Hitachi L42A403, L32A403 User Manual [es]

NECESITA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA
TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL (DTV)?
Lea la página 34 en esta Guía de Operaciones y
por favor visite www.dtvtransition.org
Televisor de LCD HDTV Serie Alfa
Guía de Funcionamiento para
L42A403 y L32A403
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................. 2-5
EL CONTROL REMOTO .......................................................................................... 18-21
MENÚ EN PANTALLA ............................................................................................... 22-34
íNDICE ............................................................................................................................ 43
Instrucciones Importantes de Seguridad
NEC - CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
ABRAZADERA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SECCION 810-21)
SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20)
ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA
PUNTOS DE SEGURIDAD QUE USTED DEBE SABER ACERCA DE SU TELEVISOR DE LCD HITACHI
Nuestra reputación se ha formado en base a la calidad, desempeño y facilidad de servicio de los televisores de LCD Hitachi.
La seguridad es la prioridad en nuestra mente al diseñar estas unidades. Para ayudarlo a operar estos productos en forma apropiada, esta
sección ilustra datos de seguridad que serán de benecio para usted. Léalos cuidadosamente y aplique los conocimientos adquiridos para
operar apropiadamente su televisor de LCD Hitachi.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad
alertar al usuario acerca de la presencia de voltaje peligroso (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad
suciente como para considerar un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por
nalidad alertar al usuario de instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.
LEA ANTES DE OPERAR EL EQUIPO
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en este televisor de LCD.
Lea estas instrucciones.1. Conserve las instrucciones.2. Tome en cuenta todos los avisos.3. Siga todas las instrucciones.4. No utilice este aparato cerca del agua.5. Limpie el equipo con un paño seco.6. No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según 7. las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, 8. registros de calor, hornos o demás aparatos (incluídos
amplicadores) que produzcan calor.
No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión 9. a tierra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos terminales y una tercera terminal de conexión a tierra. La tercera terminal se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que cambie el receptáculo de la pared (enchufe). Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté 10. retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y el punto por el que sale del aparato. Utilice únicamente los accesorios especicados por el 11. fabricante. Utilice únicamente el carro, mueble, tripie, 12.
soporte o mesa especicado por el fabricante o de venta con el aparato. Si utiliza un carro,
tenga cuidado al mover el aparato para evitar que se caiga y provoque lesiones personales. Desconecte el equipo durante tormentas eléctricas o cuando 13.
no lo vaya a utilizar durante períodos prolongados. Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal calicado. 14.
Será necesario recurrir a tareas de mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona con normalidad o se ha caído. Los televisores están diseñados para cumplir con los 15. estándares de seguridad recomendados para inclinación y
estabilidad. No aplique fuerza excesiva a la parte superior o
frontal de gabinete que pudiera hacer que el televisor se caiga causando daño del producto y/o daño personal. Siga las instrucciones de montaje en la pared, estante o techo 16. según lo recomendado por el fabricante. Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía 17. de líneas de alimentación externas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica. Si se conecta una antena externa ó sistema de cable a la 18. unidad, cerciórese de que el sistema de antena ó cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70-1984, proporciona información con respecto a como poner a tierra el mástil apropiadamente y la estructura de sostenimiento, al poner a tierra el alambre de entrada a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conectores para poner a tierra, localidad de la unidad de descarga de antena, conexión de los electrodos a tierra y los requisitos para el electrodo que pone a tierra.
NOTA
Para el instalador del sistema CATV. Este recordatorio se provee para llamar la atención del instalador de sistema
CATV hacia el Artículo 820-44 de la NEC que brinda guías para una
puesta a tierra apropiada y en particular, especica que la tierra del cable debe conectarse al sistema de tierra del edicio, tan próximo a
la entrada de cable como sea más práctico.
Fuente de Energía
Este televisor de LCD esta diseñado para operar con corriente CA, 120 voltios 60 Hz. Inserte el cable de electricidad en un toma de elec­tricidad de 120 voltios a 60 Hz. El cable se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer siempre disponible. Para impedir descarga eléctrica, no utilice la clavija (polarizada) del televisor de LCD con una extensión, receptáculo u otro enchufe a me-
nos que los terminales y la terminal de tierra puedan insertarse completamente para evitar que la terminal este expuesta.
Nunca conecte el televisor de LCD a 50 Hz, corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especicado. Las conguraciones de fábrica de la televisión enviada cumple con los requisitos de Energy Star. Vea la sección de las OPCIONES DE ENERGÍA de este guía de operaciones para obtener más consejos sobre el ahorro de energía.
Precaución
Nunca quite la tapa trasera del televisor de LCD ya que esto puede exponerlo a voltajes muy altos y a otros peligros. Si el televisor no funciona en forma apropiada, desenchufe el televisor de LCD y llame a su distribuidor o centro de servicio
autorizado. Ajuste solamente los controles que se incluyen en esta guía, los cambios inapropiados o modicaciones que no
2
estén expresamente aprobadas por Hitachi podrían anular la garantía.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Hg
Advertencia
Para reducir el riesgo de fuego o shock eléctrico, no exponga el aparato a lluvia o humedad.• El televisor de LCD no se debe exponer a ltrado o salpicado de líquidos y a objetos con líquidos, tales como oreros que
no se deben colocar sobre el televisor. Este aparato se debe conectar a la red de electricidad con una conexión de protección a tierra.
