Hitachi L42A403, L32A403 User Manual [es]

NECESITA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA
TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL (DTV)?
Lea la página 34 en esta Guía de Operaciones y
por favor visite www.dtvtransition.org
Televisor de LCD HDTV Serie Alfa
Guía de Funcionamiento para
L42A403 y L32A403
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................. 2-5
EL CONTROL REMOTO .......................................................................................... 18-21
MENÚ EN PANTALLA ............................................................................................... 22-34
íNDICE ............................................................................................................................ 43
Instrucciones Importantes de Seguridad
NEC - CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
ABRAZADERA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SECCION 810-21)
SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20)
ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA
PUNTOS DE SEGURIDAD QUE USTED DEBE SABER ACERCA DE SU TELEVISOR DE LCD HITACHI
Nuestra reputación se ha formado en base a la calidad, desempeño y facilidad de servicio de los televisores de LCD Hitachi.
La seguridad es la prioridad en nuestra mente al diseñar estas unidades. Para ayudarlo a operar estos productos en forma apropiada, esta
sección ilustra datos de seguridad que serán de benecio para usted. Léalos cuidadosamente y aplique los conocimientos adquiridos para
operar apropiadamente su televisor de LCD Hitachi.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad
alertar al usuario acerca de la presencia de voltaje peligroso (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad
suciente como para considerar un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por
nalidad alertar al usuario de instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.
LEA ANTES DE OPERAR EL EQUIPO
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en este televisor de LCD.
Lea estas instrucciones.1. Conserve las instrucciones.2. Tome en cuenta todos los avisos.3. Siga todas las instrucciones.4. No utilice este aparato cerca del agua.5. Limpie el equipo con un paño seco.6. No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según 7. las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, 8. registros de calor, hornos o demás aparatos (incluídos
amplicadores) que produzcan calor.
No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión 9. a tierra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos terminales y una tercera terminal de conexión a tierra. La tercera terminal se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que cambie el receptáculo de la pared (enchufe). Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté 10. retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y el punto por el que sale del aparato. Utilice únicamente los accesorios especicados por el 11. fabricante. Utilice únicamente el carro, mueble, tripie, 12.
soporte o mesa especicado por el fabricante o de venta con el aparato. Si utiliza un carro,
tenga cuidado al mover el aparato para evitar que se caiga y provoque lesiones personales. Desconecte el equipo durante tormentas eléctricas o cuando 13.
no lo vaya a utilizar durante períodos prolongados. Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal calicado. 14.
Será necesario recurrir a tareas de mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona con normalidad o se ha caído. Los televisores están diseñados para cumplir con los 15. estándares de seguridad recomendados para inclinación y
estabilidad. No aplique fuerza excesiva a la parte superior o
frontal de gabinete que pudiera hacer que el televisor se caiga causando daño del producto y/o daño personal. Siga las instrucciones de montaje en la pared, estante o techo 16. según lo recomendado por el fabricante. Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía 17. de líneas de alimentación externas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica. Si se conecta una antena externa ó sistema de cable a la 18. unidad, cerciórese de que el sistema de antena ó cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70-1984, proporciona información con respecto a como poner a tierra el mástil apropiadamente y la estructura de sostenimiento, al poner a tierra el alambre de entrada a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conectores para poner a tierra, localidad de la unidad de descarga de antena, conexión de los electrodos a tierra y los requisitos para el electrodo que pone a tierra.
NOTA
Para el instalador del sistema CATV. Este recordatorio se provee para llamar la atención del instalador de sistema
CATV hacia el Artículo 820-44 de la NEC que brinda guías para una
puesta a tierra apropiada y en particular, especica que la tierra del cable debe conectarse al sistema de tierra del edicio, tan próximo a
la entrada de cable como sea más práctico.
Fuente de Energía
Este televisor de LCD esta diseñado para operar con corriente CA, 120 voltios 60 Hz. Inserte el cable de electricidad en un toma de elec­tricidad de 120 voltios a 60 Hz. El cable se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer siempre disponible. Para impedir descarga eléctrica, no utilice la clavija (polarizada) del televisor de LCD con una extensión, receptáculo u otro enchufe a me-
nos que los terminales y la terminal de tierra puedan insertarse completamente para evitar que la terminal este expuesta.
Nunca conecte el televisor de LCD a 50 Hz, corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especicado. Las conguraciones de fábrica de la televisión enviada cumple con los requisitos de Energy Star. Vea la sección de las OPCIONES DE ENERGÍA de este guía de operaciones para obtener más consejos sobre el ahorro de energía.
Precaución
Nunca quite la tapa trasera del televisor de LCD ya que esto puede exponerlo a voltajes muy altos y a otros peligros. Si el televisor no funciona en forma apropiada, desenchufe el televisor de LCD y llame a su distribuidor o centro de servicio
autorizado. Ajuste solamente los controles que se incluyen en esta guía, los cambios inapropiados o modicaciones que no
2
estén expresamente aprobadas por Hitachi podrían anular la garantía.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Hg
Advertencia
Para reducir el riesgo de fuego o shock eléctrico, no exponga el aparato a lluvia o humedad.• El televisor de LCD no se debe exponer a ltrado o salpicado de líquidos y a objetos con líquidos, tales como oreros que
no se deben colocar sobre el televisor. Este aparato se debe conectar a la red de electricidad con una conexión de protección a tierra.
Visión pública de material con derechos de autor
La visión pública de programas transmitidos por estaciones de televisión o compañías de cable, así como programas de otras fuentes,
puede requerir autorización previa del difusor o propietario del material de programa de video. Este producto incorpora la tecnología
de protección de derechos de autor, que está protegida por demandas de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual. El uso de la tecnología de protección con derechos de autor debe ser autorizada, y es solo para uso en el hogar u otros usos limitados al consumidor a menos que sea autorizado. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Aviso sobre Plomo/Mercurio
Este producto contiene plomo y una o más lámparas de retroiluminación de mercurio no reemplazables. No lo tire a
la basura.Deseche este producto de acuerdo a las leyes ambientales aplicables. Para información sobre reciclado y desecho del producto, contacte su agencia gubernamental local o visite www.eiae.org (en EE.UU.) o en www.epsc.ca (en Canadá). PARA MAYOR INFORMACIÓN, LLAME AL 800-HITACHI.
.
DECLARACIÓN DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectado el receptor. Consulte a su proveedor o solicite la ayuda de un técnico con experiencia.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Modicaciones
La FCC requiere que se notique al usuario que cualquier cambio o modicación hecha a este dispositivo que no haya sido aprobada
expresamente por Hitachi Home Electronics (America), Inc. puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Cables
Las conexiones a este dispositivo deben ser hechas con cables blindados con conectores metálicos RFI/EMI para estar en cumplimento
con las Normas y Regulaciones de la FCC. Cualquier cable que se incluya con el equipo debe ser reemplazado con cables idénticos para asegurar el cumplimiento de las Normas de la FCC. Ordene repuestos Hitachi para reemplazar sus cables.
NOTA
Este receptor de televisión despliega subtítulos ( or ), en acuerdo con los párrafos 15.119 y 15.122 de las normas de la FCC.
INFORMACIÓN REGULATORIA DE LA AGENCIA DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ
Aparato de Televisión compatible con cable- Tèlèvision câblocompatible, Canada.
Declaración de Conformidad
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.Para preguntas sobre esta declaración, favor de contactar a:
Hitachi Home Electronics (America), Inc. 900 Hitachi Way Chula Vista, CA 91914-3556 Tel. 800-448-2244(800-HITACHI) ATTN: Customer Relations
VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation. VESA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
HDMI, el logo HDMI logo y High-Denition Multimedia Interface son marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
3
Instrucciones Importantes de Seguridad
Felicitaciones por su compra! A medida que usted disfruta de su producto nuevo, por favor tenga en mente estos consejos de seguridad:
LA CUESTIÓN
La experiencia de entretenimiento de cine en casa es una tendencia que va en aumento y las pantallas de panel delgado grandes son hoy en día compras populares. Sin embargo, las pantallas de panel delgado no siempre se apoyan en los soportes apropiados ni están instaladas siempre según las recomendaciones del fabricante. Las pantallas de panel delgado que se sitúan inadecuadamente en aparadores, libreros, estantes, escritorios, bocinas, cofres o carritos pueden caer encima y causar lesión.
HITACHI SE PREOCUPA!
La industria de la electrónica de consumidor está comprometida para hacer la experiencia de entretenimiento de cine en casa agradable y segura.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
Un mismo tamaño no es para todos los productos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación y uso seguros de su pantalla de panel delgado. Cuidadosamente lea y comprenda todas las instrucciones de esta guía de operación para el uso apropiado de este producto. No permita que los niños trepen encima o jueguen con los muebles y televisores. No coloque las pantallas de panel delgado en muebles que pueden ser usados como escalones, tales como un cofre de cajones. Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente mientras ven un programa de televisión, especialmente en una pantalla de panel delgada “extra
grande”. Se debe tener cuidado al colocar o instalar la pantalla donde no pueda
ser empujada, jalada o derrumbada. Se debe tener cuidado de instalar todos los cables y cordones conectados a la pantalla de panel delgado de manera que no puedan ser jalados o agarrados por niños curiosos.
MONTAJE SOBRE PARED: SI USTED DECIDE MONTAR SU PANTALLA DE PANEL DELGADO SOBRE LA PARED, SIEMPRE:
Utilice un soporte que halla sido recomendado por el fabricante de la pantalla y/ o enlistado por un laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL). Siga las instrucciones dadas por los fabricantes de la pantalla y del soporte para pared. Si tiene alguna duda acerca de su habilidad para instalar de manera segura su pantalla de panel delgado, pregunte a su vendedor sobre la instalación profesional. Asegúrese que la pared donde está montando la pantalla es apropiada. Algunos soportes para pared no están diseñados para ser montados a paredes con taquetes de metal o de bloque hueco. Si usted no está seguro, contacte a un instalador profesional. Se requiere un mínimo de dos personas para la instalación. Las pantallas de panel delgado pueden ser pesadas.
4
Avisos y Precauciones
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
4 pulg.
USO POR PRIMERA VEZ
No colocar la unidad sobre
supercies desniveladas, puede
caer ó dañar la unidad, también puede causar heridas.
Desconectar de inmediato si hay un defecto en el TV como no imagen, no audio/video ó si hay humo y mal olor proveniente del TV.
No tirar objetos dentro del TV como metales, monedas u otros
materiales amables.
Desconectar de inmediato si algun material extraño cae dentro del TV ó si se cae el TV.
No abrir el gabinete del TV.
Recuerde desconectar el cable de alimentación de CA del enchufe antes de limpiar. No usar limpiadores liquidos ó en aerosol para limpiar la pantalla.
No tapar ó bloquear las ranuras de ventilación del TV. Una ventilación inadecuada puede acortar la duración de la pantalla y causar sobrecalentamiento.
Evitar la luz directa del sol,
lugares con polvo, alta humedad y humo.
No colocar el TV cerca de agua, como una tina de baño, regadera, sink de cocina, tina de lavar ó alberca. Evitar recipientes de liquidos sobre la unidad.
No colocar el TV en lugares encerrados ó dentro de una caja al estar operando el TV.
Asegurese de desconectar la unidad al no ser usada por un largo periodo de tiempo (días).
Aviso para el Control Remoto
Evite dejar caer unidad.
Evitar líquidos encima.
Evitar limpiadores en aerosol.
5
Accessorios
Easy Graphic Guid e
OPERATING GUIDE
ÍMPORTANT: ÉTEINDRE TÉLÉVISION ET TOUTES
AUTRES COMPOSANTES EXTERNES AVANTE DE DEBRACHER OU DE DÉBRANCHER TOUT CÂBLE.
GUIDE D’OPÉRATION
IMPORTANTE: APAGAR EL TELEVISOR Y LOS
EQUIPOS EXTERNOS ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR LOS CABLES.
GUIA DE OPERACION
*Image may differ from actual product.
www.hitachi.us/tv 1-800-Hitachi (1-800-448-2244)
Side Jacks
Side Controls
AV IN2
HDMI 3 HDMI 4
SERVICE
AV2
Rear Jacks
AIR/CABLE
DIGITALOUT
RBG
A
V
1
RGB
HDMI 1 HDMI 2
NEED MORE INFO ON THE DTV TRANSITION?
See page 34 in this Operating Guide and
please visit www.dtvtransition.org
READ THE ENCLOSED INSTRUCTIONS CAREFULLY. KEEP THIS OPERATING GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. Record the model name and serial number of your LCD Television for future reference. MODEL NAME. ____________________ SERIAL NO. ________________________ This information is located on the back and right side of the television.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................... 2-5
FIRST TIME USE . ..................................................................................................... 6-17
THE REMOTE CONTROL ......................................................................................... 18-21
ON-SCREEN DISPLAY .......................................................................................... 22-34
USEFUL INFORMATION ........................................................................................ 3 5-41
LIMITED WARRANTY .................................................................................................... 42
END USER LICENSE A GREEMENT FOR HITACHI DTV SOFTWARE ............. 4 3-48
APPENDIXES ................................................................................................................. 49
INDEX ............................................................................................................................. 50
Alpha Series LCD Flat Panel HDTV
Operating Guide for L42A403 & L32A40 3
Favor de asegurarse de tener los siguientes accesorios antes de desechar el material de empaque.
Control Remoto
q
CLU-4591AV (No. Parte HL02631)
2 Baterías 1.5V
w
Tipo “AA”
t
Guía Fácil Gráca
Cable de Alimentación
e
Tornillos de la Base (4)
L32A403 : T4x14 L42A403 : M6x10
Guía de
r
Funcionamiento
Para accesorios opcionales, visite nuestro sitio de internet : www.hitachi.us/tv
PRECAUCIÓN
El montaje en el techo no es recomendable. Montar el panel en el techo no provee la adecuada ventilación a lo electrónico ó el apropiado soporte al panel frontal de vidrio. Este televisor de LCD está diseñado
para una inclinación máxima de 45° desde la vertical. Por favor lea la página 8 para información importante acerca del montaje en la pared.
INSTALACIÓN Y REMPLAZO DE LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO
El control remoto funciona con dos baterías tipo “AA
Abra la cubierta de las baterías del control remoto presionando y deslisando la cubierta en 1.
la dirección de la echa. Coloque dos baterías tipo “AA” para el control remoto. Al remplazar las baterías, empuje 2.
hacia los resortes y luego sáquelas. Haga coincidir las marcas de las baterías (+) y (-) con las marcas del compartimiento.3. Inserte la parte inferior de la batería, el lado (-) neg, en el compartimiento primero, luego 4. empuje hacia los resortes e inserte la parte superior de la batería, el lado (+) pos, en su lugar. No force la batería dentro del compartimiento. Coloque de nuevo la cubierta y deslizar hasta que se escuche el click al cerrar.5.
6
PRECAUCIÓN
No coloque las baterías con la polaridad ‘+’ y ‘-’ invertidas esto puede causar que las baterías se derramen dentro del compartimiento. Nunca mezcle baterías usadas con baterías nuevas en este control remoto. Remplace todas las baterías en el control remoto al mismo tiempo. Remueva las baterías si el control remoto no va a ser utilizado por un período de tiempo largo.
Cómo Instalar su Nuevo Televisor de LCD Hitachi
10 cm (4 pulgadas)
30 cm (12 pulgadas)
10 cm (4 pulgadas)
Cable
Sujetador
Tornillo
Cable
Cable
A
Como tomar medidas para evitar que el televisor de LCD se incline e impedir posibles daños, es importante montar la unidad en
una supercie estable y lisa.
ENSAMBLE DE LA BASE IMPORTANTE: La Base del Televisor LCD debe ser
ensamblada antes de usar.
