Hitachi L42A403, L32A403 User Manual [es]

NECESITA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL (DTV)?

Lea la página 34 en esta Guía de Operaciones y por favor visite www.dtvtransition.org

Televisor de LCD HDTV Serie Alfa Guía de Funcionamiento para L42A403 y L32A403

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

.................................................. 2-5

USO POR PRIMERA VEZ ..........................................................................................

6-17

EL CONTROL REMOTO ..........................................................................................

18-21

MENÚ EN PANTALLA ...............................................................................................

22-34

INFORMACIÓN ÚTIL ...............................................................................................

35-41

APéNDICE .......................................................................................................................

42

íNDICE ............................................................................................................................

43

Instrucciones Importantes de Seguridad

PUNTOS DE SEGURIDAD QUE USTED DEBE SABER ACERCA DE SU TELEVISOR DE LCD HITACHI

Nuestra reputación se ha formado en base a la calidad, desempeño y facilidad de servicio de los televisores de LCD Hitachi.

La seguridad es la prioridad en nuestra mente al diseñar estas unidades. Para ayudarlo a operar estos productos en forma apropiada, esta sección ilustra datos de seguridad que serán de beneficio para usted. Léalos cuidadosamente y aplique los conocimientos adquiridos para operar apropiadamente su televisor de LCD Hitachi.

El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de voltaje peligroso (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para considerar un riesgo de descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.

LEA ANTES DE OPERAR EL EQUIPO

Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en este televisor de LCD.

1.Lea estas instrucciones.

2.Conserve las instrucciones.

3.Tome en cuenta todos los avisos.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No utilice este aparato cerca del agua.

6.Limpie el equipo con un paño seco.

7.No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.

8.No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos (incluídos amplificadores) que produzcan calor.

9.No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos terminales y una tercera terminal de conexión a tierra. La tercera terminal se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que cambie el receptáculo de la pared (enchufe).

10.Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y el punto por el que sale del aparato.

11.Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.

12.Utilice únicamente el carro, mueble, tripie,

soporte o mesa especificado por el fabricante o de venta con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el aparato para evitar que se caiga y provoque lesiones personales.

13.Desconecte el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante períodos prolongados.

14.Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal calificado.

Será necesario recurrir a tareas de mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no

funciona con normalidad o se ha caído.

15.Los televisores están diseñados para cumplir con los estándares de seguridad recomendados para inclinación y estabilidad. No aplique fuerza excesiva a la parte superior o frontal de gabinete que pudiera hacer que el televisor se caiga causando daño del producto y/o daño personal.

16.Siga las instrucciones de montaje en la pared, estante o techo según lo recomendado por el fabricante.

17.Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación externas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica.

18.Si se conecta una antena externa ó sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena ó cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70-1984, proporciona información con respecto a como poner a tierra el mástil apropiadamente y la estructura de sostenimiento, al poner a tierra el alambre de entrada a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conectores para poner a tierra, localidad de la unidad de descarga de antena, conexión de los electrodos a tierra y los requisitos para el electrodo que pone a tierra.

NOTA

Para el instalador del sistema CATV. Este recordatorio se

provee para llamar la atención del instalador de sistema

 

CATV hacia el Artículo 820-44 de la NEC que brinda guías para una puesta a tierra apropiada y en particular, especifica que la tierra del cable debe conectarse al sistema de tierra del edificio, tan próximo a la entrada de cable como sea más práctico.

NEC - CÓDIGO NACIONAL DE

ALAMBRE DE ENTRADA DE LA

ANTENA

ELECTRICIDAD

 

 

 

 

UNIDAD DE DESCARGA DE LA

 

 

 

ABRAZADERA DE

ANTENA (NEC, SECCION 810-20)

 

TIERRA

 

 

 

 

 

EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO

CONDUCTORES DE PUESTA A

TIERRA (NEC, SECCION 810-21)

Fuente de Energía

 

SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA

 

 

(NEC ART 250, PARTE H)

 

ABRAZADERAS DE TIERRA

ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA

 

 

Este televisor de LCD esta diseñado para operar con corriente CA, 120 voltios 60 Hz. Inserte el cable de electricidad en un toma de electricidad de 120 voltios a 60 Hz. El cable se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer siempre disponible.

Para impedir descarga eléctrica, no utilice la clavija (polarizada) del televisor de LCD con una extensión, receptáculo u otro enchufe a menos que los terminales y la terminal de tierra puedan insertarse completamente para evitar que la terminal este expuesta.

Nunca conecte el televisor de LCD a 50 Hz, corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especificado. Las configuraciones de fábrica de la televisión enviada cumple con los requisitos de Energy Star.

Vea la sección de las OPCIONES DE ENERGÍA de este guía de operaciones para obtener más consejos sobre el ahorro de energía.

Precaución

Nunca quite la tapa trasera del televisor de LCD ya que esto puede exponerlo a voltajes muy altos y a otros peligros. Si el televisor no funciona en forma apropiada, desenchufe el televisor de LCD y llame a su distribuidor o centro de servicio autorizado. Ajuste solamente los controles que se incluyen en esta guía, los cambios inapropiados o modificaciones que no estén expresamente aprobadas por Hitachi podrían anular la garantía.

2

Instrucciones Importantes de Seguridad

Advertencia

Para reducir el riesgo de fuego o shock eléctrico, no exponga el aparato a lluvia o humedad.

El televisor de LCD no se debe exponer a filtrado o salpicado de líquidos y a objetos con líquidos, tales como floreros que no se deben colocar sobre el televisor.

