Hitachi L42A404, L32A404 User Manual [es]

Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Modelos
L32A404 L42A404
TV de alta definición de cristal
líquido serie Alpha
Guía de usuario
Gracias por adquirir este producto Hitachi. Lea detenidamente estas instrucciones.
Para obtener asistencia adicional, comuníquese al 800.HITACHI (800.448.2244) o visite nuestro sitio Web www.hitachi.us/tv.
Conserve esta guía de usuario para referencia futura.
Anote el nombre del modelo y el número de serie de la TV LCD para referencia futura.
Esta información está ubicada en la parte posterior y derecha de la TV.
NOMBRE DEL MODELO. ________________________ NÚMERO DE SERIE ___________________________
TABLA DE CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................................................. 2-5
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ ............................................................................................................ 6-17
CONTROL REMOTO ................................................................................................................................ 18-21
MENÚ EN PANTALLA ............................................................................................................................... 22-34
INFORMACIÓN ÚTIL ................................................................................................................................ 35-41
APÉNDICES ................................................................................................................................................... 42
ÍNDICE ........................................................................................................................................................... 43
Revisión 101510
TM
Instrucciones importantes de seguridad
PUNTOS DE SEGURIDAD QUE USTED DEBE SABER ACERCA DE SU TV LCD HITACHI
Nuestra reputación se ha formado en base a la calidad, desempeño y facilidad de servicio de las TV LCD Hitachi.
La seguridad es la prioridad en nuestra mente al diseñar estas unidades. Para ayudarlo a utilizar estos productos de forma apropiada, esta sección ilustra datos de seguridad que serán de benecio para usted. Léalos cuidadosamente y aplique los conocimientos adquiri­dos para utilizar apropiadamente su TV LCD Hitachi.
El símbolo del relámpago con una punta de echa dentro del triángulo
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
NO EXISTEN DENTRO DEL PRODUCTO PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. REMITA EL SERVICIO TÉCNICO A PERSONAL
LEA ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en esta TV LCD.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice la TV cerca de agua.
6. Limpie la TV sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplicadores) que emanen calor.
9. No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe, receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV.
11. Sólo utilice los accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilice el producto solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especicado por el fabricante, o vendido con el propio producto. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el n de evitar lesiones causadas por caídas.
13. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de tiempo extensos.
14. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calicado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el producto de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del
Fuente de de alimentación
Esta TV LCD esta diseñada para funcionar con corriente CA de 120 voltios a 60 Hz. Inserte el cable de alimentación en un tomacorriente de 120 voltios a 60 Hz. El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión y siempre deberá estar disponible. Para evitar descargas eléctricas, no utilice el enchufe (polarizado) de la TV LCD con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que las clavijas y el terminal de conexión a tierra puedan insertarse completamente a n de evitar una exposición de la clavija. Nunca conecte la TV LCD a 50 Hz, corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especicado. Esta conguración predeterminada de fábrica de la TV tal como se envía cumple con los requisitos de ENERGY STAR Consulte la sección Opciones de energía de esta guía de usuario para obtener más sugerencias sobre el ahorro de energía.
(O LA PARTE POSTERIOR).
DE SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud suciente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto.
producto, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15. Las TV están diseñadas para cumplir con los estándares de seguridad recomendados para inclinación y estabilidad. No aplique fuerza excesiva a la parte superior o frontal de gabinete que pudiera hacer que la TV se caiga, lo que provocará daños al producto y/o lesiones personales.
16. Siga las instrucciones de montaje en la pared, estante o techo, según lo recomendado por el fabricante.
17. No se deberá instalar una antena exterior en la cercanía de líneas de alimentación externas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica.
18. Si se usa una antena exterior conectada al receptor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para obtener una cierta protección contra sobrecargas de tensión y descargas de electricidad estática acumulada. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI/NFPA num. 70-1984, contiene información sobre la forma adecuada de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra.
NOTA
Para instaladores del sistema de CATV: Se proporciona
este recordatorio para llamar la atención de los instaladores del sistema de CATV en lo que respecta al Artículo 820-44 del NEC (Código Eléctrico Nacional) que brinda directivas para la conexión a tierra correcta y, en particular, especica que se deberá conectar el cable a tierra al sistema de conexión a tierra de la edicación lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés)
Clavija a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Clavijas a tierra
Cable de acometida de la antena
Unidad de descarga de la antena (Sección NEC 810-20)
Conductores a tierra (sección NEC 810-210)
Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio eléctrico (NEC Art. 250, parte H)
®
.
PRECAUCIÓN
Ajuste sólo los controles que se incluyen en estas instrucciones, ya que los cambios o modicaciones inapropiados que no estén expresamente aprobados por Hitachi podrían anular la garantía.
2
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad.
• No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
• Se deberá conectar este producto a un tomacorriente que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección.
Visualización pública de material protegido por derechos de autor
Es posible que la visualización pública de programas transmitidos por estaciones de TV y empresas de TV por cable, así como programas de otras fuentes, requieran autorización previa por parte del difusor o dueño del material del programa en video. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad de intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizado, y es sólo para uso en el hogar u otros usos limitados de pago por visión a menos que se autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Aviso sobre plomo/mercurio
Este producto contiene plomo y una o más lámparas de retroiluminación de mercurio no reemplazables. No lo tire a la basura.
Hg
Recicle o deseche este producto de acuerdo con las leyes aplicables. Para información sobre reciclado y desecho del producto, póngase en contacto con su agencia gubernamental local o visite www.eiae.org (en EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá). PARA
MAYOR INFORMACIÓN, LLAME AL 800.HITACHI.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC - FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se crearon con el n de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Modicaciones
La FCC requiere que el usuario sea noticado que cualquier modicación o cambio realizado a este dispositivo que no esté aprobado de forma explícita por Hitachi America, Ltd. podría anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo.
Cables
Se deberán realizar las conexiones con este dispositivo con cables blindados con conectores RFI/EMI metálicos con el n de cumplir con las normas y regulaciones de la FCC. Cualquier cable que se incluya con el equipo debe ser reemplazado por cables idénticos para asegurar el cumplimiento de las normas de la FCC. Puede solicitar estas piezas de reemplazo a Hitachi.
Este receptor de TV LCD mostrará subtítulos, (
o ), de acuerdo con los párrafos 15.119 y 15.122 de las normas de la FCC.
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo inter­ferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Si existen dudas sobre esta declaración, ponerse en contacto con:
Hitachi America, Ltd. 900 Hitachi Way Chula Vista, CA 91914-3556 Tel. 800.448.2244(800.HITACHI) ATTN: Customer Relations
3
Instrucciones importantes de seguridad
SEGURIDAD INFANTIL:
Sí hace la diferencia cómo y dónde
utilice su pantalla de panel delgado
¡Felicitaciones por su compra!
A medida que disfruta de su producto nuevo, tenga en
cuenta estos consejos de seguridad:
¡HITACHI SE PREOCUPA!
• La industria de la electrónica de consumo está comprometida para hacer la experiencia de entretenimiento de cine en casa agradable y segura.
• Tenga en cuenta que la Academia Americana de Pediatría no aconseja la visualización de TV para niños menores de dos años.
• La experiencia de entretenimiento de cine en casa es una tendencia que va en aumento y las pantallas de panel delgado grandes son hoy en día compras populares. Sin embargo, las pantallas de panel delgado no siempre se apoyan en los soportes apropiados ni están instaladas siempre según las recomendaciones del fabricante.
• Las pantallas de panel delgado que se sitúan inadecuadamente en aparadores, libreros, estantes, escritorios, bocinas, cofres o carritos pueden caerse y causar lesiones.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
Un mismo tamaño no es para todos los productos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación y uso seguros de su pantalla de panel delgado.
Lea y comprenda detenidamente todas las instrucciones incluidas para el uso apropiado de este producto.
No permita que los niños trepen encima o jueguen con los muebles y TV.
No coloque las pantallas de panel delgado en muebles que pueden ser usados como escalones, tales como un cofre de cajones.
Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente mientras ven un programa de televisión, especialmente en una pantalla de panel delgada “extra grande”. Se debe tener cuidado al colocar o instalar la pantalla donde no pueda ser empujada, jalada o derrumbada.
Se debe tener cuidado de instalar todos los cables conectados a la pantalla de panel delgado de manera que no puedan ser jalados o agarrados por niños curiosos.
MONTAJE EN PARED: SI DECIDE MONTAR LA PANTALLA DE PANEL DELGADO SOBRE LA PARED, SIEMPRE:
Utilice un soporte que haya sido recomendado por el fabricante de la pantalla y/o incluido en la lista de un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, CSA, ETL).
Siga las instrucciones dadas por los fabricantes de la pantalla y del soporte para pared.
Si tiene alguna duda acerca de su habilidad para instalar de manera segura la pantalla de panel delgado, pregunte a su vendedor sobre la instalación profesional.
Asegúrese de que la pared donde está montando la pantalla sea apropiada. Algunos soportes para pared no están diseñados para ser montados en paredes con taquetes de metal o de bloque hueco. Si no está seguro, póngase en contacto con un instalador profesional.
Se requiere un mínimo de dos personas para la instalación. Las pantallas de panel delgado pueden ser pesadas.
4
Asociación de Electrónica de Consumo
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
No coloque la unidad sobre supercies desniveladas, ya que podría caerse, dañarse y causar lesiones personales.
Desenchufe de inmediato si existe un funcionamiento defectuoso de la TV como una desaparición de imagen, una desaparición de video/audio, humo u olores extraños provenientes de la TV.
Desenchufe de inmediato si se colocan otros materiales extraños dentro de la TV o si ésta se cae.
No cubra ni bloquee cualquier rejilla y abertura de la TV. Una ventilación inadecuada podría acortar la vida útil de la TV y causar un sobrecalentamiento.
No abra la cubierta de la TV. Evite exponer la TV a la luz solar
directa y a lugares polvorientos, de gran humedad y humosos.
.
No arroje ningún objeto dentro de la TV como metales, monedas u otros materiales inamables.
No coloque la TV en lugares cerrados o en una caja cuando esté siendo utilizada.
4 pulgadas
Recuerde desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente de CA antes de la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar la pantalla.
Asegúrese de desenchufar la TV cuando no la utilice durante un período de tiempo extenso (días).
No coloque la TV cerca de agua, por ejemplo, en lugares como bañeras, baños, fregaderos, lavaderos o piscinas. Evite colocar recipientes con líquido sobre la unidad.
No levante o sostenga la TV desde donde se conecta con la base. Podría ocurrir una lesión si se levanta o sostiene la TV desde esta área.
Aviso para el control remoto
Evite dejar caer unidad. Evite el contacto con líquidos. Evite utilizar limpiadores en aerosol.
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
5
Accesorios
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
P.MODE S.MODE
1 2 3
4 5 6
7 809
MTS/SAP ASPECT
ENTER
LAST CH
MUTE
E.SAVE
MENU INPUT
INFOEXIT
CC SLEEP
SELECT
FAV.CH
VOL CH
CLU-4591AV
Asegúrese de que los siguientes accesorios se encuentren incluidos antes de desechar el material de empaque.
Unidad de control remoto
CLU-4591AV (Núm. de pieza HL02631)
Pilas tamaño “AA” (2)
Guía gráca sencilla
Cable de alimentación
Tornillos de la base (4)
L32A404:(T4x12: núm. de pieza 0Q1G 940 12 47 CR3) L42A404:(M6x12: núm. de pieza 0M1G1760 12225
CR3)
Base
Guía de usuario
Modelos
L32A404 L42A404
TV de alta definición de cristal
líquido serie Alpha
Guía de usuario
Gracias por adquirir este producto Hitachi. Lea detenidamente estas instrucciones.
Para obtener asistencia adicional, comuníquese al 800.HITACHI (800.448.2244) o visite nuestro sitio Web www.hitachi.us/tv.
Conserve esta guía de usuario para referencia futura.
Anote el nombre del modelo y el número de serie de la TV LCD para referencia futura.
Esta información está ubicada en la parte posterior y derecha de la TV.
NOMBRE DEL MODELO. ________________________ NÚMERO DE SERIE ___________________________
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................................................. 2-5
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ ............................................................................................................ 6-17
CONTROL REMOTO ................................................................................................................................ 18-21
MENÚ EN PANTALLA ............................................................................................................................... 22-34
INFORMACIÓN ÚTIL ................................................................................................................................ 35-41
APÉNDICES ................................................................................................................................................... 42
ÍNDICE ........................................................................................................................................................... 43
Revisión
101510
TABLA DE CONTENIDO
TM
L32A404:(Núm. de pieza 705TQA34J70) L42A404:(Núm. de pieza 705TQA34N49)
Para obtener información sobre los accesorios opcionales, visite nuestro sitio Web: www.hitachi.us/tv
PRECAUCIÓN
No se recomienda el montaje en techo. Montar el panel en el techo no provee la adecuada ventilación a las piezas electrónicas o el apoyo adecuado para el panel frontal. Esta TV LCD está diseñada para una inclinación máxima de 45° desde la posición vertical.
Consulte la página 8 para obtener información importante acerca del montaje en pared.
INSTALACIÓN Y REMPLAZO DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
El control remoto funciona con 2 pilas “AA”.
1. Abra la tapa de las pilas en el control remoto empujándola y extrayéndola en la dirección de la echa.
2. Inserte las 2 pilas nuevas “AA” en el control remoto. Al remplazar las pilas usadas,
3. Haga coincidir las marcas de las pilas (+) y (-) con las marcas del compartimiento.
4. En primer lugar, inserte la parte inferior de la pila, el lado (-), en el compartimiento de las
5. Cierre la tapa de las pilas asegurándose de que los salientes queden colocados en
empújelas hacia los resortes y luego extráigalas.
pilas, luego empuje hacia los resortes e inserte la parte superior de la pila, el lado (+), en su lugar. No haga fuerza para colocar la pila en el compartimiento de las pilas.
los oricios correspondientes y empuje la tapa hacia abajo hasta que haga un ruido de chasquido para indicar que está colocada de forma correcta.
6
PRECAUCIÓN
No coloque las pilas con la polaridad ‘+’ y ‘-’ invertidas, ya que puede causar que las pilas se derramen dentro del compartimiento.
Nunca mezcle pilas usadas y nuevas en el dispositivo.
Reemplace todas las pilas del dispositivo al mismo tiempo.
Extraiga las pilas si no se utilizará el control remoto durante un período de tiempo extenso.
No se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como el rayo del sol, fuego, etc.
Instalación de su nueva TV LCD Hitachi
Tome las siguientes precauciones para evitar que la TV LCD se caiga y cause lesiones. Es importante instalar la unidad sobre una supercie estable y plana.
ENSAMBLE DE LA BASE IMPORTANTE:
Se deberá colocar la base de la TV LCD antes de utilizarla.
1. Coloque la TV hacia abajo sobre una supercie suave y plana cubierta por una manta, goma espuma, paño, etc. para evitar cualquier daño o rayón en la TV LCD.
2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte de la TV.
3. Inserte los tornillos incluidos con los accesorios en la parte inferior de la base y ajuste la base al soporte.
NOTAS
• No bloquee las aberturas de ventilación de la TV LCD. El bloqueo de las aberturas de ventilación podría causar sobrecalentamiento o defectos.
• En caso de un síntoma anormal, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con
800.HITACHI.
• Si adquirió un soporte de montaje en pared, se recomienda solicitar una instalación profesional.
• Instale la unidad en un área apropiada donde no se exponga a nadie al peligro de golpearse (por ejemplo: manos, cabeza, cara, etc.) contra el borde de la unidad que podría causar lesiones personales.
