Hitachi L37X01E, L37X01U User Manual [es]

USER'S MANUAL
Colour LCD Television
Model Name
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ
GEBRUIKSAANWIJZING
This is the image of the model L37X01U.
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
Gracias por adquirir este televisor LCD Hitachi. Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual del usuario. Para asegurar el funcionamiento apropiado, lea y siga TODAS las instrucciones, especialmente las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” y las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”. Guarde este manual del usuario para futuras consultas.
Ver. 1
CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ..............................................2
INTRODUCCIÓN ...........................................3
Acerca de este manual .......................................... 3
Créditos de las marcas registradas ....................... 3
Acerca del software ............................................... 3
Información para usuarios aplicable en los países
de la Unión Europea ........................................ 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................4
Acerca de los símbolos ......................................... 4
Limpieza y mantenimiento ..................................... 7
ACERCA DEL PANEL LCD ............................. 8
Fenómenos comunes del panel LCD ....................8
DESCRIPCIÓN GENERAL .............................9
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................9
NOMBRES DE LOS COMPONENTES ...........10
Unidad principal ................................................... 10
Mando a distancia ............................................... 11
PREPARACIÓN ...........................................12
Instalación de las pilas del mando a distancia .... 12
Manipulación del mando a distancia ................... 12
Precaución al desplazar la unidad principal ........12
Precaución de seguridad en la instalación de
la unidad principal .......................................... 13
Medidas contra caídas ........................................ 13
CONEXIÓN .................................................14
Posiciones de los terminales ............................... 14
Procedimiento de conexión ................................. 15
FUNCIONAMIENTO BÁSICO .......................23
Encendido y apagado .......................................... 23
Confi guración fácil ............................................... 24
Selección de canal .............................................. 25
Volumen Arriba/Abajo .......................................... 26
Silenciamiento ..................................................... 26
Cambio de entrada a
TDT/TV/AV1~5/HDMI1~3/RGB ...................... 27
Visualización de la pantalla de
señal de entrada ............................................ 28
OPERACIÓN DE LOS MENÚS .....................29
Cómo utilizar el sistema de visualización en
pantalla (OSD) ............................................... 29
OPERACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL ..........30
Menú Confi g. Inicial ............................................. 30
Menú Admin. Canales (Modo TV) ....................... 32
Menú Admin. Canales (Modo TDT) ..................... 33
Menú Confi guración ............................................ 34
Menú Imagen (Modo TV/AV) ............................... 36
Menú Imagen (Modo RGB) ................................. 39
Menú Imagen (Modo Foto) .................................. 40
Menú Audio ......................................................... 42
OPERACIÓN DEL MENÚ FUNCIÓN .............44
Modo Base .......................................................... 44
Modo de guía* ..................................................... 46
Modo de búsqueda de programa* ....................... 47
Modo de entrada de foto ..................................... 48
CARACTERÍSTICAS ....................................49
Lista de canales (Modo TV) ................................ 49
Lista de canales (Modo TDT) .............................. 50
Guía electrónica de programas (EPG)* ............... 52
Programación de los temporizadores .................. 53
Ajuste del modo Favorito ..................................... 55
Título de información* ......................................... 55
Idioma de audio* ................................................. 56
Subtítulo DVB e Idioma de subtítulo DVB* .......... 56
Teletexto analógico/digital .................................. 57
Teletexto digital MHEG* ...................................... 58
Cambio de tamaño ............................................. 59
Modo de múltiples imágenes ............................... 62
Pausa de imagen ................................................ 64
Función de entrada de foto ................................. 65
Rotación motorizada ........................................... 70
Cambio de audio ................................................. 71
Modo de ahorro de energía ................................. 72
Selección de reproductor de DVB/STB ............... 73
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS ..........................................74
Cuando los siguientes mensajes aparecen en la
pantalla ........................................................... 74
Lista de síntomas y verifi caciones ....................... 74
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .......77
Entrada de señal ................................................. 78
Lista de señales recomendadas .......................... 79
CONTRATOS DE LICENCIA ........................ 80
Contratos de licencia del usuario fi nal para
el software del sistema operativo ................... 80
* Los ítems indicados por * son para el modo TDT solamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea estas instrucciones completamente.
• Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias y precauciones para evitar posibles peligros.
• Siga todas las instrucciones. La manipulación inadecuada podría causar lesiones personales y/o serios daños a la unidad que pueden acortar su vida de servicio.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
• Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Antes de solicitar asistencia técnica o un técnico de servicio, lea la sección “LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” ( operación del producto.
• En el caso de serios problemas (como humo o un olor anormal de la unidad), apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación y, a continuación, póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
2
74
- 76) para determinar los síntomas cuando ocurren problemas durante la instalación u
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este televisor LCD Hitachi. Esperamos que disfrute del alto rendimiento de este producto. Este televisor LCD ha sido diseñado para satisfacer las normas internacionales. Sin embargo, su manipulación incorrecta puede causar lesiones personales y daños materiales. Para evitar peligros potenciales y obtener los máximos benefi cios de su aparato, observe las siguientes instrucciones al instalar, operar y limpiar el producto. Guarde este manual para futuras consultas, y escriba el número de serie de su aparato en el espacio provisto en la cubierta frontal de este manual.
Acerca de este manual
• La información en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
• Este manual ha sido elaborado con extremo cuidado. Para comentarios o dudas con respecto a este manual, póngase en contacto con su revendedor local o con nuestro Centro de Servicio al Cliente.
• Antes de operar este aparato, asegúrese de comprender completamente los requisitos previos como especifi caciones o limitaciones del hardware y software. No asumimos ninguna responsabilidad por cualesquiera pérdidas, daños o lesiones resultantes del uso incorrecto.
• La reproducción, copia, uso, modifi cación y/o transmisión, sea total o parcial de este manual, están prohibidos sin el expreso consentimiento previo por escrito.
• Todos los demás nombres de productos y compañías usados en este manual son marcas registradas o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
Créditos de las marcas registradas
ESPAÑOL
• VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• APPLE y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc.
• VESA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
• Licenciado por BBE Sound, Inc. bajo USP5510752 y 5736897.
BBE y el símbolo BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc.
• WOW, SRS y el símbolo (z) son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
• El logotipo SD es una marca registrada.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas registradas o nombres comerciales de HDMI Licensing LLC.
• DVB es una marca registrada de DVB Project. Este logotipo indica que el producto cumple con la European Digital Broadcasting.
• FREEVIEW y el logotipo FREEVIEW son marcas registradas de DTV Services Ltd., y se utilizan bajo licencia. FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Este logotipo indica que el producto está confi gurado para visualizar televisión digital terrestre.