1. Colocar el TV con el frente hacia abajo sobre una supercie
plana cubierta con una tela suave como un cobertor, sabana, etc. para prevenir algún daño ó rayón alTelevisor de LCD.
2. Con cuidado alinear e insertar la Base al poste del TV.
3. Insertar los tornillos incluidos en los accesorios en la parte inferior de la base y apretar los tornillos a la base.
NOTAS
Instalación del cable de Alimentación CA
El cable de alimentación CA incluido con su nuevo televisor de LCD necesita ser instalado correctamente para evitar su desconexión al mover el televisor.
Localizados en la parte posterior del televisor hay un sujetador
de plástico para sostener el cable de CA. Por favor siga las instrucciones mencionadas abajo.
No bloquee las ranuras de ventilación del televisor de LCD. El bloqueo de agujeros de ventilación podría causar sobrecalentamiento o defectos. En caso de un síntoma anormal, desconecte el cable de alimentación y contacte a 800-HITACHI. Si compró un soporte de montaje para pared, solicite un instalador profesional. No lo instale por su cuenta. Instale la unidad en un área apropiada donde no
se exponga a nadie al peligro de golpearse (por
ejemplo, manos, cabeza ó cara) contra el borde de la unidad y pueda causar una lesión personal.
USO POR PRIMERA VEZ
Precaución al mover la unidad principal
Como este producto es pesado, para moverlo, se requieren
dos personas para transportarlo con seguridad. Cada vez que
se mueva la unidad debe levantarse hacia adelante usando la parte superior y la base a ambos lados del televisor para lograr estabilidad. Cuando mueva el televisor, levante de las esquinas y luego tomar de la parte superior como se muestra :
Ubicación
Seleccione un área donde la iluminación interior o la luz solar no
se dirijan directamente sobre la pantalla. Si esto no es posible, se
pueden usar cortinas para reducir el reejo.
También asegúrese de que la ubicación seleccionada permite un
ujo libre de aire hacia y desde la tapa posterior del equipo. Para
evitar el aumento de temperatura interna, mantenga un espacio de 4 pulgadas (10 cm) desde los lados y la parte posterior del televisor, y 30 cm (12 pulgadas) desde la parte superior del televisor al techo. Para evitar deformaciones del gabinete, cambios en el color del gabinete y mayor probabilidad de falla en el equipo, no coloque el televisor donde las temperaturas puedan volverse excesivamente
cálidas por ejemplo, a la luz solar o cerca de un calefactor, etc.
q Pase el cable de CA a través del sujetador y conéctelo al
televisor.
w Cierre el sujetador para jar el cable de CA al televisor. e Todos los cables conectados al televisor serán sujetados
por este sujetador.
Sujetador
Asegurando a la pared
Use dos cables metálicos para sujetar el televisor a través de 1. los tornillos sujetadores en la parte posterior del televisor LCD como se muestra abajo.
Mantenga el televisor LCD separado al menos 4 pulgadas (10 2.
cm) de la pared (excepto cuando se monta a ésta utilizando
una base adecuada) y asegúrela a la pared como se muestra abajo:
32” 42”
A
4 in.
10 cm.
7
Cómo Instalar su Nuevo Televisor de LCD Hitachi
PRECAUCIÓN
CONFIGURACIÓN PARA MONTAJE EN LA PARED
PASO (1) : REMUEVA LA BASE DEL TELEVISOR LCD
Para poder quitar la base del Televisor, favor de colocar el Televisor en una supercie lisa y cubrirla con una tela suave (Cobertor, sabana , etc.) para evitar cualquier daño; luego quitar los 4 tornillos de la BASE del Televisor mostrados en la gura para separar la
BASE del Televisor, ahora la BASE puede ser separada del Televisor. Para dimensiones útiles para el ensamble en la PARED favor de ver la página 39 y 40.
PASO (2) : INSTALE LAS BASES PARA EL MONTAJE EN LA PARED EN EL TELEVISOR LCD UTILIZANDO 4 TORNILLOS.
(a)
4 tornillos ( (a) M4 milimétrico
(b)
(a)
y (b) tornillo con rondana) no
(b)
mezclar los tornillos.
4 Orificios para tornillos de montaje. No utilice los tornillos origi nales (A) que
Base del Televisor
Long. del Tornillo (A)
Long. de Inserción (B)
vienen con el televisor para la base para
pared, la longitud no es suciente.
Bases para montaje en la pared
Para el ensamble de la Base para Pared; ver el Manual de Instalación de
la Base para Pared.
PRECAUCIÓN
La longitud de Inserción (B) de los tornillos debe estar dentro de 8.5~10.5 mm. Si la longitud es menor a 8.5 mm, el peso no se puede sostener. Si la longitud es mayor a 10.5 mm, se crea un espacio entre el Soporte y el Televisor. Está longitud es muy importante.
PASO (3) : TIPS A CONSIDERAR PARA LA UBICACIÓN DEL TELEVISOR DE LCD.
Mayor a
10 cm (4").
Mayor a
30 cm (1').
Separado de la pared al menos 2 cm (0.8")
No bloquear las ranuras de ventilación. Además mantener cierta distancia
falla.
Al comprar una base para pared, favor de pedir ayuda profesional para la instalación. No la instale usted mismo. Este televisor de LCD utiliza un sistema avanzado de ventilación diseñado para instalación vertical. Un técnico profesional experimentado
y con c onoci mient os puede reali zar o tro tipo de insta lación u orientaciones (p.e. horizontal, inclinada) siempre y cuando usted le
informe de las necesidades especiales de ventilación de esta unidad. Llame a 800-HITACHI para más información y orientación.
Rondana de pres. (C) Rondana plana (D)
Soporte de la base (E)
Ejemplo : A = B+C+D+E A: 13.5~15.5 mm.
B: 8.5~10.5 mm.
C: 1 mm. D: 1 mm. E: 3 mm.
El tipo de tornillo : Rosca ISO M6
(Milimétrico, no usar Estándar).
al rededo r y asegu r arse de no obstr uir la venti l a c ió n . Al bl o q ue a r la s ranura s de ventilación puede ocasionar fuego ó alguna
Aunque este Televisor de LCD puede ser instalado usando una variedad de bases de otras marcas, estas bases ó soportes de otras
PRECAUCIÓN
marcas no han sido probadas ó aprobadas por Hitachi para uso ó compatibilidad con este Televisor de LCD. Por consecuencia, Hitachi no acepta responsabilidad por cualquier lesión personal ó daño al producto causado por el uso de tal base o soporte de otras marcas. Hitachi aconseja enérgicamente que
cualquier instalación de este Televisor de LCD usando una base para pared sea ejecutada por personal altamente calicado y con experiencia en instalaciones de televisores que sea evaluado en:
a) la fuerza y estabilidad de la supercie de la base que sostiene el peso; y
b) la fuerza y compatibilidad de los soportes de la base que sostienen el peso.
8
Controles y Conexiones del Panel Lateral
POWER
i
r
u
t
Solo
modelo
L42A403
w
e
q
s
Sensor de
a
Control Remoto
Luz Indicadora
o
USO POR PRIMERA VEZ
VISTA FRONTAL
Botón de Encendido/Apagado
Este es el botón de encendido y apagado del televisor de
LCD, para poder encender el televisor, la luz indicadora debe
estar encendida (Indicador en Rojo). Si el indicador esta apagado, conectar la clavija al enchufe.
Botón MENU
Este botón permite entrar al MENU, haciendo posible
congurar las opciones del Televisor a su preferencia sin utilizar el control remoto. Este botón también sirve como el
botón Return (Regresar) al estar en modo de MENU.
Botón INPUT
Presione este botón para accesar el menú de entradas.
Nivel de VOLUMEN
Presione estos botones para ajustar el nivel de sonido. El nivel de volumen será desplegado en la imagen.Estos botones también sirven como los cursores izquierdo ( ) y derecho ( ) al estar en el modo de MENU.
Selector de Canales
Presione estos botones hasta que el canal deseado aparezca
en la esquina superior derecha de la imagen.Estos botones también sirven como los cursores abajo ( ) y arriba ( ) al estar en el modo de MENU.
Terminales de Entrada Lateral (AV2)
Está entrada provee terminales de video compuesto y S-Video (Solo modelo L42A403) para conectar equipo con está capacidad, tales como reproductores de DVD, Consolas de videojuegos ó Videocámaras.
HDMI-3 y HDMI-4
Utilice esta entrada HDMI para equipos externos como Set­Top-Boxes ó DVD equipados con conexión de salida HDMI (ver página 14 para referencia).
Luz Indicadora de Encendido
Para encender el televisor, presione el botón de Encendido/ Apagado (
). Una luz indicadora roja en la esquina inferior
izquierda del marco del televisor deberá estar encendida para
poder encender el Televisor LCD.
Luz
Indicadora
Enciende
Rojo
Enciende
Azul
Rápido
Parpadeo
Rojo
Lento Par-
padeo RojoON(Stand-by)
Estado Operación
OFF
(Standby)
ON Cuando el Televisor LCD esta
ON
Cuando el Televisor LCD esta
conectado a la alimentación de CA.
encendido, se ve imagen.
El TV se esta apagando OFF.
Pronto estará apagado Off y en
modo de espera (Stand-by).
El TV esta en la entrada RGB y
ha estado sin ninguna señal por
15 min. El TV reiniciará luego
de detectar la señal.
Sensor del CONTROL REMOTO
Apunte su control remoto en está área al elegir canales, ajustando volumen, etc.
NOTAS
Su televisor LCD Hitachi no mostrará imagen si no hay ninguna entrada de video conectada cuando se selecciona AV1, AV2, Component1 ó 2, ó HDMI 1, 2, 3 ó 4. A su vez un mensaje de “ No signal “ (sin señal) aparecerá y además la luz indicadora permanecerá azul hasta que se apague el televisor ó en modo de espera (luz roja) al no estar en uso. El Control remoto puede encender/apagar el televisor y además encender y apagar cualquier equipo compatible con CEC.
Terminal de Audífono
Usar esta terminal para conectar audífonos.
s
Terminal de Actualización de Software por USB
Está opción es para mejoras futuras de software.
9
Conexiones del Panel Posterior
RGB
RGB
7
6
Entrada de Antena
Para cambiar entre la señal Cable y Aérea, ir a la opción de Canales (Channel) para cambiar el tipo de señal CABLE ó Aérea. (ver página 33).
Entrada por Componente: Y-PbPr y Audio
Las entradas Component1 y 2 proveen terminales Y-PbPr para conectar equipos con esta capacidad, tales como reproductores de DVD ó Set Top Box.
Las salidas por componente de su equipo
NOTAS
pueden llamarse Y, B-Y, y R-Y. En este caso, conectar la salida por componente B-Y a la entrada Pb del TV y la salida por componente R-Y a la entrada Pr del televisor. Las salidas por componente de su equipo pueden llamarse Y-CbCr. En este caso, conectar la salida por componente Cb a la entrada Pb del TV y la salida por componente Cr a la entrada Pr. Puede ser necesario ajustar el TINTE para obtener una óptima calidad de imagen al usar la entradas Y-PbPr (ver pag. 24).
salida HDMI . HDMI, el logotipo HDMI y el nombre High-Denition Multimedia Interface son marcas registradas de la compañía HDMI Licensing LLC.
Salida Óptica (Digital Out)
Esta terminal provee Salida de Audio Digital de un equipo con HDMI ó un programa de un canal digital a un equipo de audio que es compatible con RAW y PCM,
tal como un amplicador de audio.
NOTAS
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Entrada RGB y AUDIO para Computadoras
Personales (PC)
Usar la terminal de entrada RGB/Audio Análogo para conectar una PC ó Laptop usando un cable RGB (D-sub 15 pines) a su televisor LCD. Favor de ver la página 42 para las señales compatibles (resolución).
10
Entradas HDMI 1, 2 (Interface Multimedia de Alta
Denición-High Denition Multimedia Interface)
Acerca del HDMI – HDMI es la nueva-generación de interface digital para equipos electrónicos. El HDMI permite la segura distribución
de video de alta denición sin comprimir y múltiples
canales de audio en un solo cable. Porque las señales digitales de TV (DTV) permanecen en formato digital,
el HDMI asegura que las imágenes de alta-denición
mantengan la más alta calidad de video desde un equipo a la pantalla de su Televisor. Usar la entrada HDMI para conectar equipos externos tales como Set-Top-Boxes ó reproductores de DVD equipados con conexión de
Terminales de entrada de Video Compuesto AV1
La entrada AV1 provee una entrada de Video compuesto y S-Video para conectar equipo con esta capacidad, tales como reproductores de DVD, Consola de Video juegos ó Videocámaras.
Terminal de salida de Audio
Esta terminal provee salida de audio en estéreo de su
televisor a un equipo de audio, tal como un amplicador
de audio.
Guía Rápida para las Funciones del Control Remoto
Dynamic Standard Movie
Game Custom
Además de controlar todas las funciones de su Televisor de LCD Hitachi, el nuevo control remoto está diseñado para operar diferentes tipos de reproductores de DVD compatibles con HDMI CEC. Para detalles sobre el HDMI-CEC favor de ver a página 31.
USO POR PRIMERA VEZ
Botón de Encendido (POWER) On/Off
Presionar este botón para encender o apagar el
TV.
Botón del modo de Imagen (P. Mode)
Presione cada vez para cambiar el modo de la
imagen en la siguiente secuencia:
Botones Numéricos
Pr e si one est o s bo t one s pa r a i n tr od u ci r
manualmente el canal en el televisor y para introducir códigos numéricos cuando se navega en el menú en pantalla.
Botón (-) guión / Auto apagado (Sleep)
Presionar este botón para sintonizar un canal
digital. También presionar para seleccionar el tiempo de auto-apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
Botón de Canal Anterior (LAST CH)
Cambia entre el canal actual y el último canal
visto.
Botón de VOLUMEN
Presione (+ ) pa r a in c r e m e n t a r ó (-) para
disminuir el nivel de audio del televisor.
Botón de AHORRO de ENERGÍA
Presione este botón para activar la reducción de
consumo de energía basado en tres niveles (Min, Med, Max).
Botón CC (Subtítulos)
Presione este botón para mostrar y cambiar el
modo de subtítulos (CC).
Aspecto de la Imagen
Presione este botón para cambiar el tamaño
de la imagen.
Botón del Modo de Sonido (S.Mode)
Presionar este botón para cambiar el modo
de sonido.
Botón MTS/SAP
Presionar este botón para cambiar el tipo de
audio de los programas de TV que se esta viendo.
Botón Enter
Presione este botón para usarlo como la
opción SELECT.
Botón de Canal Arriba/Abajo
Cambia hacia arriba o ha c i a abajo los
canales.
Botón Mute (Silencio)
Reduce el nivel de audio a 0 si se presiona
una vez, y para restaurar el nivel de audio presionar otra vez ó solo presionar la tecla de
volumen.
Botón de Canal Favorito
Presione para entrar/accesar el modo de
Canales Favoritos.
Botón de Auto Apagado (Sleep)
Presionar para seleccionar el tiempo de auto-
apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.
Botón de Selección de Entradas (INPUT)
Presionar es te botón pa r a cambiar la s
entradas.
Botón de MENU
Accesa el menú en pantalla (OSD menu).
Botón para SALIR (EXIT)
Presione este botón para salir del menú en
pantalla OSD.
Botones CURSORES/SELECT
Los botones CURSORES son usados para
navegar el cursor dentro del menú en pantalla y de las entradas (INPUTS), y el botón SELECT es usado para Elegir/Activar la opción marcada.
Botones de Control (DVD con CEC)
Controla las funciones de reproductores de DVD
compatibles con control HDMI-CEC.
NOTA
- El sensor de control remoto del TV está localizado en la parte inferior izquierda de la pantalla. Para controlar las funciones del televisor, por favor apunte el control remoto directamente al sensor del televisor para obtener un mejor resultado.