Este aparato se debe conectar a la red de electricidad con una conexión de protección a tierra.

Visión pública de material con derechos de autor

La visión pública de programas transmitidos por estaciones de televisión o compañías de cable, así como programas de otras fuentes, puede requerir autorización previa del difusor o propietario del material de programa de video. Este producto incorpora la tecnología de protección de derechos de autor, que está protegida por demandas de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de la tecnología de protección con derechos de autor debe ser autorizada, y es solo para uso en el hogar u otros usos limitados al consumidor a menos que sea autorizado. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.

Aviso sobre Plomo/Mercurio

Este producto contiene plomo y una o más lámparas de retroiluminación de mercurio no reemplazables. No lo tire a

Hg la basura.Deseche este producto de acuerdo a las leyes ambientales aplicables. Para información sobre reciclado y desecho del producto, contacte su agencia gubernamental local o visite www.eiae.org (en EE.UU.) o en www.epsc.ca (en Canadá). PARA MAYOR INFORMACIÓN, LLAME AL 800-HITACHI.

.

DECLARACIÓN DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el

Apartado15delasNormasdelaFCC.Estoslimiteshansidodiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontralasinterferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectado el receptor.

Consulte a su proveedor o solicite la ayuda de un técnico con experiencia.

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Modificaciones

La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación hecha a este dispositivo que no haya sido aprobada expresamente por Hitachi Home Electronics (America), Inc. puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.

Cables

Las conexiones a este dispositivo deben ser hechas con cables blindados con conectores metálicos RFI/EMI para estar en cumplimento con las Normas y Regulaciones de la FCC. Cualquier cable que se incluya con el equipo debe ser reemplazado con cables idénticos para asegurar el cumplimiento de las Normas de la FCC. Ordene repuestos Hitachi para reemplazar sus cables.

NOTA

Este receptor de televisión despliega subtítulos (

or

), en acuerdo con los párrafos 15.119 y 15.122 de las normas de

 

la FCC.

 

 

INFORMACIÓN REGULATORIA DE LA AGENCIA DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ

Aparato de Televisión compatible con cableTèlèvision câblocompatible, Canada.

Declaración de Conformidad

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.Para preguntas sobre esta declaración, favor de contactar a:

Hitachi Home Electronics (America), Inc.

900 Hitachi Way

Chula Vista, CA 91914-3556

Tel. 800-448-2244(800-HITACHI)

ATTN: Customer Relations

VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.

VESA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.

HDMI, el logo HDMI logo y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas de HDMI Licensing LLC.

3

Instrucciones Importantes de Seguridad

Felicitaciones por su compra! A medida que usted disfruta de su producto nuevo, por favor tenga en mente estos consejos de seguridad:

LA CUESTIÓN

••La experiencia de entretenimiento de cine en casa es una tendencia que va en aumento y las pantallas de panel delgado grandes son hoy en día compras populares. Sin embargo, las pantallas de panel delgado no siempre se apoyan en los soportes apropiados ni están instaladas siempre según las recomendaciones del fabricante.

••Las pantallas de panel delgado que se sitúan inadecuadamente en aparadores, libreros, estantes, escritorios, bocinas, cofres o carritos pueden caer encima y causar lesión.

HITACHI SE PREOCUPA!

••La industria de la electrónica de consumidor está comprometida para hacer la experiencia de entretenimiento de cine en casa agradable y segura.

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

•• Un mismo tamaño no es para todos los productos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación y uso seguros de su pantalla de panel delgado.

•• Cuidadosamente lea y comprenda todas las instrucciones de esta guía de operación para el uso apropiado de este producto.

•• No permita que los niños trepen encima o jueguen con los muebles y televisores.

•• No coloque las pantallas de panel delgado en muebles que pueden ser usados como escalones, tales como un cofre de cajones.

•• Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente mientras ven un programa de televisión, especialmente en una pantalla de panel delgada “extra grande”. Se debe tener cuidado al colocar o instalar la pantalla donde no pueda ser empujada, jalada o derrumbada.

•• Se debe tener cuidado de instalar todos los cables y cordones conectados a la pantalla de panel delgado de manera que no puedan ser jalados o agarrados por niños curiosos.

MONTAJE SOBRE PARED: SI USTED DECIDE MONTAR SU PANTALLA DE PANEL DELGADO SOBRE LA PARED, SIEMPRE:

•• Utilice un soporte que halla sido recomendado por el fabricante de la pantalla y/ o enlistado por un laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL).

•• Siga las instrucciones dadas por los fabricantes de la pantalla y del soporte para pared.

•• Si tiene alguna duda acerca de su habilidad para instalar de manera segura su pantalla de panel delgado, pregunte a su vendedor sobre la instalación profesional.

•• Asegúrese que la pared donde está montando la pantalla es apropiada. Algunos soportes para pared no están diseñados para ser montados a paredes con taquetes de metal o de bloque hueco. Si usted no está seguro, contacte a un instalador profesional.

•• Se requiere un mínimo de dos personas para la instalación. Las pantallas de panel delgado pueden ser pesadas.

4

Avisos y Precauciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No colocar la unidad sobre

 

Desconectar de

inmediato si

 

No tapar ó bloquear las ranuras

 

superficiesdesniveladas,puede

 

algun material

extraño cae

 

de ventilación del TV. Una

 

caer ó dañar la unidad, también

 

dentro del TV ó si se cae el TV.

 

ventilación inadecuada puede

 

puede causar heridas.

 

 

 

 

 

 

 

 

acortar la duración de la pantalla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y causar sobrecalentamiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desconectar de inmediato si

No abrir el gabinete del TV.