Instalación del cable de alimentación
El cable de alimentación incluido con su nueva TV LCD necesita estar instalado correctamente para evitar su desconexión al girar la TV en su soporte de mesa. Ubicado en la parte posterior de la TV, existe una abrazadera de plástico para sostener el cable de alimentación. Siga las instrucciones que aparecen a continuación.
1. Haga pasar el cable de alimentación a través de la abrazadera para cables y conéctelo a la TV.
Precaución al mover la unidad principal
Debido a que este producto es pesado, para moverlo, se requieren dos personas para transportarlo con seguridad. Cada vez que se mueva la unidad, debe levantarse hacia adelante usando la parte superior e inferior desde ambos lados de la TV para lograr estabilidad. Cuando mueva la TV, levante desde las esquinas y luego apoye el marco superior como se muestra a continuación. Tenga cuidado cuando manipula las esquinas inferiores izquierda y derecha de la TV, debido a que estas áreas sobresalen levemente del marco de la TV. Manipule esta área con cuidado para evitar dañar la unidad y la posibilidad de lesiones personales.
2. Cierre la abrazadera para sujetar el cable de alimentación a la TV.
3. Todos los cables conectados a la TV estarán sujetados por esta abrazadera.
Abrazadera para cables
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
Ubicación
Seleccione un área donde la iluminación interior o la luz solar no se dirijan directamente sobre la pantalla. Si esto no es posible, se pueden usar cortinas para reducir el reejo. También asegúrese de que la ubicación seleccionada permita un ujo libre de aire hacia y desde la cubierta posterior de la TV. Para evitar un aumento de la temperatura interna, mantenga un espacio de 10 cm (4 pulgadas) desde la parte lateral/posterior de la TV y de 30 cm (12 pulgadas) desde la parte superior de la TV con el techo. Para evitar deformaciones del gabinete, cambios en el color del gabinete y mayores probabilidades de fallas de la TV, no coloque la TV donde las temperaturas puedan volverse excesivamente altas, por ejemplo, al exponer la TV a la luz solar directa o cerca de un calefactor, etc.
30 cm (12 pulgadas)
10 cm (4 pulgadas)
10 cm (4 pulgadas)
Aseguramiento en una pared
1. Use un cable metálico (dos ubicaciones) para sujetar la TV al tornillo de sujeción ubicado en la parte posterior de la TV LCD, tal como se muestra a continuación.
2. Mantenga la TV LCD a como mínimo 4 pulgadas (10 cm) de la pared, excepto cuando se realiza el montaje con el soporte de montaje en pared, y asegúrela a la pared como se muestra a continuación:
A
32” 42”
Cable
Cable
A
4 pulgadas
(10 cm)
Tornillo
Cable
Abrazadera
7
Instalación de su nueva TV LCD Hitachi
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
CONFIGURACIÓN PARA EL MONTAJE EN PARED
PASO (1): EXTRAIGA LA BASE DE LA TV LCD
(a)
(b)
(a)
4 tornillos (tornillos M4 (a) y
(b)
tornillos roscantes (b)). No mezclar.
4 tornillos(M4).
1 tornillos(M4).
L32A404
L42A404
Base
PASO (2): INSTALE LOS SOPORTES PARA MONTAJE EN PARED EN LA TV LCD UTILIZANDO 4 TORNILLOS.
Oricios para tornillos de montaje (4 ubicaciones) para la utilización con un soporte de montaje en pared. NO vuelva a utilizar los tornillos originales que se encontraban en los oricios para tornillos de montaje o los tornillos extraídos en el PASO (1) que aparece anteriormente, debido a que estos tornillos no son lo sucientemente largos para asegurar la TV al soporte de pared de forma correcta. Consulte el ejemplo que aparece a la derecha y la precaución que aparece a continuación para determinar la longitud de tornillo adecuada.
Soporte de montaje en pared
Para el ensamble del montaje en pared, consulte el manual de instalación
de la unidad de montaje en pared.
Tipo de tornillo: rosca ISO M4 (tipo métrico, no
usar estándar).
Longitud del tornillo (A)
Longitud de inserción (B)
Arandela de presión (C) Arandela plana (D)
Soporte de montaje en pared (E)
Ejemplo: A = B+C+D+E A: 13,5~15,5 mm.
B: 8,5~10,5 mm.
C: 1 mm D: 1 mm. E: 3 mm
La longitud de inserción (B) de los tornillos debe estar dentro de 8,5~10,5 mm. Si la longitud es menor a 8,5 mm, no se podrá sostener el peso de la TV. Si la longitud es mayor a 10,5 mm, se crea un espacio entre el soporte de montaje en pared y la TV LCD. Esta longitud de inserción es sumamente importante.
PASO (3): RECOMENDACIONES QUE SE DEBEN CONSIDERAR EN LO QUE RESPECTA A LA UBICACIÓN DE LA TV LCD.
• No bloquee las aberturas de ventilación. Además, mantenga una distancia adecuada alrededor de la TV y asegúrese de que no se obstruya la ventilación . El bloqueo de las aberturas de ventilación podría causar incendios o fallas.
Más de
10 cm (4").
Más de 30 cm (1').
Separado a como mínimo 2 cm (0,8") de la pared.
• Si adquirió un soporte de montaje en pared, se recomienda solicitar una instalación profesional.
• Esta TV LCD utiliza un sistema avanzado de ventilación diseñado para instalación vertical. Un técnico profesional experimentado y con conocimientos puede realizar otro tipo de instalación u orientación (por ejemplo, horizontal, inclinada) siempre y cuando le informe de las necesidades especiales de ventilación de esta unidad. Comuníquese al 800.HITACHI para obtener información y orientación adicional.
A pesar de que este panel de visualización LCD puede ser instalado utilizando una variedad de dispositivos/soportes de montaje en pared de otras marcas, estos dispositivos/soportes de otras marcas no han sido probados o aprobados por Hitachi para uso o compatibilidad con este panel de visualización
LCD. Por lo tanto, Hitachi no acepta responsabilidad alguna por cualquier lesión personal o daño material provocado por el uso de dispositivos/soportes de otras marcas. Hitachi aconseja enérgicamente que cualquier instalación de este panel de visualización LCD utilizando dispositivos/soportes de montaje en pared sea ejecutada sólo por un técnico calicado y con experiencia en instalaciones de TV que haya completado una evaluación minuciosa de:
a) la fuerza y estabilidad de la supercie de montaje en pared que sostiene el peso; y b) la fuerza y compatibilidad del dispositivo/soporte de montaje en pared que sostiene el peso.
8
Conectores y controles del panel lateral
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
VISTA FRONTAL
8
7
(Solo modelo L42A404)
6
9
USB/
3
4
5
2
3
1
Botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Este botón permite encender la TV LCD. Para poder encender la TV, el indicador de modo de espera deberá estar encendido de color rojo. Si este indicador se encuentra apagado, enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de CA.
Botón MENU (MENÚ)
Este botón permite ingresar en el menú y ajustar ciertas funciones de la TV según sus preferencias sin utilizar el control remoto. Este botón también actúa como el botón Return (Regresar) dentro del sistema del menú.
Botón INPUT (ENTRADA)
Presione este botón para acceder al menú INPUT (ENTRADA).
Nivel de volumen (+/-)
Presione estos botones para ajustar el nivel de sonido. El nivel del volumen aparecerá en la pantalla de la TV. Estos botones también actúan como los botones de cursores hacia la izquierda (◄) y derecha (►) dentro del sistema del menú.
Selector de canales
Presione estos botones hasta que aparezca el canal deseado en la esquina superior derecha de la pantalla de la TV. Estos botones también actúan como los botones de cursores hacia abajo (
) y hacia arriba ( ) dentro del sistema del menú.
Terminales de Entrada Lateral (AV2)
La entrada AV2 proporciona conectores de Video y S-Video (Solo modelo L42A404) para la conexión de equipos
estas características, como un reproductor de DVD,
con consola
de juegos o videocámara.
HDMI 3 y HDMI 4
Utilice estas entradas HDMI laterales para conectar dispositivos de A/V como sintonizadores o reproductores de DVD con salida HDMI (consulte la página 14 como referencia).
11
10
Ranura USB SERVICE (SERVICIO TÉCNICO USB)
Esta ranura USB permite realizar futuras actualizaciones del software.
Conector para auriculares
Utilice este conector para conectar los auriculares.
Luz indicadora de encendido
Para encender la TV, presione el botón POWER (ENCENDIDO/ APAGADO) ( ubicada en la esquina inferior izquierda del marco frontal para indicar que la TV está encendida.
Luz indicadora Estado Descripción
Se enciende de
color rojo
Se enciende de
color azul
Parpadeo rápido
de color rojo
1
Sensor del control remoto
Apunte el control remoto hacia esta área al seleccionar canales, ajustar el volumen, etc.
NOTAS
). Se encenderá una luz indicadora azul
TV apagada
(modo de
espera)
TV encendida
TV encendida
• Su TV LCD HITACHI no mostrará ninguna imagen si no existe una entrada de video cuando se selecciona AV1, AV2, Component (Video componente) 1 ó 2 o HDMI 1, 2, 3 ó 4. En cambio, aparecerá el mensaje “Ninguna Señal” y la luz de encendido/apagado permanecerá encendida de color azul hasta que se apague la TV o ingrese en el modo de espera (luz de color rojo) cuando no la utilice.
• El control remoto puede encender/apagar la TV y controlar diferentes dispositivos y cualquier dispositivo compatible con HDMI CEC.
• No coloque ningún objeto alrededor del sensor del control remoto.
Cuando la TV LCD está
enchufada al tomacorriente de
La TV está encendida y
La TV se está apagando.
Ingresará en breve en el estado
de apagado (modo de espera).
CA.
aparece la imagen.
9
Conectores del panel posterior
7
Terminal AIR(AIRE)/CABLE
Para cambiar entre Cable y Aire, diríjase a la opción Menú de Canales para cambiar la fuente de la señal entre CABLE o AIRE (consulte la página 33).
Entradas de video componente: Y-PbPr y AUDIO
Las entradas Component (Video componente) 1 y 2 incluyen conectores Y-PbPr y de audio para la conexión de dispositivos con estas características, tales como reproductores de DVD o sintonizadores.
NOTAS
• Las salidas de video componente pueden estar rotuladas como Y , B-Y, y R-Y. En este caso, conecte la salida B-Y de video componente a la entrada P componente a la entrada Pr de la TV.
• Es posible que las salidas de video componente estén rotuladas como Y-CbCr. En este caso, conecte la salida de video componente C a la entrada P componente Cr a la entrada Pr de la TV.
• Es posible que sea necesario ajustar el tinte para obtener una calidad de imagen óptima al utilizar las entradas Y-PbPr (consulte la página
24).
b de la TV y la salida R-Y de video
b de la TV y la salida de video
HDMI 1/DVI y 2 (Interfaz Multimedia de Alta
Denición)
Entrada HDMI para dispositivos de A/V, tales como sintonizadores externos o reproductores de DVD con salida HDMI.
RGB
RGB
DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) (audio digital
óptico)
Este conector proporciona una salida de audio digital para dispositivos de audio compatibles con RAW y PCM, tales como un amplicador de audio.
NOTA
La opción Salida Digital aparecerá de color gris con todas las fuentes de entrada, excepto en canales digitales o en la fuente de entrada Aire/Cable.
Entrada RGB y AUDIO
Este conector proporciona una entrada RGB para la conexión con una PC a través del cable RGB. Este conector también proporciona una entrada de audio desde una fuente DVI cuando está conectada a la entrada HDMI 1. Se deberá realizar una conexión DVI (dispositivo) a HDMI (TV) en HDMI 1.
b
NOTAS
• No es necesario conectar la entrada de audio DVI cuando la conexión a HDMI 1 es una conexión HDMI a HDMI.
• La entrada de audio DVI es sólo compatible con la entrada HDMI 1.
Conectores de video compuesto AV1
La entrada AV1 proporciona conectores de video y S-Video para la conexión de equipos con estas características, como un reproductor de DVD, consola de videojuegos o
videocámara.
Conector AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO)
Este conector proporciona una salida de audio estéreo desde la TV hasta un dispositivo de audio, como un amplicador de audio.
10
Referencia rápida sobre los botones y funciones del control remoto
Personalizado
Dinámica Estándar Cine
Video juego
Además de controlar todas las funciones de la TV LCD Hitachi, este nuevo control remoto está diseñado para controlar diferentes tipos de reproductores de DVD compatibles con HDMI CEC. Para obtener información sobre HDMI CEC, consulte la página 31.
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
Botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Presione este botón para encender la TV o
colocarla en el modo de espera.
Botón PICTURE MODE (MODO DE IMAGEN)
Cada vez que se presiona este botón, se cambia
el modo de imagen en la siguiente secuencia:
Botones numéricos
Pr e s i o n e estos bo to ne s p a r a ingresar
man ual men te el cana l o par a un ingres o numérico al navegar a través del sistema de menú OSD.
Botón guión (-)/SLEEP (TEMPORIZADOR DE APAGADO)
Presione este botón para sintonizar un canal
digital. Presione para establecer el temporizador de apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
Botón LAST CHANNEL (CANAL ANTERIOR)
Presione este botón para cambiar entre el canal
actual y el canal anterior.
Botón de volumen
Presione (+) para aumentar o (-) para reducir el
nivel de audio de la TV.
Botón ENERGY SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)
Presione este botón para ajustar la reducción del
consumo de energía en algunos de los 3 niveles: Min, Medio y Máx.
BOTÓN CC (SUBTÍTULOS)
Presione este botón para visualizar y cambiar el
modo de subtítulos.
Botón MENU (MENÚ)
Presione este botón para acceder al sistema de
menú OSD.
P.MODE S.MODE
MTS/SAP ASPECT
1 2 3
4 5 6
7 8
0
LAST CH
VOL CH
E.SAVE
MENU INPUT
MUTE
CC SLEEP
SELECT
9
ENTER
FAV.CH
INFOEXIT
Botón ASPECT (ASPECTO)
Presione este botón para cambiar el tamaño
de imagen.
Botón S.MODE (MODO DE SONIDO)
Presione este botón para cambiar el modo de
sonido.
Botón MTS/SAP
Presione este botón para cambiar la fuente de
audio de los programas que está visualizando.
Botón ENTER (ACEPTAR)
Presione este botón para utilizarlo como la
función SELECT (SELECCIONAR).
Botones para subir/bajar de canal
Presione estos botones para subir o bajar de
canal.
Botón MUTE (SILENCIAR)
Presione este botón para reducir el nivel de audio a 0 y presiónelo nuevamente para restaurar el nivel de audio.
Botón FAV.CH (CANALES FAVORITOS)
Presione este botón para acceder al modo de
canales favoritos.
Botón SLEEP (TEMPORIZADOR DE APAGADO)
Pr esion e es te bot ón para estable cer el
temporizador de apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
Botón INPUT (ENTRADA)
Presione este botón para cambiar el modo de
entrada.
Botón INFO (INFORMACIÓN)
Muestra el estado de la señal de entrada y
otra información.
Botón EXIT (SALIR)
Presione este botón para salir del menú OSD.
Botones de cursores/SELECT (SELECCIONAR)
Los botones de cursores permiten navegar
por el sistema de menú OSD y menú INPUT (ENTRADA). El botón SELECT (SELECCIONAR) permite establecer/activar los elementos del menú seleccionados.
Botones de control (DVD con CEC)
Controlan las funciones de los reproductores de
DVD compatibles con el control HDMI-CEC.
NOTAS
• El sensor del control remoto de la TV está ubicado en la esquina inferior izquierda del marco de la TV. Para controlar las funciones de la TV, apunte el control remoto directamente hacia el sensor para obtener los mejores resultados.