- La tecla de pausa “;“ en el Control Remoto puede ser usada para congelar (Freeze) la imagen en la pantalla, en caso de que esta tecla sea presionada por accidente, favor de presionar una vez más para restaurar la imagen en movimiento
Botón de Información (INFO)
Despliega el estado de la señal de entrada y
otra información tal como horario, etc.
11
Guía de Inicio Rápido del Televisor
POWER
RGB
RGB
Realice las siguientes instrucciones para congurar de
manera rápida su nuevo televisor de LCD Hitachi.
1. CONEXIÓN DE ANTENA
A menos que su televisor de LCD esté conectado a un sistema de televisión por cable o a un sistema de antena externa, se recomienda una buena antena de televisión color para mejor rendimiento. Sin embargo, si se encuentra en un área con señal excepcionalmente buena sin interferencia y sin fantasmas en la
imagen, una antena interior puede ser suciente.
Antena VHF (75-Ohm)/CATV (TV por Cable)a).
Al usar un sistema de cable coaxial 75-Ohm, conecte el cable coaxial de señal CATV a la terminal AIR/CABLE (75-Ohm). O si tiene una antena, conecte el cable coaxial a la misma terminal AIR/CABLE.
A la antena externa
ó
Sistema de TV por
cable (CATV)
Antena VHF (300-Ohm)/Antena UHFb).
Al usar un cable plano de 300-Ohm de una antena externa, conecte los cables de la antena VHF ó UHF a los tornillos del adaptador VHF ó UHF. Inserte el adaptador a la terminal de antena en el Televisor.
A la antena VHF ó
UHF externa
A la
Terminal
de Antena
A la
Terminal
de Antena
Señal Aérea o por Cable
Panel Posterior
Terminal de Antena
Al usar ambas antenas VHF y UHF conectadasc).
Use un mezclador de cable/antena opcional conectado a la terminal de antena, y conectar los cables al mezclador. Consulte con su distribuidor o centro de servicio por los mezcladores de antena.
Air/Cable
A la antena UHF
Mezclador de Antena
A la antena externa ó sistema de CATV
NOTA
Conectar un cable plano de 300-Ohm puede causar interferencia. Es más recomendable usar un cable coaxial de 75-Ohm.
2. CONECTE SU NUEVO TELEVISOR LCD HITACHI LCD A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación CA a su televisor y a). asegúrelo con el sujetador (ver página 7).
La luz indicadora encenderá color roja (modo Standby) c). y luego encenderá color azul (se ve la imagen).
Conecte el cable de alimentación a la toma de b). electricidad de la pared.
3. ENCIENDA Y APAGUE SU NUEVO TELEVISOR DE
ó
LCD HITACHI.
Presione el botón de POWER en el Control Remoto o el interruptor de Encendido en el Panel de Control Lateral para encender/apagar (modo Standby) su televisor.
NOTA
Si la luz indicadora esta apagada (Off), el botón de Power en el C/R no funcionará. Asegúrese de que el cable de alimentación este conectado al enchufe.
Para apagado (modo Standby)
Luz
Indicadora
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR EN LA SIGUIENTE PÁGINA.
12
Guía de Conguración del Televisor
Setup Wizard (1/7)
Please select language ...
English
French
Spanish
Cancel
SelectNavigate
SEL
Setup Wizard (2/7)
Please set time mode ...
Auto
Previous
Manual
Cancel
SelectNavigate
SEL
Setup Wizard (3/7)
Please select Time Zone ...
NST
Previous
AST
Cancel
SelectNavigate
SEL
CST
EST
PST
HST
AKST
MST
Setup Wizard (3/7)
Please enter the date and time ...
Year
Previous
Month
Cancel
SelectNavigate
SEL
Time
Date
Jan
12:00 AM
1
2009
OK
Setup Wizard (4/7)
Please select TV RF tuning band ...
Air
Previous Cancel
SelectNavigate
SEL
Cable
Setup Wizard (5/7)
Please check that the RF cable is connected properly.
Start
Previous Cancel
SelectNavigate
SEL
Setup Wizard (6/7)
Searching, please wait ...
Searching Analog CH
Channel 3
Cancel
SEL
Analog Channels Found Digital Channels Found
Cancel
15
10
10%
Setup Wizard (7/7)
Exit
EXIT
Congratulations. TV setup is done.
Su televisor de LCD Hitachi tiene una guía de conguración con la capacidad de ayudarle a congurar fácilmente su televisor la primera vez
que lo enciende y encontrar los canales disponibles en su localidad. Por favor siga las instrucciones que se mencionan abajo.
USO POR PRIMERA VEZ
La primera vez que enciende su televisor LCD Hitachi aparecerá la pantalla de Conguración Inicial. El primer paso es elegir el idioma del Menú en pantalla del TV. Elija el idioma que preera. Usar
los cursores p y q para seleccionar y luego presionar el botón SELECT en el control remoto.
El segundo y tercer paso son para ajustar la hora y la fecha. Existen
dos opciones ; una automática en la cual solo se elige la zona del horario en su área y la segunda opción es congurar manualmente
la hora y la fecha. Usar los CURSORES para elegir y cambiar las opciones con el control remoto.
En el quinto paso inicia la búsqueda de canales para ver los canales disponibles en la antena ó sistema de cable. Presionar el botón SELECT en el control remoto para iniciar la búsqueda de
canales.
El sexto paso es el progreso de la búsqueda de canales, mostrando primero los canales análogos y luego los digitales. El progreso va indicando cuantos canales han sido encontrados. Sea paciente el proceso tarda un poco porque busca los canales disponibles en su área. Si desea cancelar el proceso, presionar el botón SELECT en el control remoto para cancelar el proceso.
El cuarto paso es buscar los canales transmitidos por cable o antena. Existen dos opciones, Air (aérea) para una antena externa y Cable para un sistema de TV por cable en su hogar. Usar los cursores p
y q para elegir y presionar el botón SELECT en el
control remoto.
NOTAS
Si es que el usuario cancela esta guía, la guía no aparecerá de nuevo. Si usted ve la pantalla de arriba y si aun no conecta los cables de Antena a su televisor, apague el televisor, desconectar la clavija del enchufe y
conectar los cables de acuerdo a las conexiones
indicadas en la sección “Uso por primera vez” de esta Guía de Funcionamiento.
Luego de terminar esta Guía de Conguración,
las pantallas no aparecerán de nuevo. Para actualizar y agregar canales disponibles en su
área referirse a la opción de Nueva búsqueda
de Canales en la página 33.
El último paso es el termino del proceso, muestra un breve mensaje
y esta listo para ver la programación de TV. Este mensaje nal será
mostrado por unos segundos y luego el primer canal detectado
será sintonizado. También puede presionar la tecla EXIT en el
control remoto para ver el primer canal detectado.
13
Conexiones al Panel Lateral
Reproductor DVD
Set-Top Box
Consola de videojuegos
Reproductor DVD
Set-Top Box
Consola de videojuegos
Reproductor DVD
VCR
Consola de videojuegos
Cámara de video
Los siguientes diagramas de conexión se ofrecen como sugerencia. Sin embargo, usted tal vez tenga que modicarlos para ajustarse a
su combinación particular de componentes de audio/video y funciones particulares. Para mejor desempeño, los cables de video y audio deben ser coaxiales y blindados. Las terminales laterales se proveen para su conveniencia permitiéndole la fácil conexión de señales HDMI o DVI de un DVD, Set Top Box
y Video Juego como se muestra en los siguientes ejemplos: (Al conectar un equipo con señal DVI, usted puede usar un amplicador para conectar la salida de audio del equipo a las entradas de audio del amplicador).
A) Conectando señal HDMI.
PANEL DE ENTRADA LATERAL
B) Conectando señal DVI.
Amplicador de Audio
AUDIO IN L R
L (Blanco)
[HDMI] [HDMI]
Equipo con Capacidad
de Salida DIGITAL
HDMI
HDMI OUT
Equipo con Capacidad de Salida DIGITAL DVI
L (Blanco)
SALIDA
L R
PANEL DE ENTRADA LATERAL
R (Rojo)
[HDMI] [DVI]
Cable DVI a HDMI
R (Rojo)
SALIDA DIGITAL
Las terminales laterales de VIDEO y S-VIDEO se proveen para su conveniencia permitiéndole la fácil conexión de una Cámara de Video, un DVD, Video Juego y VCR tal como se muestra en los siguientes ejemplos: (Al conectar la señal de S-VIDEO necesitará conectar las salida de audio en las entradas laterales de audio del televisor) :
ENTRADA LATERAL
L (Blanco)
R (Rojo)
VIDEO (Amarillo)
L (Blanco)
R (Rojo)
*La entrada S-Video es solo para el L42A403
de Salida Video Compuesto ó S-VIDEO
Ó
Equipo con Capacidad
L (Blanco)
S-VIDEO
SALIDA
R (Rojo)
VIDEO (Amarillo)
L (Blanco)
VIDEO
SALIDA
R (Rojo)
L R
L R
Para dispositivos monoaurales favor de conectar el cable de audio en la entrada L.
NOTAS
Inserte completamente los conectores cuando conecte las entradas del panel lateral. De no hacerlo, la imagen desplegada puede ser anormal.
Los conectores de los cables regularmente están codicados por colores. Haga coincidir los colores de los conectores
con los de las terminales, p.e. conecte el rojo al rojo, el blanco al blanco, etc. Al hacer conexiones de video, conectar solo S-Video ó solo Video. Si ambas son conectadas, el S-Video tiene prioridad.
El acomodo exacto que usted use para conectar el VCR, videocámara, reproductor de DVD ó Set Top Box HDTV para su televisor de LCD depende del modelo y funciones de cada componente. Revise la guía de operación de cada componente para la ubicación de entradas y salidas de audio y video.
Antes de Operar Equipos Externos de Audio/Video
Conecte un equipo externo a una de las terminales de entrada, después presione el botón INPUT para mostrar el Menú de ENTRADAS. Use los CURSORES ( y ) para seleccionar la Entrada de su preferencia. Entonces presione el botón SELECT o el CURSOR para
conrmar su elección (ver pag. 19).
14
+ +
Lista de Entradas
0. TV
0. TV
1. AV1
2. AV2
3. Componente1
4. Componente2
5. RGB
6. HDMI 1
7. HDMI 2
8. HDMI 3
9. HDMI 4
SEL
Mover Seleccionar
Ejemplo: Seleccionando la entrada TV (Aérea/Cable),
resaltando “0:TV”
Conexiones al Panel Posterior
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
Antena externa ó
Cable coaxial de TV
por cable
Divisor
de
señal
2-Vías
VCR
ANT
IN
V L R
HDMI
DVI
DIGITAL OUTPUT
a
Equipo con Capacidad
de Salida Digital DVI
HDMI
a
HDMI
Equipo con Capacidad de Salida Digital HDMI
USO POR PRIMERA VEZ
AUDIO OUT
HDMI OUTPUT
SALIDA
Computadora Personal
Reproductor de
DVD/ VIDEO Juego
con capacidad
de salida de video
compuesto
NOTA
AUDIO IN L R
Sistema de
AMPLIFICADOR
ESTEREO
Los Cables no están incluidos.
OPTICAL
IN
SALIDA
Y PB/CB PR/CR L R
HDTV SET-TOP BOX Reproductor DVD con
capacidad de salida de
Componente
S-Video Video L R
CONSEJOS SOBRE LAS CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Las conexiones Y-PbPr (Component 1 y 2) ó HDMI (1 y 2) se proveen para equipos de alta delidad tales como DVD’s, VCR’s etc. que cuenten con esta opción. Use estas conexiones en lugar de una conexión de video estándar si su dispositivo cuenta con esta opción. Si su dispositivo tiene solamente una salida de audio (monaural), conéctelo al canal izquierdo(L) en el panel posterior del televisor. Consulte la guía de funcionamiento de sus otros equipos electrónicos para información adicional sobre como instalar sus cables de entrada/salida. Conecte solamente 1 equipo (VCR, Reproductor de DVD, videocámara, etc.) a cada terminal de entrada. Las salidas por componente de su equipo pueden llamarse Y, B-Y, y R-Y. En este caso, conectar la salida por componente B-Y a la entrada Pb del TV y la salida por componente R-Y a la entrada Pr del televisor. Las salidas por componente de su equipo pueden llamarse Y, CbCr. En este caso, conectar la salida por componente Cb a la entrada Pb del TV y la salida por componente Cr a la entrada Pr del televisor. Puede ser necesario ajustar el TINTE para obtener una óptima calidad de imagen al usar la entradas Y-PbPr (ver página 24). Al usar la entrada HDMI desde un Set-Top-Box,se recomienda usar una señal de entrada 1080p,1080i o 720p. Al conectar una señal de 1080p por HDMI se recomienda que la longitud del cable de HDMI sea menor de 5 metros.
NOTAS
Asegúrese de insertar completamente todas las conexiones de los cables en el panel posterior del televisor. La imagen y el sonido reproducidos pueden ser anormales si la conexión está oja o suelta. Los conectores de los cables regularmente están codicados por colores. Haga coincidir los colores de los conectores
con los de las terminales, p.e. conecte el rojo al rojo, el blanco al blanco, etc.
Conectando una Computadora Personal.
Usar la terminal RGB y la entrada de Audio Análogo para conectar una computadora (PC).
Conectar el cable tipo RGB (D-sub 15 Pines) y el 1. cable de AUDIO a la salida RGB y AUDIO OUT de la PC en las terminales como se muestra a la derecha en el Panel posterior del TV.
Presionar el botón INPUT, luego elegir RGB 2. del menú de entradas para ver la señal de la computadora.
Entrada Salida
(Audio)
(D-sub 15 Pin)
or
[Ejemplo PC]
15
R
e Dolb
Conexiones al Panel Posterior
Reproductor DVD
VCR
Reproductor DVD
VCR
Reproductor DVD
CONECTANDO UN EQUIPO DE VIDEO Y AUDIO MONOAURAL A LA ENTRADA AV1.
Conecte el cable de la salida de video (VIDEO OUT) y audio 1. (AUDIO OUT) del VCR a la entrada de video AV1 y a la entrada (L) de su televisor como se muestra en el Panel Posterior de la derecha.
Presione el botón INPUT, entonces seleccione la entrada AV1 2. del Menú de Entradas para ver el programa de su VCR.
Seleccionar el menú de Audio, congurar el Tipo de Sonido 3. a “Personalizado”, y congurar el “SRS Trusurround HD” a “On”.
CONECTANDO UNA FUENTE DE VIDEO Y AUDIO ESTEREO A LA ENTRADA AV1.
Conecte los cables de AUDIO y VIDEO de la salida de video 1. (VIDEO OUT) y audio (AUDIO OUT) del VCR a la entrada AV1 de su televisor. Un ejemplo de conexión de una VCR a la entrada AV1 se muestra en el Panel Posterior de la derecha.
Presione el botón INPUT, entonces seleccione la entrada AV1 2. del Menú de Entradas para ver el programa de su VCR.
PANEL POSTERIOR DEL TV
RGB
RGB
PANEL POSTERIOR DEL TV
RGB
RGB
VCR
AUDIO
(Blanco)
VCR
VIDEO
(Amarillo)
SALIDA
SALIDA
L R
(Blanco)
VIDEO
(Amarillo)
(Rojo)
NOTA
Cuando se use la entrada AV1, es necesario conectar la salida de video del dispositivo a la terminal de entrada VIDEO del televisor.
CONECTANDO UN EQUIPO CON SALIDA DE COMPONENTE Y DE AUDIO ESTEREO EN LAS ENTRADAS COMPONENT1 ó 2 : Y-PbPr
Conecte los cables de Y, Pb/Cb, Pr/Cr y AUDIO de la salida 1. de video Y, Pb/Cb, Pr/Cr y AUDIO del reproductor DVD ó HDTV Set-Top-Box a las entradas COMPONENT1 ó 2 de su televisor. Un ejemplo de conexión de un reproductor DVD a la entrada COMPONENT 2 se muestra en el Panel Posterior de la derecha.