• El logotipo “HD ready” es una marca registrada de EICTA.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble “D” son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Aún que no haya ninguna notación especial sobre ciertas marcas registradas de compañías o productos, se respetan totalmente esas marcas registradas.
Acerca del software
Se prohíbe por ley cambiar, descompilar, desmontar, desencriptar o realizar ingeniería inversa del software instalado en este producto.
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que debería deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para reciclarlos en la Unión Europea. Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió el producto.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para su seguridad, lea atentamente las siguientes precauciones antes de utilizar este producto. El uso incorrecto puede causar serias lesiones personales y/o daños a su propiedad o a este producto.
Acerca de los símbolos
A continuación se describen los símbolos utilizados en este manual y fi jados en la propia unidad. Asegúrese de comprender completamente los signifi cados de los símbolos antes de leer las instrucciones en esta sección.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Un triángulo con una ilustración es una alerta a los usuarios de que existe la posibilidad de fuego, explosión o alta temperatura si se manipula el producto incorrectamente. Cada ilustración dentro del triángulo especifi ca el contenido en detalles. (La fi gura de la izquierda es un ejemplo.)
El círculo con una línea diagonal y una ilustración indica una acción prohibida (el símbolo de la izquierda indica que se prohíbe el desmontaje).
Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido se indica claramente en una ilustración o cerca del símbolo (el símbolo de la izquierda indica que se debe desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente).
Nunca ignore la instrucción. Existe el riesgo de serias lesiones o posible muerte al usuario.
No ignore la instrucción. Existe la posibilidad de lesiones personales y/o daños materiales.
Otros símbolos
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o serias lesiones.
ʄ Desenchufe el cable de alimentación inmediatamente si ocurre un problema serio.
Serios problemas como
• Generación de humo, olor anormal o ruido procedente el producto.
• No hay imagen ni sonido, o la imagen está distorsionada.
• Entrada de objetos extraños (como agua, metales, etc.) en la unidad. No continúe utilizando el producto en estas condiciones anormales. Apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
Para su seguridad, nunca intente reparar el producto usted mismo.
ʄ No permita la entrada de líquidos u objetos extraños (como metales o ítems infl amables) dentro
de la unidad.
• Si esto ocurre, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
• Tenga especial cuidado cuando hay niños pequeños alrededor de la unidad.
ʄ No quite la cubierta ni modifi que el producto.
• Hay componentes de alta tensión dentro de la unidad. Quitar las cubiertas puede exponerle a altas tensiones, descargas eléctricas, y otros peligros.
• Póngase en contacto con su revendedor para cualquier servicio como inspección, ajuste o reparación.
alimentación de la toma de corriente.
Desenchufe
el cable de
No desmonte
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o serias lesiones.
ʄ Instale la unidad en un lugar adecuado donde la misma no exponga a nadie a peligros o a
lesiones.
• El impacto con el borde de la unidad puede causar lesiones.
ʄ No ponga objetos encima de la unidad.
Objetos como
• Recipientes de líquido (jarrones, peceras, cosméticos o medicamentos líquidos).
• Si se derrama agua o cualquier otro líquido en la unidad, puede ocurrir un cortocircuito y causar un fuego o descarga eléctrica.
• Si esto ocurre, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
• No ponga objetos pesados encima de la unidad.
• No suba ni se cuelgue en la unidad.
• No permita que animales de compañía suban en la unidad.
ʄ No instale la unidad en un lugar inadecuado.
• Eso podría causar un fallo de funcionamiento o en casos extremos el peligro de descarga eléctrica. Se debe evitar los lugares con probabilidad de alta humedad tales como cuartos de baño, cerca de ventanas, o lugares sujetos a la lluvia, nieve u otras condiciones rigurosas. Evite también instalar la unidad en una posición donde el vapor de aguas termales podría entrar en contacto con la misma.
ʄ Desenchufe la unidad durante tormentas con relámpagos.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque el producto cuando empiece a relampaguear.
ʄ No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación.
• No dañe, modifi que, retuerza, doble forzosamente, caliente, o tire excesivamente del cable de alimentación.
• No ponga objetos pesados (incluyendo la propia unidad) encima del cable de alimentación.
• Si el cable de alimentación sufre daños, póngase en contacto con su revendedor para la reparación o reemplazo.
Desenchufe
el cable de alimentación de la toma de corriente.
ESPAÑOL
ʄ Utilice solamente con el voltaje de suministro designado.
• Para evitar el riesgo de fuego y descarga eléctrica, opere este producto solamente con el voltaje de suministro indicado en la unidad.
ʄ Tenga cuidado en no someter la unidad a caídas o impactos.
• Tenga especial cuidado al transportar la unidad.
• La superfi cie del panel LCD no tiene ningún cristal de protección, por lo que no debe presionar la superfi cie del panel con los dedos o las manos, ni permitir que la unidad sea golpeada por algo. Estas acciones dañarían las células LCD de la superfi cie del panel y podrían causar un fallo en el televisor o provocar bien lesiones personales.
• Si deja caer la unidad o si la caja sufre daños, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
• Continuar utilizando el producto en las condiciones precedentes causará un fuego o descarga eléctrica.
ʄ Limpie regularmente el polvo o metales en o alrededor de la clavija del enchufe del cable de
alimentación.
• Continuar utilizando el producto en las condiciones precedentes causará un fuego o descarga eléctrica.
• Siempre desenchufe el cable de alimentación primero, y limpie las clavijas con un paño seco.
ʄ No ponga la unidad en una superfi cie inestable.
Lugares inestables como
• Superfi cie inclinada o estante, mesa, soporte o troley inestable.
• La caída de la unidad podría causar lesiones personales.
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIÓN
ʄ No ponga la unidad en un lugar polvoriento.
Eso podría causar un fallo de funcionamiento.
ʄ No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación del producto.
La unidad podría sobrecalentarse, lo que podría causar un fuego o dañar el producto, acortando su vida útil.
• Instale el producto de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual.
• No ponga la unidad con el lado de ventilación hacia abajo.
• No instale la unidad en alfombras o mantos.
• No cubra la unidad con manteles, etc.
ʄ Asegúrese de conectar el cable a tierra correctamente.
• Especialmente cuando utilice el adaptador de cable de alimentación, asegúrese de conectar el cabe de tierra al
terminal de conexión a tierra. La conexión incorrecta causará un fuego o descarga eléctrica.
• Para su seguridad, asegúrese siempre de desenchufar el cable de alimentación antes de conectar o desconectar el
cable de tierra.
ʄ Se debe proveer una conexión a un sistema de distribución de cables a través de un aislador
galvánico.
• La no observación de eso puede causar un fuego.
ʄ Siga las medidas contra caídas dadas en este manual.