Evitar la luz directa del sol,

hay un defecto en el TV como

 

lugares con polvo, alta humedad

no imagen, no audio/video ó si

 

y humo.

hay humo y mal olor proveniente

 

.

del TV.

 

 

No tirar objetos dentro del TV

Recuerde desconectar el cable

No colocar el TV cerca de

como metales, monedas u otros

de alimentación de CA del

agua, como una tina de baño,

materiales flamables.

enchufe antes de limpiar. No

regadera, sink de cocina,

 

usar limpiadores liquidos ó en

tina de lavar ó alberca. Evitar

 

aerosol para limpiar la pantalla.

recipientes de liquidos sobre la

 

 

unidad.

No colocar el TV en lugares

Asegurese de desconectar la

encerrados ó dentro de una caja

unidad al no ser usada por un

al estar operando el TV.

largo periodo de tiempo (días).

 

 

 

 

 

 

 

 

4 pulg.

Aviso para el Control Remoto

Evite dejar caer unidad. Evitar líquidos encima. Evitar limpiadores en aerosol.

VEZ PRIMERA POR USO

5

Accessorios

Favor de asegurarse de tener los siguientes accesorios antes de desechar el material de empaque.

qControl Remoto CLU-4591AV

(No. Parte HL02631)

w

2 Baterías 1.5V

e Cable de Alimentación

r Guía de

 

Tipo “AA”

Funcionamiento

 

 

 

NEED MORE INFO ON THE DTV TRANSITION?

 

 

 

See page 34 in this Operating Guide and

 

 

 

please visit www.dtvtransition.org

tGuía Fácil Gráfica

Easy Graphic Guid e

*Image may differ from actual product.

Side Jacks

Side

Controls

Rear Jacks

 

www.hitachi.us/tv

1-800-Hitachi (1-800-448-2244)

 

 

 

OPERATING GUIDE

GUIA DE OPERACION

GUIDE D’OPÉRATION

 

IMPORTANTE: APAGAR EL TELEVISOR Y LOS

íMPORTANT: ÉTEINDRE TÉLÉVISION ET TOUTES

 

EQUIPOS EXTERNOS ANTES DE CONECTAR O

AUTRES COMPOSANTES EXTERNES AVANTE DE

 

DESCONECTAR LOS CABLES.

DEBRACHER OU DE DÉBRANCHER TOUT CÂBLE.

Alpha Series LCD Flat Panel HDTV

Operating Guide for L42A403 & L32A403

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................

2-5

FIRST TIME U SE . ....................................................................................................

6-17

THE REMOTE CONTROL .........................................................................................

18-21

ON-SCREEN D ISPLAY ..........................................................................................

22-34

USEFUL I NFORMATION ........................................................................................

3 5-41

LIMITED WARRANTY ....................................................................................................

42

END USER L ICENSE AGREEMENT FOR HITACHI DTV SOFTWARE .............

4 3-48

APPENDIXES .................................................................................................................

49

INDEX .............................................................................................................................

50

READ THE ENCLOSED INSTRUCTIONS CAREFULLY. KEEP THIS OPERATING GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.

Record the model name and serial number of your LCD Television for future reference.

MODEL NAME. ____________________ SERIAL NO. ________________________

This information is located on the back and right side of the television.

Tornillos de la Base (4) L32A403 : T4x14 L42A403 : M6x10

 

Para accesorios opcionales, visite nuestro sitio de internet : www.hitachi.us/tv

PRECAUCIÓN

• El montaje en el techo no es recomendable. Montar el panel en el techo no provee la adecuada ventilación

 

a lo electrónico ó el apropiado soporte al panel frontal de vidrio. Este televisor de LCD está diseñado

 

para una inclinación máxima de 45° desde la vertical.

Por favor lea la página 8 para información importante acerca del montaje en la pared.

INSTALACIÓN Y REMPLAZO DE LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO

El control remoto funciona con dos baterías tipo “AA

111 Abra la cubierta de las baterías del control remoto presionando y deslisando la cubierta en la dirección de la flecha.

222 Coloque dos baterías tipo “AA” para el control remoto. Al remplazar las baterías, empuje hacia los resortes y luego sáquelas.

333 Haga coincidir las marcas de las baterías (+) y (-) con las marcas del compartimiento.

444 Inserte la parte inferior de la batería, el lado (-) neg, en el compartimiento primero, luego empuje hacia los resortes e inserte la parte superior de la batería, el lado (+) pos, en su lugar. No force la batería dentro del compartimiento.

555 Coloque de nuevo la cubierta y deslizar hasta que se escuche el click al cerrar.

PRECAUCIÓN

• No coloque las baterías con la polaridad ‘+’ y ‘-’ invertidas esto puede causar que las baterías se derramen

 

dentro del compartimiento.

Nunca mezcle baterías usadas con baterías nuevas en este control remoto.

Remplace todas las baterías en el control remoto al mismo tiempo.

Remueva las baterías si el control remoto no va a ser utilizado por un período de tiempo largo.

6

Cómo Instalar su Nuevo Televisor de LCD Hitachi

Como tomar medidas para evitar que el televisor de LCD se incline e impedir posibles daños, es importante montar la unidad en una superficie estable y lisa.

ENSAMBLE DE LA BASE

IMPORTANTE: La Base del Televisor LCD debe ser ensamblada antes de usar.

1.ColocarelTVconelfrentehaciaabajosobreunasuperficie plana cubierta con una tela suave como un cobertor, sabana, etc. para prevenir algún daño ó rayón alTelevisor de LCD.