Visión pública de material con derechos de autor
La visión pública de programas transmitidos por estaciones de televisión o compañías de cable, así como programas de otras fuentes,
puede requerir autorización previa del difusor o propietario del material de programa de video. Este producto incorpora la tecnología
de protección de derechos de autor, que está protegida por demandas de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual. El uso de la tecnología de protección con derechos de autor debe ser autorizada, y es solo para uso en el hogar u otros usos limitados al consumidor a menos que sea autorizado. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Aviso sobre Plomo/Mercurio
Este producto contiene plomo y una o más lámparas de retroiluminación de mercurio no reemplazables. No lo tire a
la basura.Deseche este producto de acuerdo a las leyes ambientales aplicables. Para información sobre reciclado y desecho del producto, contacte su agencia gubernamental local o visite www.eiae.org (en EE.UU.) o en www.epsc.ca (en Canadá). PARA MAYOR INFORMACIÓN, LLAME AL 800-HITACHI.
.
DECLARACIÓN DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectado el receptor. Consulte a su proveedor o solicite la ayuda de un técnico con experiencia.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Modicaciones
La FCC requiere que se notique al usuario que cualquier cambio o modicación hecha a este dispositivo que no haya sido aprobada
expresamente por Hitachi Home Electronics (America), Inc. puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Cables
Las conexiones a este dispositivo deben ser hechas con cables blindados con conectores metálicos RFI/EMI para estar en cumplimento
con las Normas y Regulaciones de la FCC. Cualquier cable que se incluya con el equipo debe ser reemplazado con cables idénticos para asegurar el cumplimiento de las Normas de la FCC. Ordene repuestos Hitachi para reemplazar sus cables.
NOTA
Este receptor de televisión despliega subtítulos ( or ), en acuerdo con los párrafos 15.119 y 15.122 de las normas de la FCC.
INFORMACIÓN REGULATORIA DE LA AGENCIA DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ
Aparato de Televisión compatible con cable- Tèlèvision câblocompatible, Canada.
Declaración de Conformidad
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.Para preguntas sobre esta declaración, favor de contactar a:
Hitachi Home Electronics (America), Inc. 900 Hitachi Way Chula Vista, CA 91914-3556 Tel. 800-448-2244(800-HITACHI) ATTN: Customer Relations
VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation. VESA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
HDMI, el logo HDMI logo y High-Denition Multimedia Interface son marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
3
Instrucciones Importantes de Seguridad
Felicitaciones por su compra! A medida que usted disfruta de su producto nuevo, por favor tenga en mente estos consejos de seguridad:
LA CUESTIÓN
La experiencia de entretenimiento de cine en casa es una tendencia que va en aumento y las pantallas de panel delgado grandes son hoy en día compras populares. Sin embargo, las pantallas de panel delgado no siempre se apoyan en los soportes apropiados ni están instaladas siempre según las recomendaciones del fabricante. Las pantallas de panel delgado que se sitúan inadecuadamente en aparadores, libreros, estantes, escritorios, bocinas, cofres o carritos pueden caer encima y causar lesión.
HITACHI SE PREOCUPA!
La industria de la electrónica de consumidor está comprometida para hacer la experiencia de entretenimiento de cine en casa agradable y segura.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
Un mismo tamaño no es para todos los productos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación y uso seguros de su pantalla de panel delgado. Cuidadosamente lea y comprenda todas las instrucciones de esta guía de operación para el uso apropiado de este producto. No permita que los niños trepen encima o jueguen con los muebles y televisores. No coloque las pantallas de panel delgado en muebles que pueden ser usados como escalones, tales como un cofre de cajones. Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente mientras ven un programa de televisión, especialmente en una pantalla de panel delgada “extra
grande”. Se debe tener cuidado al colocar o instalar la pantalla donde no pueda
ser empujada, jalada o derrumbada. Se debe tener cuidado de instalar todos los cables y cordones conectados a la pantalla de panel delgado de manera que no puedan ser jalados o agarrados por niños curiosos.
MONTAJE SOBRE PARED: SI USTED DECIDE MONTAR SU PANTALLA DE PANEL DELGADO SOBRE LA PARED, SIEMPRE:
Utilice un soporte que halla sido recomendado por el fabricante de la pantalla y/ o enlistado por un laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL). Siga las instrucciones dadas por los fabricantes de la pantalla y del soporte para pared. Si tiene alguna duda acerca de su habilidad para instalar de manera segura su pantalla de panel delgado, pregunte a su vendedor sobre la instalación profesional. Asegúrese que la pared donde está montando la pantalla es apropiada. Algunos soportes para pared no están diseñados para ser montados a paredes con taquetes de metal o de bloque hueco. Si usted no está seguro, contacte a un instalador profesional. Se requiere un mínimo de dos personas para la instalación. Las pantallas de panel delgado pueden ser pesadas.
4
Avisos y Precauciones
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
4 pulg.
USO POR PRIMERA VEZ
No colocar la unidad sobre
supercies desniveladas, puede
caer ó dañar la unidad, también puede causar heridas.
Desconectar de inmediato si hay un defecto en el TV como no imagen, no audio/video ó si hay humo y mal olor proveniente del TV.
No tirar objetos dentro del TV como metales, monedas u otros
materiales amables.
Desconectar de inmediato si algun material extraño cae dentro del TV ó si se cae el TV.
No abrir el gabinete del TV.