• La caída de la unidad presenta el riesgo de lesiones personales y posible muerte. Igualmente, eso podría dañar el
producto seriamente.
Conecte
fi rmemente el hilo
de tierra.
ʄ No instale este producto cerca de dispositivos médicos.
• Para evitar el fallo de funcionamiento de los dispositivos médicos, no utilice este producto y dispositivos médicos en la
misma habitación.
ʄ No ponga un televisor CRT cerca de los altavoces del televisor LCD.
• Eso podría causar la descoloración parcial o borrones de la imagen en el televisor CRT. Instálelo lejos de los altavoces de la unidad.
ʄ Desconecte todos los cables de conexión exteriores y saque las medidas contra caídas antes de
desplazar la unidad.
• Eso puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales.
ʄ Conecte el enchufe del cable de alimentación fi rmemente.
• Una conexión incorrecta causará el sobrecalentamiento y puede resultar en fuego.
• No toque las clavijas del enchufe al conectarlo a la toma de corriente. Eso podría causar una descarga
eléctrica.
• Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente, póngase en contacto con su revendedor para el reemplazo.
ʄ No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Eso podría causar una descarga eléctrica.
ʄ No tire del cable cuando desenchufe el cable de alimentación.
• Eso puede dañar el cable y causar un fuego o descarga eléctrica.
• Sostenga el enchufe cuando desconectar el cable de alimentación.
ʄ Desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el producto durante un largo
período de tiempo.
ʄ Manipule las pilas correctamente.
• El uso inadecuado o incorrecto de las pilas puede causar la corrosión o fugas del líquido de las pilas, lo que podría
causar fuego, lesiones personales o daños materiales.
• Utilice solamente los tipos de pilas que se indican en este manual.
• No instale pilas nuevas con usadas.
• Instale las pilas correctamente siguiendo las indicaciones de polaridad (+ y –) en el compartimiento de las pilas.
• No deseche las pilas usadas como basura doméstica. Deseche las pilas de acuerdo con las regulaciones locales.
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIÓN
ʄ
Ajuste el volumen de los auriculares adecuadamente.
• Una presión sonora excesiva de los auriculares podría causar la pérdida de la audición.
ʄ
Limpie el bisel frontal con el trapo blando.
• Como la parte lustrosa del bisel frontal puede dañarse fácilmente, asegúrese de utilizar el trapo blando.
PRECAUCIONES
ʄ No instale la unidad en áreas expuestas a altas temperaturas.
Eso podría dañar la caja o piezas del producto.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores u otros aparatos que producen calor.
• Mantenga la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol. Eso podría aumentar la temperatura de la unidad y causar un fallo de funcionamiento.
ʄ Consejos para la visualización
• La iluminación del ambiente en el cual se utilizará el producto debe ser apropiada. Ambientes muy brillantes o muy oscuros no son buenos para la vista.
• Tome tiempo para relajar los ojos ocasionalmente.
• Cuando utilice este producto, vea desde una distancia de tres a siete veces la altura de la pantalla. Esa es la mejor distancia de visualización para proteger los ojos contra el cansancio.
• Ajuste el volumen a un nivel apropiado, especialmente durante la noche.
ESPAÑOL
ʄ Cuando transporte el producto:
• Cuando se requiere transportar el producto debido a una mudanza o reparación, utilice la caja y material de embalaje que vienen con el producto.
• Transporte siempre el producto en vertical, de lo contrario podría dañar el vidrio del panel o deteriorar el fósforo del panel.
ʄ Mantenga cualquier radio alejada de esta unidad durante el uso.
Esta unidad ha sido diseñada para satisfacer las normas EMI internacionales para evitar interferencias de radio. Sin embargo, puede que la unidad genere ruido en una radio.
• Si se oye ruido en la radio, intente las siguientes acciones.
• Ajuste la dirección de la antena de la radio para no recibir la interferencia de esta unidad.
• Mantenga la radio alejada de la unidad.
• Utilice un cable coaxial para la antena.
ʄ Acerca de dispositivos de comunicación de rayos infrarrojos:
• Puede que los dispositivos de comunicación de rayos infrarrojos como micrófonos inalámbricos o auscultadores inalámbricos no funcionen adecuadamente alrededor de la unidad. Eso ocurre debido a una falla de comunicación. Tenga en cuenta que esto no es un fallo de funcionamiento.
ʄ Al deshacerse de este producto al fi nal de su vida útil, siga las regulaciones en su área
residencial.
• Para más información, póngase en contacto con la autoridad local o con el revendedor donde ha comprado el producto.
Limpieza y mantenimiento
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la unidad.
ʄ Cómo limpiar el panel LCD de la unidad
• Limpie el panel con un trapo de limpieza suministrado para evitar daños en la superfi cie del panel.
• No utilice trapos químicos ni limpiadores. Según los ingredientes que contengan, pueden provocar una decoloración y daños en la superfi cie del panel.
• No limpie con un paño áspero ni frote con fuerza. Eso puede dañar el revestimiento.
• En caso de suciedad grasienta como impresiones digitales, limpie con un paño sin bolas humedecido con una solución de detergente neutro diluido en agua y, a continuación, seque con un paño blando y seco.
• No utilice un limpiador de spray. Podría provocar fallos en la unidad.
7
ACERCA DEL PANEL LCD
Fenómenos comunes del panel LCD
Los siguientes fenómenos son comunes al utilizar el panel LCD, debido a sus características estructurales. Tenga en cuenta que no se trata de errores de funcionamiento.
•Puntos defectuosos en el panel
El panel LCD está fabricado con una tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede que algunos puntos no se emitan, que unos se emitan con más potencia que otros o que tengan distintos colores, etc.
•Superfi cie del panel
El panel LCD reproduce imágenes mediante el parpadeo de las lámparas fl uorescentes internas. Esto podría elevar la temperatura de la superfi cie de la pantalla. Además, debe evitar presionar con fuerza la superfi cie del panel LCD, puesto que está fabricado con un cristal muy delicado.
•El uso en un entorno de bajas temperaturas
Debido a las características estructurales del panel LCD, la velocidad de respuesta del panel LCD se reduce cuando la temperatura ambiente que rodea al monitor es demasiado baja. En algunos casos, podría aparecer una imagen residual. La imagen residual desaparecerá por sí sola cuando la temperatura ascienda y vuelva a la normalidad.
8
DESCRIPCIÓN GENERAL
• Pantalla grande y panel LCD Full HD (1920 x 1080).
• Procesador de señal digital mejorado.
• Sonido de alta calidad con tonos de graves dinámicos, más profundos y más ricos.
• Varias funciones como televisión digital terrestre (Más canales de TV, EPG, etc.).