2.Con cuidado alinear e insertar la Base al poste del TV.

3.Insertar los tornillos incluidos en los accesorios en la parte

inferior de la base y apretar los tornillos a la base.

Precaución al mover la unidad principal

Como este producto es pesado, para moverlo, se requieren dos personas para transportarlo con seguridad. Cada vez que se mueva la unidad debe levantarse hacia adelante usando la parte superior y la base a ambos lados del televisor para lograr estabilidad. Cuando mueva el televisor, levante de las esquinas y luego tomar de la parte superior como se muestra :

Ubicación

Seleccione un área donde la iluminación interior o la luz solar no se dirijan directamente sobre la pantalla. Si esto no es posible, se pueden usar cortinas para reducir el reflejo.

También asegúrese de que la ubicación seleccionada permite un flujo libre de aire hacia y desde la tapa posterior del equipo. Para evitar el aumento de temperatura interna, mantenga un espacio de 4 pulgadas (10 cm) desde los lados y la parte posterior del televisor, y 30 cm (12 pulgadas) desde la parte superior del televisor al techo. Para evitar deformaciones del gabinete, cambios en el color del gabinete y mayor probabilidad de falla en el equipo, no coloque el televisor donde las temperaturas puedan volverse excesivamente cálidas por ejemplo, a la luz solar o cerca de un calefactor, etc.

 

30 cm (12 pulgadas)

10 cm

10 cm

(4 pulgadas)

(4 pulgadas)

NOTAS

• No bloquee las ranuras de ventilación del televisor

 

de LCD. El bloqueo de agujeros de ventilación

 

podría causar sobrecalentamiento o defectos.

En caso de un síntoma anormal, desconecte el cable de alimentación y contacte a 800-HITACHI.

Si compró un soporte de montaje para pared, solicite un instalador profesional. No lo instale por su cuenta.

Instale la unidad en un área apropiada donde no se exponga a nadie al peligro de golpearse (por ejemplo, manos, cabeza ó cara) contra el borde de la unidad y pueda causar una lesión personal.

Instalación del cable de Alimentación CA

El cable de alimentación CA incluido con su nuevo televisor de LCD necesita ser instalado correctamente para evitar su desconexión al mover el televisor.

Localizados en la parte posterior del televisor hay un sujetador de plástico para sostener el cable de CA. Por favor siga las instrucciones mencionadas abajo.

qPase el cable de CA a través del sujetador y conéctelo al televisor.

w Cierre el sujetador para fijar el cable de CA al televisor.

eTodos los cables conectados al televisor serán sujetados por este sujetador.

Sujetador

Asegurando a la pared

1.Use dos cables metálicos para sujetar el televisor a través de los tornillos sujetadores en la parte posterior del televisor LCD como se muestra abajo.

2.Mantenga el televisor LCD separado al menos 4 pulgadas (10 cm) de la pared (excepto cuando se monta a ésta utilizando una base adecuada) y asegúrela a la pared como se muestra

abajo:

A

 

Cable

Cable

 

 

Cable

Tornillo Sujetador

 

 

A

 

 

32”

4 in.

 

42”

10 cm.

 

 

VEZ PRIMERA POR USO

7

Cómo Instalar su Nuevo Televisor de LCD Hitachi

CONFIGURACIÓN PARA MONTAJE EN LA PARED

PASO (1) : REMUEVA LA BASE DEL TELEVISOR LCD

Para poder quitar la base del Televisor, favor de colocar el Televisor en una superficie lisa y cubrirla con una tela suave (Cobertor, sabana , etc.) para evitar cualquier daño; luego quitar los 4 tornillos de la BASE del Televisor mostrados en la figura para separar la

BASE del Televisor, ahora la BASE puede ser separada del Televisor. Para dimensiones útiles para el ensamble en la PARED favor de ver la página 39 y 40.

(a)(b) 4 tornillos ( (a) M4 milimétrico

(a)

y (b) tornillo con rondana) no

(b)

mezclar los tornillos.

Base del Televisor

PASO (2) : INSTALE LAS BASES PARA EL MONTAJE EN LA PARED EN EL TELEVISOR LCD UTILIZANDO 4 TORNILLOS.

4 Orificios para tornillos de montaje. No

Long. del Tornillo (A)

Long. de Inserción (B)

utilice los tornillos originales (A) que

 

vienen con el televisor para la base para

 

pared, la longitud no es suficiente.

 

 

Rondana de pres. (C)

 

Rondana plana (D)

 

Soporte de la base (E)

 

Ejemplo :

Bases para montaje

A = B+C+D+E

A: 13.5~15.5 mm.

en la pared

B: 8.5~10.5 mm.

 

C: 1 mm.

Para el ensamble de la Base para Pared; ver el Manual de Instalación de

D: 1 mm.

E: 3 mm.

la Base para Pared.

El tipo de tornillo : Rosca ISO M6

 

(Milimétrico, no usar Estándar).

La longitud de Inserción (B) de los tornillos debe estar dentro de 8.5~10.5 mm. Si la longitud PRECAUCIÓN es menor a 8.5 mm, el peso no se puede sostener. Si la longitud es mayor a 10.5 mm, se crea

un espacio entre el Soporte y el Televisor. Está longitud es muy importante.

PASO (3) : TIPS A CONSIDERAR PARA LA UBICACIÓN DEL TELEVISOR DE LCD.

Mayor a 30 cm (1').

Mayor a

10 cm (4").