Recuerde desconectar el cable de alimentación de CA del enchufe antes de limpiar. No usar limpiadores liquidos ó en aerosol para limpiar la pantalla.
No tapar ó bloquear las ranuras de ventilación del TV. Una ventilación inadecuada puede acortar la duración de la pantalla y causar sobrecalentamiento.
Evitar la luz directa del sol,
lugares con polvo, alta humedad y humo.
No colocar el TV cerca de agua, como una tina de baño, regadera, sink de cocina, tina de lavar ó alberca. Evitar recipientes de liquidos sobre la unidad.
No colocar el TV en lugares encerrados ó dentro de una caja al estar operando el TV.
Asegurese de desconectar la unidad al no ser usada por un largo periodo de tiempo (días).
Aviso para el Control Remoto
Evite dejar caer unidad.
Evitar líquidos encima.
Evitar limpiadores en aerosol.
5
Accessorios
Easy Graphic Guid e
OPERATING GUIDE
ÍMPORTANT: ÉTEINDRE TÉLÉVISION ET TOUTES
AUTRES COMPOSANTES EXTERNES AVANTE DE DEBRACHER OU DE DÉBRANCHER TOUT CÂBLE.
GUIDE D’OPÉRATION
IMPORTANTE: APAGAR EL TELEVISOR Y LOS
EQUIPOS EXTERNOS ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR LOS CABLES.
GUIA DE OPERACION
*Image may differ from actual product.
www.hitachi.us/tv 1-800-Hitachi (1-800-448-2244)
Side Jacks
Side Controls
AV IN2
HDMI 3 HDMI 4
SERVICE
AV2
Rear Jacks
AIR/CABLE
DIGITALOUT
RBG
A
V
1
RGB
HDMI 1 HDMI 2
NEED MORE INFO ON THE DTV TRANSITION?
See page 34 in this Operating Guide and
please visit www.dtvtransition.org
READ THE ENCLOSED INSTRUCTIONS CAREFULLY. KEEP THIS OPERATING GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. Record the model name and serial number of your LCD Television for future reference. MODEL NAME. ____________________ SERIAL NO. ________________________ This information is located on the back and right side of the television.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................... 2-5
FIRST TIME USE . ..................................................................................................... 6-17
THE REMOTE CONTROL ......................................................................................... 18-21
ON-SCREEN DISPLAY .......................................................................................... 22-34
USEFUL INFORMATION ........................................................................................ 3 5-41
LIMITED WARRANTY .................................................................................................... 42
END USER LICENSE A GREEMENT FOR HITACHI DTV SOFTWARE ............. 4 3-48
APPENDIXES ................................................................................................................. 49
INDEX ............................................................................................................................. 50
Alpha Series LCD Flat Panel HDTV
Operating Guide for L42A403 & L32A40 3
Favor de asegurarse de tener los siguientes accesorios antes de desechar el material de empaque.
Control Remoto
q
CLU-4591AV (No. Parte HL02631)
2 Baterías 1.5V
w
Tipo “AA”
t
Guía Fácil Gráca
Cable de Alimentación
e
Tornillos de la Base (4)
L32A403 : T4x14 L42A403 : M6x10
Guía de
r
Funcionamiento
Para accesorios opcionales, visite nuestro sitio de internet : www.hitachi.us/tv
PRECAUCIÓN
El montaje en el techo no es recomendable. Montar el panel en el techo no provee la adecuada ventilación a lo electrónico ó el apropiado soporte al panel frontal de vidrio. Este televisor de LCD está diseñado
para una inclinación máxima de 45° desde la vertical. Por favor lea la página 8 para información importante acerca del montaje en la pared.
INSTALACIÓN Y REMPLAZO DE LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO
El control remoto funciona con dos baterías tipo “AA
Abra la cubierta de las baterías del control remoto presionando y deslisando la cubierta en 1.
la dirección de la echa. Coloque dos baterías tipo “AA” para el control remoto. Al remplazar las baterías, empuje 2.
hacia los resortes y luego sáquelas. Haga coincidir las marcas de las baterías (+) y (-) con las marcas del compartimiento.3. Inserte la parte inferior de la batería, el lado (-) neg, en el compartimiento primero, luego 4. empuje hacia los resortes e inserte la parte superior de la batería, el lado (+) pos, en su lugar. No force la batería dentro del compartimiento. Coloque de nuevo la cubierta y deslizar hasta que se escuche el click al cerrar.5.
6
PRECAUCIÓN
No coloque las baterías con la polaridad ‘+’ y ‘-’ invertidas esto puede causar que las baterías se derramen dentro del compartimiento. Nunca mezcle baterías usadas con baterías nuevas en este control remoto. Remplace todas las baterías en el control remoto al mismo tiempo. Remueva las baterías si el control remoto no va a ser utilizado por un período de tiempo largo.
Cómo Instalar su Nuevo Televisor de LCD Hitachi
10 cm (4 pulgadas)
30 cm (12 pulgadas)
10 cm (4 pulgadas)
Cable
Sujetador
Tornillo
Cable
Cable
A
Como tomar medidas para evitar que el televisor de LCD se incline e impedir posibles daños, es importante montar la unidad en
una supercie estable y lisa.
ENSAMBLE DE LA BASE IMPORTANTE: La Base del Televisor LCD debe ser
ensamblada antes de usar.