• 3 terminales Scart instalados.
• Acepta más dispositivos de entrada digital con 3 terminales HDMI ubicados en las partes lateral y trasera.
• Gran diversidad de terminales de conexión para cubrir un rango ancho de equipos audiovisuales.
• Disfrute de imágenes de un PC con una pantalla LCD grande de alta defi nición.
• Función de entrada de foto con presentación de diapositivas.
• Ranura para tarjeta SD instalada.
• Salida de audio óptica instalada.
• Sistema de visualización en pantalla fácil de utilizar a través de mando a distancia.
• Bajo consumo de energía con función de ahorro de energía.
• Función de rotación motorizada.
• Provisión de 2000 páginas para teletexto.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Compruebe los accesorios suministrados antes de la instalación. En caso algo esté extraviado o dañado, póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
ESPAÑOL
Manual del usuario Mando a distancia Pila de tamaño AA
X2
Guía rápida
Solamente Reino Unido
* El tipo del enchufe del cabo de alimentación suministrado es diferente dependiendo del modelo.
Cable de alimentación
Excepto Reino Unido
9
NOMBRES DE LOS COMPONENTES
Unidad principal
Panel frontal
1
2
7
3
Caja
1 2 Panel 3 Receptor del mando a distancia 4 Luz indicadora 5 Soporte de mesa
Interruptor de alimentación principal
6
(en la superfi cie inferior)
Altavoz
7
6
5
4
Panel trasero
3
1
Panel de control (incluyendo la entrada lateral)
2
1 2 4
3
5
6
7
1 Tablero de terminales
(Conexión de dispositivo externo) Toma del cable de alimentación
2 3 Asideros
Consulte las páginas detallada para las conexiones.
1 Botón de alimentación secundaria
B
2
otón de canal abajo
3 Botón de canal arriba/Ÿ 4 Botón de volumen abajo 5 Botón de volumen arriba/ 6 Botón de selección de entrada/OK 7 Botón de menú/regresar 8 Entrada lateral
14 ~22
para la información
/ź
/Ż
Ź
10
8
NOMBRES DE LOS COMPONENTES (Continuación)
Mando a distancia
NOTA
La función indicada por [ ] es para el modo de teletexto solamente.
Consulte las páginas57,
58
Alimentación secundaria
1
Selección del dispositivo (TV/DTT(TDT), DVD, SAT)
2
27,73
23
Pulse estos botones para seleccionar el modo de
dispositivo. El botón seleccionado parpadea una vez. Normalmente, seleccione “TV/TDT”.
Modo de selección/entrada de programa [Seleccionar página]
3
25,27,57,58
Pulse estos botones para seleccionar un programa
de TV directamente. También puede utilizar estos botones para cambiar el modo de entrada.
Modo de pausa/múltiple [Retener]
4
Pulse este botón para cambiar la imagen al modo de
57,62~64
pausa. Púlselo nuevamente para volver a la imagen normal. Además, durante el modo de múltiples imágenes, esto cambia el tipo del modo de 2 imágenes.
(Igualmente, la página se retiene en el modo de teletexto.)
CHI/II
5
56,71
Este botón es exclusivo para el modo A2/NICAM de audio de TV. Igualmente, pulse este botón para seleccionar el idioma de audio en el modo TDT.
Volumen arriba/abajo
6
Color [Color]
7
Estos botones en color son para el teletexto y otras funciones
57,58
26
como se describe en detalles más tarde en este manual.
TV/Texto [TV Ù Texto]
8
Se utiliza para cambiar entre el modo TV y el modo de teletexto.
Hora [Cancelar]
9
57
57,58
Pulsar este botón puede indicar la hora mediante
visualización en pantalla cuando se recibe un programa de TV analógico en la pantalla.
0
Menú
29~43
Pulse este botón para seleccionar el menú Principal.
Cursor [Selección de ítem]
!
OK
@
Menú Función
#
29,44~48
58
Pulse este botón para seleccionar el menú Función.
t
Control de DVD
$
73
Puede utilizar estos botones mientras opera la marca
seleccionada de reproductor de DVD.
Modo Audio
%
42
Se puede cambiar el modo de audio en la siguiente
secuencia. Cine ĺ Música ĺ Discurso ĺ Favorito
Recuperar
^
y
Pulse este botón para visualizar el estado de la señal
28
de entrada.
Modo de imagen
&
36
Se puede cambiar el modo de imagen en la siguiente
secuencia. Dinámico ĺ Natural ĺ Cinema
70
u
i
Rotación (con soporte de mesa)
*
Se utiliza esta función para girar el televisor. Seleccione el grado de rotación con la tecla de cursor.
Selección de entrada
(
Puede utilizar este botón para cambiar el modo de entrada.
Múltiples imágenes [Texto Ù TV + Texto]
)
Pulse este botón para cambiar la imagen al modo de múltiples
27
imágenes. Púlselo nuevamente para volver a la imagen normal.
Canal arriba/abajo [Seleccionar página]
q
Silenciamiento
w
[Revelar]
e
Subtítulo DVB (Idioma) [Subtítulo]
r
Pulse este botón para activar el subtítulo DVB y seleccionar o
26
57
56 ~58
idioma en el modo TDT.
Guía [Índice]
t
52,57
Visualiza la pantalla EPG en el modo TDT.
Volver
y
Puede utilizar este botón para volver al menú anterior.
Entrada de foto
u
.
Se utiliza este botón para visualizar y controlar las imágenes de una cámara digital, lector de tarjeta USB, o tarjeta SD (MMC).
Zoom
i
59,60
Pulse este botón para cambiar el tamaño de la imagen.
65 ~69
ESPAÑOL
57,62
25,57
11
PREPARACIÓN
Instalación de las pilas del mando a distancia Manipulación del mando a distancia
Este mando a distancia funciona con 2 pilas “AA”.
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas
• Deslice la tapa del compartimiento
de pilas en la parte posterior del mando a distancia en la dirección de la fl echa para abrirla.
2. Instale las pilas
• Instale 2 pilas “AA” (incluidas)
asegurándose de que las polaridades correspondan a las indicaciones dentro del compartimiento.
Agujeros
3. Cierre la tapa del compartimiento de pilas
• Asegúrese de posicionar las
partes salientes en los agujeros, y deslice la tapa en la dirección de la fl echa hasta que se cierre con un “clic”.
Partes salientes
Utilice el mando a distancia dentro de aproximadamente 5 m desde la parte frontal del sensor de mando a distancia de la unidad y dentro de 30 grados desde ambos lados.
Dentro de 30 grados
Aproximadamente 3 m
Dentro de 30 grados
Aproximadamente 3 m
Dentro de aproximadamente 5 m
PRECAUCIÓN
Observe lo siguiente para evitar la corrosión o fugas de las pilas, lo que podría causar lesiones personales y/o daños materiales, incluyendo el fuego.