• El botón de pausa “II“ del control remoto permite congelar la imagen en la pantalla. En caso de que se presione este botón por accidente, presiónelo otra vez para restaurar la imagen en movimiento.
CLU-45 91AV
11
Guía de conguración rápida
1
2
3
5
4
Realice los siguientes pasos para congurar rápida­mente su nueva TV LCD Hitachi.
1. CONEXIÓN DE LA ANTENA
A menos que la TV LCD esté conectada a un sistema de televisión por cable o a un sistema de antena centralizado, se recomienda utilizar una antena de TV color externa de buena calidad para un mejor rendimiento. Sin embargo, si se encuentra en un área con señal excepcionalmente buena sin interferencia y sin fantasmas en la imagen, una antena interior puede ser suciente.
a). Antena VHF (75 ohmios)/CATV (TV por Cable)
Al usar un sistema de cable coaxial de 75 ohmios, conecte el cable
AIRE / CABLE
coaxial de la señal de TV por cable al terminal AIR (AIRE)/CABLE (75 ohmios). O bien, si tiene una antena, conecte el cable coaxial al mismo terminal AIR (AIRE)/CABLE.
A la antena exterior
o sistema de TV por
cable (CATV)
Al terminal
AIR(AIRE)/CABLE
2. CONECTE SU NUEVA TV LCD HITACHI A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
a). Conecte el cable de alimentación a la TV y asegúrelo con la
abrazadera de cable (consulte la página 7)
.
Abrazadera para cables
c). La luz indicadora se encenderá de color rojo (modo de
espera) y luego se encenderá de color azul (aparecerá la imagen).
RGB
Conector del panel posterior
Luz indicadora
RGB
b). Conecte el cable de alimentación al tomacorriente de CA.
3. ENCIENDA/APAGUE SU NUEVA TV LCD HITACHI
Presione el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto o el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el panel de control lateral para encender/apagar la TV LCD.
NOTA
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE LA PÁGINA SIGUIENTE
12
Si la luz indicadora se encuentra apagada, el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) del control remoto no funcionará. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado al tomacorriente de CA.
P.MODE S.MODE
MTS/SAP ASPECT
1 2 3
4 5 6
7 809
LAST CH
VOL CH
MUTE
E.SAVE
CC SLEEP
MENU INPUT
SELECT
CLU-4591AV
ENTER
FAV.CH
Para el apagado
INFOEXIT
(modo de espera)
o
Guía de Conguración de TV
Guía de Configuración (5/8)
Favor de elegir la banda de TV RF...
Mover SeleccionarSEL
Antena
Cable
Anterior Cancelar
Guía de Configuración(6/8)
Verificar que el cable de RF este
bien conectado.
"El tiempo de programar puede tardar más
de 20 min."
Mover SeleccionarSEL
Inicio
Anterior Cancelar
Guía de Configuración(7/8)
Buscando, Favor de esperar...
Buscando Análogos Canale 3
0
0
Digitales Encontrados
Análogos Encontrados
1%
SeleccionarSEL
Omitir
Guía de Configuración (8/8)
Felicidades, la configuración a terminado.
SalirEXIT
Guía de Configuración(1/8)
Please select Home/Retail ...
Home mode default settings are recommended for in-home use. ENERGY STAR qualified.
Retail mode is intended for in-store display and resets video settings at AC Power On.
Mover SeleccionarSEL
Hogar
Exhibición
R
Guía de Configuración(2/8)
Seleccione el idioma…
Mover SeleccionarSEL
Inglés
Español
Français
Anterior Cancelar
Guía de Configuración(4/8)
Indique la hora…
Mover SeleccionarSEL
Aňo 2010
Mes Ene
Día 1
Hora 3:59 AM
Anterior Cancelar
OK
Guía de Configuración(3/8)
Seleccione el modo del reloj…
Mover SeleccionarSEL
Auto
manual
Anterior Cancelar
Guía de Configuración(4/8)
Seleccione la zona…
Mover SeleccionarSEL
Anterior Cancelar
Terranova Montaña
Atlántico Pacífico
Este Alaska
Centro Hawaii
Su TV LCD Hitachi incluye una Guía de Conguración de TV que lo ayuda a congurar fácilmente su TV la primera vez que la enciende y encontrar los canales disponibles en su área. Siga las instrucciones que aparecen a continuación.
La primera vez que encienda la TV LCD Hitachi, aparecerá la pantalla Energy Savings Initial Settings. Seleccione la conguración del modo Hogar o Exhibición para avanzar hacia la pantalla Guía de Conguración de TV. Si selecciona el modo Hogar, éste permitirá ahorrar energía y está diseñado para el uso hogareño. El modo Exhibición establecerá la imagen en la conguración predeterminada Dinámica y la imagen aparecerá con más brillo. Esta conguración está diseñada para su uso en salones de exposición y comercios. Si desea cambiar posteriormente Energy Savings Initial Settings, puede utilizar el menú Congurar (consulte la página 30).
El sexto paso iniciará la función de búsqueda para buscar los canales disponibles en el sistema de cable o antena. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) en el control remoto para iniciar la búsqueda de canales.
NOTA
El modo Exhibición está diseñado para su uso en
salones de exposición o comercios. Si realiza cambios en los ajustes de este modo, no se guardarán cuando se pierda la alimentación de CA de la TV (por ejemplo, si se desenchufa el cable de alimentación).
La pantalla Guía de Conguración de TV aparecerá automáti­camente luego de Energy Savings Initial Settings la primera vez que encienda la TV.
El segundo paso consiste en ajustar el idioma del menú en pantalla de la TV. Seleccione el idioma deseado. Utilice los botones de
El séptimo paso consiste en el proceso de búsqueda de canales. Muestra la búsqueda de canales digitales en primer lugar y luego la búsqueda de canales analógicos. El proceso de búsqueda mostrará la cantidad de canales encontrados. Tenga paciencia mientras el proceso realiza la búsqueda de los canales disponibles en su área. Si desea cancelar este proceso, presione el botón SELECT (SELECCIONAR) en el control remoto.
cursores p y q para seleccionar el idioma y presione el botón SELECT (SELECCIONAR) en el control remoto.
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
Los pasos tercero y cuarto consisten en ajustar la fecha y hora. Existen dos opciones: la conguración automática de la fecha y hora, en la que seleccionará sólo la zona horaria de su área, y la conguración manual de la fecha y hora. Utilice los botones de cursores para seleccionar y cambiar las opciones con el control remoto.
El quinto paso está diseñado para buscar canales de cable o radiodifusión. Existen dos opciones: Aire para la antena externa y Cable si está suscrito a un sistema de TV por cable en su hogar. Utilice los botones de cursores p o q para seleccionar una fuente y presione el botón SELECT (SELECCIONAR) en el control remoto.
NOTAS
Una vez que el usuario cancele el asistente, no aparecerá nuevamente el asistente.
Si aparece la pantalla anterior y no conectó los cables de la antena a la TV, apague la TV, desenchufe el cable de alimentación y conecte los cables de acuerdo con las conexiones pertinentes que aparecen en la sección “Utilización por primera vez” de esta guía de usuario.
• Luego de completar la Guía de Conguración de TV, estas pantallas no volverán a aparecer. Para actualizar y agregar los canales disponibles en su área, consulte la función Agregar Canales a la Lista en la página 33.
El último paso es la nalización del proceso. Aparecerá un breve mensaje y estará listo para visualización la programación de TV. Este mensaje nal aparecerá durante algunos segundos y, a continuación, se sintonizará el primer canal encontrado. También puede presionar el botón EXIT (SALIR) en el control remoto para sintonizar el primer canal detectado.
13
Conexiones del panel lateral
USB/
USB/
Se otorgan como sugerencia los siguientes diagramas de conexión. Sin embargo, necesitará modicar las conexiones según su organización de dispositivos y funciones. Para el mejor rendimiento, los cables de audio y video deberán ser cables coaxiales blindados.
Existen dos conectores HDMI laterales que le permiten conectar fácilmente señales HDMI o DVI de un reproductor de DVD, sintonizador, consola de videojuegos, etc., tal como se muestra en los siguientes ejemplos. Cuando se conecta un dispositivo DVI, se deberá utilizar un dispositivo de audio por separado. Utilice un amplicador de audio y conéctelo a los conectores de entrada de audio.
A) CONEXIÓN DE LA SEÑAL HDMI
PANEL DE ENTRADA LATERAL
HDMI HDMI
3
B) CONEXIÓN DE LA SEÑAL DVI
Amplicador de audio
AUDIO IN
L
R
PANEL DE ENTRADA LATERAL
3
L (blanco) L (blanco)
R (rojo)
R (rojo)
SALIDA DIGITAL HDMI
HDMI OUT
SALIDA DIGITAL DVI
OUTPUT
L R
DIGITAL OUTPUT
Reproductor de DVD
Sintonizador
Sistema de videojuegos
Reproductor de DVD
Sintonizador
Sistema de videojuegos
NOTAS
HDMI DVI
*La entrada S-Video es solo para el L42A404
L (Blanco)
R (Rojo)
VIDEO (Amarillo)
L (Blanco)
R (Rojo)
Cable DVI a HDMI
Ó
L (Blanco)
S-VIDEO
R (Rojo)
VIDEO (Amarillo)
L (Blanco)
VIDEO
R (Rojo)
SALIDA
L R
SALIDA
L R
DVD player
DVD player
VCR
VCR
Camcorder
Camcorder
Home video game system
Home video game system
• Inserte por completo los cables de conexión al realizar la conexión en los conectores del panel lateral. De lo contrario, la imagen y/o sonido podrían ser anormales.
• Generalmente, los conectores de los cables poseen una codicación por color. Haga coincidir los colores de los conectores, es decir conecte el rojo en el rojo, el blanco en el blanco, etc.
La organización exacta que utilice para conectar la videograbadora, cámara de video, reproductor de DVD o sintonizador de TV de alta denición a la TV depende del modelo y características de cada dispositivo. Consulte la guía de usuario de cada dispositivo para obtener información sobre las entradas y salidas de audio y video.
14
Conexiones del panel posterior
Antes de utilizar los dispositivos de video externos
Conecte un dispositivo externo a uno de los conectores de entrada y, a continuación, presione el botón INPUT (ENTRADA) para visualizar la lista de entradas. Utilice los botones de cursores ( (SELECCIONAR) para conrmar su selección (consulte la página 19).
+ +
Antena externa o cable coaxial de TV por cable
Divisor de señal
de 2 vías
VIDEOGRABADORA
ANT
IN
V L R
y ) para seleccionar la entrada deseada. A continuación, presione el botón SELECT
Lista de Entradas
0. TV
1. HDMI 1
2. HDMI 2
3. HDMI 3
4. HDMI 4
5. Componente 1
6. Componente 2
7. AV1
8. AV2
9. RGB
Mover SeleccionarSEL
SalirEXIT
Ejemplo: Para seleccionar la entrada TV (Air (Aire)/Cable), resalte “0.TV”.
DIGITAL OUTPUT
a
DVI
SALIDA DIGITAL HDMI
AUDIO OUT
RGB
HDMI
RGB
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
HDMI
a
DVI
SALIDA HDMI
HDMI OUTPUT
SALIDA DIGITAL
RGB
OUTPUT
S-Video Video L R
REPRODUCTOR DE
DVD CONSOLA DE
VIDEOJUEGOS con función
de video compuesto
Computadora personal
NOTA
Cables no incluidos.
OPTICAL
IN
AMPLIFICADOR ESTÉREO
OUTPUT PR/CR L R
Y P
B/CB
SINTONIZADOR DE TV
DE ALTA DEFINICIÓN
REPRODUCTOR DE
DVD con función de
video compuesto
RECOMENDACIONES SOBRE LAS CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Las conexiones COMPONENT Y-PbPr (COMPONENT 1 & 2 (VIDEO COMPONENTE 1 Y 2)) o HDMI (1 y 2) se incluyen para
reproductores de DVD, videograbadoras, etc. de alto rendimiento que incluyen esta característica. Utilice estas conexiones en lugar
de las conexiones de video estándar si su dispositivo es compatible con esta característica. ♦ Para obtener información adicional sobre la conexión de otros dispositivos electrónicos, consulte la guía de usuario del dispositivo. ♦ Conecte un solo dispositivo de video componente (videograbadora, reproductor de DVD, cámara de video, etc.) en cada conector de
entrada. ♦ Las salidas de video componente pueden estar rotuladas como Y , B-Y, y R-Y. En este caso, conecte la salida B-Y de video componente
a la entrada P ♦ Es posible que las salidas de video componente estén rotuladas como Y-C
C
b a la entrada Pb de la TV y la salida de video componente Cr a la entrada Pr de la TV.
Es posible que sea necesario ajustar el tinte para obtener una calidad de imagen óptima al utilizar las entradas Y-P
página 24). (Consulte la página 24). ♦ Al utilizar una entrada HDMI desde un sintonizador, se recomienda utilizar una señal de entrada 1080p, 1080i o 720p. ♦ Cuando la entrada HDMI sea una señal 1080p, se recomienda que la longitud del cable sea inferior a 5 metros.
NOTAS
b de la TV y la salida R-Y de video componente a la entrada Pr de la TV.
bCr. En este caso, conecte la salida de video componente
bPr (consulte la
• Inserte por completo los cables de conexión al realizar la conexión en los conectores del panel lateral. De lo contrario, la imagen y/o sonido podrían ser anormales.
• Generalmente, los conectores de los cables poseen una codicación por color. Haga coincidir los colores de los conectores, es decir conecte el rojo en el rojo, el blanco en el blanco, etc.
15
Conexiones del panel posterior
RGB
RGB
CONEXIÓN DE UNA COMPUTADORA PER­SONAL
Utilice el conector RGB PC y el conector de entrada de audio analógico para conectar la PC.
1. Conecte el cable RGB (D-sub de 15 clavijas) y el cable de audio desde los conectores RGB y salida de audio de la PC hasta los conectores RGB y AUDIO de la TV, tal como se muestra en el panel posterior ubicado a la derecha.
2. Presione el botón INPUT (ENTRADA) y, a continuación, seleccione RGB desde el menú INPUTS (ENTRADAS) para visualizar la señal proveniente de la PC.
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO DE VIDEO Y AUDIO ESTÉREO A LA ENTRADA AV1
1. Conecte los cables de video y audio desde los conectores VIDEO OUT (SALIDA DE VIDEO) y AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO) de la videograbadora a los conectores AV1 (VIDEO). Se muestra a la derecha un ejemplo de una conexión de una videograbadora a los conectores AV1 ubicados en el panel posterior.
2. Presione el botón INPUT (ENTRADA) y, a continuación, seleccione AV1 desde el menú INPUTS (ENTRADAS) para visualizar el programa desde la videograbadora.
ENTRADA
RGB
RGB
(D-sub 15 clavijas)
(Audio)
PANEL POSTERIOR DE LA TV
RGB
SALIDA
Computadora personal
o
VIDEOGRABADORA
RGB
Salida
L R
VIDEO
(Rojo)
(Blanco)
(Amarillo)
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO DE VIDEO Y AUDIO ESTÉREO A LA ENTRADA COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) 1 ó 2: YP
1. Conecte los cables Y, Pb/Cb, Pr/Cr y de audio desde los conectores de salida Y, P de DVD o sintonizador de TV de alta denición a los conectores COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) 1 ó 2 YP AUDIO. Se muestra a la derecha un ejemplo de una conexión de un reproductor de DVD a los conectores COMPONENT 2 (VÍDEO COMPONENTE 2) ubicados en el panel posterior.
2. Presione el botón INPUT (ENTRADA) y, a continuación, seleccione COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) 1 ó 2 desde el menú INPUTS (ENTRADAS) para visualizar las imágenes del reproductor de DVD o sintonizador de TV de alta denición.