Presione el botón INPUT, entonces seleccione la entrada 2. COMPONENT1 ó 2 del Menú de Entradas para ver el programa de su reproductor ó HDTV Set-Top-Box.
NOTAS
Asegúrese de insertar completamente todas las conexiones de los cables en el panel posterior del televisor. La imagen y el sonido reproducidos pueden ser anormales si la conexión está oja o suelta. Los conectores de los cables regularmente están codicados por colores. Haga coincidir los colores de los conectores
con los de las terminales, p.e. conecte el rojo al rojo, el blanco al blanco, etc. Para regresar al último canal sintonizado, seleccione 0:TV del menú de ENTRADAS.
PANEL POSTERIOR DEL TV
y
Reproductor DVD
Rojo
Salida
Verde
Azul
L R Y PB PR
Blanco
Rojo
16
Conexiones al Panel Posterior
Reproductor DVD
RGB
RGB
DVD player
RGB
RGB
RGB
RGB
CONECTANDO UN EQUIPO CON SALIDA HDMI Ó DVI A LAS ENTRADAS HDMI 1, HDMI 2
Conecte el cable HDMI o el adaptador DVI/HDMI de la salida1. del Set Top Box HDTV o reproductor de DVD a la entrada1. HDMI tal como se muestra en la parte de la derecha.1.
PANEL POSTERIOR DEL TV
USO POR PRIMERA VEZ
Entrada HDMI
Equipo con capacidad
de salida DIGITAL
HDMI
Reproductor DVD
Al usar salida DVI, conecte los cables de AUDIO de la salida2. del Set Top Box HDTV o reproductor DVD a las entradas de3. Audio de un amplicador externo. Un ejemplo se muestra en4. la parte derecha abajo.5.
Presione el botón INPUT, entonces seleccione HDMI 1 ó 26. para ver el programa del Set Top Box HDTV ó el Reproductor7. de DVD.8.
NOTAS
Asegúrese de insertar completamente todas las conexiones de los cables en el panel posterior
del televisor. La imagen y el sonido reproducidos
pueden ser anormales si la conexión está oja o
suelta. Al usar un adaptador DVI a HDMI, conecte los cables de salida de audio (Audio Out) L y R a un
amplicador externo.
Las entradas HDMI en HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 y HDMI 4 contienen el sistema de protección contra copiado llamado High-bandwidth Digital Content Protection(HDCP). El HDCP es un sistema que
codica las señales de video cuando se usan conexiones HDMI, para prevenir el copiado ilegal
de la información de video. HDMI no es una tecnología de “RED”, sino que
establece una conexión punto-a-punto en un solo
sentido para la entrega de video no comprimido en una pantalla. El dispositivo digital conectado controla la interfase
HDMI, por lo tanto la conguración adecuada de
las opciones de usuario del equipo determinan la
resolución nal del video.
Solo la entrada HDMI1 puede usar la entrada de audio DVI al estar conectado a una terminal de audio de PC.
CONECTANDO UN AMPLIFICADOR DE AUDIO EXTERNO
PANEL POSTERIOR DEL TV
Nota : Un amplicador de audio externo puede ser usado para la misma conexión.
PANEL POSTERIOR DEL TV
[HDMI]
[HDMI]
Entrada HDMI-DVI
[HDMI] [DVI]
(Blanco)
(Rojo)
Ó
AUDIO IN L R
AMPLIFICADOR de AUDIO
Cable Óptico
HDMI OUT
Equipo con capacidad de salida DIGITAL DVI
Reproductor DVD
SALIDA DIGITAL
Salida Audio
L R
(Rojo)
(Blanco)
Para controlar el nivel de audio de su televisor de LCD con un
amplicador externo de audio, conecte el sistema como se muestra en la derecha. Las salidas “OPTICAL OUT” y “ AUDIO OUT” del panel posterior son salidas jas. El Volumen del amplicador es controlado por el amplicador, no por el televisor de LCD.
La terminal OPTICAL OUT saca el audio de todas las entradas a todo equipo con Entrada Óptica.
1. Conecte un cable óptico desde la salida Optical out a la entrada
Óptica de un sistema de sonido ó Amplicador como se muestra en el Panel posterior en la gura de la derecha.
2. Conectar un cable RCA estéreo a la salida “AUDIO OUT” a la entrada de Audio de un sistema de Amplicador Estéreo como se
muestra a la derecha en el panel posterior.
NOTAS
Asegúrese de insertar completamente todas las conexiones de los cables en el panel posterior del televisor. La imagen y el sonido reproducidos pueden ser anormales si la conexión está oja o suelta. Los conectores de los cables regularmente están codicados por colores. Haga coincidir los colores de los conectores
con los de las terminales, p.e. conecte el rojo al rojo, el blanco al blanco, etc. Para regresar al último canal sintonizado, presionar la tecla de canal en el control remoto.
OPTICAL
IN
SISTEMA
AMPLIFICADOR
ESTEREO
Cable tipo RCA Estéreo
AUDIO IN
R L
17
El Control Remoto
Mute
Volume 10
Botón de encendido/apagado (POWER)
Presione este botón para encender o apagar el televisor .
Botón del Modo de Imagen (P. Mode)
Presionar este botón para cambiar entre los modos
Dinámico, Estándar, Cine, Personalizar y Juegos.
Seleccionar Dinámico para ajustes automáticos de brillo
9
y contraste. Estándar para ver en el día con más brillo
y contraste para igualar con la luz de la sala. Cine para
ver con menos brillo y contraste para una imagen más
detallada. Personalizar para ver con sus propios niveles
de brillo y contraste en la imagen. Juegos para ajustes automáticos de brillo y contraste al jugar video juegos. (ver la página 24 para las condiciones).
Botones del SELECTOR DE CANAL/ ENTER.
Los botones del SELECTOR DE CANALES son usados para seleccionar canales, ingresar código de acceso, etc. Use los botones del SELECTOR DE CANALES para ingresar uno, dos o tres números para seleccionar los canales. Ingrese primero
el número “0” para canales del 1 al 9, o simplemente presione el único dígito del canal que se desea sintonizar y presione
el botón ENTER para que la TV lo sintonice. Para Canales Digitales, use los botones del SELECTOR DE CANALES con el botón del GUIÓN (-). La selección de canales también puede
ser realizada con el botón CH (
) ó CH ( ).
8
Botón de Guión (-)/Auto-apagado
Use el botón de GUIÓN (-) junto con los de SELECCIÓN
DE CANALES para sintonizar Canales Digitales que tienen
números de subcanal indicados con un (-) GUIÓN (ejemplo: 15-1). Para el modo TV solamente, presione este botón para indicar el tiempo de auto-apagado desde 5 minutos a 4 horas.
Botón de ÚLTIMO CANAL (LAST CH)
Presione este botón para cambiar entre el canal actual y el último canal visto.
Botón de VOLUMEN (VOL), Botón MUTE
Use el botón VOL (+ ó -) hasta obtener el nivel de sonido
deseado. Presione el botón MUTE un vez más para apagar
el sonido completamente (MUTE). Para encender el sonido, presione el botón MUTE una vez más o el botón VOL (+).
18
Como Utilizar el Control Remoto de su TV
CANALES ANALOGOS
Canal Análogo
Fuente de Imagen y # de Canal Indicación de la
Estación del Canal
Clasificación Transmisión de Audio
ATV
Información del Programa
39-0
NBC
3:17PM
Stereo+SAP
TV-G
Analog
Reloj
No Program Title. No Program Description.
INFO
CANALES DIGITALES
Formato de Imagen
Fuente de Imagen y # de Canal
Indicación de la Estación del Canal
Clasificación Transmisión de Audio
DTV
Información del Programa
15-1
KPBS-HD
3:17PM
Multi
TV-G
1080i
Reloj
Sesame Street Program Description.
3:00PM- 3:30PM
Duración
del programa
INFO
ENTRADAS DE VIDEO
Formato de Imagen
Fuente de Imagen
Información del Programa
HDMI
3:17PM
1080i
Reloj
No Program Title. No Program Description.
INFO
Los Subtítulos serán desplegados automáticamente cuando la función MUTE este activada y los Subtítulos estén en modo Sin Sonido (ver pág. 30). Cuando el televisor sea apagado a un nivel de volumen de 16 ó más, el nivel de volumen predeterminado será de 15 cuando el televisor sea encendido. Sin embargo, si el nivel está en 15 ó menos, este nivel de volumen se mantendrá cuando el televisor sea encendido.
Botón de AHORRO DE ENERGÍA (E.SAVE)
Utilice este botón para seleccionar el ajuste de reducción de consumo de energía basado en 3 niveles (MIN, MEDIA, MAX).
Botón de Subtítulos (Closed Captions-CC)
Presione este botón para desplegar los subtítulos en la pantalla cuando estén disponibles por el programa de TV.
En Canales Analógicos, presione el botón CC una y otra vez,
para ir a través de los modos de Subtítulos y para desactivar los Subtítulos. Su guía de programas local ilustra estos programas como
ó .
Botón MENU
El botón MENU desplegará el Menú en Pantalla.
Botón EXIT
Este botón lo sacará de todos los menús en pantalla.
NOTAS
Botón de Entradas (INPUT)
Presione este botón para accesar al menú de ENTRADAS. Use los CURSORES y el botón SELECT para elegir la entrada
que está siendo utilizada. Presionando repetidamente el
botón de ENTRADAS lo llevará a través de todas las opciones del menú de entradas. Luego presione el botón SELECT ó espere 4 segundos para seleccionar automáticamente la opción elegida.
Presione el botón INFO otra vez ó el botón EXIT pare regresar al la imagen normal. La información del Aspecto no será mostrada si la tecla INFO es presionada.
EL CONTROL REMOTO
Botones CURSOR/SELECT
Todas las funciones del Menú en pantalla pueden ser
congurados o ajustados utilizando los CURSORES, excepto
los valores numéricos. Los CURSORES resaltarán, ajustarán
y congurarán diversas funciones. Presione el CURSOR
de la dirección deseada y presione el botón SELECT para seleccionar o elegir.
Botón INFO
Presione este botón cuando usted desee consultar el canal recibido, el origen o fuente de la imagen, si el canal tiene estéreo (ST) o programa secundario de audio (SAP), la hora, el nombre del canal o si el tiempo de auto apagado está activado.
+ +
Lista de Entradas
0. TV
1. AV1
2. AV2
3. Componente1
4. Componente 2
5. RGB
6. HDMI 1
7. HDMI 2
8. HDMI 3
9. HDMI 4
Mover Seleccionar
0. TV Ver programas de TV de Antena ó Cable.
1. AV1 Elegir para ver la entrada AV1.
2. AV2 Elegir para ver la entrada AV2 Input.
3. Component1 Elegir para ver la entrada Component1.
4. Component2 Elegir para ver la entrada Component2.
5. RGB Elegir para ver la entrada PC.
6. HDMI 1 Elegir para ver la entrada HDMI 1.
7. HDMI 2 Elegir para ver la entrada HDMI 2.
8. HDMI 3 Elegir para ver la entrada HDMI 3.
9. HDMI 4 Elegir para ver la entrada HDMI 4.
Botón de Auto-apagado (SLEEP)
Presione este botón para indicar el tiempo de auto-apagado desde 5 minutos a 4 horas.
0. TV
SEL
19
Como Utilizar el Control Remoto de su TV
CANAL ANALOGO
CANAL DIGITAL
FAV CH
Lista de Canales Favoritos
Ch 6-1 XETV-DT
Ch 10-1 KGTV-DT
Ch 12-1 XEWT
Ch 15-0 PBS
Mover Elegir Salir
>
>
SEL
EXIT
Botón de Canales Favoritos (FAV CH)
Presionar el botón de canales favoritos (FAV CH) para desplegar la Lista de Canales Favoritos. Primero se tiene que
congurar los Canales Favoritos en el Menú de Canales para
que se pueda desplegar la lista. Presionar la tecla FAV. CH en el control remoto para desplegar la lista y poder seleccionar el canal deseado usando los cursores y luego presionando SELECT para verlo.
Botón del Modo de Sonido (S. MODE)
Presionar este botón para cambiar el modo de sonido. Existen
4 modos disponibles, Personalizar, Estándar, Cine y Noticias.
Para los modos Estándar, Cine y Noticias las opciones de Bajos, Agudos y SRS TruSurround HD no están disponibles
(en gris). Al elegir el modo de Personalizar le permitirá congurar las opciones de audio a su preferencia.
Botón MTS/SAP
Presionar para cambiar el tipo de audio en el programa que se esta viendo. Para canales análogos el tipo de señal (si están disponibles) son Estéreo, SAP, y Mono. Para canales digitales este botón cambiará el idioma (si están disponibles) (Inglés, Español, etc.).
8
Botones de Equipos con CEC
Estos botones son para controlar equipos que tienen la opción de CEC (Consumer Electronics Control) que sirve para
controlar equipos a travez de la conexión HDMI, como por
ejemplo reproductores de Blu Ray ó DVD, DVR, STB.
NOTA
Para algunos equipos estas teclas no están disponibles para controlar a travez del Televisor y
la conexión de HDMI; Favor de referir a la guía de
operación del equipo para mayor información.
20
Como Utilizar el Control Remoto de su TV
9
Botón de ASPECTO (ASPECT)
Presione este botón para cambiar rápidamente la relación de aspecto de la imagen. Dependiendo del formato de la señal de entrada recibida, el aspecto del formato de imagen le permite a usted ajustar las imágenes através de las opciones de abajo.
AUTO
Usar este modo de aspecto para que cambie automáticamente por el detector de señal.
4:3
Use este modo de aspecto para desplegar imágenes (4:3) convencionales. Se colocan paneles laterales (áreas negras) en
la izquierda y derecha de la imagen para conservar la relación de
aspecto original de la fuente.
16:9
Use este modo de aspecto para desplegar fuentes 16:9 como
HDTV y DVD’s conservando la relación de aspecto original 16:9
mostrando el 95% del tamaño.
Aérea/Cable -Señal Análoga Aérea/Cable -Señal Digital Entrada por Componente
ENTRADA DE
IMAGEN
Completo
Use este modo de aspecto para desplegar fuentes 16:9 como
HDTV y DVD’s conservando la relación de aspecto original 16:9
mostrando el 100% del tamaño.
ZOOM1 y ZOM2
Use este modo para aumentar la imagen en el aspecto y para reducir las barras negras en la imagen.
AUTO
ZOOM 2
ZOOM 1
16:9 4:3
EL CONTROL REMOTO
NOTAS
AV
HDMI - VGA DVI - VGA
ENTRADA DE
IMAGEN
ENTRADA DE
IMAGEN
4:3
ZOOM2 ZOOM1
AUTO
RGB
HDMI - 1080p/1080i/720p/480p/480i DVI - 1080p/1080i/720p/480p/480i
ENTRADA DE
IMAGEN
AUTO
Cada entrada tiene una memoria independiente para el modo de Aspecto. Al cambiar el aspecto en una entrada de video, este no afectará los ajustes de aspecto en otras entradas de video. Cuando se despliegue el modo Completo, pueden aparecer líneas en las orillas de la imagen, considere que esto es una operación normal del televisor. Vea la página 42 para la disponibilidad de modos de Aspecto de acuerdo al formato de la señal en uso.
ZOOM2
16:9
Completo
4:3
ZOOM1
16:9
Completo
21
Video
Audio
Brillantez
Elegir
SEL
Canales
Modo de Imagen
Color
Configurar
Contraste
Nitidez
Tinte
Temp.Color
41
Dinámico
Alta
60
0
65
47
EXIT
SalirMover
Regresar
Menú en Pantalla
Presione MENU en el control remoto para desplegar las 1. diferentes funciones de su televisor de LCD Hitachi.