• Nunca mezcle pilas usadas con nuevas.
• Reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
• Quite las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo.
Para evitar posibles fallos, lea las siguientes instrucciones y manipule el mando a distancia correctamente.
• No deje caer ni someta el mando a distancia a impactos.
• No derrame agua o cualquier otro líquido en el mando a distancia.
• No ponga el mando a distancia en un lugar mojado.
• No ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
Precaución al desplazar la unidad principal
Como este producto es pesado, se requieren dos personas para transportarlo seguramente. Cuando desplace la unidad, sostenga la unidad utilizando los asideros en la parte posterior del panel. (Para los detalles, consulte la fi gura a continuación.)
Asideros
12
PREPARACIÓN (continuación)
Precaución de seguridad en la instalación de la unidad principal
Además de esta página, lea atentamente la sección PRECAUCIONES DE
4
7
a
SEGURIDAD (
* Se ha utilizado el soporte de mesa para la ilustración en este manual.
Cuando instale la unidad principal, asegúrese de utilizar las unidades de montaje especifi cadas para obtener el rendimiento máximo y mantener la seguridad. No asumimos ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales causados por el uso de otras unidades de montaje o por una instalación incorrecta.
En cuanto a las instrucciones de instalación, lea cada manual del usuario de las unidades de montaje: para montaje en pared y montaje en techo. En el caso de montaje en pared o techo, pida a su revendedor local para arreglar una instalación con profesionales. Nunca intente instalar usted mismo. Eso podría causar lesiones o daños.
).
ESPAÑOL
Deje un espacio adecuado alrededor de la unidad para evitar la elevación de la temperatura interior y para mantener la seguridad durante la función de rotación. (Si su televisor tiene la función de rotación.) Asegúrese de no bloquear las aberturas de ventilación. No instale la unidad en un espacio pequeño como dentro de un estante, armario o caja. Deje más de 10 cm de distancia desde cada lado de la unidad, y 30 cm desde la parte superior de la unidad a la pared.
*1 Sin la función de rotación: Deje por lo menos 10 cm de
distancia por detrás de la unidad.
*2 Con la función de rotación: Deje por lo menos 25 cm
de distancia para obtener el rendimiento máximo de
70
la función de rotación. Consulte la página
para la
función de rotación.
Medidas contra caídas
Instale en un lugar estable y tome las medidas contra caídas.
Fijación en una pared o pilar
Utilizando un cable, cadena y abrazadera disponibles comercialmente, fi je el aparato en una pared o pilar.
10 cm o más
Cable o Cadena
Tornillo
30 cm o más
Gancho
10 cm o más
Abrazadera
10 cm o más*
25 cm o más*
Cable o Cadena
Pared o Pilar
1
Cable
o
Cadena
2
Abrazadera
Fijación en un techo
Utilizando un cable, cadena y abrazadera disponibles comercialmente, fi je el aparato en un techo.
NOTA
• Para más información sobre el montaje de la unidad, póngase en contacto con su punto de venta.
• Para evitar lesiones, afl oje un cable o cadena lo sufi ciente para operar la rotación motorizada.
• Instale la unidad en un lugar adecuado donde la misma no exponga a nadie al peligro de golpeos contra la
unidad, causando lesiones a las personas o al televisor LCD.
13
CONEXIÓN
Posiciones de los terminales
#
@ $
! &
1
0 3 4 5
6
^
1 Toma del cable de alimentación 2 Toma de la antena 3 AV1
AV2
4
AV3
5
AV4
6
%
9
827
7 Salida de monitor 8 Sólo para uso de servicio 9 Sólo para uso de servicio 0 Terminal de rotación motorizada
Salida óptica (Audio digital)
!
HDMI 2
@
HDMI 3
# $ Ranura de interfaz común
Terminal PC
%
Toma estéreo miniatura para audio
^
Sub Woofer
&
Toma estéreo miniatura para audio
*
AV5
(
HDMI 1
) q Terminal de entrada de foto
Ranura para tarjeta de memoria SD
w
*
(
)
q
w
14
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión
Esta unidad está lista para varios tipos de conexiones. Haga una conexión en los siguientes pasos. Asegúrese de apagar la energía principal antes de conectar cualquier equipo externo.
1. Conecte el cable de alimentación al panel trasero.
2. Conecte el hilo de la antena.
3. Conecte su equipo externo a la unidad, si hubiera.
4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
1. Conecte el cable de alimentación al panel trasero.
Conecte el cable de alimentación a la unidad. * Asegúrese de no conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente hasta que complete todas las conexiones.
ESPAÑOL
2. Conexión del hilo de la antena.
Hay dos maneras de conectar el hilo de la antena.
Descodifi cador
Videograbadora
• Cuando no tiene ningún equipo externo:
Conecte el hilo de la antena directamente a la toma en el panel trasero.
• Cuando tiene uno o más dispositivos externos para conectar:
1. Utilice el cable RF para conectar entre cada equipo y la
IN
OUT
[Ejemplo: Conexión de la antena a
través de Descodifi cador y videograbadora]
IN
OUT
IN
OUT
antena.
2. Conecte el hilo de la antena a la entrada de antena de un dispositivo externo como una videograbadora.
3. Haga la conexión del cable RF del terminal ‘Out’ del equipo al terminal ‘In’ del otro equipo.
4. Luego, haga la conexión del terminal ‘Out’ del equipo al terminal ‘ANT’ de la pantalla LCD.
NOTA
• Si se proveen señales de transmisión analógicas y digitales por antena separada, utilice un mezclador y un cable RF para conectar la toma de la antena para recibir ambas las señales.
Precauciones al conectar la antena
• Para conectar la antena, utilice un cable coaxial que es libre de interferencias.
• Evite utilizar una antena interior, ya que este tipo de antena puede afectarse por interferencias. Utilice una antena exterior.
• En el caso de aparición de ruidos en la imagen, utilice un cable de blindaje doble (no suministrado) para conductores RF para reducir el ruido.
15
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
3. Conexión a un equipo externo
• Terminales en la parte posterior
Se puede conectar el terminal AV1 a un equipo con salida de vídeo compuesto/S-Video/Audio, y con entrada de vídeo compuesto/audio. La salida puede soportar no solamente la señal analógica, pero también la señal digital.
INPUT Vídeo compuesto/S-Video/Audio
INPUT
AV1
Entrada
Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
Si se conecta un descodifi cador STB a AV1 en Francia, el descodifi cador reordena algunas imágenes de Pay TV reenviando la señal (Entrada/Salida).
