Servicio Técnico Autorizado más cercano a usted. Tenga a mano los comprobantes
de compra y/o recibos de entrega para enviarlos a su representante de atención al cliente 800.HITACHI. La cobertura de la
garantía se le proporcionará de acuerdo con los términos establecidos en la garantía limitada (consulte la página Garantía
limitada de este manual de usuario).
Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour
de l’assistance technique communiquez avec:
Au Canada: 800.HITACHI (800.448.2244)
Lundi~ Vendredi 8:00 am – 7:00 pm HNC
Hitachi America, Ltd., Digital Media Division
Customer Service Support
PO Box 3900
Peoria, IL 61612
U.S.A.: customerservice.ce@hal.hitachi.com
Canada: customerservice.canada@hal.hitachi.com
Registro del cliente
El NOMBRE DEL MODELO y el NÚMERO DE SERIE de este producto están ubicados en la parte posterior y lado derecho
de la TV. Siga los siguientes pasos para encontrar esta información y anotarla en el espacio proporcionado para su utilización
en caso de que se comunique al 800.HITACHI. Los representantes le solicitarán esta información para poder otorgarle la
asistencia adecuada.
Examine el lado derecho de la TV.
u
v
w
Busque la etiqueta que muestra la información
relacionada con el NOMBRE DEL MODELO y
NÚMERO DE SERIE.
800.HITACHI le requerirá esta información para
otorgarle la asistencia necesaria en lo que respecta a
sus preguntas.
Nombre del modelo_________________ Número de serie _________________
41
Apéndices
Apéndice A: Formato de imagen para cada fuente de entrada
Especicaciones de aspecto Sí: Disponible / --: No disponible
Es posible que el tipo de tarjeta de video o cable de conexión no permita el ajuste correcto de la pantalla a
través de las opciones Posición H, Posición V, Reloj y Fase.