Utilice los CURSORES (botones 2. , , y ) para navegar por las diferentes opciones del menú y resaltarlas. Presione el botón SELECT para elegir la opción.
Presione EXIT en el control remoto para salir rápidamente 3. de cualquier menú.
Esta parte del menú en pantalla muestra cuales son las opciones disponibles.
Esta parte del menú en pantalla muestra cuales botones del control remoto usar.
NOTAS
Video
Modo de Imagen Contraste Brillantez Color Tinte Nitidez Temperatura de Color
Reducir Ruido Modo de Cine Luz del panel Aspecto Restaurar
22
El menú preestablecido de fábrica está en idioma Inglés, para lograr verlo en idioma español favor de elegir el menú Setup, luego elegir Set The Menu Options y cambiar en Lenguaje de English a Español.
Las pantallas de los diferentes submenús que se muestran en las siguientes páginas son con nes ilustrativos, • por lo tanto; no reejan la apariencia actual del menú en pantalla de su televisor LCD Hitachi.
Selecciona uno de los cinco modos de imagen: Dinámico, Estándar, Cine, Personal y Juegos. Ajusta el contraste de la imagen. Ajusta el brillo de la imagen. Ajuste el color de la imagen. Ajuste el tinte de la imagen.
Ajuste la nitidez de la imagen. Elija el modo ALTA para una menor intensidad de color con más azul, elija MEDIA para un color natural y
ESTANDAR para colores estándares. Reduce el ruido visible en la imagen. Enciende/Apaga la función de detección 3:2. Para una imagen parecida a una película.
Para aumentar o reducir la intensidad de luz en la pantalla LCD.
Seleccione la relación de aspecto del formato de imagen. Seleccione esta opción para restaurar los ajustes de video a las condiciones de fábrica.
Menú en Pantalla
Audio
Tipo de Sonido Graves Agudos Balance Tipo de Audio Idiomas Salida Digital Bocinas Internas Volumen Perfecto SRS TruSurround HD Restaurar
Congurar
Idioma del Menú Hora Auto-apagado Clave Control Paterno Subtítulos Subtítulos Digitales Opciones Subtítulos Digitales Subt. Análogos Opciones de Energía Transparencia HDMI-CEC Nombres de Entradas Opción Componente Opciones RGB
Restaurar Conf y AV
Elegir 4 tipos de audio predenidos (Personalizado, Estándar, Cine y Noticias)
Ajusta la intensidad de los sonidos de baja frecuencia. Ajusta la intensidad de los sonidos de alta frecuencia. Ajusta el balance. Selecciona entre tres tipos de Audio disponibles (ST, MONO, SAP) Seleccione las opciones de Lenguaje si están disponibles. Seleccione opciones de salida óptica. Selecciona las bocinas internas o bocinas externas. Ajusta el nivel de volumen entre canales. Selecciona las opciones del Sonido Surround (Off, On). Seleccione esta opción para restaurar los ajustes de audio.
Seleccione idioma del menú Inglés, Francés ó Español.
Congure las opciones del reloj.
Seleccione el intervalo de auto-apagado ( 5 minutos ~ 4 horas). Cambie la clave de acceso de las censuras.
Sistema de Clasicación para bloquear varios tipos de programas.
Opción para activar o desactivar los Subtítulos. Opción para desplegar Subtítulos Digitales de diálogo/texto en la pantalla. Opción para cambiar la apariencia de los Subtítulos Digitales. Opción para desplegar Subtítulos Análogos de diálogo/texto en la pantalla. Seleccione las opciones de Ahorro de Consumo de Energía. Opción para cambiar la transparencia del Menú en pantalla. Activada, esta opción permitirá la operación con equipos compatibles con control CEC. Nombre las entradas de video, VCR, DVD, etc. Ajusta la Fase y Restaura cualquier ajuste hecho.
Ajusta la Posición Horizontal, Posición Vertical, Reloj, Fase y Restaurar. Restaura todas las conguraciones de Audio, Video y Conguración a las condiciones originales.
NOTA
Las opciones de Lenguaje, y Salida Digital del menú de Audio solo están disponibles para canales digitales.
MENÚ EN PANTALLA
Canales
Origen Potencia de Señal Nueva Búsqueda Agregar Canales a la Lista Lista de Canales Nombres de Canal Canales Favoritos
Seleccionar el tipo de señal que va a ser usada Cable ó Aérea. Accese al medidor de señal. Activar para programar los canales borrando los anteriores. Agrega canales a la lista de canales (Los canales seguirán a menos que se ejecute Nueva Búsqueda).
Congure la lista de canales.
Nombre los canales.
Congurar la lista de Canales Favoritos.
NOTA
El Medidor de Señal del menú de Canales solamente está disponible para canales digitales.
23
Video
Video
Audio
Brillantez
Elegir
SEL
Canales
Modo de Imagen
Color
Configurar
Contraste
Nitidez
Tinte
Temp.Color
41
Dinámico
Alta
60
0
65
47
EXIT
SalirMover
Regresar
MENU
Video
Audio
Brillantez
Elegir
SEL
Canales
Modo de Imagen
Color
Configurar
Contraste
Nitidez
Tinte
Temp.Color
41
Dinámico
Alta
60
0
65
47
EXIT
SalirMover
Regresar
Video
Audio
Temp. color
Elegir
SEL
Canales
Tinte
Reducción de ruido
Configurar
Nitidez
Luz del Panel
Modo de Cine
Aspecto
60
Auto
30
EXIT
SalirMover
Regresar
Auto
Med
Alta
Seleccione Video para ajustar las opciones de la imagen y mejorar
la calidad de la misma. Usted podrá congurar independientemente cada entrada de Video como preera, para mejorar el desempeño
y lograr una visión placentera dependiendo del programa de video que se esta viendo. Los ajustes se aplicarán el modo
Personalizado.
Presione EXIT para salir del menú.4.
Contraste
Use esta función para nivelar la imagen con la luz ambiente.
Aumentar para salas más brillosas.
Brillantez
Use esta función para cambiar el brillo de las áreas obscuras de la imagen.
Color
Use esta función para ajustar el nivel de color en la imagen
Tinte
Use esta función para ajustar los tonos de piel para que parezcan
naturales.
Nitidez
Use esta función para ajustar la cantidad de detalles nos en la
imagen.
Temp. de Color
Congure esta opción a ALTA para un color más frio (azulado), a
MEDIA para un color más natural y a ESTÁNDAR para un color más preciso.
Reducción de Ruido
La función de Reducción de Ruido automáticamente reduce el ruido visible en la imagen sin degradar la calidad de la misma. Desactive la función Reducción de Ruido si usted ve en el televisor bloques individuales de la imagen.
Modo de Imagen
Utilice esta función para elegir una de las opciones automáticas de
la imagen para optimizar el desempeño de su televisor.
Utilice los botones del CURSOR 1.
para seleccionar las
opciones del MODO DE IMAGEN (Dinámico, Estándar, Cine,
Personalizado ó Videojuego).
Luego presionar el botón 2.
para regresar al menú de Video ó presionar EXIT para salir. Existen 5 modos de imagen disponibles: Dinámico, Estándar, 3.
Cine, Personalizado ó Videojuego. Dinámico es el modo
preestablecido de fábrica en su TV. El único modo en que puede ajustar las condiciones de video a su preferencia es el
modo Personalizado. Los otros modos son predenidos y no
se pueden cambiar.
NOTA
Para la entrada de PC solo hay dos modos disponibles Estándar y Personalizado. En este caso solo el modo Personalizado puede ser ajustado a su preferencia. Los ajustes de Video pueden ser a su preferencia en el modo de Videojuego (Similar al modo
Personalizado) con la excepción del modo de cine.
Si cambia alguno de los ajustes en los modos Dinámico, Estándar y Cine, el nombre de la opción Personalizar cambiará. Por ejemplo cambios en Dinámico renombrará la opción a “Personalizar-
Din”. Esto signica que el modo de imagen original no es afectado por los cambios; lo único es que el
modo Personalizar tomará los ajustes de video del modo donde se hizo el cambio.
Auto Movie
La función Modo de Cine activa o desactiva la función especial
de detección y conversión 3:2. Las películas de cine son lmadas a 24 marcos o imágenes jas por segundo, en vez de 30 marcos
o 60 campos como el video. Cuando la película es transferida a
video para visualización en televisión, la disparidad entre las dos
tasas de marcos debe ser compensada. Esto involucra un proceso conocido como detección y conversión 3:2.Cuando la función Modo de Cine es activado del Menú de VIDEO, su televisor de LCD HITACHI activará la circuitería para esta función especial para mejorar el desempeño de video cuando se ven formatos
entrelazados de películas de cine. Seleccione OFF para desactivar
esta función.
Luz del panel
Ajustar el brillo de la luz del panel para mayor visibilidad. Cambia la intensidad de la luz del panel. Incrementar para
salas brillantes y reducir para salas más oscuras para hacer las áreas negras de la imagen negras.
Aspecto de Imagen
Use esta función para seleccionar el aspecto del formato de imagen.
24
Otros Ajustes del Menú de Video
Utilice los CURSORES ó para resaltar la función a ser ajustada.
Presione el botón SELECT o el CURSOR 1. para seleccionar las opciones de la función. Presione los CURSORES 2. seleccionada. Presione MENU para regresar al Menú Principal.3.
ó para ajustar la función
Formato Automático (Auto)
Automáticamente ajusta la relación de aspecto dependiendo del llenado de pantalla de la señal de entrada
Formato
Seleccione manualmente la relación de aspecto. Existen varios formatos de aspectos disponibles dependiendo de la señal de entrada (Ver Apéndices página 42)
Video
Video
Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Color Temp. Reducción de ruido
Nitidez
Luz del Panel
Modo de Cine
Aspecto
60
Auto
30
Auto
Med
Alta
Restaurar
Referencia de los Aspectos
Señal de Entrada
Imagen
Desplegada
Aspecto Recomendado para Desplegar la Imagen
Información para desplegar las Imágenes como se indica.
Al ver Imágenes de Definición Estándar:
(Señal 4:3)
4:3
Desplega programas de 4:3 en su aspecto original con barras latera­les a la izquierda y derecha de la imagen.
16 : 9
Expande un programa 4:3 para llenar toda la pantalla 16:9.
(Vista)
Zoom 1
Usar este aspecto para expander películas tipo vista (letterbox) para llenar la pantalla . Note que alguna porción de la imagen no se podrá ver.
(Película)
Zoom 2
Usar este aspecto para llenar la pantalla con películas muy amplias (widescreen). Note que alguna porción de la imagen no se podrá ver en este modo.
Al ver Imágenes de Alta Definición:
(Señal 16:9 )
16 : 9 Desplega una imagen 16:9 claramente mostrando un 95% de su
tamaño.
Completo
Se debería usar este modo cuando se quiere ver el 100% de la señal. Note que algunas señales tienen ruido. En este caso de ruido usar el modo de 16:9.
Restaurar
Esta función le permite restaurar las opciones del menú de video de la entrada actual y regresarla al modo de imagen DINÁMICO.
Use los CURSORES 1. , para resaltar la función Restaurar. Presione el botón SELECT o el CURSOR 2. para elegir Si ó No. Presionar el botón SELECT en la opción Si para realizar la 3. restauración de las condiciones de Video.
Usted puede personalizar cada una de las entradas de Video a su
preferencia para incrementar el desempeño y así lograr una visión placentera, dependiendo del programa que se este viendo. Si se selecciona el botón RESET, solamente la entrada seleccionada será restaurada a las condiciones iniciales condiciones originales de fábrica como se explica arriba.
Si la función Restaurar es aplicada en la Entrada 1, solamente la Entrada 1 se restaurará a las condiciones de video originales de fábrica.
MENÚ EN PANTALLA
25
Audio
Video
Audio
Agudos
Select
SEL
Canales
Tipo de Sonido
Balance
Configurar
Graves
Idioma Audio
Idiomas
Salida Digital
50
Personalizado
RAW
0
50
EXIT
ExitMove
Return
Español 1
English
Video
Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
Salida Digital
EXIT
SalirMover
Regresar
Idioma Audio
Idiomas
RAW
Español 1
English
Bocinas Internas
SRSTruSurround HD
Restaurar
Volumen Perfecto On
On
On
Seleccione el menú AUDIO para ajustar el sonido de su televisor LCD a su preferencia.
Tipo de Sonido
Esta función tiene 4 tipos de sonido las cuales están preajustadas de acuerdo al tipo de programa. Estándar para condiciones de audio normales, Cine para películas, Noticias para transmisión de
noticias y Personalizado para ajustar los niveles de audio a su preferencia. Solo en el modo Personalizado se pueden cambiar
las condiciones de audio. Los otros 3 modos aparecerán en gris , no disponibles.
Ajuste de Opciones del Menú de Audio
Presione el CURSOR 1. ó para seleccionar las opciones de la función. Presione los CURSORES 2. ó para ajustar la función seleccionada. Presione EXIT para salir del menú, o seleccione AUDIO para 3.
regresar al Menú Principal.
Si usted selecciona AGUDOS, usted ajustará las
NOTA
frecuencias altas. Las opciones adicionales del menú Graves y Balance pueden ser seleccionadas y ajustadas de la misma manera.
Graves
Esta función controla los sonidos de baja frecuencia hacia todas las bocinas
Agudos
Esta función controla los sonidos de alta frecuencia hacia todas las bocinas.
Salida Digital
Esta función le permite seleccionar entre los sistemas RAW y PCM. Esta opción cambia el formato de salida de la Salida de Audio Digital (Salida Óptica).
PCM.- Elegir esta opción si el TV esta conectado a un amplicador/ receptor con un decodicador solo PCM; este proveerá 2 canales independientes de sonido a travez de la terminal de salida óptica
(Digital Audio).
RAW.- Elegir esta opción para darle el ujo de datos del audio original a travez del receptor de audio.
Bocinas Internas
Esta función es útil cuando se usan las bocinas externas.
Seleccione ON si solo utiliza las bocinas internas. Seleccione OFF si preere utilizar las bocinas de un sistema estéreo separado..
Volumen Perfecto
Esta función automáticamente ajustará el volumen, para que cada canal y entrada tenga el mismo nivel promedio de volumen.
SRS TruSurround HD
Provee un sonido envolvente, claro de sonido, para cada asiento de la sala, solo con dos bocinas, eliminando la necesidad de múltiples bocinas externas. Esto se hace seguido para crear un ambiente de audio más real.
Usar el CURSOR 1. para elegir la opción On/Off.
Off : Apaga el efecto de sonido surround. On: Provee el efecto de sonido surround al simular 2 ó más
bocinas en la parte posterior del usuario.
Restaurar
Esta función le permite restaurar las opciones del menú de Audio
de la entrada actual y regresarla al modo Personalizado y las
condiciones iniciales.
Balance
Esta función controlará el balance izquierdo a derecho de las
bocinas internas y la terminal de audífonos del televisor de LCD.
Tipo de Audio
El sonido multicanal de Televisión (MTS-Multichannel Television Sound) le permitirá seleccionar ESTÉREO (transmisión estéreo), MONO (sonido monoaural) usado cuando se recibe una señal de transmisión estéreo débil o SAP (SECOND AUDIO PROGRAM (Segundo Programa de Audio)) que puede ser un idioma diferente, un reporte de clima, etc. Esta condición es solo para programación análoga.
Idiomas
Algunos programas transmiten en otros idiomas. Esta función de idiomas le permitirá escoger 3 idiomas (English,Español y Français) a su preferencia como su idioma para el audio predeterminado.
Idioma Audio
Algunos programas transmiten un programa DTV con más de una opción de lenguaje o idioma. La mayoría tienen al Inglés como idioma predeterminado. Esta función le permitirá seleccionar hasta 14 opciones de lenguaje (si están disponibles). Por favor intente todas las opciones disponibles.