OUTPUT Vídeo compuesto/Audio
INPUT
AV1
[Ejemplo]
Videograbadora
(Dispositivo de grabación)
Salida
Entrada
Mientras Ver temporiz. está activado, se genera el programa activo desde AV1. Consulte la página53 para la opción Ver temporiz.
Se puede conectar el terminal AV2 y AV3 a un equipo con salida de vídeo compuesto/RGB/Audio, y con entrada de vídeo compuesto/audio.
INPUT Vídeo compuesto/RGB/Audio
INPUT
AV2
Entrada Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
OUTPUT Vídeo compuesto/Audio
INPUT
AV2
[Ejemplo]
Videograbadora
(Dispositivo de grabación)
Salida
Entrada
16
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal AV4 a un equipo con salida de vídeo componente o compuesto. Cuando utilice como vídeo compuesto, no conecte las tomas P
B o PR.
ESPAÑOL
Entrada
Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
Si su dispositivo externo tiene un terminal de vídeo componente, se recomienda la conexión COMPONENTE para obtener una calidad de imagen más alta
.
Se puede utilizar la salida de monitor para visualizar la misma imagen de la unidad principal en otro monitor. Cuando se conecte este terminal de salida a un monitor externo con un terminal de 75 ohmios, se puede visualizar la misma imagen de la señal de vídeo compuesto (AV1-5) o RF en el monitor externo.
[Ejemplo]
Monitor
NOTA
Salida
Entrada
• La salida de vídeo no está disponible desde componente o entrada HDMI/RGB.
Salida óptica (Audio digital) La salida de audio digital se provee para dispositivos de audio que sean compatibles con Dolby
®
Digital y PCM, tales como un amplifi cador de audio.
[Ejemplo]
Amplifi cador de sistema estéreo
Salida Entrada
17
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal HDMI 2 y 3 a dispositivos con salida HDMI. Si el dispositivo externo tiene una salida DVI, se puede utilizarla con el cable HDMI-DVI. En el caso de utilizar el cable HDMI-DVI, conecte al terminal de audio además del terminal de entrada HDMI.
20
Consulte la página
acerca del terminal HDMI1 lateral.
Entrada Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
(Conexión Estéreo mini)
(HDMI)
(HDMI)
(DVI)
o
(HDMI)
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
Información
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) es una interfaz de E/S de multimedia de nueva generación. Sólo se utiliza un cable para transmitir todas las señales de vídeo/audio/control, lo que permite una conexión fácil. Además, todas las señales digitales pueden producir datos de alta calidad sin ningún deterioro. Se proveen tres terminales HDMI en las partes lateral y trasera.
Si su dispositivo externo tiene un terminal HDMI, se recomienda la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen y sonido más alta.
NOTA
Cuando el formato de señal es 1080p, utilice un cable con menos de 5 metros.
La ranura de interfaz común le permite recibir el servicio Pay TV con módulos desmontables. Antes de insertar un módulo, asegúrese de apagar la alimentación principal. Luego, inserte el módulo a través de
45
la abrazadera completamente en la ranura. Asegúrese de insertarlo correctamente. Consulte la página
para los
detalles.
Ranura de interfaz común
Abrazadera
Módulo de interfaz común
18
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
El terminal PC (D-sub de 15 contacto) se conecta a un PC, lo que permite la transmisión de señal RGB analógica. Conecte también al terminal de audio en la parte trasera, con excepción del terminal PC (RGB).
Entrada
(Conexión Estéreo mini)
o
El terminal de subwoofer puede proporcionar el sonido bajo profundo desde el altavoz externo con amplifi cador incorporado.
Salida
Salida
[Ejemplo]
[Ejemplo]
Entrada
ESPAÑOL
o
• Terminales en el lado
Como los siguientes terminales se encuentran en el lado, eso es muy conveniente para conectar un dispositivo extra temporalmente después de completar las conexiones en el panel posterior.
Auriculares
(Conexión Estéreo mini)
En el caso de confi gurar “Selección Auricular” en el menú Audio a “Tel. fi jo sólo”, se silenciará el audio del
42
altavoz cuando se realice la conexión del auricular a este terminal. Consulte la página
.
19
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal AV5 a un equipo con salida de S-video y salida de vídeo compuesto.
[Ejemplo]
Videograbadora
Entrada
Salida
Sistema de juego de vídeo doméstico
Cámara de vídeo
Reproductor/grabador DVD
Si su dispositivo externo tiene un terminal de S-video, se recomienda la conexión S-VIDEO para obtener una
calidad de imagen más alta.
NOTA
Si se conectan ambos terminales de entrada de S-video y vídeo de AV5 al mismo tiempo, el terminal de S-video tendrá prioridad.
Se puede conectar el terminal
HDMI 1
a dispositivos con salida HDMI. Si el dispositivo externo tiene una salida DVI, se puede utilizarla con el cable HDMI-DVI. En el caso de utilizar el cable HDMI-DVI, conecte al terminal de audio en el panel trasero además del terminal de entrada HDMI.
Consulte la página18 para los detalles acerca de los terminales HDMI2 y HDMI3 en la parte trasera.
Entrada Salida
(Conexión Estéreo mini)
(HDMI)
(HDMI)
NOTA
o
Cuando el formato de señal es 1080p, utilice un cable con menos de 5 metros.
(DVI)
(HDMI)
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
20
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal de entrada de foto (PHOTO INPUT) a una cámara digital o lector de tarjeta USB con un cable USB. Para los detalles, consulte la función de entrada de foto en las páginas
Entrada
NOTA
Salida
65a69
Este terminal de entrada de foto no soporta dispositivos USB generales tales como una memoria USB. No haga conexiones con estos dispositivos.
.
[Ejemplo]
Cámara digital
Lector de tarjeta USB
ESPAÑOL
Se puede utilizar la ranura para tarjeta de memoria SD (SD MEMORY CARD) para la función de entrada de foto con una memoria de tarjeta SD (o MMC) que contenga imágenes. Para los detalles, consulte la función de entrada de foto en las páginas
65a69
.
Tarjeta SD/MMC
21
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
4. Conexión del cable de alimentación a una toma de corriente
Conecte el cable de alimentación después de completar todas las otras conexiones. (El tipo del enchufe es diferente del enchufe en el dibujo para algunos países.)
Solamente Reino Unido
Excepto Reino Unido
PRECAUCIÓN
• Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
• No utilice con una fuente de energía diferente de la indicada (CA 220-240V, 50 Hz). Eso puede causar fuego o descargas eléctricas.
• Para el televisor LCD, se utiliza un cable de alimentación de tres núcleos con un terminal de conexión a para una protección efi caz. Asegúrese siempre de conectar el cable de alimentación a una toma conectada a tierra, y asegúrese de que el cable quede conectado a tierra correctamente. Cuando utilice un enchufe conversor de fuente de energía, utilice una toma con un terminal conectado a tierra y atornille la línea de conexión a tierra.