NOTAS
Inserte por completo los cables de conexión al realizar la conexión en los conectores del panel posterior. De lo contrario, la imagen y/o sonido podrían ser anormales.
Generalmente, los conectores de los cables poseen una codicación por color. Haga coincidir los colores de los conectores, es decir conecte el rojo en el rojo, el blanco en el blanco, etc.
Para regresar al canal visualizado anteriormente, seleccione “0.TV” desde el menú INPUTS (ENTRADAS).
bPr
b/Cb, Pr/Cr y AUDIO del reproductor
bPr y
PANEL POSTERIOR DE LA TV
Reproductor de DVD/
HDTV STB
Rojo
Salida
Verde
Azul
Rojo
L R Y PB PR
Blanco
16
Conexiones del panel posterior
RGB
RGB
RGB
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO HDMI O DVI A LAS ENTRADAS HDMI 1 y HDMI 2
1. Conecte el cable HDMI o DVI a HDMI desde la salida del sintonizador de TV de alta denición o reproductor de DVD hasta la entrada HDMI, tal como se muestra en el panel posterior a la derecha.
2. En el caso de los dispositivos con salida DVI, conecte un cable DVI a HDMI a la entrada HDMI 1. Conecte los cables de salida de audio L y R a la entrada de audio DVI o conecte los cables de audio del conector de salida de audio del sintonizador externo de TV de alta denición o reproductor de DVD al amplicador de audio externo, tal como se muestra en la derecha.
3. Presione el botón INPUT (ENTRADA) y, a continuación, seleccione HDMI 1 ó 2 para visualizar las imágenes del sintonizador de TV de alta denición o el reproductor de DVD.
NOTAS
Inserte por completo los cables de conexión al realizar la conexión en los conectores del panel posterior. De lo contrario, la imagen y/o sonido podrían ser anormales.
• Al utilizar un cable DVI a HDMI, conecte los cables desde los conectores L (izquierdo) y R (derecho) de Audio Out (Salida de audio) hasta un amplicador de audio externo.
• La entrada HDMI en los conectores HDMI 1, 2, 3 y 4 incluye el sistema de protección anticopia denominado Protección de contenido digital de elevado ancho de banda (HDCP, por sus siglas en inglés). HDCP es un sistema criptográco que encripta las señales de video al utilizar las conexiones HDMI con el n de evitar un copiado ilegal de los contenidos de video.
• HDMI no es una tecnología de red. Sólo establece una conexión punto a punto de una sola vía para otorgar video sin compresión a una pantalla.
• El dispositivo de salida digital conectado controla la interfaz HDMI, por lo tanto, un ajuste correcto de la conguración del usuario del dispositivo determinará la apariencia nal del video.
• Sólo la entrada HDMI 1 es compatible con la entrada de audio DVI.
CONEXIÓN DE UN AMPLIFICADOR DE AUDIO EXTERNO
PANEL POSTERIOR DE LA TV
RGB
PANEL POSTERIOR DE LA TV
RGB
Nota : Se puede utilizar un amplicador de audio externo para el mismo propósito.
PANEL POSTERIOR DE LA TV
Entrada HDMI
SALIDA DIGITAL
HDMI Reproductor y
grabador de DVD
[HDMI] [HDMI]
Entrada DVI a HDMI
SALIDA DIGITAL
DVI Reproductor y
grabador de DVD
[HDMI] [DVI]
O
ENTRADA DE AUDIO
L R
AMPLIFICADOR DE AUDIO
Cable óptico
HDMI OUT
DIGITAL OUTPUT
Salida Audio
L R
(Blanco)
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
(Rojo)
Para controlar el nivel de audio de la TV LCD en un amplicador de audio externo, conecte el sistema como se muestra a la derecha. Los conectores DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) y AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO) del panel posterior son salidas jas. El volumen del amplicador se controla a través del amplicador y a través de la TV LCD. El conector DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) transmite todas las fuentes de audio a dispositivos compatibles con la función de entrada digital.
1. Conecte un cable óptico desde DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) hasta OPTICAL IN (ENTRADA ÓPTICA) de un amplicador de sistema estéreo independiente, tal como se muestra en el panel posterior en la derecha.
2. Conecte un cable RCA desde el conector AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO) hasta el conector de entrada de audio de un amplicador estéreo externo, tal como se muestra en el panel posterior ubicado a la derecha.
Inserte por completo los cables de conexión al realizar la conexión en los conectores del panel posterior. De lo contrario,
NOTAS
la imagen y/o sonido podrían ser anormales.
Generalmente, los conectores de los cables poseen una codicación por color. Haga coincidir los colores de los conectores, es decir conecte el rojo en el rojo, el blanco en el blanco, etc.
Para regresar al canal visualizado anteriormente, seleccione “0.TV” desde el menú INPUTS (ENTRADAS).
Cable RCA estéreo
O
AUDIO IN
R L
OPTICAL
IN
AMPLIFICADOR
ESTÉREO
17
Control remoto
Mute
Volume 10
MUTE
1 17
P.MODE S.MODE
2
MTS/SAP ASPECT
19 16
1 2 3
3
4 5
6
7 8
9
10 11
4 5 6
7 8
0
LAST CH
VOL CH
E.SAVE
MENU INPUT
MUTE
CC SLEEP
SELECT
9
ENTER
FAV.CH
INFOEXIT
15 14
13
12
3
3
Botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Presione este botón para encender o apagar la TV.
Botón P.MODE (MODO DE IMAGEN)
Presione este botón para cambiar la conguración del modo de imagen entre Dinámica, Estándar, Cine, Personalizado y Video juego. Seleccione el modo Dinámica para un ajuste automático del brillo y contraste. Seleccione el modo Estándar para la visualización durante el día con más brillo y contraste para contrarrestar la luz ambiente. Seleccione el modo Cine para una visualización con menos brillo y contraste para lograr imágenes más detalladas. Seleccione el modo Personalizado para una visualización con su propia conguración de brillo y contraste. Seleccione el modo Video juego para un ajuste automático del brillo y contraste para los videojuegos (consulte la página 24 para los cambios en la conguración).
Botones selectores de canales / ENTER (ACEPTAR)
Los botones selectores de canales permiteb seleccionar canales, bloquear el código de acceso, etc. Utilice los botones selectores de canales para ingresar uno, dos o tres números para seleccionar canales. En primer lugar, ingrese 0 para los canales 1 a 9. O bien, simplemente presione el dígito del canal que desea sintonizar y, a continuación, presione el botón ENTER (ACEPTAR) para que la TV sintonice este canal. También se puede realizar la selección de canales a través de los botones para subir de canal ( (
).
Botón guión (-)/SLEEP (TEMPORIZADOR DE APAGADO)
Utilice el botón guión (-) junto con los botones selectores de canales para ingresar canales digitales que posean números de subcanal indicados con un guión (-) (por ejemplo, 15-1). Presione para establecer el temporizador de apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
Botón LAST CHANNEL (CANAL ANTERIOR)
Presione este botón para cambiar entre el canal actual y el canal anterior.
Botón de volumen (VOL), MUTE (SILENCIAR)
Presione el botón de volumen (+ o -) hasta obtener el nivel de sonido deseado. Presione el botón MUTE (SILENCIAR) para desactivar por completo el sonido. Para restaurar el sonido, presione nuevamente el botón MUTE (SILENCIAR) o el botón para subir de volumen (+).
) o bajar de canal
18
18
CLU-4591AV
Utilización del control remoto para controlar la TV
ATV
39-0
3:17PM
Stereo+SAP
TV-G
Analog
No Program Title. No Program Description.
INFO
DTV
15-1
KPBS-HD
3:17PM
Multi
TV-G
1080i
Sesame Street Program Description.
3:00PM- 3:30PM
INFO
HDMI
3:17PM
1080i
No Program Title. No Program Description.
INFO
Los subtítulos aparecerán automáticamente cuando la función de silencio se encuentre activada y la función de subtítulos esté congurada en Sin Audio (consulte la página 30). Cuando se encienda la TV y el nivel de volumen sea superior a 16, se colocará el volumen en el nivel 15 de forma predeterminada al encender la TV. Sin embargo, si se encuentra ajustado en un nivel de 15 o menos, el nivel de volumen se encontrará en el mismo nivel que cuando se apagó la TV.
Botón E.SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)
Utilice este botón para elegir la conguración de reducción de consumo de energía basándose en 3 niveles (MIN, MEDIO y MÁX).
Botón CC (SUBTÍTULOS)
Utilice este botón para visualizar el diálogo, narración y/o efectos de sonido de un programa de TV o video hogareño, que aparecen en la pantalla de la TV cuando están disponibles. Su guía de programas de TV local indicará estos programas con
o .
Botón MENU (MENÚ)
El botón MENU (MENÚ) abrirá el menú de visualización en pantalla.
Botón EXIT (SALIR)
Este botón cerrará todos los menús de visualización en pantalla.
Botones de cursores/SELECT (SELECCIONAR)
Se pueden ajustar o establecer todas las funciones del menú de visualización en pantalla con los botones de cursores y el botón SELECT (SELECCIONAR), a excepción de las entradas numéricas. Presione los botones de cursores hacia la dirección deseada y presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar.
Botón INFO (INFORMACIÓN)
Presione este botón cuando desee comprobar el canal que se está recibiendo, la fuente de imagen, si el canal posee un sonido estéreo (ST) o un segundo programa de audio (SAP), la hora y la identicación de canal.
CANALES ANALÓGICOS
Indicación de fuente de entrada principal y canal
Reloj Clasicación de transmisión Transmisión de audio
Canal analógico
Indicación de fuente de entrada principal y canal
Indicación
Reloj Clasicación de transmisión Transmisión de audio
Formato de imagen
Horario del
programa
Fuente de entrada principal
Reloj
Formato de imagen
Información del programa
CANALES DIGITALES
Información del programa
ENTRADAS DE VIDEO
Información del programa
NOTAS
Presione nuevamente el botón INFO (INFORMACIÓN) o el botón EXIT (SALIR) para regresar a la visualización normal.
• La información de aspecto no aparecerá cuando se presione el botón INFO (INFORMACIÓN).
Botón INPUT (ENTRADA)
Presione este botón para acceder al menú INPUTS (ENTRADAS). Utilice los botones de cursores y el botón SELECT (SELECCIONAR) para examinar y seleccionar las entradas que se están utilizando. Al presionar el botón INPUT (ENTRADA) varias veces, se cambiará entre los elementos del menú INPUTS (ENTRADAS). A continuación, presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o espere 4 segundos para la selección automática de la entrada resaltada.
+ +
Lista de Entradas
0. TV
1. HDMI 1
2. HDMI 2
3. HDMI 3
4. HDMI 4
5. Componente 1
6. Componente 2
7. AV1
8. AV2
9. RGB
Mover SeleccionarSEL
0. TV Visualización de TV desde una señal de Aire o Cable.
1. HDMI 1 Seleccione esta opción para elegir la entrada HDMI 1.
2. HDMI 2 Seleccione esta opción para elegir la entrada HDMI 2.
3. HDMI 3 Seleccione esta opción para elegir la entrada HDMI 3.
4. HDMI 4 Seleccione esta opción para elegir la entrada HDMI 4.
5. Component 1
(Video componente 2)
Seleccione esta opción para elegir la entrada Component 1 (Video componente 2).
6. Component 2
(Video componente 2)
Seleccione esta opción para elegir la entrada Component 2 (Video componente 2).
7. AV 1 Seleccione esta opción para elegir la entrada AV1.
8. AV 2 Seleccione esta opción para elegir la entrada AV2.
9. RGB Seleccione esta opción para elegir la entrada PC.
Botón SLEEP (TEMPORIZADOR DE APAGADO)
Presione este botón para establecer el temporizador de apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
SalirEXIT
CONTROL REMOTO
19
Utilización del control remoto para controlar la TV
FAV.CH
Lista de Canales Fav.
0. Ch 5-1 KTLA-DT
1. Ch 5-2 SPANISH
2. Ch 5-3
3. Ch 10-0
4. Ch 20-1 KTBW-D1
Mover SeleccionarSEL
SalirEXIT
Botón FAV.CH (CANALES FAVORITOS)
Presione el botón FAV.CH (CANALES FAVORITOS) para mostrar la lista de canales favoritos. En primer lugar, deberá congurar los canales favoritos en el menú Canales para poder visualizar la lista. Presione el botón FAV.CH (CANALES FAVORITOS) en el control remoto para visualizar la lista y seleccionar el canal deseado utilizando los botones de cursores y, a continuación, presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para visualizarlo.
Botón S.MODE (MODO DE SONIDO)
Presione este botón para cambiar el modo de sonido. Existen 4 modos disponibles: Personalizado, Estándar, Cine y Noticias. Al seleccionar el modo Personalizado, puede ajustar las opciones de audio a sus preferencias.
Botón MTS/SAP
Presione este botón para cambiar la fuente de audio de los programas que está visualizando. En el caso de los canales analógicos, las opciones de señal (si están disponibles) son Estéreo, SAP y Mono. En el caso de los canales digitales, este botón permitirá cambiar el idioma (si está disponible). (Inglés, español, etc.).
8
Botones de dispositivos CEC
Estos botones permiten controlar directamente dispositivos externos (por ejemplo, videograbadoras personales/ videograbadoras, reproductores de DVD, etc.) en función del modo de dispositivo establecido en el control remoto. Además, estos botones permiten controlar dispositivos a través del Control de productos electrónicos de consumo (CEC, por sus siglas en inglés) a través de una conexión HDMI, tales como reproductores de Blu-Ray o DVD, videograbadoras o sintonizadores dentro del modo TV.
NOTA
En el caso de algunos dispositivos, estos botones no están disponibles para efectuar el control a través de la TV y la conexión HDMI. Para obtener más información, consulte la guía de usuario del dispositivo.
20
Utilización del control remoto para controlar la TV
9
Botón ASPECT (ASPECTO)
Presione este botón para cambiar rápidamente la relación de aspecto del formato de imagen. Dependiendo del formato de la imagen de entrada, la función de aspecto permite ajustar la imagen a través de las siguientes opciones.
Auto
Utilice este modo de aspecto para permitir que el detector de señales cambie automáticamente el modo de aspecto.
4:3
Utilice este modo de aspecto para visualizar imágenes convencionales (4:3). Se colocan paneles laterales (áreas negras) a la izquierda y derecha de la imagen para conservar la relación de aspecto original de la fuente de entrada.
16:9
Utilice este modo de aspecto para visualizar fuentes 16:9 como TV de alta denición y DVD, conservando la relación de aspecto original 16:9 y mostrando el 95% del tamaño.
• AIRE/CABLE - Señal analógica
• AIRE/CABLE - Señal digital
• VIDEO COMPONENTE
• AV
ENTRADA DE IMAGEN
ENTRADA DE IMAGEN
Completo
Utilice este modo de aspecto para visualizar fuentes 16:9 como TV de alta denición y DVD, conservando la relación de aspecto original 16:9 y mostrando el 100% del tamaño.
Ampliar1/Ampliar2
Utilice estos modos de aspecto para acercar y reducir las barras negras.
Auto
Ampliar2
4:3
Ampliar1
16:9
16:94:3
CONTROL REMOTO
• HDMI - VGA
• DVI - VGA
• RGB
• HDMI - 1080p/1080i/720p/480p/480i
• DVI - 1080p/1080i/720p/480p/480i
NOTAS
Cada entrada posee memoria para la conguración de aspecto. Al cambiar el aspecto en una entrada, no se afectará la conguración de aspecto de las otras entradas.