1. Colocar el TV con el frente hacia abajo sobre una supercie
plana cubierta con una tela suave como un cobertor, sabana, etc. para prevenir algún daño ó rayón alTelevisor de LCD.
2. Con cuidado alinear e insertar la Base al poste del TV.
3. Insertar los tornillos incluidos en los accesorios en la parte inferior de la base y apretar los tornillos a la base.
NOTAS
Instalación del cable de Alimentación CA
El cable de alimentación CA incluido con su nuevo televisor de LCD necesita ser instalado correctamente para evitar su desconexión al mover el televisor.
Localizados en la parte posterior del televisor hay un sujetador
de plástico para sostener el cable de CA. Por favor siga las instrucciones mencionadas abajo.
No bloquee las ranuras de ventilación del televisor de LCD. El bloqueo de agujeros de ventilación podría causar sobrecalentamiento o defectos. En caso de un síntoma anormal, desconecte el cable de alimentación y contacte a 800-HITACHI. Si compró un soporte de montaje para pared, solicite un instalador profesional. No lo instale por su cuenta. Instale la unidad en un área apropiada donde no
se exponga a nadie al peligro de golpearse (por
ejemplo, manos, cabeza ó cara) contra el borde de la unidad y pueda causar una lesión personal.
USO POR PRIMERA VEZ
Precaución al mover la unidad principal
Como este producto es pesado, para moverlo, se requieren
dos personas para transportarlo con seguridad. Cada vez que
se mueva la unidad debe levantarse hacia adelante usando la parte superior y la base a ambos lados del televisor para lograr estabilidad. Cuando mueva el televisor, levante de las esquinas y luego tomar de la parte superior como se muestra :
Ubicación
Seleccione un área donde la iluminación interior o la luz solar no
se dirijan directamente sobre la pantalla. Si esto no es posible, se
pueden usar cortinas para reducir el reejo.
También asegúrese de que la ubicación seleccionada permite un
ujo libre de aire hacia y desde la tapa posterior del equipo. Para
evitar el aumento de temperatura interna, mantenga un espacio de 4 pulgadas (10 cm) desde los lados y la parte posterior del televisor, y 30 cm (12 pulgadas) desde la parte superior del televisor al techo. Para evitar deformaciones del gabinete, cambios en el color del gabinete y mayor probabilidad de falla en el equipo, no coloque el televisor donde las temperaturas puedan volverse excesivamente
cálidas por ejemplo, a la luz solar o cerca de un calefactor, etc.
q Pase el cable de CA a través del sujetador y conéctelo al
televisor.
w Cierre el sujetador para jar el cable de CA al televisor. e Todos los cables conectados al televisor serán sujetados
por este sujetador.
Sujetador
Asegurando a la pared
Use dos cables metálicos para sujetar el televisor a través de 1. los tornillos sujetadores en la parte posterior del televisor LCD como se muestra abajo.
Mantenga el televisor LCD separado al menos 4 pulgadas (10 2.
cm) de la pared (excepto cuando se monta a ésta utilizando
una base adecuada) y asegúrela a la pared como se muestra abajo:
32” 42”
A
4 in.
10 cm.
7
Cómo Instalar su Nuevo Televisor de LCD Hitachi
PRECAUCIÓN
CONFIGURACIÓN PARA MONTAJE EN LA PARED
PASO (1) : REMUEVA LA BASE DEL TELEVISOR LCD
Para poder quitar la base del Televisor, favor de colocar el Televisor en una supercie lisa y cubrirla con una tela suave (Cobertor, sabana , etc.) para evitar cualquier daño; luego quitar los 4 tornillos de la BASE del Televisor mostrados en la gura para separar la
BASE del Televisor, ahora la BASE puede ser separada del Televisor. Para dimensiones útiles para el ensamble en la PARED favor de ver la página 39 y 40.
PASO (2) : INSTALE LAS BASES PARA EL MONTAJE EN LA PARED EN EL TELEVISOR LCD UTILIZANDO 4 TORNILLOS.
(a)
4 tornillos ( (a) M4 milimétrico
(b)
(a)
y (b) tornillo con rondana) no
(b)
mezclar los tornillos.
4 Orificios para tornillos de montaje. No utilice los tornillos origi nales (A) que
Base del Televisor
Long. del Tornillo (A)
Long. de Inserción (B)
vienen con el televisor para la base para
pared, la longitud no es suciente.
Bases para montaje en la pared
Para el ensamble de la Base para Pared; ver el Manual de Instalación de
la Base para Pared.
PRECAUCIÓN
La longitud de Inserción (B) de los tornillos debe estar dentro de 8.5~10.5 mm. Si la longitud es menor a 8.5 mm, el peso no se puede sostener. Si la longitud es mayor a 10.5 mm, se crea un espacio entre el Soporte y el Televisor. Está longitud es muy importante.
PASO (3) : TIPS A CONSIDERAR PARA LA UBICACIÓN DEL TELEVISOR DE LCD.
Mayor a
10 cm (4").
Mayor a
30 cm (1').
Separado de la pared al menos 2 cm (0.8")
No bloquear las ranuras de ventilación. Además mantener cierta distancia
falla.
Al comprar una base para pared, favor de pedir ayuda profesional para la instalación. No la instale usted mismo. Este televisor de LCD utiliza un sistema avanzado de ventilación diseñado para instalación vertical. Un técnico profesional experimentado
y con c onoci mient os puede reali zar o tro tipo de insta lación u orientaciones (p.e. horizontal, inclinada) siempre y cuando usted le
informe de las necesidades especiales de ventilación de esta unidad. Llame a 800-HITACHI para más información y orientación.