• Se debe proveer una conexión a un sistema de distribución de cables a través de un aislador galvánico.
• Asegúrese de que ambos extremos del cable de alimentación estén fácilmente accesibles.
• Si necesita cambiar el cable de alimentación, utilice un cable de alimentación certifi cado que satisfaga las normas de seguridad de su región.
tierra
Información
• Cómo fi jar los cables
Después de conectar todos los cables a los terminales, fíjelos con las abrazaderas. Cuando fi je los cables, tenga cuidado en no apretarlos excesivamente.
Cómo fi jar la abrazadera:
Para colocar
Abrazadera
Para soltar:
Perilla
Empuje la abrazadera en la dirección de la fl echa hasta que se cierre con un “clic”.
Mientras empuja la perilla, tírela en la dirección de la fl echa.
22
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encendido y apagado
Ahora, encienda la energía principal de la unidad. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a la toma de corriente.
Para encender la unidad:
1. Pulse el interruptor de Alimentación principal en la unidad.
• La luz indicadora se encenderá en rojo (modo de espera).
2. Pulse el botón de Alimentación secundaria en el panel de control o en el mando a distancia.
• El color de la luz indicadora se cambia a azul, y la imagen aparecerá en
la pantalla.
Para apagar la unidad:
1. Pulse el botón de Alimentación secundaria en el panel de control o en el mando
a distancia.
• La imagen desaparecerá de la pantalla y la luz indicadora se cambiará a rojo (modo de espera).
2. Pulse el interruptor de Alimentación principal para apagar completamente la unidad.
Botón de
alimentación
secundaria
Interruptor de alimentación principal (localizado en la superfi cie inferior)
Botón de
alimentación
secundaria
ESPAÑOL
Verifi cación del estado de la luz indicadora
Estado de la
luz indicadora
Apagada Apagada Alimentación principal ĺ Apagado
Rojo Modo de espera
1
Azul*
Azul pulsante
Naranja*
3
Verde ——
*1 Después de encenderse, la luz indicadora se enciende un momento y, a continuación, se enciende. Igualmente,
la luz indicadora parpadea mientras se utiliza el mando a distancia. Cuando no desee que encienda/parpadee, seleccione “Off” en “Modo LED” del menú Confi guración. Consulte
34
la página
para los detalles.
*2 Para los detalles acerca del modo de ahorro de energía, consulte las secciones “Modo de ahorro de energía” y
“Cuando los siguientes mensajes aparecen en la pantalla” en las páginas
*3 La luz indicadora parpadea en naranja si la confi guración Ver temporiz. no tiene información de hora.
Estado de
la alimentación
Encendida
Modo de ahorro de
energía*
2
——
Estado del interruptor
de alimentación
Alimentación principal ĺ Encendido Alimentación secundaria ĺ Apagado
Alimentación principal ĺ Encendido Alimentación secundaria ĺ Encendido
Alimentación principal ĺ Encendido Alimentación secundaria ĺ Encendido
72 y74
Estado de la Ver
Temporiz.
Cuando el televisor está con Ver temporiz. confi gurado.
Mientras se opera un programa con Ver temporiz.
.
NOTA
• Si la imagen no aparece en la pantalla, o en el caso de algún otro problema, consulte la sección LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en las páginas
74a76
. Eso puede ayudarle a solucionar los problemas.
• Tras el encendido, toma varios segundos para que el televisor se inicie. Si se selecciona “On” en “Opciones de inicio rápido” del menú Confi guración, se puede acortar el tiempo de procesamiento. Consulte la página
34
.
• Sólo puede encender la unidad pulsando el botón de Alimentación secundaria en el modo de espera.
• No encienda/apague la unidad repetidamente dentro de un corto período de tiempo. Eso podría causar un fallo de funcionamiento.
• Si se produce un corte de corriente mientras se utiliza la unidad, apague el interruptor de alimentación principal antes de irse para evitar subidas de tensión repentinas cuando vuelva la electricidad.
23
FUNCIONAMIENTO BÁSICO (continuación)
Confi guración fácil
Al encender el televisor por primera vez, el televisor le guiará automáticamente a las confi guraciones de “Idioma”, “Objetivo” y “País” (TV y TDT). (Consulte también a la guía rápida adjunta.)
La primera pantalla le pedirá que elija el idioma para la visualización
1.
de televisión.
2. Utilizando el botón seleccione el idioma deseado de la lista y
pulse el botón OK.
◄►
3. Luego, utilizando el botón
seleccione el objetivo para la
exploración automática.
TV TDT TV & TDT
4. Si elige “TV” o “TV&TDT” en “Objetivo”, seleccione el país para la
◄►
exploración analógica con el botón
.
5. Si elige “TDT” o “TV&TDT” en “Objetivo”, seleccione el país para la
exploración digital con el botón
◄►
.
Para el modelo L37X01U: Tenga en cuenta que el país de la exploración digital se confi gura automáticamente como “Inglaterra”, que se visualiza en gris (No disponible seleccionar los otros países).
English Svenska Français Norsk Deutsch Suomi Italiano Dansk Español Nederlands
Ελληνικά
Türkçe Slovensko Português Hrvatski
Română
Objetivo TV&TDT País TV Inglaterra País TDT Inglaterra
Austria / Bélgica / Croacia / Repúbl. Checa / Dinamarca / Finlandia / Francia Alemania / Grecia / Hungría / Islandia / Irlanda / Italia / Luxemburgo Países Bajos / Noruega / Polonia / Portugal / San Marino / Eslováquia / Eslovénia España / Suecia / Suiza / Turquía / Inglaterra / Ucránia
Easy Setup
Česky
Magyar
Select Enter Cancel
Continuar Canc.
Seleccionar Ajustar Canc.
polski
Configuracion facil
<Ejemplo: L37X01U>
6. La pantalla de auto sintonía aparece, y ahora su televisor buscará los
canales a través de las frecuencias, almacenándolos en orden.
NOTA
• Cuando desee cambiar la confi guración después de fi nalizar esta confi guración fácil, pulse el botón
Confi guracion facil” del menú “Confi g. Inicial” para confi gurar individualmente. (Consulte la página
MENU
y selección
31
.)
24
FUNCIONAMIENTO BÁSICO (continuación)
Selección de canal
Hay 4 maneras de seleccionar los canales: pasando a través de los canales, seleccionando con un número, seleccionando desde la lista de canales en pantalla, y utilizando la guía electrónica de programas (EPG).