Cuando se visualice en el modo “Completo”, es posible que detecte ruido en la parte superior de la imagen. Seleccione el modo de aspecto “16:9” para eliminar el ruido. El ruido es normal para algunas señales.
Consulte la página 42 para obtener información sobre la disponibilidad de la relación de aspecto de acuerdo con el formato de señal que se está utilizando.
ENTRADA DE IMAGEN
ENTRADA DE IMAGEN
Ampliar2 Ampliar1
Auto
Auto
Ampliar2 Ampliar1
Completo
4:3
16:9
Completo
21
Menú de visualización en pantalla
1. Presione el botón MENU (MENÚ) en el control remoto para visualizar las diferentes funciones de la TV LCD Hitachi.
2. Utilice los botones de cursores (botones , , y ) y seleccione una función diferente en el menú de visualización en pantalla. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar.
MENU INPUT
SELECT
3. Presione el botón EXIT (SALIR) en el control remoto para salir rápidamente de cualquier menú.
Esta parte de la pantalla muestra las selecciones disponibles.
Video
Modo de Imagen Estándar
Audio
Brillantez
Configurar
Color
Tinte
Canales
Nitidez
Temp. color
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
53Contraste
46
77
R1
52
Alta
Esta parte de la pantalla muestra los botones del control remoto que se pueden utilizar.
INFOEXIT
NOTA
Los diferentes submenús de visualización en pantalla (OSD) en las siguientes páginas poseen sólo nes ilustrativos. Es posible que existan leves diferencias con la apariencia real del menú OSD de la TV LCD.
Video
Modo de Imagen Permite seleccionar entre 5 modos de imagen: Dinámica, Estándar, Cine, Personalizado y Video juego. Contraste Permite ajustar el contraste de la imagen. Brillantez Permite ajustar la brillantez de la imagen. Color Permite ajustar el color. Tinte Permite ajustar el tinte. Nitidez Permite ajustar la nitidez. Temp. color Establezca esta opción en Alta para un color menos intenso con más azul, establezca esta opción en Media
para un color natural y establezca esta opción en Estándar para un color cálido.
Reducción de ruido Reduce el ruido notable de la imagen. Luz del panel Permite aumentar o reducir el brillo de la luz del panel. Modo de Cine Seleccione si desea establecer la función de detección de la corrección 3:2 en Auto/Off. Ideal para visualizar
imágenes como en una película.
Aspecto de Imagen Permite elegir la relación de aspecto del formato de imagen. Restaurar Permite restablecer la conguración de Video a los valores predeterminados.
22
Menú de visualización en pantalla
Audio
Tipo de Sonido Permite seleccionar 4 conguraciones preestablecidas de audio (Personalizado, Estándar, Cine y
Noticias).
Graves Permite ajustar la intensidad de las frecuencias bajas. Agudos Permite ajustar la intensidad de las frecuencias altas. Balance Permite ajustar el balance. CONEQ Permite seleccionar el modo de ecualización de sonido. Tipo de Audio Permite seleccionar entre tres fuentes de audio (Estéreo, Mono y SAP). Idiomas Permite seleccionar las opciones de idioma si están disponibles (sólo disponible para los canales
digitales).
Idioma Audio Permite seleccionar las opciones de idiomas si están disponibles. Salida Digital Permite seleccionar las opciones de salida digital. Bocinas Int. Permite activar/desactivar las bocinas internas. Volumen Perf. Permite ajustar el volumen para que tenga
aproximadamente el mismo nivel entre los canales.
Restaurar Permite restablecer toda la conguración de Audio a
los valores originales.
NOTA
Congurar
Idioma del Menú Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre English, Español y Français. Hora Permite ajustar la conguración de reloj. Auto apagado Permite ajustar los intervalos del temporizador de apagado (5 minutos ~ 4 horas). Clave Permite ajustar la contraseña para el acceso al control paterno. Control Paterno Sistema de clasicación para bloquear diferentes tipos de programas. Subtítulos Permite activar/desactivar los subtítulos. Subtítulos Digitales Función para visualizar los diálogos/textos DIGITALES. Opciones Subtítulos Digitales Función para cambiar la apariencia de los SUBTÍTULOS DIGITALES. Subt. Análogos Función para visualizar los diálogos/textos ANALÓGICOS. Opciones de Energía Permite seleccionar las opciones de ahorro de energía. HDMI-CEC Al establecer esta función en "On", se podrá controlar fácilmente dispositivos compatibles con HDMI
CEC.
Nombres de Entradas Permite rotular las entradas de video, videograbadora, DVD, etc. Opción Componente Permite ajustar la fase y aplica la función Restaurar a cualquier ajuste realizado. Opciones RGB Permite ajustar la posición horizontal, posición vertical, reloj, fase y restablecimiento. Restaurar Cong. AV Permite restablecer toda la conguración de Audio, Video y Congurar a los valores originales.
Las opciones Idioma Audio y Salida Digital del menú Audio están sólo disponibles para los canales digitales.
MENÚ EN PANTALLA
Canales
Origen Permite seleccionar el tipo de señal entre Cable o
Aire.
Potencia señal Permite acceder al medidor de potencia de señal. Nueva Búsqueda Permite ajustar la búsqueda automática de canales. Agregar Canales a la Lista Permite agregar canales a la lista (los canales
buscados permanecerán sin cambios hasta que se realice una nueva búsqueda de canales).
Lista de Canales Permite ajustar la lista de canales. Nombres de Canal Permite establecer etiquetas en los canales. Canales Favoritos Permite ajustar los canales favoritos.
NOTA
NOTA
Si alguna de las opciones aparece de color gris, esto indica que la opción no está disponible para la función o el modo especíco.
Si cambia alguna conguración de audio/ video que no sea la conguración estándar/ predeterminada, podrían no cumplirse los requisitos de ENERGY STAR.
NOTA
La función Potencia señal del menú Canales está sólo disponible para los canales digitales (DTV).
23
Video
Seleccione Video para ajustar la conguración de imagen y mejorar la calidad de imagen. Puede personalizar cada entrada de video de forma independiente, incluidos los canales analógicos separados de los canales digitales (dentro del modo TV). Se aplicarán los ajustes a la conguración Personalizado.
MENU
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
Modo de Imagen Estándar
Brillantez
Color
Tinte
Nitidez
Temp. color
Modo de Imagen Estándar
Brillantez
Color
Tinte
Nitidez
Temp. color
53Contraste
46
77
R1
52
Alta
53Contraste
46
77
R1
52
Alta
Modo de Imagen
Utilice esta función para elegir entre las conguraciones de imagen predeterminadas para optimizar el rendimiento de la TV.
1. Utilice el botón de cursor
para seleccionar la conguración de Modo de Imagen (Dinámica, Estándar, Cine, Personalizado y Video juego).
2. A continuación, presione el botón
para regresar al menú
Video o presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú.
3. Existen 5 modos de imagen disponibles: Dinámica, Estándar, Cine, Personalizado y Video juego. El modo Estándar es el modo preestablecido de fábrica para la TV. El modo Personalizado es el único modo que puede cambiarse directamente ajustando cualquier conguración de video a las condiciones deseadas. Los otros modos son preestablecidos y no se pueden cambiar.
NOTAS
• Para la entrada PC, existen sólo dos modos de imagen disponibles: Estándar y Personalizado. En este caso, sólo se puede cambiar el modo Personalizado a sus preferencias.
• Se puede establecer la conguración de video a las preferencias del usuario en el modo Video juego (similar al modo Personalizado) con la excepción de la conguración Modo de Cine.
• Si cambia algún ajuste dentro de los modos Dinámica, Estándar y Cine, cambiará el nombre de la opción Personalizado. Por ejemplo, al realizar cambios en el modo Dinámica, se cambiará el nombre de la opción a “Personalizado-Din.”. Esto signica que el modo de imagen original no se encuentra afectado por los cambios. Lo único que se modicará en dicho modo Personalizado serán los ajustes de video del modo donde se realizaron los cambios.
Otros ajustes de la conguración del menú Video
Utilice los botones de cursores o para resaltar la función que desea ajustar.
1. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de cursor
2. Presione los botones de cursores función.
3. Presione el botón MENU (MENÚ) para regresar al menú principal.
4. Presione el botón EXIT (SALIR) para cerrar el menú.
para seleccionar la conguración de la función.
o para ajustar la
Contraste
Utilice esta función para cambiar el contraste entre los niveles negros y blancos de la imagen.
Brillantez
Utilice esta función para cambiar la brillantez general de las áreas oscuras de la imagen.
Color
Utilice esta función para ajustar el nivel de color de la imagen.
Tinte
Utilice esta función para ajustar los tonos color carne a n de que tengan una apariencia natural.
Nitidez
Utilice esta función para ajustar la cantidad de detalles nos de la imagen.
Temp. color
Establezca esta opción en Alta para un color más frío con más azul, establezca esta opción en Media para un color más natural y establezca esta opción en Estándar para colores más precisos.
Reducción de ruido
La función REDUCCIÓN DE RUIDO reduce automáticamente el ruido notable de la imagen sin afectar la calidad de ésta. Establezca REDUCCIÓN DE RUIDO en OFF si aparecen bloques individuales en la imagen.
Luz del panel
Ajuste el brillo de la luz del panel para obtener una visibilidad máxima. Cambia la intensidad de la luz del panel. Aumente esta conguración para salas brillantes y redúzcala para salas más oscuras para hacer que las áreas oscuras de la imagen se vean negras.
Modo de Cine
La función MODO DE CINE coloca en Auto u OFF la función de detección de la corrección 3:2. Las películas de cine se lman en películas a 24 cuadros o imágenes jas por segundo, en lugar de a 30 cuadros o 60 campos como en los videos. Cuando se transere la película a video para la visualización en la TV, se debe unicar la disparidad entre las dos tasas de cuadros. Este proceso se denomina corrección 3:2. Cuando se establece MODO DE CINE en Auto, la TV LCD Hitachi activará el circuito para esta función especial con el n de mejorar el rendimiento de video al visualizar fuentes basadas en películas con formato entrelazado. Establezca la conguración en OFF para desactivar esta función.
Aspecto de Imagen
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto del formato de imagen.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
Aspecto Auto
Permite ajustar la relación de aspecto en función de la señal de entrada.
Modos Aspecto
Permite seleccionar manualmente la relación de aspecto. Existen diferentes relaciones de aspecto disponibles en función de la señal que se esté utilizando. Consulte la página
42.
Tinte
Nitidez 52
Temp. color
Reducción de ruido
Luz del panel
Modo de Cine
Aspecto de Imagen
R1
Alta
Medio
23
Auto
16:9
24
Video
Referencia de la relación de aspecto
Señal de entrada
Pantalla de
visualización
Aspecto de la
Recomendado
Al visualizar imágenes de denición estándar:
(Señal 4:3)
(Vista)
(Cine)
Al visualizar imágenes de alta denición:
(Señal 16:9)
Completo
pantalla
4:3
16:9
Ampliar1
Ampliar2
16:9
Visualización de la pantalla adecuada tal
como se describe a continuación
Muestra los programas 4:3 en su relación de aspecto original con barras a la izquierda y derecha de la imagen.
Amplía un programa con relación de aspecto 4:3 para cubrir la pantalla panorámica 16:9.
Utilice este modo de aspecto para ampliar películas con formato tipo buzón para cubrir la pantalla. Tenga en cuenta que es posible que no se pueda visualizar parte de la imagen.
Utilice este modo de aspecto para cubrir la pantalla con películas con un formato ampliamente panorámico. Tenga en cuenta que es posible que no se pueda visualizar parte de la imagen.
Reproduce una imagen 16:9 elmente y mostrando el 95% del tamaño.
Utilice este modo cuando desee visualizar el 100% de la señal. Tenga en cuenta que algunas señales poseen ruido. En caso de ruidos, utilice el modo 16:9.
MENÚ EN PANTALLA
Restaurar
Esta función permite restablecer la conguración del menú Video de la fuente de entrada preestablecida y regresarla al modo de video Estándar.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
1. Utilice los botones de cursores , para resaltar las funciones.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de cursor
para seleccionar Sí o No.
3. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) en la opción Sí para ejecutar el restablecimiento de la conguración de Video.
En función del programa de video que se esté visualizando, puede personalizar cada entrada de video a sus preferencias para aumentar el rendimiento y el placer de la visualización.
Si activa este menú Restaurar, sólo se restablecerá a su condición inicial la fuente de entrada preestablecida. Por ejemplo, si se selecciona el menú Restaurar y se realiza esta acción para la fuente de entrada HDMI 1, sólo se establecerán los valores predeterminados de fábrica para la conguración HDMI 1.
Nitidez
Temp. Color
Reducción de ruido
Luz del panel
Modo de Cine
Aspecto de Imagen
Restaurar
52
Alta
Medio
23
Auto
16:9
25
Audio
Video
Audio
Configurar
Canales
Tipo de Sonido Estándar
Sobre Base
Español
Otro
32
0
32Graves
Agudos
Balance
CONEQ
Idiomas
Idioma Audio
Mover
Seleccionar
SEL Regresar SalirEXIT
Video
Audio
Configurar
Canales
CONEQ Sobre Base
On
PCM
Español
Otro
Off
Idiomas
Idioma Audio
Salida Digital
Bocinas Int.
Volumen Perf.
Restaurar
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
Seleccione Audio para ajustar el sonido de acuerdo con sus preferencias.
Tipo de Sonido
Esta función posee cuatro modos que están preestablecidos de acuerdo con el tipo de programa. El modo Estándar es para las condiciones de audio normales, el modo Cine es para las películas, el modo Noticias es para los programas de noticias y el modo Personalizado es para el ajuste de los niveles de audio a sus preferencias. El modo Personalizado es el único modo que puede cambiarse directamente ajustando cualquier conguración de audio a las condiciones deseadas. Los otros modos se encuentra preestablecidos y los cambios realizados a estos modos se aplicarán al modo Personalizado.
Ajuste de la conguración del menú Audio
1. Presione los botones de cursores o para seleccionar el elemento del menú.
2. Presione los botones de cursores función.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú o seleccione Audio para regresar al menú principal.
NOTA
Si se selecciona Agudos, está ajustado los sonidos agudos. Se pueden seleccionar los elementos adicionales del menú Graves y Balance, y ajustarlos de la misma manera.
o para ajustar la
Idiomas
Algunos programas se transmiten en otros idiomas. Esta función de idioma le permitirá ajustar entre tres opciones de idiomas (Inglés, Español y Francés) según sus preferencias como el idioma de audio predeterminado. Esta conguración está sólo disponible para canales digitales.
Idioma Audio
Algunos programas transmiten más de una opción de idioma de DTV. La mayoría poseen inglés como el idioma predeterminado. La función de idioma le permitirá seleccionar hasta 6 opciones de idiomas (si están disponibles). Pruebe todas las opciones disponibles.
Salida Digital
Esta función permite seleccionar entre RAW y PCM. Esta conguración cambia el formato de la salida óptica digital.
PCM: Seleccione esta función si la TV está conectada a
un amplicador/receptor con un decodicador sólo PCM. Proporcionará dos canales de sonido independientes a través del conector de salida de audio óptico (audio digital).
RAW: Seleccione esta función para permitir que el ujo de
datos de audio original pase a través del receptor de audio.
Bocinas Int.
Esta función es de suma utilidad al utilizar bocinas externas. Seleccione On si está utilizando sólo las bocinas internas. Seleccione Off si desea utilizar las bocinas de un sistema estéreo independiente.
Volumen perfecto
Esta función ajustará automáticamente el volumen de tal forma que cada canal y entrada posean aproximadamente el mismo nivel de volumen.
Restaurar
Esta función permite restablecer la conguración del menú Audio de la fuente de entrada preestablecida y regresarla al modo Estándar y conguración predeterminada.