Rondana de pres. (C) Rondana plana (D)
Soporte de la base (E)
Ejemplo : A = B+C+D+E A: 13.5~15.5 mm.
B: 8.5~10.5 mm.
C: 1 mm. D: 1 mm. E: 3 mm.
El tipo de tornillo : Rosca ISO M6
(Milimétrico, no usar Estándar).
al rededo r y asegu r arse de no obstr uir la venti l a c ió n . Al bl o q ue a r la s ranura s de ventilación puede ocasionar fuego ó alguna
Aunque este Televisor de LCD puede ser instalado usando una variedad de bases de otras marcas, estas bases ó soportes de otras
PRECAUCIÓN
marcas no han sido probadas ó aprobadas por Hitachi para uso ó compatibilidad con este Televisor de LCD. Por consecuencia, Hitachi no acepta responsabilidad por cualquier lesión personal ó daño al producto causado por el uso de tal base o soporte de otras marcas. Hitachi aconseja enérgicamente que
cualquier instalación de este Televisor de LCD usando una base para pared sea ejecutada por personal altamente calicado y con experiencia en instalaciones de televisores que sea evaluado en:
a) la fuerza y estabilidad de la supercie de la base que sostiene el peso; y
b) la fuerza y compatibilidad de los soportes de la base que sostienen el peso.
8
Controles y Conexiones del Panel Lateral
POWER
i
r
u
t
Solo
modelo
L42A403
w
e
q
s
Sensor de
a
Control Remoto
Luz Indicadora
o
USO POR PRIMERA VEZ
VISTA FRONTAL
Botón de Encendido/Apagado
Este es el botón de encendido y apagado del televisor de
LCD, para poder encender el televisor, la luz indicadora debe
estar encendida (Indicador en Rojo). Si el indicador esta apagado, conectar la clavija al enchufe.
Botón MENU
Este botón permite entrar al MENU, haciendo posible
congurar las opciones del Televisor a su preferencia sin utilizar el control remoto. Este botón también sirve como el
botón Return (Regresar) al estar en modo de MENU.
Botón INPUT
Presione este botón para accesar el menú de entradas.
Nivel de VOLUMEN
Presione estos botones para ajustar el nivel de sonido. El nivel de volumen será desplegado en la imagen.Estos botones también sirven como los cursores izquierdo ( ) y derecho ( ) al estar en el modo de MENU.
Selector de Canales
Presione estos botones hasta que el canal deseado aparezca
en la esquina superior derecha de la imagen.Estos botones también sirven como los cursores abajo ( ) y arriba ( ) al estar en el modo de MENU.
Terminales de Entrada Lateral (AV2)
Está entrada provee terminales de video compuesto y S-Video (Solo modelo L42A403) para conectar equipo con está capacidad, tales como reproductores de DVD, Consolas de videojuegos ó Videocámaras.
HDMI-3 y HDMI-4
Utilice esta entrada HDMI para equipos externos como Set­Top-Boxes ó DVD equipados con conexión de salida HDMI (ver página 14 para referencia).
Luz Indicadora de Encendido
Para encender el televisor, presione el botón de Encendido/ Apagado (
). Una luz indicadora roja en la esquina inferior
izquierda del marco del televisor deberá estar encendida para
poder encender el Televisor LCD.
Luz
Indicadora
Enciende
Rojo
Enciende
Azul
Rápido
Parpadeo
Rojo
Lento Par-
padeo RojoON(Stand-by)
Estado Operación
OFF
(Standby)
ON Cuando el Televisor LCD esta
ON
Cuando el Televisor LCD esta
conectado a la alimentación de CA.
encendido, se ve imagen.
El TV se esta apagando OFF.
Pronto estará apagado Off y en
modo de espera (Stand-by).
El TV esta en la entrada RGB y
ha estado sin ninguna señal por
15 min. El TV reiniciará luego
de detectar la señal.
Sensor del CONTROL REMOTO
Apunte su control remoto en está área al elegir canales, ajustando volumen, etc.
NOTAS
Su televisor LCD Hitachi no mostrará imagen si no hay ninguna entrada de video conectada cuando se selecciona AV1, AV2, Component1 ó 2, ó HDMI 1, 2, 3 ó 4. A su vez un mensaje de “ No signal “ (sin señal) aparecerá y además la luz indicadora permanecerá azul hasta que se apague el televisor ó en modo de espera (luz roja) al no estar en uso. El Control remoto puede encender/apagar el televisor y además encender y apagar cualquier equipo compatible con CEC.
Terminal de Audífono
Usar esta terminal para conectar audífonos.
s
Terminal de Actualización de Software por USB
Está opción es para mejoras futuras de software.
9
Conexiones del Panel Posterior
RGB
RGB
7
6
Entrada de Antena
Para cambiar entre la señal Cable y Aérea, ir a la opción de Canales (Channel) para cambiar el tipo de señal CABLE ó Aérea. (ver página 33).
Entrada por Componente: Y-PbPr y Audio
Las entradas Component1 y 2 proveen terminales Y-PbPr para conectar equipos con esta capacidad, tales como reproductores de DVD ó Set Top Box.