Separado de la pared al menos 2 cm (0.8")

•• No bloquear las ranuras de ventilación. Además mantener cierta distancia alrededor y asegurarse de no obstruir la

PRECAUCIÓN ventilación. Al bloquear las ranuras de ventilación puede ocasionar fuego ó alguna

falla.

•• Al comprar una base para pared, favor de pedir ayuda profesional para la instalación. No la instale usted mismo.

•• Este televisor de LCD utiliza un sistema avanzado de ventilación diseñado para instalación vertical. Un técnico profesional experimentado y con conocimientos puede realizar otro tipo de instalación u orientaciones (p.e. horizontal, inclinada) siempre y cuando usted le informe de las necesidades especiales de ventilación de esta unidad. Llame a 800-HITACHI para más información y orientación.

Aunque este Televisor de LCD puede ser instalado usando una variedad de bases de otras marcas, estas bases ó soportes de otras PRECAUCIÓN marcas no han sido probadas ó aprobadas por Hitachi para uso ó compatibilidad con este Televisor

de LCD. Por consecuencia, Hitachi no acepta responsabilidad por cualquier lesión personal ó daño al producto causado por el uso de tal base o soporte de otras marcas. Hitachi aconseja enérgicamente que cualquier instalación de este Televisor de LCD usando una base para pared sea ejecutada por personal altamente calificado y con

experiencia en instalaciones de televisores que sea evaluado en:

a)la fuerza y estabilidad de la superficie de la base que sostiene el peso; y

b)la fuerza y compatibilidad de los soportes de la base que sostienen el peso.

8

Controles y Conexiones del Panel Lateral

VISTA FRONTAL

i

 

 

 

r

 

u

 

 

 

t

 

Solo

 

 

modelo

 

 

L42A403

 

a Sensor de

 

w

 

Control

 

 

 

 

Remoto

e

POWER o Luz Indicadora

q

y s

Botón de Encendido/Apagado

Este es el botón de encendido y apagado del televisor de

LCD, para poder encender el televisor, la luz indicadora debe estar encendida (Indicador en Rojo). Si el indicador esta apagado, conectar la clavija al enchufe.

Botón MENU

Este botón permite entrar al MENU, haciendo posible configurar las opciones del Televisor a su preferencia sin utilizar el control remoto. Este botón también sirve como el botón Return (Regresar) al estar en modo de MENU.

Botón INPUT

Presione este botón para accesar el menú de entradas.

Nivel de VOLUMEN

Presione estos botones para ajustar el nivel de sonido. El nivel de volumen será desplegado en la imagen.Estos botones también sirven como los cursores izquierdo () y derecho () al estar en el modo de MENU.

Selector de Canales

Presione estos botones hasta que el canal deseado aparezca en la esquina superior derecha de la imagen.Estos botones también sirven como los cursores abajo () y arriba () al estar en el modo de MENU.

Terminales de Entrada Lateral (AV2)

Está entrada provee terminales de video compuesto y S-Video (Solo modelo L42A403) para conectar equipo con está capacidad, tales como reproductores de DVD, Consolas de videojuegos ó Videocámaras.

HDMI-3 y HDMI-4

Utilice esta entrada HDMI para equipos externos como Set- Top-Boxes ó DVD equipados con conexión de salida HDMI (ver página 14 para referencia).

Terminal de Actualización de Software por USB

Está opción es para mejoras futuras de software.

Luz Indicadora de Encendido

Para encender el televisor, presione el botón de Encendido/ Apagado ). Una luz indicadora roja en la esquina inferior izquierda del marco del televisor deberá estar encendida para poder encender el Televisor LCD.

Luz

Estado

Operación

Indicadora

 

 

Enciende

OFF

Cuando el Televisor LCD esta

Rojo

(Standby)

conectado a la alimentación de CA.

Enciende

ON

Cuando el Televisor LCD esta

Azul

 

encendido, se ve imagen.

 

 

 

Rápido

ON

El TV se esta apagando OFF.

Parpadeo

 

Pronto estará apagado Off y en

Rojo

 

modo de espera (Stand-by).

Lento Par-

ON

El TV esta en la entrada RGB y

padeo Rojo

(Stand-by)

ha estado sin ninguna señal por

 

 

15 min. El TV reiniciará luego

 

 

de detectar la señal.

Sensor del CONTROL REMOTO

Apunte su control remoto en está área al elegir canales, ajustando volumen, etc.

NOTAS

• Su televisor LCD Hitachi no mostrará imagen si no

hay ninguna entrada de video conectada cuando

 

 

se selecciona AV1, AV2, Component1 ó 2, ó HDMI

 

1, 2, 3 ó 4. A su vez un mensaje de “ No signal “

 

(sin señal) aparecerá y además la luz indicadora

 

permanecerá azul hasta que se apague el televisor

ó en modo de espera (luz roja) al no estar en uso.

El Control remoto puede encender/apagar el televisor y además encender y apagar cualquier equipo compatible con CEC.

Terminal de Audífono

s Usar esta terminal para conectar audífonos.

VEZ PRIMERA POR USO

9

Conexiones del Panel Posterior

7

Entrada de Antena

Para cambiar entre la señal Cable y Aérea, ir a la opción de Canales (Channel) para cambiar el tipo de señal CABLE ó Aérea. (ver página 33).

Entrada por Componente: Y-PbPr y Audio

Las entradas Component1 y 2 proveen terminales Y-PbPr para conectar equipos con esta capacidad, tales como reproductores de DVD ó Set Top Box.

• Las salidas por componente de su equipo

NOTAS pueden llamarse Y, B-Y, y R-Y. En este caso, conectar la salida por componente B-Y a la

entrada Pb del TV y la salida por componente R-Y a la entrada Pr del televisor.