Graves
Esta función controla el audio de frecuencia baja de las bocinas.
Agudos
Esta función controla el audio de frecuencia alta de las bocinas.
Balance
Esta función controlará el balance de izquierda a derecha de las bocinas internas y conector para auriculares de la TV LCD.
CONEQ
Otorga un sonido nítido y claro, y una reproducción de música de alta delidad. Utilice el botón de cursor ► para seleccionar la conguración deseada.
Sobre Base: Utilice esta conguración para una calidad de sonido mejorada para los soportes de mesa.
Sobre Pared: Seleccione esta conguración para una calidad de sonido mejorada para el montaje en pared.
Ap. Auditivo: Este modo especial está diseñado para aquellos usuarios que desean conservar un sonido claro luego de extraerse sus prótesis auditivas convencionales. Tenga en cuenta que esta función hace énfasis en las frecuencias más altas.
Tipo de Audio
El sonido multicanal de televisión le permitirá seleccionar ESTÉREO (transmisión estéreo), Mono (sonido monoaural), utilizado al recibir una transmisión estéreo débil, o SAP (programa de audio secundario), que puede ser un idioma secundario, informe del clima, etc. Esta conguración está sólo disponible para canales analógicos.
1. Utilice los botones de cursores o para resaltar las funciones.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de cursor ► para seleccionar Sí o No.
3. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) en la opción Sí para ejecutar el restablecimiento de la conguración de Audio.
En función del programa de audio que se esté reproduciendo, puede personalizar cada entrada de audio a sus preferencias para aumentar el rendimiento y el placer de la reproducción.
Se restablecerán todas las fuentes de entrada a su condición inicial al ejecutar este menú Restaurar.
26
Congurar
Seleccione Congurar al congurar la TV por primera vez.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
1. Utilice los botones de cursores ▲ o ▼ para seleccionar el menú Congurar.
2. Utilice el botón de cursor ► para ingresar en la opción deseada y realizar los cambios necesarios.
3. Presione el botón MENU (MENÚ) para regresar.
Idioma del Menú Español
Hora
Auto apagado
Clave
Control Paterno
Subtítulos
Subtítulos Digitales
Off
Off
Service1
Idioma del Menú
Permite ajustar el idioma del menú OSD. Esta función le permitirá seleccionar algunos de los tres idiomas diferentes para los menús de visualización en pantalla.
1. Utilice el botón de cursor ► para seleccionar el idioma deseado.
2. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú o el botón MENU (MENÚ) para regresar al menú anterior.
Hora
Utilice esta opción para ajustar el Reloj, la Fecha y la Hora por Zona de la TV LCD.
Auto apagado
Seleccione esta función para ajustar el temporizador de apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
1. Presione el botón de cursor ► varias veces para ajustar el temporizador de apagado entre Off, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min y 240 min.
Clave
1. Para cambiar la contraseña, seleccione la opción Clave para cambiar la contraseña predeterminada de fábrica (0000) a sus preferencias. Si olvida la contraseña, utilice la contraseña de fábrica (7777) para borrar su contraseña numérica. Esta función restablecerá la contraseña a la conguración predeterminada de fábrica (0000).
2. Ingrese un nuevo número de cuatro dígitos.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para cerrar el menú.
Control Paterno
Esta función bloqueará la imagen y sonido de determinados niveles de clasicación.
La contraseña para ingresar a la función de bloqueos es un número de cuatro dígitos. La contraseña predeterminada de fábrica es
0000. Utilice los botones numéricos para ingresar la contraseña.
Video
Audio
Configurar
Canales
Introducir clave
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
Modo reloj Auto
Hora por Zona
Horario de verano
Aňo
Mes
Día
Hora
Este
2010
12:09 AM
On
Ene
1
1. Utilice los botones de cursores ▲, ▼ y ► para resaltar y ajustar la conguración Hora.
2. Si desea utilizar el horario de verano, utilice los botones de cursores para resaltar Horario de verano y presione el botón de cursor ► para activarlo. Sólo se puede cambiar esta conguración si Modo reloj está establecido en Auto.
3. Utilice los botones de cursores para resaltar y ajustar Hora (horas y minutos), AM o PM, Mes, Día y Año actuales.
4. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para establecer la hora.
5. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú el botón MENU (MENÚ) para regresar al menú anterior.
NOTAS
• Cuando se utiliza la opción Auto, se puede ajustar Horario de verano. La TV calculará automáticamente el ajuste del reloj para el horario de verano. Se ajusta esta conguración de acuerdo con el estado DST actual.
• La TV utiliza impulsos eléctricos para regular los temporizadores. Cuando se desenchufe rápidamente el cable de alimentación, el reloj se restablecerá a su conguración predeterminada de fábrica.
• Sólo se puede cambiar la conguración Año, Mes, Día y Hora si se establece Modo reloj en Manual.
Mover SeleccionarSEL
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
Bloquear Panel Off
EE.UU.
Canadá
Región 5
Regresar SalirEXIT
OffBloquear Prog. sin Clasif.
Bloquear Panel
Cuando Bloquear Panel se encuentra establecido en On, se desactivarán todos los botones, a excepción del botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO).
Bloquear Prog. sin Clasif.
Al establecer esta función en On, se bloquearán los programas sin clasicación.
EE.UU.
Esta opción bloqueará las clasicaciones de TV y películas de EE.UU. para evitar la visualización de cualquier contenido que se considere inapropiado (consulte la página 28).
Canadá
Esta opción bloqueará las clasicaciones de TV y películas de Canadá para evitar la visualización de cualquier contenido que se considere inapropiado (consulte las páginas 28 y 29).
MENÚ EN PANTALLA
27
Congurar
Tabla de clasicación de películas
SIN CLASIFICACIÓN
G Todo público. Se permiten todas las edades. PG Se sugiere orientación paterna. Algunos materiales podrían no ser adecuados para niños. PG-13 Advertencia para los padres. Algunos materiales podrían ser inapropiados para niños menores de 13 años. R Restringida. Los menores de 17 años deben estar acompañados por un padre o adulto responsable. NC-17 No apta para menores de 17 años. X Sólo adultos.
No contiene clasicación. Programas sin clasicación (NR) y con clasicación no aplicable (NA). La película no posee clasicación o la clasicación no es válida.
NOTAS
Tabla de clasicación de programas de TV
TV-Y Para todos los niños. Los temas y elementos de este programa están diseñados especícamente para audiencias
TV-Y7 Apto para niños más grandes. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia cómica o
TV-G Todo público. Contiene poco o nada de violencia, no se utiliza lenguaje fuerte y existen pocos o ningún diálogo o
TV-PG Se sugiere orientación paterna. Este programa puede contener lenguaje ofensivo, violencia limitada y algunas
TV-14 Advertencia para los padres. Este programa puede contener temas sosticados, situaciones intensas de sexo,
TV-MA Sólo para audiencias maduras. Este programa puede contener temas maduros, lenguaje indecente, violencia
FV: Violencia de fantasía/ caricaturas
NOTAS
Si la película no posee una clasicación, la TV no la bloqueará.
El bloqueo de programas sin clasicación podría bloquear programas de emergencias, deportes, noticias, anuncios de servicios públicos, programas religiosos e información del clima.
sumamente jóvenes, incluidos los niños de 2 a 6 años.
ligeramente física, y podrían asustar a niños menores de 7 años.
situación sexual.
situaciones y diálogo de tipo sexual.
violencia más intensa y un mayor diálogo sugestivo.
gráca y contenido sexual explícito.
V: Violencia S: Situación sexual L: Lenguaje adulto D: Diálogos sexualmente sugestivos
Si bloquea TV-14D, seguirá permitiendo los programas TV-MA; si bloquea TV-14V, bloqueará automáticamente los programas TV-MAV, pero seguirá permitiendo los programas TV-MALS. Esto signica que la TV bloqueará la violencia en TV-14 y clasicaciones mayores (TV-MA), pero no el lenguaje y contenido sexual.
• Las clasicaciones de programas de TV dependen de la empresa transmisora. Si el programa no posee una clasicación, la TV no lo bloqueará.
Tabla de clasicación de Canadá (inglés)
C Programación apta para niños menores de 8 años - Lineamientos sobre violencia: Se presta atención especial a los temas que
C8+ Programación generalmente considerada apta para niños de 8 años en adelante y que pueden ver solos - Lineamientos sobre
G Audiencia General - Lineamientos sobre violencia: Contendrá muy poca violencia, ya sea física, verbal o emocional. Será
PG Supervisión de padres - Programación dirigida para la audiencia general, pero es posible que no sea apto para niños pequeños.
14+ La programación contiene temas o contenido que puede no ser apto para menores de 14 años - Se advierte fuertemente a
18+ Adultos - Lineamientos sobre violencia: Puede contener violencia integral al desarrollo de la trama personaje o tema, dirigido
podrían amenazar el sentido de seguridad y bienestar de los niños. No existen escenas reales de violencia. Las escenas de comportamiento agresivo serán poco frecuentes y limitadas a representaciones que son claramente imaginarias, cómicas e irreales por naturaleza. Otros lineamientos de contenido: No habrá lenguaje ofensivo, desnudos o contenido sexual.
violencia: La violencia no será mostrada como la única, preferida y aceptable manera de resolver los conictos ni motivará a los niños a imitar actos peligrosos que puedan ver en la TV. Cualquier escena realista de violencia será poco frecuente, discreta, de baja intensidad y mostrará las consecuencias de los actos. Otros lineamientos de contenido: No existirán palabras ofensivas, desnudos o contenido sexual.
sensible a temas que puedan asustar a niños menores y no mostrará escenas reales de violencia que minimicen o subestimen los efectos de actos violentos. Otros lineamientos de contenido: Podrá haber expresiones inofensivas, pero no habrá palabras ofensivas ni desnudos.
Los padres pueden considerar parte del contenido inapropiado para ser visto sin supervisión por niños de 8 a 13 años. Lineamientos sobre violencia: Las muestras de conictos y/o agresiones serán limitadas y moderadas; puede incluir violencia física, irreal o supernatural. Otros lineamientos de contenido: Puede contener pocas palabras ofensivas o lenguaje ligeramente sugestivo. También puede contener escenas breves de desnudos.
los padres tener discreción al permitir ver a preadolescentes y adolescentes. Lineamientos sobre violencia: Puede contener escenas intensas de violencia. Puede tratar con temas maduros y de la sociedad de una manera realista. Otros lineamientos de contenido: Puede contener escenas de desnudos y/o actividad sexual. Puede haber uso frecuente de palabras ofensivas.
para audiencia adulta. Otros lineamientos de contenido: Puede contener lenguaje gráco y escenas explícitas de desnudo y/o sexo.
28
Congurar
Tabla de clasicación de Canadá (francés)
G General - Programación apta para audiencias de todas las edades. No contiene violencia o la violencia es mínima o está
representada de forma apropiada con humor o caricatura, o de manera no realista.
8 ans+ 8 + General - No recomendado para niños pequeños - Programación apta para una amplia audiencia, pero contiene violencia
ligera u ocasional que podría perturbar a los niños pequeños. Por lo tanto, se recomienda la visualización junto con un adulto en el caso de los niños pequeños (menores de 8 años) que no pueden diferenciar entre las representaciones reales e imaginarias.
13 ans+ La programación podría ser no apta para niños menores de 13 años - Contiene algunas escenas violentas o una o más
escenas lo sucientemente violentas como para afectarlos. Por lo tanto, se recomienda la visualización junto con un adulto
en el caso de los niños menores de 13 años. 16 ans+ La programación no es apta para niños menores de 16 años - Contiene varias escenas de violencia intensa. 18 ans+ Programación restringida sólo para adultos - Contiene violencia constante o escenas de extrema violencia.
Región 5
Utilice Región 5 para bloquear diferentes tipos de películas y programas de TV basándose en los sistemas de clasicación utilizados en EE. UU. que podría considerar inapropiado por su contenido. La opción Región 5 funcionará sólo para los canales digitales (ATSC).
Procedimiento de clasicación
1. Utilice los botones de cursores t o u para seleccionar la categoría de clasicación (MPAA, clasicación de TV, etc.) que desea bloquear.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para bloquear la clasicación seleccionada.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para cerrar el menú.
Clasicación alternativa de Región 5 (sólo ejemplo)
G Todo público. Se permiten todas las edades. PG Se sugiere orientación paterna. Algunos materiales podrían no ser adecuados para niños. PG-13 Advertencia para los padres. Algunos materiales podrían ser inapropiados para niños menores de 13 años. R Restringida. Los menores de 17 años deben estar acompañados por un padre o adulto responsable. NC-17 No apta para menores de 17 años. X Sólo adultos. Y Sólo adultos.
NOTAS
Para poder establecer la clasicación Región 5, el canal digital ATSC recibido deberá incluir los datos de la clasicación Región 5. Para comprobar si el canal incluye la clasicación Región 5, presione el botón INFO (INFORMACIÓN) en el control remoto.
• Una vez que la TV haya recibido los datos de la clasicación Región 5, estará disponible la opción Región 5 en el menú Control Paterno y se podrán visualizar los datos.
MENÚ EN PANTALLA
29
Congurar
Video
Audio
Configurar
Canales
Idioma del Menú Español
Off
Service1
Off
Hora
Auto apagado
Clave
Control Paterno
Subtítulos
Subtítulos Digitales
Mover SeleccionarSEL Regresar SalirEXIT
Subtítulos
Los subtítulos son el diálogo, narración y/o efectos de sonido de un programa de TV o video hogareño, que aparecen en la pantalla de la TV. Su guía de programas de TV local indicará estos programas
con o .
1. Utilice los botones de cursores ►, ▲ y ▼ para resaltar y seleccionar la función que desea cambiar.
2. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir del menú o el botón MENU (MENÚ) para regresar al menú principal.
Subtítulos:
ON/OFF permitirá activar o desactivar . Sin Audio activará la visualización de
cuando esté activada
la función de silencio.
Subtítulos Digitales
Permite establecer los subtítulos para los programas digitales y elegir entre los idiomas disponibles.
Opciones Subtítulos Digitales
Esta función ayudará a elegir y establecer el tipo de fuente, tamaño, color y fondo de los subtítulos digitales.
NOTAS
• La función Subtítulos Digitales sólo funcionará cuando se utilice la entrada “TV”.
• La visualización de subtítulos no funcionará al visualizar una entrada 480i, 480p, 720p, 1080i o 1080p a través de COMPONENT (VIDEO COMPONENTE): entradas Y-P
bPr o HDMI.
• La disponibilidad y el contenido de los subtítulos analógicos y digitales dependerán de la empresa encargada de la transmisión.
• Subtítulos Digitales y Opciones Subtítulos Digitales no estará disponible (aparecerá de color gris) al utilizar canales analógicos.
Subt. Análogos:
Permite establecer los subtítulos para los programas analógicos. Esta función ayudará a elegir y ajustar el modo y canal disponibles.
CC1, CC2, etc.: Corresponden al programa que está visualizando.
TEXT1, etc.: Información adicional, como noticias o guía de programas de TV. Esta información abarca toda la pantalla y no será posible la visualización del programa de TV. Es posible que esta función no esté disponible en todos los programas con
.
Opciones de Energía
Utilice esta función para ahorrar energía al utilizar la TV LCD Hitachi.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Clave
Control Paterno
Subtítulos
Subtítulos Digitales
Opciones Subtítulos Digitales
Subt. Análogos
Opciones de Energía
Ahorro en Imagen Min
Hogar/Exhibición
Auto Apagado
Service1
CC1
Hogar
Off
Off
1. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para resaltar Opciones de Energía.