Las salidas por componente de su equipo
NOTAS
pueden llamarse Y, B-Y, y R-Y. En este caso, conectar la salida por componente B-Y a la entrada Pb del TV y la salida por componente R-Y a la entrada Pr del televisor. Las salidas por componente de su equipo pueden llamarse Y-CbCr. En este caso, conectar la salida por componente Cb a la entrada Pb del TV y la salida por componente Cr a la entrada Pr. Puede ser necesario ajustar el TINTE para obtener una óptima calidad de imagen al usar la entradas Y-PbPr (ver pag. 24).
salida HDMI . HDMI, el logotipo HDMI y el nombre High-Denition Multimedia Interface son marcas registradas de la compañía HDMI Licensing LLC.
Salida Óptica (Digital Out)
Esta terminal provee Salida de Audio Digital de un equipo con HDMI ó un programa de un canal digital a un equipo de audio que es compatible con RAW y PCM,
tal como un amplicador de audio.
NOTAS
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Entrada RGB y AUDIO para Computadoras
Personales (PC)
Usar la terminal de entrada RGB/Audio Análogo para conectar una PC ó Laptop usando un cable RGB (D-sub 15 pines) a su televisor LCD. Favor de ver la página 42 para las señales compatibles (resolución).
10
Entradas HDMI 1, 2 (Interface Multimedia de Alta
Denición-High Denition Multimedia Interface)
Acerca del HDMI – HDMI es la nueva-generación de interface digital para equipos electrónicos. El HDMI permite la segura distribución
de video de alta denición sin comprimir y múltiples
canales de audio en un solo cable. Porque las señales digitales de TV (DTV) permanecen en formato digital,
el HDMI asegura que las imágenes de alta-denición
mantengan la más alta calidad de video desde un equipo a la pantalla de su Televisor. Usar la entrada HDMI para conectar equipos externos tales como Set-Top-Boxes ó reproductores de DVD equipados con conexión de
Terminales de entrada de Video Compuesto AV1
La entrada AV1 provee una entrada de Video compuesto y S-Video para conectar equipo con esta capacidad, tales como reproductores de DVD, Consola de Video juegos ó Videocámaras.
Terminal de salida de Audio
Esta terminal provee salida de audio en estéreo de su
televisor a un equipo de audio, tal como un amplicador
de audio.
Guía Rápida para las Funciones del Control Remoto
Dynamic Standard Movie
Game Custom
Además de controlar todas las funciones de su Televisor de LCD Hitachi, el nuevo control remoto está diseñado para operar diferentes tipos de reproductores de DVD compatibles con HDMI CEC. Para detalles sobre el HDMI-CEC favor de ver a página 31.
USO POR PRIMERA VEZ
Botón de Encendido (POWER) On/Off
Presionar este botón para encender o apagar el
TV.
Botón del modo de Imagen (P. Mode)
Presione cada vez para cambiar el modo de la
imagen en la siguiente secuencia:
Botones Numéricos
Pr e si one est o s bo t one s pa r a i n tr od u ci r
manualmente el canal en el televisor y para introducir códigos numéricos cuando se navega en el menú en pantalla.
Botón (-) guión / Auto apagado (Sleep)
Presionar este botón para sintonizar un canal
digital. También presionar para seleccionar el tiempo de auto-apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
Botón de Canal Anterior (LAST CH)
Cambia entre el canal actual y el último canal
visto.
Botón de VOLUMEN
Presione (+ ) pa r a in c r e m e n t a r ó (-) para
disminuir el nivel de audio del televisor.
Botón de AHORRO de ENERGÍA
Presione este botón para activar la reducción de
consumo de energía basado en tres niveles (Min, Med, Max).
Botón CC (Subtítulos)
Presione este botón para mostrar y cambiar el
modo de subtítulos (CC).
Aspecto de la Imagen
Presione este botón para cambiar el tamaño
de la imagen.
Botón del Modo de Sonido (S.Mode)
Presionar este botón para cambiar el modo
de sonido.
Botón MTS/SAP
Presionar este botón para cambiar el tipo de
audio de los programas de TV que se esta viendo.
Botón Enter
Presione este botón para usarlo como la
opción SELECT.
Botón de Canal Arriba/Abajo
Cambia hacia arriba o ha c i a abajo los
canales.
Botón Mute (Silencio)
Reduce el nivel de audio a 0 si se presiona
una vez, y para restaurar el nivel de audio presionar otra vez ó solo presionar la tecla de
volumen.
Botón de Canal Favorito
Presione para entrar/accesar el modo de
Canales Favoritos.
Botón de Auto Apagado (Sleep)
Presionar para seleccionar el tiempo de auto-
apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
Botón de Selección de Entradas (INPUT)
Presionar es te botón pa r a cambiar la s
entradas.
Botón de MENU
Accesa el menú en pantalla (OSD menu).
Botón para SALIR (EXIT)
Presione este botón para salir del menú en
pantalla OSD.
Botones CURSORES/SELECT
Los botones CURSORES son usados para
navegar el cursor dentro del menú en pantalla y de las entradas (INPUTS), y el botón SELECT es usado para Elegir/Activar la opción marcada.
Botones de Control (DVD con CEC)
Controla las funciones de reproductores de DVD
compatibles con control HDMI-CEC.
NOTA
- El sensor de control remoto del TV está localizado en la parte inferior izquierda de la pantalla. Para controlar las funciones del televisor, por favor apunte el control remoto directamente al sensor del televisor para obtener un mejor resultado.