Las salidas por componente de su equipo pueden llamarse Y-CbCr. En este caso, conectar la salida por componente Cb a la entrada Pb del TV y la salida por componente Cr a la entrada Pr.

Puede ser necesario ajustar el TINTE para obtener una óptima calidad de imagen al usar la entradas Y-PbPr (ver pag. 24).

Entradas HDMI 1, 2 (Interface Multimedia de Alta

Definición-High Definition Multimedia Interface)

Acerca del HDMI – HDMI es la nueva-generación de

interface digital para equipos

electrónicos. El HDMI permite la segura distribución de video de alta definición sin comprimir y múltiples canales de audio en un solo cable. Porque las señales digitales de TV (DTV) permanecen en formato digital, el HDMI asegura que las imágenes de alta-definición mantengan la más alta calidad de video desde un equipo a la pantalla de su Televisor. Usar la entrada HDMI para conectar equipos externos tales como Set-Top-Boxes ó reproductores de DVD equipados con conexión de

RGB

RGB

6

salida HDMI .

HDMI, el logotipo HDMI y el nombre High-Definition

Multimedia Interface son marcas registradas de la compañía HDMI Licensing LLC.

Salida Óptica (Digital Out)

Esta terminal provee Salida de Audio Digital de un equipo con HDMI ó un programa de un canal digital a un equipo de audio que es compatible con RAW y PCM, tal como un amplificador de audio.

NOTAS

*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

“Dolby” y el símbolo doble-D son marcas

 

 

registradas de Dolby Laboratories.

Entrada RGB y AUDIO para Computadoras

Personales (PC)

Usar la terminal de entrada RGB/Audio Análogo para conectar una PC ó Laptop usando un cable RGB (D-sub 15 pines) a su televisor LCD. Favor de ver la página 42 para las señales compatibles (resolución).

Terminales de entrada de Video Compuesto AV1

La entrada AV1 provee una entrada de Video compuesto y S-Video para conectar equipo con esta capacidad, tales como reproductores de DVD, Consola de Video juegos ó Videocámaras.

Terminal de salida de Audio

Esta terminal provee salida de audio en estéreo de su televisor a un equipo de audio, tal como un amplificador de audio.

10

Guía Rápida para las Funciones del Control Remoto

Además de controlar todas las funciones de su Televisor de LCD Hitachi, el nuevo control remoto está diseñado para operar diferentes tipos de reproductores de DVD compatibles con HDMI CEC. Para detalles sobre el HDMI-CEC favor de ver a página 31.

Botón de Encendido (POWER) On/Off

Presionar este botón para encender o apagar el

TV.

Botón del modo de Imagen (P. Mode)

Presione cada vez para cambiar el modo de la imagen en la siguiente secuencia:

Dynamic

 

 

Standard

 

 

Movie

 

 

 

 

 

 

 

 

Game

 

 

Custom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botones Numéricos

Presione estos botones para introducir manualmente el canal en el televisor y para introducir códigos numéricos cuando se navega en el menú en pantalla.

Botón (-) guión / Auto apagado (Sleep)

Presionar este botón para sintonizar un canal digital. También presionar para seleccionar el tiempo de auto-apagado desde 5 minutos hasta 4 horas.

Botón de Canal Anterior (LAST CH)

Cambia entre el canal actual y el último canal visto.

Botón de VOLUMEN

Presione (+) para incrementar ó (-) para disminuir el nivel de audio del televisor.

Botón de AHORRO de ENERGÍA

Presione este botón para activar la reducción de consumo de energía basado en tres niveles (Min, Med, Max).

Botón CC (Subtítulos)

Presione este botón para mostrar y cambiar el modo de subtítulos (CC).

Botón de MENU

Accesa el menú en pantalla (OSD menu).

Botón para SALIR (EXIT)

Presione este botón para salir del menú en pantalla OSD.

Botones CURSORES/SELECT

Los botones CURSORES son usados para navegar el cursor dentro del menú en pantalla y de las entradas (INPUTS), y el botón SELECT es usado para Elegir/Activar la opción marcada.

Botones de Control (DVD con CEC)

Controla las funciones de reproductores de DVD compatibles con control HDMI-CEC.

Aspecto de la Imagen

Presione este botón para cambiar el tamaño de la imagen.

Botón del Modo de Sonido (S.Mode)

Presionar este botón para cambiar el modo de sonido.

Botón MTS/SAP

Presionar este botón para cambiar el tipo de audio de los programas de TV que se esta viendo.

Botón Enter

Presione este botón para usarlo como la opción SELECT.

Botón de Canal Arriba/Abajo

Cambia hacia arriba o hacia abajo los canales.

Botón Mute (Silencio)

Reduce el nivel de audio a 0 si se presiona una vez, y para restaurar el nivel de audio presionar otra vez ó solo presionar la tecla de

volumen.

Botón de Canal Favorito

Presione para entrar/accesar el modo de Canales Favoritos.

Botón de Auto Apagado (Sleep)

Presionar para seleccionar el tiempo de autoapagado desde 5 minutos hasta 4 horas.

Botón de Selección de Entradas (INPUT)

Presionar este botón para cambiar las entradas.

Botón de Información (INFO)

Despliega el estado de la señal de entrada y otra información tal como horario, etc.

VEZ PRIMERA POR USO

NOTA - El sensor de control remoto del TV está localizado en la parte inferior izquierda de la pantalla. Para controlar las funciones del televisor, por favor apunte el control remoto directamente al sensor del televisor para obtener un mejor resultado.