2. Presione el botón de cursor ► para seleccionar su opción.
Ahorro en Imagen
Esta función permite elegir la conguración de reducción del consumo de energía basándose en algunos de los 3 niveles: Min, Medio y Máx.
Hogar/Exhibición
Esta función permite regresar a la pantalla Energy Savings Initial Setting (consulte la página 13).
NOTA
El modo Retail está diseñado sólo para su uso en salones de exposición o comercios. Si realiza algún ajuste de video o audio dentro de este modo, no se guardarán cuando se desenchufe la alimentación de CA de la TV.
Auto Apagado
Esta función apaga la TV cuando no se detecta ninguna señal del control remoto durante 3 horas con el objetivo de ahorra energía. Seleccione On u Off para ajustar esta función.
30
Congurar
HDMI-CEC
Seleccione On y esta función activará el bus de señal HDMI-CEC para permitir que la TV LCD detecte y se comunique de forma automática con otros dispositivos de audio/video compatibles de interfaz HDMI. El bus de señal CEC permite efectuar controles globales basándose en la automatización “plug & play” a n de minimizar la cantidad de control remotos infrarrojos y el número de activaciones de botones requeridos para la utilización básica de dispositivos de audio/video. Seleccione Off para desactivar esta opción.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Video
Audio
Configurar
Canales
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
Activar CEC
Auto apagado Equipo
Auto Encendido TV
On
On
On
Nombres de Entradas
Utilice esta función para otorgarle un nombre a cualquiera de las nueve entradas de video, a excepción de la entrada TV.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
1. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para resaltar
Nombres de Entradas.
2. Presione el botón de cursor ► para seleccionar su opción.
Video
Audio
Configurar
Canales
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
Entrada HDMI 1
Archivo
Seleccionar
HDMI 1
Predeterminado
Guardar
Restaurar
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Gracias a la función “HDMI - CEC”, puede controlar automáticamente el dispositivo conectado a través del conector HDMI si este dispositivo es compatible con el estándar de la industria “HDMI CEC (Control de productos electrónicos de consumo)”. Compruebe si el dispositivo conectado es compatible con HDMI CEC antes de utilizar esta función. Por ejemplo, se describen a continuación algunas funciones comunes que se pueden realizar luego de establecer “Activar CEC” en “On”.
Función Descripción Reproducción con sólo tocar un botón (Auto Encendido TV)
Sistema en modo de espera (Auto apagado Equipo) Control de la reproducción
NOTA
Al presionar el botón de reproducción en el dispositivo compatible con CEC, se le ordenará al dispositivo que inicie la reproducción y encienda la TV. La entrada HDMI a la que está conectada el dispositivo se convertirá en la fuente de entrada activa de la TV. Cuando el usuario apague la TV, todos los dispositivos compatibles con CEC activos de la entrada HDMI ingresarán en el modo de espera. El usuario puede utilizar las funciones de control del dispositivo compatible con CEC (reproducir, detener, avanzar rápidamente y retroceder rápidamente) a través de los botones del control remoto (
, ,
y
).
No todos los dispositivos con una conexión HDMI poseen la función CEC. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo que está intentando controlar para conrmar si la función CEC se en­cuentra o no disponible.
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
NOTA
Nombres de Entradas aparecerá de color gris (Omitir) o deshabilitada hasta que se encuentre en la entrada que desee cambiar.
Cuando se seleccione la opción Personalizado, aparecerá un teclado en la pantalla para ingresar la etiqueta deseada.
Opción Componente
Esta función permite ajustar la fase entre la TV y el dispositivo con salida de video componente.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
1. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para resaltar Opción Componente.
2. Presione el botón de cursor ► para seleccionar su opción.
Existen dos opciones para las entradas de video componente. Fase y Restaurar.
Fase: Utilice esta función para ajustar la pantalla para sincronizarla de forma perfecta con la fuente de señal de video.
Restaurar: Permite regresar al estado original para las entradas de video componente.
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
MENÚ EN PANTALLA
31
Congurar
Opciones RGB
Esta función permite ajustar la entrada RGB para hacer coincidir la salida de la PC o computadora portátil con la TV LCD.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
CC1
1. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para resaltar Opciones RGB.
2. Presione el botón de cursor ► para seleccionar su opción.
Existen seis opciones para la entrada RGB. Posición-H, Posición-V, Reloj, Fase, Autoajustar y Restaurar.
Video
Audio
Configurar
Canales
Posición-H
Posición-V
Reloj
Fase
Autoajustar
Restaurar
0
7
0
0
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Posición-H
Permite ajustar la posición horizontal de la pantalla.
Posición-V
Permite ajustar la posición vertical de la pantalla.
Reloj
Permite minimizar las franjas verticales de la pantalla.
Fase
Permite minimizar la borrosidad de las letras y las franjas en las las horizontales.
Autoajustar
Permite ajustar la posición horizontal, posición vertical, reloj y fase de forma automática.
Restaurar
Al seleccionar Sí, se restaurará a la conguración de fábrica a cada elemento del menú Opciones RGB.
Restaurar Cong. AV
Esta función permite restaurar toda la conguración de Audio, Video y Congurar que haya realizado en la TV y regresarla a la conguración de fábrica.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Subt. Análogos
Opciones de Energía
HDMI - CEC
Nombres de Entradas
Opción Componente
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
CC1
Ver. 1.00
32
Canales
Seleccione Canales para establecer las opciones de fuente de señal, ejecutar Nueva Búsqueda, comprobar el Medidor de Señal y congurar la Lista de Canales (Agregar Canales a la Lista, Canal/ Etiquetas y Canales Favoritos).
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Origen Antena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
1. Presione los botones de cursores o para resaltar funciones.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o los botones de cursores
para ingresar en el siguiente menú emergente.
3. Presione los botones de cursores ▲ o ▼ para seleccionar.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Origen Antena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
1. Utilice los botones de cursores o para resaltar y presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para iniciar la búsqueda.
NOTA
Si no desea eliminar todos los canales encontrados, utilice la opción Agregar Canales a la Lista.
Agregar Canales a la Lista
Esta función permite agregar canales a la memoria de canales. En algunas ocasiones, si se ajusta la dirección de la antena, se podrá permitir la recepción de canales adicionales.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL
Buscando, Favor de esperar...
Buscando Digitales
Digitales Encontrados
Análogos Encontrados
2%
Omitir
Regresar SalirEXIT
Canal 4
0
0
1. Utilice los botones de cursores para seleccionar Agregar Canales a la Lista.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para iniciar la búsqueda.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para regresar a la visualización normal.
NOTA
Sólo se almacenarán los canales que se hayan agregado a la lista.
Lista de Canales
Esta función permite visualizar los canales que se agregaron a la lista de canales.
MENÚ EN PANTALLA
Origen
Seleccione la fuente de señal de la TV. Al utilizar una antena interior o exterior, seleccione Aire. Al utilizar un sistema de TV por cable,
seleccione Cable.
Potencia señal
Seleccione Potencia señal al utilizar una antena interior o exterior. Esta función mostrará la intensidad de la señal de antena para ayudarlo a ajustar la antena a n de optimizar la recepción de señal. Utilice el botón MENU (MENÚ) o el botón EXIT (SALIR) para regresar.
NOTA
El medidor Potencia señal no estará disponible (aparecerá de color gris) al visualizar canales analógicos.
Nueva Búsqueda
Esta función almacenará automáticamente los canales analógicos y digitales activos en la lista de canales. Esta búsqueda eliminará todos los canales previamente almacenados en la lista.
Video
Audio
Configurar
Canales
Origen Antena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL
Ch 5-0
Ch 7-0
Ch 9-0
Ch 11-0
Ch 43-0
Ch 47-0
Lista de Canales
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
Regresar SalirEXIT
1. Utilice los botones de cursores para desplazarse por la lista de canales.
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de cursor ► para seleccionar Omitir o Ver.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para regresar a la visualización normal.
NOTA
No se puede actualizar la lista de canales con sólo cambiar la señal. Se deberá ejecutar la función Auto Programar para poder actualizar la lista de canales.
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
33
Canales/Multimedia
Nombres de Canal
Utilice esta función para otorgarle un nombre a los canales.
Video
Audio
Configurar
Canales
Origen Antena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
Origen Antena
Potencia señal
Nueva Búsqueda
Agregar Canales a la Lista
Lista de Canales
Nombres de Canal
Canales Favoritos
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
1. Presione los botones de cursores ◄ o ► para resaltar los canales.
2. Presione el botón de cursor q para cambiar la etiqueta de canal.
3. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para visualizar el teclado que permite la edición de los canales.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL Regre s ar SalirEXIT
5-1
KTLA-DT
Guardar
Restaurar
Canales Favoritos
Esta función permite administrar los canales favoritos.
1. Utilice los botones de cursores para desplazarse por los canales favoritos.
Video
Audio
Configurar
Canales
Mover SeleccionarSEL
Lista de Canales Fav.
Ch 5-0
Ch 7-0
Ch 9-0
Ch 11-0
Ch 43-0
Ch 47-0
0/50
Regresar SalirEXIT
2. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) o el botón de cursor ► para seleccionar el canal y convertirlo en un canal favorito. Seleccione todos los canales deseados.
3. Presione el botón EXIT (SALIR) para regresar a la visualización normal.
4. Para visualizar todos los canales favoritos seleccionados, presione el botón FAV.CH (CANALES FAVORITOS) en el
control remoto.
Lista de Canales Fav.
0. Ch 5-1 KTLA-DT
1. Ch 5-2 Español
2. Ch 5-3
3. Ch 10-0
4. Ch 20-1 KTBW-D1
34
Mover SeleccionarSEL
SalirEXIT
Cuidado y resolución de problemas de la TV
PERMITIDO
Quite el polvo de la pantalla y gabinete con una toalla suave.
Limpie la pantalla con una toalla ligeramente húmeda en agua tibia y seque con una toalla seca. Un jabón de reacción media puede ser usado si la pantalla está extremadamente sucia.
Coloque la TV LCD lejos del calor extremo, humedad, y lugares con mucho polvo.
Extraiga el enchufe del tomacorriente si no se utilizará la TV LCD durante un período prolongado de tiempo, por ejemplo, cuando se va de vacaciones.
NO PERMITIDO
No limpie la pantalla con limpiadores fuertes y no utilice productos para pulir o toallas tratadas con químicos.
No coloque productos o cintas de goma o vinilo sobre la TV LCD.
Evite tocar la pantalla con frecuencia.
No deje caer ni golpee el control remoto. De lo contrario, esto podría causar daños internos.
Evite colocar el control remoto en lugares de gran humedad o donde se pueda mojar. No lo coloque cerca o sobre un calentador. El calor o humedad excesivos puede causar fallas en la unidad.
Cuando las pilas estén por agotarse, el funcionamiento del control remoto será errático o no tendrá respuesta. Reemplace las pilas usadas por dos pilas nuevas “AA”. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Exponer la pantalla a la luz directa del sol o al calor durante un tiempo prolongado puede causar daños a la pantalla LCD.
No rocíe la pantalla directamente con limpiadores.
En algunas ocasiones, los problemas están causados por “fallas” simples que puede solucionar sin la ayuda de un técnico de servicio. Si experimenta alguna dicultad con la TV, compruebe algunas soluciones básicas antes de ponerse en contacto con el técnico de servicio.
La TV no se enciende
1. Presione una vez el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO).
2. Si sigue sin encenderse, espere 30 segundos y presione nuevamente el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO).
3. Si sigue sin encenderse, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Espere 30 segundos y vuelva a enchufar el cable de alimentación. Vuelva a presionar el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO).
Cuando los siguientes mensajes aparezcan en la pantalla
Mensaje Estado/Acción
Ninguna Señal La unidad no puede detectar señales desde ningún conector de entrada o el canal de TV no muestra ninguna
imagen.
• Compruebe si el cable está conectado de forma correcta y rme.
• Compruebe si los dispositivos externos están encendidos.
• Compruebe si la selección de entrada coincide con el conector utilizado.
• Este mensaje aparecerá durante 15 minutos y luego la TV se apagará.
INFORMACIÓN ÚTIL
35
Resolución de problemas
Si no es posible resolver los problemas con los procedimientos sugeridos, póngase en contacto con el 800.HITACHI. Por su seguridad, nunca intente reparar usted mismo el producto.
Síntomas y sugerencias
SÍNTOMA SUGERENCIA PÁGINAS
Sin imagen ni sonido • Compruebe el estado de la luz indicadora (apagada, encendida de color rojo o encendida
Imágenes múltiples y sonido normal • Compruebe las conexiones con el dispositivo externo. 14~17 Interferencia intermitente • Compruebe si la fuente de la interferencia posee la aislación correcta.
Imagen normal pero sin sonido • Compruebe el nivel de volumen.
Sin imagen pero con sonido normal • Compruebe los valores “Brillo” y “Contraste” en el menú “Video”. 24 El control remoto no funciona • Compruebe si las pilas están colocadas de forma correcta.
Los botones del control remoto y panel de control no funcionan
Imagen normal pero sin color y sonido normal • Compruebe las conexiones con el dispositivo externo. 14~17 Sin imagen
Luz indicadora → apagada Sin imagen
Luz indicadora → azul No se pueden utilizar algunas relaciones de
aspecto de pantalla.
Sin alimentación • Compruebe si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente de CA. 9, 12 La TV se apaga sola • Compruebe o asegúrese de que la conguración Auto apagado no se encuentre
La TV se enciende sola • Compruebe si la función HDMI-CEC se encuentra activada. 31 La imagen se “bloquea” o congela al visualizar
un canal digital.
de color azul).
• Compruebe la conexión del cable de alimentación y/u otros cables.
• Compruebe si la unidad o dispositivos externos están encendidos.
• Compruebe si está seleccionada la entrada de video correcta.
• Compruebe si la unidad se encuentra en el “modo de espera” .
• Ajuste los valores en el menú “Video” y “Audio”.
• Aleje este tipo de dispositivos eléctricos de la unidad.
• Compruebe si se presionó o no el botón MUTE (SILENCIAR).
• Compruebe las conexiones con el dispositivo externo.
• Intente utilizar el siguiente/otro idioma de audio.
• Las pilas podrían estar agotadas. Reemplácelas por pilas nuevas.
• Elimine todas las obstrucciones que se encuentran delante de la ventana del sensor de la unidad.
• Compruebe si los botones del panel de control funcionan de forma correcta.
• Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación. 7, 35
• Compruebe si el cable de alimentación está enchufado de forma correcta en el tomacorriente.
• Compruebe si el cable de señal está conectado de forma correcta.
• Reduzca el nivel de Brillo y Contraste.
• Compruebe el estado de la señal presionando el botón INFO (INFORMACIÓN) en el control remoto. La relación de aspecto de pantalla disponible es diferente en función del estado de la señal actual.
activada.
• Compruebe la intensidad de la señal en “Potencia señal”. 33
9, 12, 14~17 24~26
37
14~18
26
6, 9
7, 9
12, 14~17,
24
11, 21
48
11, 18, 27
Problemas con HDMI
SÍNTOMA SUGERENCIA PÁGINAS
Sin imagen ni sonido • Asegúrese de haber seleccionado la entrada HDMI correcta. Cambie de entrada cuando el
Aparece un mensaje de error en la pantalla • Intente presionar “salir” en el control remoto del dispositivo HDMI y luego en el control remoto
Imagen normal pero sin sonido • Compruebe la conguración de audio HDMI dentro del menú del dispositivo HDMI (del
Sin sonido desde la salida óptica de la TV al utilizar dispositivos HDMI
La imagen parpadea al cambiar de canal cuando se utilizan sintonizadores HDMI
La imagen aparece borrosa o desenfocada • Si la fuente HDMI es compatible con alta denición, asegúrese de que su salida esté
Ruido de pixelización o pérdida de conexión (aparece el mensaje “Ninguna Señal”)
dispositivo HDMI se encuentre encendido o durante la reproducción.