26
Use los CURSORES 1. , para resaltar la función Restaurar. Presione el botón SELECT o el CURSOR 2. para elegir Si ó No. Presionar el botón SELECT en la opción Si para realizar la 3. restauración de las condiciones de Audio.
Usted puede personalizar cada una de las entradas de Audio
a su preferencia para incrementar el desempeño del audio, dependiendo del programa de audio que se esta escuchando. Si se Restaura, solamente la entrada seleccionada será restaurada a las condiciones iniciales originales como se explica arriba. Si la función Restaurar es aplicada en la Entrada 1, solamente la Entrada 1 se restaurará a las condiciones de audio originales de fábrica.
Congurar
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Idioma del Menú
Configurar
Español
EXIT
SalirMover
Regresar
Auto apagado
Hora
Off
Clave
Subtítulos Subtítulos Digitales
Control Paterno
Off
Service1
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
Horario de verano
EXIT
SalirMover
Regresar
Hora por Zona
Modo reloj
On
PST
Auto
Año
Día Hora
Mes Mar
2009
6
12:00 AM
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
* ***
Introducir Clave
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
EE. UU.
EXIT
SalirMover
Regresar
Bloquear Prog. sin Clasif.
Bloquear Panel
Off
Off
Canadá Region 5
Seleccione Congurar cuando congure su TV por primera vez.
Usar los 1. Cursores ▲ ó ▼ para elegir el menú de Congurar. Usar el 2. CURSOR ► para entrar a la opción que desee y hacer los cambios que necesite. Presionar la tecla 3. MENU para regresar.
Idioma del Menú
Congura el idioma del Menú en pantalla (OSD). Esta función le
permitirá seleccionar cualquiera de tres diferentes idiomas para las pantallas de menú.
Usar el 1. CURSOR ► para elegir el idioma que desee. Presionar 2. EXIT para salir del menú ó la tecla MENU para regresar al menú anterior.
Auto Apagado
Seleccione esta función para congurar el tiempo de Auto Apagado
desde 5 minutos hasta 4 horas.
Presionar el CURSOR 1. repetidamente para congurar el tiempo desde Off, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min y 240 min.
Clave
Para cambiar la Clave , elegir la opción de Clave para cambiar 1.
la clave predenida de fábrica (0000) a su preferencia. Si
usted olvida su clave, usar la clave de fábrica 7777 para borrar su clave anterior. Esto regresará la clave a la clave de fábrica 0000. Poner una nueva clave de 4 dígitos.2. Presionar EXIT para salir del menú.3.
Control Paterno
Esta función bloqueará la imagen y sonido dependiendo de la
clasicación.
La clave para entrar a las censuras es un código de 4 dígitos. La
clave predenida de fábrica (0000). Usar los botones Numéricos
para poner la clave.
MENÚ EN PANTALLA
Hora
Usar esta opción para congurar el reloj, Fecha y la Hora por Zona
para su Televisor LCD.
Use los 1. CURSORES , , , para resaltar y congurar las opciones de la Hora. Si usted lleva horario de verano, use los CURSORES para 2.
resaltar el horario de verano y presione el botón ► para
activarlo. Esto solo se puede cambiar si el modo de la Hora esta puesto como Auto. Usar los 3. CURSORES para resaltar y ajustar la Hora Actual (hora y minutos), AM ó PM, Mes, Día, y Año. Presionar el botón 4. SELECT para poner la Hora. Presionar 5. EXIT para salir del menú ó la tecla MENU para regresar al menú anterior.
NOTA
Al elegir AUTO el Horario de verano se puede congurar, la TV calculará automáticamente el
ajuste del reloj para el horario de verano. El TV hace un conteo de pulsos eléctricos para regular los Tiempos. Cuando el cable de alimentación sea desconectado y conectado rápidamente el reloj parará momentáneamente y la indicación del tiempo será lenta. EL Año, Mes, Día y la Hora se pueden cambiar solo si el modo de la Hora esta puesto como Manual
Bloquear Panel
Al estar activado (On) el Bloquear Panel, todos los botones en el Panel Lateral, excepto el botón Power serán desactivados.
Bloquear Prog sin Clasif. (Unrated TV)
Al estar activada (On) esta función, los programas sin clasicación
serán bloqueados.
EE.UU.
Esta opción bloqueará las clasicaciones de TV y Películas en los
EE.UU. para prevenir ver cualquier contenido que usted sienta sea inapropiado (ver pag. 28).
Canadá
Esta opción bloqueará las clasicaciones de TV y Películas en
Canadá para prevenir ver cualquier contenido que usted sienta sea inapropiado (ver pag. 28-29).
27
Congurar
Tabla de Clasicación de Películas
SIN CLASIFICACIÓN
G Audiencia General. Para todas las edades. PG Se sugiere supervisión de padres. Algún material puede ser no apropiado para niños. PG-13 Se requiere la supervisión de los padres. Algún material puede ser no apropiado para niños menores de 13 años. R Restringido. Menores de 17 años requiere la compañía de un padre o adulto. NC-17 No se admite a nadie de 17 años o menor. X Solamente Adultos.
NOTAS
Tabla de Clasicación de Programas de TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV: Violencia Fantasía/Animación V: Violencia S: Escenas de sexo L: Lenguaje explícito D: Diálogo Sexualmente Sugestivo
No contiene clasicación. Programas sin clasicación (NR) y no aplica (NA). La película no ha sido clasicada o no aplican clasicaciones.
La clasicación de la película depende de la película que se esté viendo. Si la película no contiene una clasicación la TV
no la bloqueará. El bloquear programas SIN CLASIFICACIÓN puede bloquear programación de emergencia, deportes, noticias, anuncios de servicio público, programas religiosos y clima.
Para niños. Los temas y elementos en este programa son especícamente diseñados para una audiencia muy joven, incluyendo
niños de 2-6 años. Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir violencia cómica o ligeramente física, o puede asustar a niños menores de 7 años. Audiencia General. Contiene poca o ninguna violencia, sin lenguaje no apto para menores, y pocas o ninguna situación o diálogo de tipo sexual.
Se sugiere supervisión de los padres. Este programa puede contener lenguaje soez, violencia limitada, algunas situaciones y diálogo
de tipo sexual.
Se requiere supervisión de los padres. Este programa puede contener temas sosticados, situaciones intensas de sexo, violencia
más intensa y un mayor diálogo sugestivo.
Solo Audiencia Madura. Este programa puede contener temas maduros, lenguaje indecente, violencia gráca y contenido sexual
explícito.
Si usted bloquea TV-14D, seguirá permitiendo los programas TV-MA; si bloquea TV-14V, automáticamente bloqueará los • programas TV-MAV, pero seguirá permitiendo los programas TV-MALS. Esto signica que la TV bloqueará la violencia en
NOTAS
TV-14 y mayores (TV-MA), pero no el lenguaje y contenido sexual. Las clasicaciones de programas de TV dependen de la compañía televisora. Si el programa no está clasicado, la TV no
lo bloqueará.
Tabla de Clasicación de Canadá (Inglés)
C
C8+
G
PG
14+
18+
Programación dirigida a niños menores de 8 años - Lineamientos sobre violencia: atención especial a los temas que pueden amenazar
el sentido de seguridad y bienestar del niño. No existen escenas reales de violencia. Las escenas de comportamiento agresivo serán
poco frecuentes y limitadas a representaciones que son claramente imaginarias, cómicas e irreales por naturaleza. Otros lineamientos
de contenido: No habrá lenguaje ofensivo, desnudos o contenido sexual. Programación generalmente considerada apta para niños de 8 años en adelante y que pueden ver solos - Lineamientos sobre violencia:
La violencia no será mostrada como la única, preferida y aceptable manera de resolver los conictos; o motivará a los niños a imitar
actos peligrosos que puedan ver en televisión. Cualquier escena realista de violencia será poco frecuente, discreta, de baja intensidad y mostrará las consecuencias de los actos. Otros lineamientos de contenido: No habrá palabras altisonantes, desnudos o contenido sexual. Audiencia General - Lineamientos sobre violencia: Contendrá muy poca violencia, ya sea física o verbal o emocional. Será sensible a temas que puedan asustar a niños menores, no mostrará escenas reales de violencia que minimicen o subestime los efectos de actos violentos. Otros lineamientos de contenido: Podrá haber expresiones inofensivas, no habrá palabras altisonantes, ni desnudos. Supervisión de padres - Programación dirigida para la audiencia general pero la cual puede no ser apta para niños menores. Los padres pueden considerar parte del contenido inapropiado para ser visto sin supervisión por niños entre los 8-13 años. Lineamientos sobre
violencia: Muestras de conictos y/o agresiones serán limitadas y moderadas; puede incluir violencia física, irreal, o supernatural. Otros
lineamientos de contenido: Puede contener pocas palabras altisonantes o lenguaje ligeramente sugestivo. También puede contener escenas breves de desnudos. La programación contiene temas o contenido que puede no ser apto para menores de 14 años- Se advierte fuertemente a los padres tener discreción al permitir ver a pre-adolescentes y adolescentes. Lineamientos sobre violencia: Puede contener escenas intensas de violencia. Puede tratar con temas maduros y de la sociedad de una manera realista. Otros lineamientos de contenido: Puede contener escenas de desnudos y/o actividad sexual. Puede haber uso frecuente de palabras altisonantes. Adultos - Lineamientos sobre violencia: Puede contener violencia integral al desarrollo de la trama personaje o tema, dirigido para
audiencia adulta. Otros lineamientos de contenido: Puede contener lenguaje gráco y escenas explícitas de desnudo y/o sexo.
28
Congurar
Tabla de Clasicación de Canadá (Francés)
G
8 ans+
13 ans+
General - Programación dirigida para audiencia de todas las edades. No contiene violencia, o el contenido de violencia es mínimo o es mostrado apropiadamente con humor o en forma de caricatura o de una manera irreal. 8 + General - No se recomienda para niños menores de 8 años - Programación dirigida para una audiencia amplia pero que contiene violencia ligera u ocasional que puede perturbar a niños menores. Para niños menores de 8 años que no pueden diferenciar entre escenas reales e imaginarias se recomienda ver acompañado de un adulto. Programación que puede ser no apta para niños menores de 13 años - Contiene pocas escenas violentas o una o más escenas violentas que pueden afectarlos. Se recomienda fuertemente ver con un adulto para niños menores de 13 años.
16 ans+ 18 ans+
Programación no apta para niños menores de 16 años - Contiene escenas frecuentes de violencia o violencia intensa. Programación solo para adultos - Contiene escenas constantes de violencia o escenas de extrema violencia.
Región 5
Use REGIÓN 5 para bloquear varios tipos de películas y programas
de TV basados en sistemas de clasicación usados en U.S.A. que
usted considere inapropiados debido a su contenido. La opción REGIÓN 5 funcionará solamente para canales digitales (ATSC).
Procedimiento para Clasicar
Use los 1. CURSORES , para seleccionar la CATEGORÍA DE CLASIFICACIÓN (película, programa de TV, etc.) que usted desea bloquear.
Presione el botón 2. SELECT para bloquear la CLASIFICACIÓN que usted ha seleccionado.
Presione 3. EXIT para salir del menú.
Clasicación de Región 5 (Ejemplo) :
G PG PG-13 R NC-17 X Y
Audiencia General. Para todas las edades. Se sugiere supervisión de padres. Algún material puede ser no apropiado para niños. Se requiere la supervisión de los padres. Algún material puede ser no apropiado para niños menores de 13 años. Restringido. Menores de 17 años requiere la compañía de un padre o adulto. No se admite a nadie de 17 años o menor. Solamente Adultos. Solamente Adultos.
MENÚ EN PANTALLA
NOTAS
Para poder activar la función Región 5, el canal digital ATSC recibido debe incluir los datos de la Región 5. Para ver si el canal tiene los datos de la Región 5, presione la tecla INFO en el control remoto. Una vez que la TV ha recibido los datos de la Región 5, la opción REGIÓN 5 en el menú Control Paterno mostrará los datos.
29
Congurar
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Idioma del Menú
Configurar
Español
EXIT
SalirMover
Regresar
Auto apagado
Hora
Off
Clave
Subtítulos
Subtítulos Digitales
Control Paterno
Off
Service1
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Auto Apagado
Ahorro en Imagen
On
Min
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Clave
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Subtítulos
Control Paterno
Off
Subtítulos Digitales
Subtítulos Análogos
Opciones de Energía
Opciones Subtítulos Digitales
CC1
Service1
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Opciones de Energía
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
HDMI - CEC
Transparencia
Nombres de Entradas
Opciones RGB Restaurar Config. AV
Opción Componente
0
Transparencia
0
Subtítulos
Los Subtítulos son los diálogos, la narración, y/o los efectos de sonido de un programa de TV o video los cuales son desplegados
en la pantalla de TV. Su guía de programación local identica estos
programas con
ó .
Usar los 1. Cursores ►, ▲ y ▼ para resaltar y elegir la función a cambiar.
Presionar 2. EXIT para salir del menú ó elegir Subtítulos para regresar al menú anterior.
Subtítulos:
ON/OFF encenderá o apagará el subtítulo On ó Off. Sin Audio encenderá el subtítulo
On al estar “Sin Audio”
activado.
Subtítulos Digitales
Congura los subtítulos para programas digitales y congura el
idioma si esta disponible.
Opciones Subtítulos Digitales
Esta le ayudará a elegir y congurar el lenguaje, letra, tamaño y
estilo de fondo de los subtítulos digitales.
Opciones de Energía
Usar esta función para ahorrar energía al ver su Televisor LCD Hitachi.
Presionar los 1. CURSORES ▲ ó ▼ para resaltar la función Opciones de Energía.
Presionar el 2. CURSOR ► para elegir.
Ahorro en Imagen
Esta función le permite elegir la reducción de consumo de potencia basado en 3 niveles (Min., Media y Max).
NOTAS
Los subtítulos Digitales solo funciona al usar el sintonizador de este televisor. MOSTRAR SUBTÍTULOS no funcionará con
señales de entrada 480p, 720p, 1080i o 1080p a
través de las entradas por COMPONENTE Y-PbPr ó HDMI. La disponibilidad y el contenido de los Subtítulos Análogos y Digitales dependen de la emisora de TV. Los Subtítulos están disponibles cuando el icono es mostrado en pantalla. El Lenguaje de los Subtítulos Digitales no estará disponible (letras en gris) al recibir programación análoga.
Subt. Analogos:
Congura los Subtítulos para programas Análogos. Esta función
le ayudará a escoger y poner el modo disponible.
CC1,CC2, etc. : Estos son para el programa que está viendo. TEXT1, etc. : es para información adicional tal como reportes
de noticias o guía de programas de televisión. Esta información cubre toda la pantalla y no es posible ver la imagen del programa de televisión. TEXTO puede no estar disponible con todos los
programas .
Auto Apagado
Esta función apaga el televisor cuando la señal de Control Remoto no es detectada por 3 horas, Favor de escoger On ó Off para poner la opción.
Transparencia
Esta función le permite cambiar la transparencia del menú en pantalla (OSD) basado en 10 niveles (0 opaco ~ 10 transparente). Ajustar a su preferencia.
Presionar los 1. Cursores ▲ ó ▼ para resaltar Transparencia. Presionar el 2. CURSOR ► ó SELECT. Presionar el 3. CURSOR ► para incrementar ó para reducir la transparencia del menú en pantalla OSD.