- La tecla de pausa “;“ en el Control Remoto puede ser usada para congelar (Freeze) la imagen en la pantalla, en caso de que esta tecla sea presionada por accidente, favor de presionar una vez más para restaurar la imagen en movimiento

11

Guía de Inicio Rápido del Televisor

Realice las siguientes instrucciones para configurar de manera rápida su nuevo televisor de LCD Hitachi.

1. CONEXIÓN DE ANTENA

A menos que su televisor de LCD esté conectado a un sistema de televisión por cable o a un sistema de antena externa, se recomienda una buena antena de televisión color para mejor rendimiento. Sin embargo, si se encuentra en un área con señal excepcionalmente buena sin interferencia y sin fantasmas en la imagen, una antena interior puede ser suficiente.

a). Antena VHF (75-Ohm)/CATV (TV por Cable)

Al usar un sistema de cable coaxial 75-Ohm, conecte el cable coaxial de señal CATV a la terminal AIR/CABLE (75-Ohm). O si tiene una antena, conecte el cable coaxial a la misma terminal AIR/CABLE.

 

A la antena externa

 

 

 

 

 

A la

 

 

 

 

 

 

ó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminal

 

Sistema de TV por

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de Antena

 

cable (CATV)

 

 

b). Antena VHF (300-Ohm)/Antena UHF

 

Al usar un cable plano de 300-Ohm de una antena externa, conecte

los cables de la antena VHF ó UHF a los tornillos del adaptador

VHF ó UHF. Inserte el adaptador a la terminal de antena en el

Televisor.

 

 

A la

A la antena VHF ó

Terminal

de Antena

UHF externa

 

Señal Aérea o por Cable

RGB

RGB

Panel Posterior

Terminal de Antena

c). Al usar ambas antenas VHF y UHF conectadas

Useunmezcladordecable/antenaopcionalconectadoalaterminal de antena, y conectar los cables al mezclador. Consulte con su distribuidor o centro de servicio por los mezcladores de antena.

 

Air/Cable

A la antena UHF

A la antena externa

ó sistema de CATV

Mezclador de Antena

NOTA Conectar un cable plano de 300-Ohm puede causar interferencia. Es más recomendable usar un cable coaxial de 75-Ohm.

2. CONECTE SU NUEVO TELEVISOR LCD HITACHI LCD A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

a). Conecte el cable de alimentación CA a su televisor y

c). La luz indicadora encenderá color roja (modo Standby)

asegúrelo con el sujetador (ver página 7).

y luego encenderá color azul (se ve la imagen).

 

Luz

 

Indicadora

 

POWER

b). Conecte el cable de alimentación a la toma de electricidad de la pared.

3. ENCIENDA Y APAGUE SU NUEVO TELEVISOR DE LCD HITACHI.

Presione el botón de POWER en el Control Remoto o el interruptor de Encendido en el Panel de Control Lateral para encender/apagar (modo Standby) su televisor.

NOTA

Si la luz indicadora esta apagada (Off), el botón de

Power en el C/R no funcionará. Asegúrese de que el

 

 

cable de alimentación este conectado al enchufe.

ó

Para apagado (modo Standby)

4. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR EN LA SIGUIENTE PÁGINA.

12

Guía de Configuración del Televisor

Su televisor de LCD Hitachi tiene una guía de configuración con la capacidad de ayudarle a configurar fácilmente su televisor la primera vez que lo enciende y encontrar los canales disponibles en su localidad. Por favor siga las instrucciones que se mencionan abajo.

La primera vez que enciende su televisor LCD Hitachi aparecerá la pantalla de Configuración Inicial. El primer paso es elegir el idioma del Menú en pantalla del TV. Elija el idioma que prefiera. Usar los cursores p y q para seleccionar y luego presionar el botón SELECT en el control remoto.

Setup Wizard (1/7)

Please select language ...

English

Spanish

French

Cancel

Navigate

SEL Select

El segundo y tercer paso son para ajustar la hora y la fecha. Existen dos opciones ; una automática en la cual solo se elige la zona del horario en su área y la segunda opción es configurar manualmente la hora y la fecha. Usar los CURSORES para elegir y cambiar las opciones con el control remoto.

Setup Wizard (2/7)

Please set time mode ...

Auto

Manual

Previous Cancel

Navigate

SEL Select

Setup Wizard (3/7)

Please select Time Zone ...

MST

PST

EST AKST

HST

Previous Cancel

Navigate

SEL Select

Setup Wizard (3/7)

Please enter the date and time ...

Year

2009

Month

Jan

Date

1

Time

12:00 AM

 

OK

Navigate

SEL Select

El cuarto paso es buscar los canales transmitidos por cable o antena. Existen dos opciones, Air (aérea) para una antena externa y Cable para un sistema de TV por cable en su hogar. Usar los cursores p y q para elegir y presionar el botón SELECT en el control remoto.

Setup Wizard (4/7)

Please select TV RF tuning band ...

Air

Cable

Previous

Cancel

Navigate

SEL Select

En el quinto paso inicia la búsqueda de canales para ver los canales disponibles en la antena ó sistema de cable. Presionar el botón SELECT en el control remoto para iniciar la búsqueda de

canales.

Setup Wizard (5/7)

Please check that the RF cable is connected properly.

Start

Previous Cancel

Navigate

SEL Select

El sexto paso es el progreso de la búsqueda de canales, mostrando primero los canales análogos y luego los digitales. El progreso va indicando cuantos canales han sido encontrados. Sea paciente el proceso tarda un poco porque busca los canales disponibles en su área. Si desea cancelar el proceso, presionar el botón SELECT en el control remoto para cancelar el proceso.