• Desconecte y vuelva a conectar la conexión HDMI cuando la TV y el dispositivo HDMI se encuentren encendidos.
• Apague la TV y el dispositivo HDMI. En primer lugar, encienda la TV y luego el dispositivo HDMI.
de la TV para buscar el origen del error que aparece en pantalla. Si el error persiste o regresa luego de presionar “salir”, intente utilizar otra entrada HDMI de la TV.
• Desconecte y vuelva a conectar la conexión HDMI cuando la TV y el dispositivo HDMI se encuentren encendidos.
• Apague la TV y el dispositivo HDMI. En primer lugar, encienda la TV y luego el dispositivo HDMI.
dispositivo con fuente HDMI). Para poder obtener el sonido en la TV, la salida HDMI deberá estar congurada en la opción PCM.
• Cambie la selección de Salida Digital.
• Como alternativa, utilice la salida óptica de audio directamente desde el dispositivo HDMI hasta un amplicador de audio independiente.
• Ésta es una situación normal debido al retraso del cambio de fuente que se origina. No indica una falla de la TV.
establecida en 1080p, 1080i o 720p en el menú del dispositivo HDMI (del dispositivo con fuente HDMI).
• Compruebe el formato de imagen de la entrada HDMI. Si se utiliza el formato 1080p, verique la longitud del cable. Se recomienda que la longitud del cable sea inferior a 5 metros. De lo contrario, cambie el formato de imagen de la entrada HDMI a 1080i.
14, 15, 17,
19
9, 11
14, 17
17 26
36
Problemas de recepción
RUIDO DE ENCENDIDO:
Pueden aparecer puntos negros o rayas horizontales y la imagen puede variar o moverse. Generalmente causado por interferencias de un sistema de arranque de un automóvil, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros dispositivos eléctricos.
IMÁGENES FANTASMAS:
Las imágenes fantasmas están causadas por señales de televisión siguiendo dos rutas distintas. Una es la ruta directa y la otra está reejada desde edicios altos, montañas u otros objetos. Cambiar la posición o dirección de la antena puede mejorar la recepción. Las imágenes fantasmas también pueden estar causadas por defectos del sistema de antena, tales como cables sin blindaje o al conectar varios dispositivos a la misma antena sin utilizar múltiples divisores de antena.
NIEVE:
Si el receptor está ubicado en el límite de cobertura de una estación de TV donde la señal es débil, la imagen puede estar empañada con la apariencia de pequeños puntos. Cuando la señal sea extremadamente débil, puede ser necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen.
INTERFERENCIA CON FRECUENCIAS DE RADIO:
La interferencia produce ondas o rayas diagonales, y en algunos casos, causa pérdida de contraste en la imagen.
PREVENCIÓN DE OBSTACULOS PARA RECEPTORES DE RADIO
Esta TV ha sido diseñada conforme las normas de la FCC para dispositivos de Clase B. Esto permite evitar problemas con los receptores de radio. Si esta TV causa problemas con los receptores de radio, siga los siguientes pasos:
Aleje la TV de los receptores de radio.
Ajuste las antenas de radio de forma tal que la TV no reciba interferencias.
Se deberá mantener alejado de la TV el cable de antena de los receptores de radio.
Utilice un cable coaxial para la antena.
Puede comprobar si esta TV se ve afectada por receptores de radio apagando todos los otros dispositivos excepto la TV. Si posee un problema con la recepción radial al utilizar la TV, compruebe las instrucciones mencionadas anteriormente.
RUIDO DE BLOQUE o CONGELAMIENTO (ENTRADA DIGITAL):
Es posible que aparezcan bloques difusos en una parte o en toda la pantalla. Generalmente causado por interferencias de un sistema de arranque de un automóvil, lámparas de neón, taladros eléctricos, fantasmas de la imagen y señales de recepción débiles o perdidas.
PANTALLA NEGRA:
Al utilizar una antena, las señales débiles mostrarán una pantalla negra. Es posible que sea necesario cambiar la antena.
INFORMACIÓN ÚTIL
NOTA
Esta TV puede generar una distorsión de sonido en dispositivos externos, tales como una radio. Coloque el dispositivo de radio a una distancia considerable de la TV.
37
Características y especicaciones
Funciones:
Nuevo marco negro de alto brillo
(4) HDMI® (V.1.3 con CEC) Compatible con entradas 1080p60, 1080p24
Nuevo control remoto de múltiples funciones
Dinámica/Estándar/Cine/Personalizado/Video juego
Memorias de imagen
3 temperaturas de color preestablecidas
Modo Video juego
Video:
Resolución de pantalla de 1366 x 768p(L32A404)
1920 x 1080p(L42A404)
Ángulo amplio de visualización
Conguraciones preestablecidas de temperaturas de color:
Alta, Media y Estándar
Múltiples modos de visualización en pantalla: (Auto/4:3/16:9/
Acercar1/Acercar2/Completo)
1
Filtro de peine Y/C 3D de 10 bits y 4 MB
Modos de imagen: Dinámica/Estándar/Cine/Personalizado/
Video juego
Audio:
Calidad de sonido CONEQ
TM
MTS estéreo/SAP
4 modos de sonido (Personalizado, Estándar, Cine y
Noticias)
Potencia de salida nominal: 10W+10W(L32A404)
12W+12W(L42A404)
Entradas:
Entrada de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Potencia máxima L32A404 . . . . . . . . . . . . . . . . 135 W, 1,25 A
Potencia máxima L42A404 . . . . . . . . . . . . . . . . 220 W, 1.83 A
Impedancia de entrada de antena. . . . . . . . . . . . . .75 ohmios
Cobertura de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 canales
Banda VHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2~13
Banda UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14~69
Banda media de TV por cable . . . . . . . . . . . A5~A1, A~I
Súper banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J-W
Hiper banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W+1 - W+28
Ultra banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W+29 - W+94
Sistema de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estándar NTSC
. . . . . . . . . . . . . .Estándar ATSC (8 VSB, 64-QAM, 256-QAM)
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Vp-p, 75 ohmios
S-Video
Luminancia (Y) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Vp-p, 75 ohmios
Crominancia (C) . . . . . . . . . . . . . . 0,286 Vp-p, 75 ohmios
Video componente
Luminancia (Y) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Vp-p, 75 ohmios
Crominancia (Pb/Pr). . . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p, 75 ohmios
Impedancia de entrada de audio. . . . . . . . . . >10.000 ohmios
Sensibilidad de entrada de audio . . . . . . . . . . . . 300 mVrms
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (19 clavijas)
Accesorios incluidos:
Control remoto
Pilas (AA)
Cable de alimentación
Guía de usuario
Guía gráca sencilla
Base
Tornillos de la base
Entradas/Salidas:
Video componente de banda amplia Y, Pb,Pr . . . . . . . . . . . .2
Video compuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(L32A404)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
(L42A404)
Entrada de antena (RF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Salida óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ranura de actualización USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Entrada RGB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Entrada de audio RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conector para auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Especicaciones:
Clase FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B para consumo
Requisitos de alimentación . . . . . . . . .108-132 V CA, 60 Hz
1
La disponibilidad del modo de pantalla varía según el formato de entrada.
VGA y XGA son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
VESA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association. Las TV de alta denición mostrarán imágenes de alta denición sólo cuando esté
disponible una fuente de alta denición. Todas las especicaciones, pesos y dimensiones están sujetos a cambios sin aviso
previo. Ingrese en www.hitachi.us/tv para obtener especicaciones y dimensiones detalladas para las instalaciones personalizadas.
HDMI, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Denición son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Real Sound Lab, SIA.
TM
CONEQ es una marca comercial de Real Sound Lab, SIA. CONEQ™ proporciona un sonido intenso y nítido a través de una exclusiva tecnología de ecualización profesional. Los diálogos son más claros y la música suena con más dinámica cuando los altavoces están optimizados de forma perfecta.
La tecnología CONEQ HA Mode™ (para personas con prótesis auditivas) proporciona un sonido natural para las personas con prótesis auditivas. Las personas pueden disfrutar cada detalle de la música y diálogos claros incluso sin la ayuda de una prótesis auditiva.
38
Dimensiones
Modelo L32A404 (incluye soporte de mesa) Peso (libras/kg): 26.4/12
Unidad: Pulgadas (mm)
20 3/4 (527.2)
(ÁREA ACTIVA)
31.51 (800.3)
31 1/8 (790.5)
27 1/2 (698.4)
CENTRO DE LA PANTALLA
19 1/2 (495.4)
15 15/32 (392.9)
(ÁREA ACTIVA)
3 9/16 (90.1)
22 7/16(569.6)
12 25/32 (325.0)
10 1/16 (255.4)
ORIFICIO PARA MONTAJE EN PARED (4 UBICACIONES)
7 7/8 (200.00)
7 7/8 (200.00)
UBICACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Vista posterior
Utilizar como referencia para el soporte de montaje en pared
Longitud del tornillo (A)
Longitud de inserción (B)
INFORMACIÓN ÚTIL
Arandela de presión (C) Arandela plana (D)
Soporte de montaje en pared (E)
Ejemplo: A = B+C+D+E A: 13.5~15.5 mm.
B: 8.5~10.5 mm.
C: 1 mm D: 1 mm. E: 3 mm
Tipo de tornillo: rosca ISO M6 (tipo métrico, no
usar estándar).
Vista lateral
Especicación del tornillo de montaje en pared
39
Dimensiones
Modelo L42A404 (incluye soporte de mesa) Peso (libras/kg): 41.9/19
Unidad: Pulgadas (mm)
25 25/32 (655.06)
39 31/32 (1015.36)
36 3/4 (933.50)
(ÁREA ACTIVA)
CENTRO DE LA PANTALLA
±  1.000
25 3/32 (637.04)
(ÁREA ACTIVA)
20 23/32 (526.20)
3 25/32 (96.10)
27 11/16 (703.03)
15 19/32 (390.00)
11 11/16 (297.04)
40
ORIFICIO PARA MONTAJE EN PARED (4 UBICACIONES)
15 3/4 (400.00)
7 7/8 (200.00)
UBICACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Vista posterior
Utilizar como referencia para el soporte de montaje en pared
Longitud del tornillo (A)
Longitud de inserción (B)
Arandela de presión (C) Arandela plana (D) Soporte de montaje en pared (E)
Ejemplo: A = B+C+D+E A: 13.5~15.5 mm.
B: 8.5~10.5 mm.
C: 1 mm D: 1 mm. E: 3 mm
Tipo de tornillo: rosca ISO M6 (tipo métrico, no
usar estándar).
Vista lateral
Especicación del tornillo de montaje en pared
Información de servicio
800.HITACHI
(800.448.2244)
Lunes ~ Viernes
8:00 am - 7:00 pm CST
www.hitachi.us/tv
HITACHI AMERICA, LTD.
HITACHI ha hecho el máximo esfuerzo para asegurarle horas y horas de funcionamiento libre de problemas para su producto Hitachi. En caso de requerir asistencia con el FUNCIONAMIENTO, CONEXIÓN, ASISTENCIA TÉCNICA O SERVICIO
TÉCNICO DE GARANTÍA, póngase en contacto con uno de nuestros representantes de atención al cliente calicados al 800.HITACHI (800.448.2244).
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
Nuestros representantes de atención al cliente le brindarán la ayuda necesaria y, en caso de que sea necesario, coordinarán el proceso de reparación con el Centro de Servicio Técnico Autorizado más cercano a usted. Tenga a mano los comprobantes de compra y/o recibos de entrega para enviarlos a su representante de atención al cliente 800.HITACHI. La cobertura de la garantía se le proporcionará de acuerdo con los términos establecidos en la garantía limitada (consulte la página Garantía limitada de este manual de usuario).
Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour de l’assistance technique communiquez avec:
Au Canada: 800.HITACHI (800.448.2244)
Lundi~ Vendredi 8:00 am – 7:00 pm HNC
Hitachi America, Ltd., Digital Media Division Customer Service Support PO Box 3900 Peoria, IL 61612 U.S.A.: customerservice.ce@hal.hitachi.com Canada: customerservice.canada@hal.hitachi.com
Registro del cliente
El NOMBRE DEL MODELO y el NÚMERO DE SERIE de este producto están ubicados en la parte posterior y lado derecho de la TV. Siga los siguientes pasos para encontrar esta información y anotarla en el espacio proporcionado para su utilización en caso de que se comunique al 800.HITACHI. Los representantes le solicitarán esta información para poder otorgarle la asistencia adecuada.
Examine el lado derecho de la TV.
u
v
w
Busque la etiqueta que muestra la información relacionada con el NOMBRE DEL MODELO y NÚMERO DE SERIE.
800.HITACHI le requerirá esta información para otorgarle la asistencia necesaria en lo que respecta a sus preguntas.
Nombre del modelo_________________ Número de serie _________________
41
Apéndices
Apéndice A: Formato de imagen para cada fuente de entrada
Especicaciones de aspecto Sí: Disponible / --: No disponible
Aspecto
Señal de entrada
AIRE / CABLE Aire / Cable --
Auto 4:3 16:9 Completo Ampliar1 Ampliar2
HDMI 1
HDMI 2 HDMI
HDMI 3 HDMI
HDMI 4 HDMI COMPONENT 1
(VIDEO COMPONENTE 1) COMPONENT 2
(VIDEO COMPONENTE 2)
AV 1 Video / S-Video -- --
AV 2 Video/ S-Video (Only for L42A404) -- --
RGB RGB analógico -- -- -- --
Apéndice B: Formato RGB (Solo modelo L32A404)
HDMI / DVI
YP
YP
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
640x480, 800x600, 1024x768, 1280x720, 1360x768
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
bPr
bPr
-- -- -- --
--
--
Resolución Frecuencia (Hz)
640x480 60, 72, 75 720x400 70
800x600 56, 60, 72, 75 1024x768 60, 70, 75 1280x720 60 1280x768 60 1360x768 60
Apéndice C: Formato RGB (Solo modelo L42A404)
Resolución Frecuencia (Hz) Resolución Frecuencia (Hz)
640x480 60, 72, 75 1280x1024 60
720x400 70 1440x900 60
800x600 56, 60, 72, 75 1680x1050 60
1024x768 60, 70, 75 1920x1080 60 1280x720 60 1280x768 60 1360x768 60
42
NOTA
Es posible que el tipo de tarjeta de video o cable de conexión no permita el ajuste correcto de la pantalla a través de las opciones Posición H, Posición V, Reloj y Fase.
Índice
A
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antena (conexión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aspecto de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 24, 25, 42
Audio
Altavoces internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Agudos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
B
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C
Control remoto
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-21
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conguración de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conguración de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24,25
Congurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control paterno
Clave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bloquear canales sin clasicación . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bloquear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Clasicación de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Clasicación de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Clasicación de TV (inglés canadiense) . . . . . . . . . . . 28
Clasicación de TV (francés canadiense). . . . . . . . . . 29
Región 5 (VChip descargable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conguración de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nueva Búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Canales Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
M
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
Modo de Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modo Video juego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
N
Nitidez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
O
Opciones de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
P
Precauciones y recomendaciones de seguridad . . . . . .2-5
Preferencias del menú
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
R
Reducción de ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Restaurar (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Restaurar (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restaurar (A/V y Conguración). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-37
S
Subtítulos
Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
T
Temperatura de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
V
Volumen perfecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
E
Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
F
Fuentes de video externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-17
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
G
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
H
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15,17
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
I
Idioma
Idioma del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
L
Luz del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
43
Notas
44
Notas
UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
45
Loading...