Pasando a través de los canales
+
Pulse el botón panel de control para cambiar al canal siguiente o anterior en la lista. Se visualiza el título de información cada vez que se cambia un canal. Consulte la página
P
en el mando a distancia o el botón Canal arriba/abajo en el
-
55
acerca del título de información.
ESPAÑOL
Seleccionando desde la lista de canales en pantalla
MENU
1. Pulse el botón
Seleccione “Admin. Canales” del menú principal para visualizar
2.
la lista de canales.
3. Utilice el botón para desplazarse por la lista. En la esquina
superior derecha de la pantalla aparece la imagen del canal
seleccionado. Utilice el botón siguiente o a la anterior.
4. Pulse de nuevo el botón
seleccionado en el paso 3.
en el mando a distancia.
+ P
para desplazarse a la página
-
MENU
para ver el último canal
Admin. Canales Mi 30 Ene 2008
TV FRANCIA # Ch Nombre Estado 1 048MHz Music 2 055MHz BG010 3 175MHz ATVCh 4 211MHz GTTCh 5 C21 VVCh3 6 511MHz HitTV 7 543MHz uTV2 8 623MHz News2 9 C22 News3 10 C23 Sport
Volver
<Ejemplo:
Seleccionando por número
Introduzca el número con los botones numéricos en el mando a distancia refi riéndose a la lista de canales. También puede seleccionar los canales de salto. Se visualiza un cuadro pequeño en el canto superior derecho de la pantalla para mostrar el número introducido. El canal cambia junto con el título de información. Si el número introducido no es válido para uno de los canales confi gurados, se selecciona automáticamente el canal más cercano.
Botón de canal arriba/abajo
Ocultar Sintonía fina
Escaner sencillo Escanar completo TDT
+ P
Página
L37X
Eliminar Pasar Clasificar
01E en modo TV>
Config. sintoniz.
123
<Ejemplo: modo TDT>
Utilizando la guía electrónica de programas (EPG)
Pulse el botón la pantalla EPG. La pantalla de la guía EPG visualiza una lista de los canales almacenados (10 canales por página) junto con la descripción del programa que está siendo transmitido.
Para cambiar los canales, utilice el botón y
Consulte la página
o seleccione “Guía” en el menú Función para acceder a
+ P
, y a continuación, el botón OK.
-
52
para los detalles acerca de la guía electrónica de programas.
Guía Mi 30 Ene 2008 9:00
Sá. 02 Feb Categoría: Todos canales
Canal 9:00 9:30 10:00 10:30 801 DTT-1 Natural Life Creative Live
802 DTT-ch10 3 DTT-ch03 Breakfast Time News+30 min news Cool 01 G12 116 DTT-ch06 Cool 00 Cool 01 One hour Morning Show 208 DTT-ch03 Sunrize Information A. B Smith Car Detector 10 Cinema Normal T Morning Movie Sea 20 Super20 Reset Morning Song Ball ABCDEF 30 Trains30 Trafic Information Headine News Shopping 00 40 News360 Headine News 15++ Big Game 50 Sports-5 15min Info. Yesterday Game Wide Electronics
Sá. 02 Feb 8:00 - 8:30 1003 DTT-ch03 30min News
Seleccionar Intro Función
[Solamente modo TDT]
Morning News
Morning News+ Small Town
Volver
+ P
Página
<Ejemplo: Ver matriz>
NOTA
Observe que el menú TDT y la imagen de teletexto digital MHEG (sin imagen) no pueden utilizarse al mismo tiempo. (Audio e imagen están disponibles.) Los siguientes son ejemplos.
• Si la pantalla de un cuarto de imagen en la guía electrónica de programas o pantalla de lista de canales es de teletexto digital MHEG, tales imágenes no pueden visualizarse.
• Si intenta visualizar el menú mientras visualiza el teletexto digital MEHG (sin imagen), la pantalla de teletexto queda indisponible.
Morning News
+
25
FUNCIONAMIENTO BÁSICO (continuación)
Volumen Arriba/Abajo
1. Para aumentar el volumen del sonido, pulse el botón en el mando a
distancia, o el botón de Volumen arriba en el panel de control.
• El valor del indicador de volumen en la pantalla se desplazará a la derecha.
Botón de volumen
arriba/abajo
2. Para disminuir el volumen del sonido, pulse el botón
distancia, o el botón de Volumen abajo en el panel de control.
El valor del indicador de volumen en la pantalla se desplazará a la
izquierda.
en el mando a
Botón de silenciamiento
Silenciamiento
1. Para silenciar el sonido, pulse el botón en el mando a distancia.
• El sonido de la unidad se silenciará temporalmente.
• El color del indicador de volumen se cambiará a gris durante el
silenciamiento del volumen.
2. Para restaurar el volumen del sonido, pulse de nuevo el botón
el botón de volumen arriba en el mando a distancia o en el panel de control.
• El color del indicador de volumen cambiará nuevamente a blanco.
NOTA
• Puede disminuir el volumen pulsando el botón mientras el sonido esté
silenciado.
, o pulse
Botón de volumen arriba
Botón de volumen abajo
Volumen 13
Indicador de volumen
26
FUNCIONAMIENTO BÁSICO (continuación)
Cambio de entrada a TDT/TV/AV1~5/HDMI1~3/RGB
Hay varias formas de cambiar el modo de entrada como mencionado a continuación. Seleccione su forma preferida. z Puede seleccionar el modo TDT y el modo TV directamente.
Pulse el botón
botón, el modo cambia entre el modo TDT y el modo TV.
en el mando a distancia. Cada vez que se pulsa el
AV1
Compuesto
AV
ESPAÑOL
z Visualice el título de cambio de entrada para seleccionar el modo de entrada.
1. Pulse el botón
en el mando a distancia o el botón de selección de
entrada en el panel de control para visualizar el título de cambio de entrada.
2. Seleccione el modo de entrada.
Cada vez que se pulsa el botón
en el mando a distancia o el botón
de selección de entrada en el panel de control, la pantalla visualiza el modo correspondiente en el siguiente orden.
TDT
RGB
AV1 AV2 AV3TV
HDMI 2HDMI 3
HDMI 1 AV5
AV4
Igualmente, puede cambiar el modo de entrada hacia delante y hacia
◄►
atrás utilizando el botón
en el mando a distancia o el botón de
volumen arriba/abajo en el panel de control.
z Botones de modo de entrada (
Después de pulsar el botón
Modo AV1~AV5, HDMI 1~3 y RGB)
, pulse el botón del modo de entrada
deseado en el mando a distancia.
Entrada
AV1
Botón de selección de entrada
Botón de modo de entrada
Botón de volumen abajo
Botón de volumen arriba
Botón de selección de entrada
27
Loading...
+ 65 hidden pages