- La tecla de pausa “;“ en el Control Remoto puede ser usada para congelar (Freeze) la imagen en la pantalla, en caso de que esta tecla sea presionada por accidente, favor de presionar una vez más para restaurar la imagen en movimiento
Botón de Información (INFO)
Despliega el estado de la señal de entrada y
otra información tal como horario, etc.
11
Guía de Inicio Rápido del Televisor
POWER
RGB
RGB
Realice las siguientes instrucciones para congurar de
manera rápida su nuevo televisor de LCD Hitachi.
1. CONEXIÓN DE ANTENA
A menos que su televisor de LCD esté conectado a un sistema de televisión por cable o a un sistema de antena externa, se recomienda una buena antena de televisión color para mejor rendimiento. Sin embargo, si se encuentra en un área con señal excepcionalmente buena sin interferencia y sin fantasmas en la
imagen, una antena interior puede ser suciente.
Antena VHF (75-Ohm)/CATV (TV por Cable)a).
Al usar un sistema de cable coaxial 75-Ohm, conecte el cable coaxial de señal CATV a la terminal AIR/CABLE (75-Ohm). O si tiene una antena, conecte el cable coaxial a la misma terminal AIR/CABLE.
A la antena externa
ó
Sistema de TV por
cable (CATV)
Antena VHF (300-Ohm)/Antena UHFb).
Al usar un cable plano de 300-Ohm de una antena externa, conecte los cables de la antena VHF ó UHF a los tornillos del adaptador VHF ó UHF. Inserte el adaptador a la terminal de antena en el Televisor.
A la antena VHF ó
UHF externa
A la
Terminal
de Antena
A la
Terminal
de Antena
Señal Aérea o por Cable
Panel Posterior
Terminal de Antena
Al usar ambas antenas VHF y UHF conectadasc).
Use un mezclador de cable/antena opcional conectado a la terminal de antena, y conectar los cables al mezclador. Consulte con su distribuidor o centro de servicio por los mezcladores de antena.
Air/Cable
A la antena UHF
Mezclador de Antena
A la antena externa ó sistema de CATV
NOTA
Conectar un cable plano de 300-Ohm puede causar interferencia. Es más recomendable usar un cable coaxial de 75-Ohm.
2. CONECTE SU NUEVO TELEVISOR LCD HITACHI LCD A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación CA a su televisor y a). asegúrelo con el sujetador (ver página 7).
La luz indicadora encenderá color roja (modo Standby) c). y luego encenderá color azul (se ve la imagen).
Conecte el cable de alimentación a la toma de b). electricidad de la pared.
3. ENCIENDA Y APAGUE SU NUEVO TELEVISOR DE
ó
LCD HITACHI.
Presione el botón de POWER en el Control Remoto o el interruptor de Encendido en el Panel de Control Lateral para encender/apagar (modo Standby) su televisor.
NOTA
Si la luz indicadora esta apagada (Off), el botón de Power en el C/R no funcionará. Asegúrese de que el cable de alimentación este conectado al enchufe.
Para apagado (modo Standby)
Luz
Indicadora
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR EN LA SIGUIENTE PÁGINA.
12
Guía de Conguración del Televisor
Setup Wizard (1/7)
Please select language ...
English
French
Spanish
Cancel
SelectNavigate
SEL
Setup Wizard (2/7)
Please set time mode ...
Auto
Previous
Manual
Cancel
SelectNavigate
SEL
Setup Wizard (3/7)
Please select Time Zone ...
NST
Previous
AST
Cancel
SelectNavigate
SEL
CST
EST
PST
HST
AKST
MST
Setup Wizard (3/7)
Please enter the date and time ...
Year
Previous
Month
Cancel
SelectNavigate
SEL
Time
Date
Jan
12:00 AM
1
2009
OK
Setup Wizard (4/7)
Please select TV RF tuning band ...
Air
Previous Cancel
SelectNavigate
SEL
Cable
Setup Wizard (5/7)
Please check that the RF cable is connected properly.
Start
Previous Cancel
SelectNavigate
SEL
Setup Wizard (6/7)
Searching, please wait ...
Searching Analog CH
Channel 3
Cancel
SEL
Analog Channels Found Digital Channels Found
Cancel
15
10
10%
Setup Wizard (7/7)
Exit
EXIT
Congratulations. TV setup is done.
Su televisor de LCD Hitachi tiene una guía de conguración con la capacidad de ayudarle a congurar fácilmente su televisor la primera vez
que lo enciende y encontrar los canales disponibles en su localidad. Por favor siga las instrucciones que se mencionan abajo.
USO POR PRIMERA VEZ
La primera vez que enciende su televisor LCD Hitachi aparecerá la pantalla de Conguración Inicial. El primer paso es elegir el idioma del Menú en pantalla del TV. Elija el idioma que preera. Usar
los cursores p y q para seleccionar y luego presionar el botón SELECT en el control remoto.
El segundo y tercer paso son para ajustar la hora y la fecha. Existen
dos opciones ; una automática en la cual solo se elige la zona del horario en su área y la segunda opción es congurar manualmente
la hora y la fecha. Usar los CURSORES para elegir y cambiar las opciones con el control remoto.
En el quinto paso inicia la búsqueda de canales para ver los canales disponibles en la antena ó sistema de cable. Presionar el botón SELECT en el control remoto para iniciar la búsqueda de
canales.