Setup Wizard (6/7)

 

 

Searching, please wait ...

 

 

Searching Analog CH

Channel 3

Analog Channels Found

10

 

Digital Channels Found

15

 

10%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cancel

SEL Cancel

NOTAS

• Si es que el usuario cancela esta guía, la guía no

 

aparecerá de nuevo.

Si usted ve la pantalla de arriba y si aun no conecta los cables de Antena a su televisor, apague el televisor, desconectar la clavija del enchufe y conectar los cables de acuerdo a las conexiones indicadas en la sección “Uso por primera vez” de esta Guía de Funcionamiento.

Luego de terminar esta Guía de Configuración, las pantallas no aparecerán de nuevo. Para actualizar y agregar canales disponibles en su

área referirse a la opción de Nueva búsqueda de Canales en la página 33.

El último paso es el termino del proceso, muestra un breve mensaje y esta listo para ver la programación deTV. Este mensaje final será mostrado por unos segundos y luego el primer canal detectado será sintonizado. También puede presionar la tecla EXIT en el control remoto para ver el primer canal detectado.

Setup Wizard (7/7)

Congratulations. TV setup is done.

EXIT Exit

VEZ PRIMERA POR USO

13

Hitachi L42A403, L32A403 User Manual
Lista de Entradas
0. TV
Equipo con Capacidad
de Salida Video Compuesto ó S-VIDEO
Reproductor DVD

Conexiones al Panel Lateral

Los siguientes diagramas de conexión se ofrecen como sugerencia. Sin embargo, usted tal vez tenga que modificarlos para ajustarse a su combinación particular de componentes de audio/video y funciones particulares. Para mejor desempeño, los cables de video y audio deben ser coaxiales y blindados.

Las terminales laterales se proveen para su conveniencia permitiéndole la fácil conexión de señales HDMI o DVI de un DVD, Set Top Box y Video Juego como se muestra en los siguientes ejemplos: (Al conectar un equipo con señal DVI, usted puede usar un amplificador para conectar la salida de audio del equipo a las entradas de audio del amplificador).

A) Conectando señal HDMI.

PANEL DE ENTRADA LATERAL

 

Equipo con Capacidad

Set-Top Box

 

de Salida DIGITAL

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

HDMI OUT

 

 

 

 

 

Consola de videojuegos

 

[HDMI]

 

[HDMI]

 

B) Conectando señal DVI.

 

 

 

Amplificador de Audio

 

 

Equipo con Capacidad

 

AUDIO IN

 

 

de Salida DIGITAL DVI

Reproductor DVD

L R

 

 

L (Blanco)

 

L (Blanco)

 

 

 

 

 

 

 

SALIDA

 

 

 

 

L R

Set-Top Box

PANEL DE ENTRADA

R (Rojo)

 

R (Rojo)

 

LATERAL

 

Consola de videojuegos

 

 

 

 

 

 

 

SALIDA DIGITAL

 

 

[HDMI]

Cable DVI a HDMI

[DVI]

 

 

 

 

Las terminales laterales de VIDEO y S-VIDEO se proveen para su conveniencia permitiéndole la fácil conexión de una Cámara de Video, un DVD, Video Juego y VCR tal como se muestra en los siguientes ejemplos: (Al conectar la señal de S-VIDEO necesitará conectar las salida de audio en las entradas laterales de audio del televisor) :

ENTRADA LATERAL

*La entrada S-Video es solo para el L42A403

 

L (Blanco)

L (Blanco)

R (Rojo)

R (Rojo)

Reproductor DVD

SALIDA

S-VIDEO L

R

VCR

Cámara de video

VIDEO (Amarillo)

Ó

VIDEO (Amarillo)

 

L (Blanco)

 

L (Blanco)

SALIDA

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L R

Consola de videojuegos

 

 

 

 

R (Rojo)

 

R (Rojo)

 

 

Para dispositivos monoaurales favor de conectar el cable de audio en la entrada L.

NOTAS

• Inserte completamente los conectores cuando conecte las entradas del panel lateral. De no hacerlo, la imagen desplegada

 

puede ser anormal.

Los conectores de los cables regularmente están codificados por colores. Haga coincidir los colores de los conectores con los de las terminales, p.e. conecte el rojo al rojo, el blanco al blanco, etc.

Al hacer conexiones de video, conectar solo S-Video ó solo Video. Si ambas son conectadas, el S-Video tiene prioridad.

El acomodo exacto que usted use para conectar el VCR, videocámara, reproductor de DVD ó Set Top Box HDTV para su televisor de LCD depende del modelo y funciones de cada componente. Revise la guía de operación de cada componente para la ubicación de entradas y salidas de audio y video.

Antes de Operar Equipos Externos de Audio/Video

Conecte un equipo externo a una de las terminales de entrada, después presione el botón INPUT para mostrar el Menú de ENTRADAS. Use los CURSORES ( y ) para seleccionar la Entrada de su preferencia. Entonces presione el botón SELECT o el CURSOR para confirmar su elección (ver pag. 19).

+ +

14

0.TV

1.AV1

2.AV2

3.Componente1

4.Componente2

5.RGB

6.HDMI 1

7.HDMI 2

8.HDMI 3

9.HDMI 4

Mover SEL Seleccionar

Ejemplo: Seleccionando la entrada TV (Aérea/Cable), resaltando “0:TV”

Loading...
+ 30 hidden pages