30
Congurar
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Opciones de Energía
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
HDMI - CEC
Transparencia
Nombres de Entradas
Opciones RGB Restaurar Config. AV
Opción Componente
0
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Opciones de Energía
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
HDMI - CEC
Transparencia
Nombres de Entradas
Opciones RGB Restaurar Config. AV
Opción Componente
0
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Activar CEC
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Auto Encendido TV
Auto apagado Equipo
On On
On
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Entrada
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Elegir
Nombre
HDMI 1
0
HDMI 1
Guardar
Restaurar
Default
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Opciones de Energía
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
HDMI - CEC
Transparencia
Nombres de Entradas
Opciones RGB Restaurar Config. AV
Opción Componente
0
HDMI-CEC
Seleccione ON para habilitar la señal HDMI-CEC de su televisor de LCD Hitachi que descubrirá y se comunicará automáticamente con otros equipos HDMI de Audio/Video compatibles. La señal CEC
hace posible el control global basado en automatización “plug & play” para minimizar el número de presiones y controles remotos
requeridos para la operación de su sistema AV. Seleccione OFF para deshabilitar esta función.
Nombres de Entradas
Usar esta opción para nombrar cualquiera de las 9 entradas excluyendo la entrada de TV.
Presionar los 1. Cursores ▲ ó ▼ para resaltar la opción Nombres de Entradas. Presionar el 2. CURSOR ► para elegir las opciones.
MENÚ EN PANTALLA
Con la función “HDMI-CEC”, usted puede interfazar
automáticamente con el equipo conectado a través de la terminal HDMI si este cumple con el estándar industrial para el control
“HDMI CEC (Consumer Electronics Control)”. Por favor verique si el equipo conectado soporta señalización HDMI CEC antes de utilizar esta función. Por ejemplo, aquí abajo se muestran dos operaciones comunes al activar la señalización HDMI CEC.
Opción
Un toque reproduce
(Play) (TV Auto
Encendido)
Sistema en espera (Equipo Auto Apagado)
Control de reproducir
Descripción
Condición : Mient ras el TV LCD est e encendido. Al apagar el TV LCD ó poner en modo de espera, el equipo conectado también se apaga ó en modo de espera.
Presionar el botón “Play” en equipo habilitado el
CEC controlará el equipo a reproducir , enciende el TV , y la entrada HDMI , en la cual el equipo esta conectado, activará la entrada para el TV
El usuario puede operar las funciones de reproducir del equipo habilitado con CEC ( Play, Stop,Fast Forward and Rewind) por las teclas del control remoto (ie. 4,<,7 and 8).
NOTA
(Omitir) ó deshabilitada hasta que usted este en una de la entradas a la cual desea cambiar. Al elegir la opción de Personalizado un TECLADO apare-
cerá en la imagen para poner el nombre deseado.
Opción Componente
Esta función le permite ajustar la fase entre su Televisor y el equipo con salida por componente.
Presionar los 1. Cursores ▲ ó ▼ para resaltar la Opción Componente.
Presionar el 2. CURSOR ► para elegir las opciones.
La opción de Nombres de Entradas estará en Gris
Existen dos opciones para las entradas de Componente:
Fase: Usar esta opción para un ajuste no para una imagen perfecta sincronizada con la señal de video del equipo.
Restaurar: Regresa la condición original para la entrada por Componente.
31
Congurar
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Opciones de Energía
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
HDMI - CEC
Transparencia
Nombres de Entradas
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
Opción Componente
0
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Posición-H
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Reloj
Posición-V
Fase
Restaurar
Auto Ajustar
50
50
50 50
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Opciones de Energía
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
HDMI - CEC
Transparencia
Nombres de Entradas
Opciones RGB
Restaurar Config. AV
Opción Componente
0
Opciones RGB
Esta función es para ajustar la entrada RGB para combinar la salida de su computadora (PC) ó laptop con su televisor LCD.
Presionar los 1. Cursores ▲ ó ▼ para resaltar Opciones RGB.
Presionar el 2. CURSOR ► para elegir las opciones.
Existen 6 opciones para le entrada RGB. Posición-H, Posición-V, Reloj, Fase , Auto Ajustar y Restaurar.
Restaurar Conguración AV
Esta opción restaura todas las condiciones de Audio, Video y
Conguración que usted ha hecho en su TV y los regresará a las
condiciones de fábrica.
Posición-H
Ajusta la posición de la imagen horizontalmente.
Posición-V
Ajusta la posición de la imagen verticalmente.
Reloj
Minimiza las líneas verticales en la imagen.
Fase
Minimiza las letras difusas y las líneas en los renglones horizontales.
Auto Ajustar
Ajusta la posición Horizontal, posición Vertical, Reloj, y Fase
automáticamente.
Restaurar
Cada función en el menú de opciones RGB serán restauradas a las condiciones de fábrica al elegir Si.
32
Canales
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Origen
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Nueva Búsqueda
Potencia señal
Agregar Canales a la Lista
Nombres de Canales Canales Favoritos
Lista de Canales
Antena
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Origen
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Nueva Búsqueda
Potencia señal
Agregar Canales a la Lista
Nombres de Canales Canales Favoritos
Lista de Canales
Antena
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Origen
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Nueva Búsqueda
Potencia señal
Agregar Canales a la Lista
Nombres de Canales Canales Favoritos
Lista de Canales
Antena
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Buscando, Favor de esperar ...
Buscando Digitales
Canal 3 Análogos Encontrados Digitales Encontrados
3
1
10%
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Ch 5-0
Ch 3-0
Lista de Canales
Ver
Omitir
Ch 6-1 XETV-DT
Ch 15-0 Ch 31-1 KNSD-HD
Ch 10-0 Ver
Ver
Ver Ver
Elegir CANALES para congurar las opciones de señal, hacer Nueva Búsqueda de Canales, vericar el Medidor de Señal y congurar la Lista de Canales (Agrega canales a la lista, nombres
de canal y canales favoritos).
Presionar los 1. Cursores Presionar el botón 2. SELECT ó el CURSOR
, para resaltar Canales.
para elegir.
Agregar Canales a la Lista
Esta función le permite agregar canales a la memoria. Algunas veces al ajustar la dirección de la antena permitirá la recepción de canales adicionales.
Usar los CURSORES para elegir la opción Agregar Canales 1. a la Lista.
Presionar el botón SELECT para iniciar la búsqueda.2.
Presionar el botón 3. EXIT para regresar a ver los canales.
Solo los Canales que no han sido agregados a la lista serán guardados en la memoria.
Lista de Canales
Esta función le permite revisar cuales canales han sido agregados a la Lista de Canales.
MENÚ EN PANTALLA
Origen
Selecciona el tipo de señal para su TV. Al usar una antena interna ó externa elegir Aérea. Al usar un sistema de cable elegir Cable.
Potencia Señal
Elegir Potencia Señal al usar una antena interna ó externa. Esta opción le mostrará la intensidad de la señal de la Antena para
ayudarle a ajustar su antena para optimizar la recepción de señal.
Usar el botón MENU ó EXIT para regresar.
NOTA
El medidor de Potencia Señal no estará disponible (en gris) al ver canales análogos.
Nueva Búsqueda
Esta opción guardará automáticamente canales Análogos y Digitales disponibles a la lista de Canales. Esta búsqueda borrará todos los canales previamente guardados en la lista.
Usar los 1. CURSORES para navegar en la lista de Canales.
Presionar el botón SELECT ó 2. para elegir OMITIR ó Ver.
Presionar el botón 3. EXIT para regresar a ver los canales.
La lista de Canales no puede ser actualizada por solo cambiar la fuente del sistema de cable. La opción Nueva Búsqueda debe ser realizada para que la lista de canales sea actualizada.
NOTA
Usar los 1. CURSORES para resaltar y luego presionar la tecla SELECT para iniciar.
Si no desea borrar todos los canales guardados, mejor usar la opción Agregar Canales a la Lista.
33
Canales
INFORMACIÓN MPORTANTE
La transmisión digital de TV en los Estados Unidos será por completo el 12 de Junio del 2009, pero sus estaciones locales de televisión podrían cambiar antes. Después del cambio, Los televisores análogos que reciben programación de TV atravez de una antena, necesitarán un convertidor para seguir recibiendo señal de TV transmitida por aire. Vea sus estaciones locales para saber cuando dejarán de transmitir señal análoga y cambiarán a transmisión digital. Para información sobre la transición a DTV en sus estaciones locales de televisión, visite la pagina www.DTV. gov, ó 1-888-CALL-FCC (TTY 1-888-TELL-FCC), www.dtv2009. gov ó 1-888-DTV-2009 (TTY 1-877-530-2634) para información sobre cupones de descuento para los convertidores de TV digital. Para mayor información con respecto a estas conexiones, por favor revise esta guía de funcionamiento.Hitachi apoya la transición a TV Digital y como miembro de la Coalición de Transición DTV insta a los consumidores a visitar estas páginas WEB para ver las guías interactivas y una mayor información detallada.
www.dtvtransition.org• www.myceknowhow.com• www.dtv2009.gov•
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Origen
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Nueva Búsqueda
Potencia Señal
Agregar Canales a la Lista
Nombres de Canal
Canales Favoritos
Lista de Canales
Antena
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Ch 5-0
Ch 3-0
Lista de Canales Favoritos 1/50
Ch 6-1 XETV-DT
Ch 15-0 Ch 31-1 KNSD-HD
Ch 10-0
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Origen
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
Nueva Búsqueda
Potencia Señal
Agregar Canales a la Lista
Nombres de Canal
Canales Favoritos
Lista de Canales
Antena
Video Audio
Elegir
SEL
Canales
Configurar
EXIT
SalirMover
Regresar
6-1
Guardar
Restaurar
XETV-DT
Nombres de Canal
Usar esta opción para dar nombre a cualquiera de los canales. Elegir el nombre de la estación al ver un canal por ejemplo.
Usar los CURSORES para navegar la lista de Canales.1.
Presionar los 1. CURSORES ó ► para cambiar Canales. Presionar el 2. CURSOR q para elegir el nombre de canal. Presionar la tecla 3. SELECT para mostrar el Teclado para editar los canales.
Canales Favoritos
Esta función le permite congurar sus Canales Favoritos.
Presionar el botón SELECT ó 2. para marcar el canal y hacerlo un canal Favorito. Elegir todos los canales deseados. Presionar el botón EXIT para para regresar a ver los canales.3. Para ver todos los canales Favoritos que usted ha escogido, 4. presionar la tecla FAV. CH en el Control Remoto.
Lista de Canales Favoritos
0. Ch 3-0
1. Ch 6-1 XETV-DT
Mover Elegir Salir
SEL
EXIT
34
Cuidados de su Televisor y Solución de Problemas
PERMITIDO
Desempolve la pantalla y gabinete con una toalla suave.
Limpie la pantalla con una toalla ligeramente húmeda en agua tibia y seque con una toalla seca. Un jabón de reacción media puede ser usado si la pantalla está en extremo sucia.
Coloque su Televisor de LCD lejos del calor extremo, humedad, y lugares con mucho polvo.
Remueva la conexión de la toma de corriente en la pared si su Televisor no está en uso por un periodo largo de tiempo, por ejemplo cuando usted sale de vacaciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NO PERMITIDO
No limpie su pantalla con limpiadores fuertes, no use productos para pulir o toallas tratadas con químicos.
No coloque productos de vinil o hule o papel celofán en su Televisor de LCD.
No toque la pantalla con frecuencia.
No exponga el control remoto a golpes tales como dejarlo caer en el piso, etc. Esto puede resultar en daños en partes de precisión.
Evite colocar el control remoto en lugares de alta humedad o dejar que se moje. No lo deje cerca o encima de un aparato de calefacción. Calor o humedad excesiva puede causar que la unidad cese de operar.
Cuando las baterías se desgastan, la operación del control remoto se vuelve errática o posiblemente se detenga por completo. Reemplace las baterías usadas con nuevas
baterías de tamaño “AA” tan pronto como sea posible.
El exponer la pantalla a la luz directa del sol o al calor por
un tiempo prolongado puede causar daño a la pantalla de LCD.
Algunos problemas son causados por simples “fallas” que usted puede corregir sin ayuda de un técnico de servicio. Si tiene algún problema o di cultad con su Televisor, veri que unos simples remedios antes de llamar a un técnico de servicio.
SI SU TELEVISOR TIENE PROBLEMAS PARA ENCENDER, FAVOR DE SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO:
Presione el botón de encendido/apagado (Power) una sola vez.1. Si aun no enciende,espere 30 segundos y presione el botón de encendido/apagado otra vez.2.
Si aun no enciende, desconecte la línea de CA de la toma de corriente de la pared y espere 30 segundos para 3.
conectarla de nuevo. Presione el botón de encendido/apagado una vez más.
Cuando los Siguientes Mensajes Aparecen en la Pantalla
Mensaje Condición / Acción
Sin Señal El televisor no puede detectar ninguna señal de ninguna terminal de entrada.
Verique si los cables están conectados correctamente y rmemente.• Verique si su equipo de A/V externo está encendido.• Verique si la selección de entrada coincide con la terminal conectada.
Este mensaje será desplegado por 15 minutos y luego el televisor se apagará.
Si el problema no puede ser resuelto con los procedimientos sugeridos, por favor contacte a 800-HITACHI. Por su propia seguridad, nunca intente reparar el producto por usted mismo.
INFORMACIÓN ÚTIL
35
Solución de Problemas
Síntomas y Sugerencias
SÍNTOMA SUGERENCIAS PÁGINAS
Sin Imagen - sin sonido Verique el estado de la Luz Indicadora (Apagada, Roja, Azul).
Imágenes Múltiples-sonido normal Verique las conexiones al equipo externo. 14~17
Interferencia Intermitente Verique si la fuente de interferencia está blindada correctamente.
Imagen Normal, pero sin sonido Verique el nivel de volumen.
Sin imagen - sonido normal Verique el nivel del valor de “Brillantez” y “Contraste” en el menú de “Video”. 24 El control remoto no funciona Verique si las baterías están instaladas correctamente.
Los botones en el control remoto y en el panel de control no funcionan. Imagen normal pero sin color - sonido normal Verique las conexiones al equipo externo. 14~17
Sin ImagenLuz Indicadora → Apagada Verique si la conexión del cable de alimentación a la toma del televisor está segura.
Sin Imagen
Luz Indicadora → Azul
Algunos modos de Aspecto de la imagen no pueden ser seleccionados. No enciende Verique si esta conectada la clavija a la alimentación de CA. 9, 12 Se apaga sola Verique y asegúrese que las opciones del Auto Apagado no están activadas. 11, 19, 27
Se enciende sola Verique y asegúrese que las funciones HDMI-CEC no están activadas. 11, 19, 31 La imagen puede bloquearse o congelarse cuando se ve un canal digital.
Verique la conexión del cable de alimentación y/u otros cables.• Verique si su televisor y equipo de A/V externo está encendido.• Verique si la entrada correcta está seleccionada.• Verique si la unidad está en modo de espera “Standby”.• Ajuste los valores en el menú de “Video” y “Audio”.
Mueva este tipo de dispositivos eléctricos lejos de la unidad.
Verique si el botón MUTE ha sido presionado o no.• Verique las conexiones al equipo externo.
Intente el siguiente/otro lenguaje de Audio.
Las baterías pueden estar bajas. Remplácelas con nuevas. Remueva todas las obstrucciones del frente de la ventana del sensor de la unidad.
Verique si los botones del panel de control están funcionando.Desconecte y conecte el cable de alimentación nuevamente. 7, 35
Verique si la alimentación principal está encendida.• Verique si los cables están conectados correctamente y rmemente.• Ajuste el nivel de Brillantez y Contraste más abajo.• Verique el estado de la señal al presionar el botón INFO en el control remoto. El aspecto
disponible es diferente dependiendo de la condición de la señal de entrada.