El sexto paso es el progreso de la búsqueda de canales, mostrando primero los canales análogos y luego los digitales. El progreso va indicando cuantos canales han sido encontrados. Sea paciente el proceso tarda un poco porque busca los canales disponibles en su área. Si desea cancelar el proceso, presionar el botón SELECT en el control remoto para cancelar el proceso.
El cuarto paso es buscar los canales transmitidos por cable o antena. Existen dos opciones, Air (aérea) para una antena externa y Cable para un sistema de TV por cable en su hogar. Usar los cursores p
y q para elegir y presionar el botón SELECT en el
control remoto.
NOTAS
Si es que el usuario cancela esta guía, la guía no aparecerá de nuevo. Si usted ve la pantalla de arriba y si aun no conecta los cables de Antena a su televisor, apague el televisor, desconectar la clavija del enchufe y
conectar los cables de acuerdo a las conexiones
indicadas en la sección “Uso por primera vez” de esta Guía de Funcionamiento.
Luego de terminar esta Guía de Conguración,
las pantallas no aparecerán de nuevo. Para actualizar y agregar canales disponibles en su
área referirse a la opción de Nueva búsqueda
de Canales en la página 33.
El último paso es el termino del proceso, muestra un breve mensaje
y esta listo para ver la programación de TV. Este mensaje nal será
mostrado por unos segundos y luego el primer canal detectado
será sintonizado. También puede presionar la tecla EXIT en el
control remoto para ver el primer canal detectado.
13
Conexiones al Panel Lateral
Reproductor DVD
Set-Top Box
Consola de videojuegos
Reproductor DVD
Set-Top Box
Consola de videojuegos
Reproductor DVD
VCR
Consola de videojuegos
Cámara de video
Los siguientes diagramas de conexión se ofrecen como sugerencia. Sin embargo, usted tal vez tenga que modicarlos para ajustarse a
su combinación particular de componentes de audio/video y funciones particulares. Para mejor desempeño, los cables de video y audio deben ser coaxiales y blindados. Las terminales laterales se proveen para su conveniencia permitiéndole la fácil conexión de señales HDMI o DVI de un DVD, Set Top Box
y Video Juego como se muestra en los siguientes ejemplos: (Al conectar un equipo con señal DVI, usted puede usar un amplicador para conectar la salida de audio del equipo a las entradas de audio del amplicador).
A) Conectando señal HDMI.
PANEL DE ENTRADA LATERAL
B) Conectando señal DVI.
Amplicador de Audio
AUDIO IN L R
L (Blanco)
[HDMI] [HDMI]
Equipo con Capacidad
de Salida DIGITAL
HDMI
HDMI OUT
Equipo con Capacidad de Salida DIGITAL DVI
L (Blanco)
SALIDA
L R
PANEL DE ENTRADA LATERAL
R (Rojo)
[HDMI] [DVI]
Cable DVI a HDMI
R (Rojo)
SALIDA DIGITAL
Las terminales laterales de VIDEO y S-VIDEO se proveen para su conveniencia permitiéndole la fácil conexión de una Cámara de Video, un DVD, Video Juego y VCR tal como se muestra en los siguientes ejemplos: (Al conectar la señal de S-VIDEO necesitará conectar las salida de audio en las entradas laterales de audio del televisor) :
ENTRADA LATERAL
L (Blanco)
R (Rojo)
VIDEO (Amarillo)
L (Blanco)
R (Rojo)
*La entrada S-Video es solo para el L42A403
de Salida Video Compuesto ó S-VIDEO
Ó
Equipo con Capacidad
L (Blanco)
S-VIDEO
SALIDA
R (Rojo)
VIDEO (Amarillo)
L (Blanco)
VIDEO
SALIDA
R (Rojo)
L R
L R
Para dispositivos monoaurales favor de conectar el cable de audio en la entrada L.
NOTAS
Inserte completamente los conectores cuando conecte las entradas del panel lateral. De no hacerlo, la imagen desplegada puede ser anormal.
Los conectores de los cables regularmente están codicados por colores. Haga coincidir los colores de los conectores
con los de las terminales, p.e. conecte el rojo al rojo, el blanco al blanco, etc. Al hacer conexiones de video, conectar solo S-Video ó solo Video. Si ambas son conectadas, el S-Video tiene prioridad.
El acomodo exacto que usted use para conectar el VCR, videocámara, reproductor de DVD ó Set Top Box HDTV para su televisor de LCD depende del modelo y funciones de cada componente. Revise la guía de operación de cada componente para la ubicación de entradas y salidas de audio y video.
Antes de Operar Equipos Externos de Audio/Video
Conecte un equipo externo a una de las terminales de entrada, después presione el botón INPUT para mostrar el Menú de ENTRADAS. Use los CURSORES ( y ) para seleccionar la Entrada de su preferencia. Entonces presione el botón SELECT o el CURSOR para
conrmar su elección (ver pag. 19).
14
+ +
Lista de Entradas
0. TV
0. TV
1. AV1
2. AV2
3. Componente1
4. Componente2
5. RGB
6. HDMI 1
7. HDMI 2
8. HDMI 3
9. HDMI 4
SEL
Mover Seleccionar
Ejemplo: Seleccionando la entrada TV (Aérea/Cable),
resaltando “0:TV”
Loading...
+ 30 hidden pages