Verique la potencia de la señal y niveles de ruido con el medidor de señal. 33
9, 12, 14~17
24~26
37
18, 14~17 19, 26
6, 9
7, 9
12, 14~17,
24
11, 21
42
PROBLEMAS DE ENTRADA HDMI
SÍNTOMA SUGERENCIAS pÁginas
Sin imagen - sin sonido Asegúrese que ha elegido la entrada HDMI correcta. Navega por todas ellas mientras el
Mensaje de error en la pantalla Intente presionando “exit” con el control remoto del dispositivo HDMI y luego con el control
Imagen normal, pero sin sonido Verique las opciones del Audio HDMI bajo el menu del dispositivo HDMI. Para poder obtener
Sin sonido de la Salida Óptica del televisor
cuando se utilizan dispositivos HDMI.
La imagen parpadea al cambiar entre
canales digitales cuando se utiliza un Set Top
Box con salida HDMI. Imagen borrosa o desenfocada Si la fuente HDMI es HD, asegúrese de que la salida es 1080i ó 720p en el menú del
Ruido de Pixeles ó perdida de conexión (Se deplega el mensaje « Sin señal »)
dispositivo HDMI está encendido ó durante la reproducción. Desconecte y conecte el cable HDMI mientras el TV y el dispositivo HDMI está encendido. Apague el TV y el dispositivo. Encienda el TV primero y luego el dispositivo.
remoto del TV para encontrar la fuente del despliegue del error. Si el error persiste o regresa
aun después de haber presionado “exit”, intente otra entrada HDMI del TV.
Desconecte y conecte el cable HDMI mientras el TV y el dispositivo HDMI está encendido. Apague el TV y el dispositivo. Encienda el TV primero y luego el dispositivo.
sonido en el TV, la salida HDMI debe estar en la opción PCM. Cambie la selección de Salida Digital.
Como una opción, use la salida de audio óptica del dispositivo HDMI directamente para
separar el Amplicador de Audio del televisor.
Esto es una operación normal del retardo del cambio de la fuente. No es indicador de una falla del televisor.
dispositivo HDMI.
Vericar el formato de la imagen de la entrada HDMI. Si utilisa el formato 1080p, vericar
la longitud del cable. Se recomienda que la longitud del cable sea menor de 5 metros, ó cambiar el formato de la imagen de la entrada HDMI a 1080i.
14, 15, 17,
21
9, 11
14, 17
17
36
Problemas de Recepción
RUIDO DE ENCENDIDO:
Pueden aparecer puntos negros o rayas horizontales, la imagen puede variar ó moverse.
Usualmente causado por interferencia de un sistema de arranque de un auto, lámparas de neón, taladros eléctricos, y otros aparatos eléctricos.
IMÁGENES FANTASMAS:
Imágenes fantasmas son causadas por señales de televisión siguiendo dos rutas distintas.
Una es de incidencia directa y la otra es reejada en edicios altos, montañas u otros objetos.
Cambiando la dirección o posición de la antena puede mejorar la recepción. Imágenes fantasmas también pueden ser causadas por defectos del sistema de la antena tales como cables sin blindaje o al conectar varios aparatos a la misma antena sin usar divisores múltiples de antena.
NIEVE:
Si su receptor esta ubicado en el límite de cobertura de una estación de TV donde la señal es débil, su imagen puede estar empañada con la apariencia de pequeños puntos. Cuando la señal es extremadamente débil, puede ser necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen.
INTERFERENCIA DE FREQUENCIAS DE RADIO:
La interferencia produce ondas o rayas diagonales, y en algunos casos, causa pérdida de contraste en la imagen.
PREVENCIÓN DE OBSTACULOS PARA RECEPTORES DE RADIO
Esta televisión ha sido diseñada conforme a las normas de la FCC para aparatos de Clase B. Esto para prevenir problemas a los receptores de Radio. Si esta televisión causa problemas a un receptor de Radio siga los siguientes pasos:
Mantenga la televisión lejos del Radio.
Ajuste la antena del Radio con el n de no recibir interferencia.
El cable de la antena del Radio debe mantenerse lejos de la televisión. Use cable coaxial para la antena.
Usted puede comprobar si esta televisión interere en los receptores de Radio apagando todos los equipos excepto la TV. Si
usted encuentra un problema al recibir el Radio al estar usando la television, siga las instrucciones mencionadas arriba.
IMAGEN DIGITALIZADA Ó CUADRICULADA (ENTRADA DIGITAL):
Puede aparecer imagen cuadriculada puede aparecer en una parte o en toda la pantalla. Usualmente causado por interferencia de un sistema de arranque de un auto, lámparas de neón, taladros eléctricos, fantasmas de la imagen y señales de recepción débiles o pérdidas.
IMAGEN OBSCURA:
Al recibir canales digitales usando una antena y esta señal sea muy débil, la imagen aparecerá obscura, puede ser necesario mejorar su sistema de antena.
INFORMACIÓN ÚTIL
NOTA
El Televisor puede generar distorsión de sonido en dispositivos externos tales como una radio. Favor de separar
el equipo de radio del televisor y ponerlo a una distancia considerable.
37
Funciones y Especicaciones
HDMI, el logo HDMI logo y High-Definition Multimedia Interface son
marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
*Fabricada bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
SRS TruSurround HD
es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround HD se incorpora
según licencia
de SRS Labs, Inc.
Funciones:
Nuevo Marco de Alto Brillo color Negro (4) HDMI™ (V.1.3 con x.v.Color™, CEC)
- Entradas compatibles 1080p60, 1080p24 Nuevo Control Remoto Multi-Función
Memorias de Imagen Dinámico/Estándar/Cine/ Personalizado/
Juego. 3 Temperaturas de Color Predeterminadas Modo de VideoJuego
Video:
Pantalla de Resolución 1920 x 1080p (L42A403) Pantalla de Resolución 1366 x 768p (L32A403) Amplio ángulo de Visión 3 Modos de Temperatura de Color : Alta, Media y Estándar. Modos Multiples de Despliegue en Pantalla (Aspectos): (AUTO/4:3/16:9/ Zoom1/Zoom2/Completo) Filtro 3D Y/C de 4MB 10-bit
Modos de Imagen: Dinámico, Estándar, Cine, Personalizado,
Juego
Audio:
MTS Stereo/SAP• 4 tipos de sonido (Personalizado, Estándar, Cine y Noticias)
Sonido SRSTruSurroundHD 24W L42A403 20W L32A403
Entradas:
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120V, 60Hz
Consumo de Potencia
Potencia Máxima: . . . . . (L32A403) 150 W, 1.5 A
Impedancia de Entrada de Antena . . . . . . . . . . . . . . .75 Ohm
Cobertura de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191ch
Banda VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2~13
Banda UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14~69
Banda Media CATV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5~A1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AI
Super Banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J-W
Hiper Banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W+1 - W+28
Ultra Banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W+29 - W+94
Sistema de Televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . Estándar NTSC
. . . . . . . . . . . . . Estándar ATSC (8 VSB, 64-QAM, 256-QAM)
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0Vp-p, 75 Ohm
1
(L42A403) 250 W, 2.5 A
Accesorios Incluídos:
Control Remoto Baterías (AA) Cable de CA de 6 pies Guía de Funcionamiento
Guía Gráca para Fácil Conexión
Entradas/Salidas:
Video Componente Y, P b,Pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Video Compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2
Entradas de Antena (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Salida óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Salida de Audio (Audio Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ranura de USB de Actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entrada de RGB (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entrada de Audio RGB (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Terminal para Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Especicaciones:
Clase FCC: . . . . . . . . . . . . . . . . B para productos de Consumo
Requerimientos de Potencia . . . . . . . . . 108-132VAC, 60Hz
1
La disponibilidad del modo de despliegue varia debido a la señal de entrada.
2
Solo el modelo L42A403 tienes 2 entradas S-Video disponibles.
Las TV’s HDTV despliegan HDTV solo cuando una fuente HDTV está disponible. Las especicaciones, pesos, y dimensiones están sujetos a cambio sin noticación
previa. Favor de accesar a www.hitachi.us/tv para especicaciones y dimensiones
detalladas que le puedan servir para su instalación.
2
S-Video
Luminancia(Y): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0Vp-p, 75 Ohm
Crominancia(C): . . . . . . . . . . . . . . . . 0.286Vp-p, 75 Ohm
Video Componente
Luminancia(Y): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0Vp-p, 75 Ohm
Crominancia(Pb/Pr): .. . . . . . . . . . . . . . 0.7Vp-p, 75 Ohm
Impedancia de Entrada de Audio . . . . . . . . más de 20k Ohm
Nivel promedio de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470mVrms
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (19 PIN)
38
Dimensiones
Modelo L32A403 (Incluye Base) Peso (lbs./kg): 26.5/12
Unidades : Pulgadas (mm)
9 5/8 (244.6)
11 1/8 (282.6)
(AREA ACTIVA)
27 37/64 (700.6)
CENTRO DE LA PANTALLA
31 1/8 (790.5)
19 1/2 (495.4)
15 9/16 (395.3)
(AREA ACTIVA)
3 35/64 (90.1)
20 49/64 (527.2)
4 1/64 (102.2)
10 3/64 (255.3)
22 7/16 (569.58)
12 51/64 (325)
ORIFICIO PARA
MONTAJE EN PARED
(4 POSICIONES)
POSICIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Úsese como referencia para la instalación en pared.
7 7/8 (200)
Vista Posterior
Long. del Tornillo (A)
Long. de Inserción (B)
Rondana de pres. (C) Rondana plana (D)
Soporte de la base (E)
7 7/8 (200)
El tipo de tornillo : Rosca ISO M6
(Milimétrico, no usar Estándar).
Ejemplo : A = B+C+D+E A: 13.5~15.5 mm.
B: 8.5~10.5 mm.
C: 1 mm. D: 1 mm. E: 3 mm.
INFORMACIÓN ÚTIL
Vista Lateral
Especicación de tornillo para
Base de Montaje en pared
39
Dimensiones
Modelo L42A403 (Incluye Base) Peso (lbs./kg): 45.6/21
39 31/32 (1015.36)
36 3/4 (933.5)
20 23/32 (526.2)
24 55/64 (631.48)
25 25/32 (655.06)
3 3/4 (95.6)
4 49/64 (121.11)
11 31/64 (291.48)
13 45/64 (348.03)
27 11/16 (703.03)
15 3/4(400)
7 7/8 (200)
Unidades : Pulgadas (mm)
Long. del Tornillo (A)
Long. de Inserción (B)
Rondana de pres. (C) Rondana plana (D)
Soporte de la base (E)
Ejemplo : A = B+C+D+E A: 13.5~15.5 mm.
B: 8.5~10.5 mm.
C: 1 mm. D: 1 mm. E: 3 mm.
El tipo de tornillo : Rosca ISO M6
(Milimétrico, no usar Estándar).
Vista Posterior
Úsese como referencia para la instalación en pared.
Vista Lateral
Especificación de tornillo para
Base de Montaje en pared
POSICIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ORIFICIO PARA
MONTAJE EN PARED
(4 POSICIONES)
CENTRO DE LA PANTALLA
(AREA ACTIVA)
(AREA ACTIVA)
25 25/32 (655.06)
40
Información de Servicio
800.HITACHI
(800.448.2244)
Lunes ~ Viernes
8:00 am - 7:00 pm CST
Sabado
10:00 am - 5:00 pm CST
www.hitachi.us/tv
HITACHI HOME ELECTRONICS(AMERICA), INC.
HITACHI ha hecho el máximo esfuerzo para asegurarle horas y horas de funcionamiento libre de problemas.
En caso de requerir asistencia acerca de LA OPERACIÓN, CONEXIÓN, ASISTENCIA TÉCNICA Ó SOPORTE DE SU
GARANTÍA, por favor contacte nuestros representantes calicados al 800.HITACHI (800.448.2244).
Nuestros representantes le brindará la ayuda que usted necesite y de ser necesario la dirección del Centro de Servicio
Autorizado HITACHI más cercano a usted. Solo presente la factura y/o recibo de compra al representante del Centro de
Servicio 800.HITACHI. La cobertura de la garantía se le proporcionará de acuerdo con los términos establecidos en la garantía (Ver la página de la garantía en esta guía de operación del producto).
Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour
de l’assistance technique communiquez avec:
Au Canada: 800.HITACHI (800.448.2244)
Lundi~ Vendredi 8:00 am – 7:00 pm HNC Samedi 10:00 am – 5:00 pm HNC
Hitachi Home Electronics (America), Inc. Customer Service Support PO Box 3900Peoria, IL 61612 U.S.A. customerservice.ce@hhea.hitachi.com Canada: customerservice.ca@hhea.hitachi.com
Información del Cliente
El MODELO y el NÚMERO DE SERIE de este producto están localizados en la parte POSTERIOR y al lado DERECHO del
producto. Favor de seguir los siguientes pasos para encontrar está información y entonces anotarlos en el espacio reservado
abajo para usarlo en caso de llamar al 800.HITACHI, ellos le solicitarán esta información con el n de darle el soporte
adecuado.
Observe el lado derecho del producto.
u
v
w
Localice la etiqueta donde se muestra la información relacionada con el MODELO y el NÚMERO DE SERIE.
800.HITACHI le solicitará esta información con el n
de darle el soporte adecuado.
INFORMACIÓN ÚTIL
Modelo _________________ Número de Serie _________________
41
Apéndices
Aspecto Señal de Entrada
Auto 4:3 16:9
AIR / CABLE
Análoga
Video Si Si Si Si Si
Si Si Si Si Si
Si Si Si Si Si
Si Si Si
Si Si Si Si
Si Si
Si Si Si Si
Si Si
Si Si Si Si
Si Si
Si Si Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
--
AIR / CABLE
Digital
YCbCr / YPbPr --
AV 1 Video / S-Video -- --
AV 2 Video -- --
COMPONENT 1 YPbPr --
COMPONENT 2 YPbPr --
1080p/1080i/
720p/480p/480i
HDMI 1 HDMI
/ DVI
VGA
-- -- -- --
1080p/1080i/
720p/480p/480i
HDMI 2 HDMI
VGA
-- -- -- --
1080p/1080i/
720p/480p/480i
HDMI 3 HDMI
VGA
-- -- -- --
1080p/1080i/
720p/480p/480i
HDMI 4 HDMI
VGA
-- -- -- --
RGB Análoga RGB -- -- -- --
Completo
Zoom1 Zoom2
Apéndice B: Formatos RGB
Resolución Frequencia(Hz) Notas Resolución Frequencia(Hz) Notas
640x480 60/72/75 1360x768 60 Solo L32A403
720x400 70 1280x1024 60 Solo L42A403
800x600 56/60/72/75 1440x900 60 Solo L42A403
1024x768 60/70/75 1680x1050 60 Solo L42A403
1280x720 60 1920x1080 60 Solo L42A403
1280x768 60
El tipo de tarjeta de video ó el cable de conexión no podrian permitirle corregir ajustes en la imagen como Posición-H, Posición-V, Reloj y Fase.
Apéndice A: Formato de Imagen para cada Señal de Entrada
Especicaciones de Aspecto
Sí: Disponible --: No Disponible
42
Índice
A
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antenas (Conexiones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aspecto de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 24, 42
Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
B
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bocinas
Internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C
Canales
Canal Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nueva Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Potencia de Señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexiones de Equipo de A/V Externo . . . . . . . . . . . . . 14-17
Congurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Congurar Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Control Paterno
¿ Desea Cambiar Clave? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bloquear Panel ................... . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Clasicación de Cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
Clasicación de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
Clasicación para Canadá (Inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
Clasicación para Canadá (Francés) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
Región 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Control Remoto
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
Instalación de Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O
Opciones de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
P
Preferencias del Menú
Transparencia de Menú .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
R
Reducción de Ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
S
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Subtítulos
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SRSTruSurroundHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
T
Temperatura de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
V
Video (Ajustes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Volumen Perfecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
E
Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .38-40
F
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
G
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
H
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 17
HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
I
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Idioma (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Idioma (Menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
M
Modo de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modo de Videojuego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
N
Nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ÍNDICE
43
Notas
44
Loading...