principal et PIP-PAP ........................................ 61
Addendum au manuel d’instruction. .......... 61
F-33-
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes pour votre propre sécurité.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ LORS DE LA MISE EN
MARCHEDE VOTRE TÉLÉVISEUR
À faireetànepasfaire
ÀFAIRE
Cette télévision a été conçue et fabriquée en
respectant les standards internationaux de
sécurité, comme tous les équipements
électriques. Vous devrez faire attention si vous
voulez obtenir les meilleurs résultats et assurer
la sécurité.
VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant
d’utiliser l’équipement.
CONSULTEZ votre fournis s eur si vous avez des
doutes sur l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre équipement.
VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés
ou les portes sur l’équipement.
Ce téléviseur est livré avec une prise de courant approuvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce
qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial.
Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si
vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’extension sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur.
Respectez les instructions du fabricant quand vous
branchez le fil d’extension à votre téléviseur. Vérifiez
le numéro du fusible dans la nouvelle prise. Le fusible
doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations
ASTAou BSI (BS1 362). Celles-ci sont identifiées avec
les symboles
sur l’installation du fil d’extension, contactez un élec-
tricien spécialisé.
N’UTILISEZ PASl’équipement si vous avez des doutes
sur son fonctionnement normal, ou s’il est endommagé.
Débranchez-le, retirez la prise de courant et contactez
votre fournisseur.
ou.Si vous avez des doutes
ÀNE PASFAIRE
NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le
TÉLÉVISEUR.
N’enlevez ABSOLUMENTJAMAIS les pièces fixes de
votre appareil sous peine de vous exposer à des tensions dangereuses.
NE LAISSEZ PA S l’équipement allumé sans surveillance à moins qu’il soit déterminé spécifiquement qu’il
a été conçu pour des opérations sans surveillance ou
qu’il a un mode stand-by. Débranchez-le en utilisant le
bouton sur l’équipement et assurez-vous que votre
famille sait le faire. Des réglages spéciaux peuvent
être nécessaires pour des personnes infirmes ou
handicapées.
N’UTILISEZ PASdes équipements comme des stéréos
ou des radios personnelles qui détournent votre attention des exigences de sécurité ou de circulation. Il est
interdit de regarder la télévision quand vous
conduisez.
NE PALCEZ aucun obj et qui puiss e obstruer les
ouvertures de ventilation de l’équipement comme les
rideaux ou les tapis. La surchauffe peut endommager
ou diminuer la durée de vie de votre équipement.
N’UTILISEZ PAS des étagères de fortune et ne fixez
JAMAIS des pieds ou des étagères au TÉLÉVISEUR
avec des vis autres que celles fournies – pour assurer
une sécurité totale, utilisez les étagères et les pieds
approuvés par le fabricant avec les vis fournies.
N’EXPOSEZ PASl’équipement électrique à la pluie ou
à l’humidité.
MAIS SURTOUT
• NE LAISSEZ personne, spécialement les enfants, placez des objets dans les trous ou dans
les autres ouvertures – ceci peut causer un
choc é lec trique fatal.
• Ne prenez JAMAIS de risques avec les équipements électriques – la sécurité avant tout !
1. Alimentation électrique
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de
220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez
sélectionné la tension correcte.
2. Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le
cordon d’alimentation (câble secteur) et évitez qu’il se
retrouve coincé. T enez le cordon d’alimentation par la
prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le
Vérifiez si le branchement de mise à terre est correct.
Branchez la borne de terre du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimentation en utilisant le cordon d’alimentation fourni. Si la fiche fournie ne correspond pas
à votre prise de courant, consultez un électricien pour changer la prise.
F-34-
ranchez
orrectement
cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation
avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela
pourrait causer un court-circuit ou une électrocution.
Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec
d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent
être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de
marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci
doit être effectué par un technicien qualifié.
3. Humidité et Eau
N’utilisez pas cet équipement dans un endroit humide
et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la
cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ce qui
présenterait un danger, et ne placez aucun objet rempli d’eau, comme un vase par exemple, sur l’appareil.
Évitez toute goutte ou éclaboussure.
Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, débranchez le téléviseur et contactez un technicien
qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à
l’utiliser.
4. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez le téléviseur de la prise murale. N’utilisez pas de liquides ou
d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et
sec.
5. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été
conçues pour la ventilation et assurent un fonctionnement en toute sécurité. Pour éviter une surchauffe,
ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes.
6. Chauffage et flammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes
nues ou des sources de chaleur, comme un radiateur.
Assurez-vous qu’il n’y a i t pas de fla mmes nues,
comme des bougies allumées, posées sur le téléviseur. Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou
autre.
7. Tonnerre
En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant murale.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être changées, assurezvous que le technicien a utilisé les pièces de rechange
spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les
mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des
changements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
F-35-
9. Assistance
Sollicitez l’assistance d’un technicien spécialisé pour
tous les services. Ne retirez aucun couvercle vousmême car vous risquez de provoquer une électrocution.
10. Mise au rebut
Instructions sur l’élimination :
•L’emballage et les éléments qui composent l’emballage sont recyclables et doivent être recyclés. Les
matériaux de l’emballage, comme le sac en aluminium doivent être tenus hors de portée des enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal
lourd, ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Jetez les piles usagées de façon
écologique. Consultez les réglementations légales
applicables dans votre région.
• La lampe fl uorescente cathodique f roide dans
l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mercure. Veuillez respecter les réglementations locales
pour la mise au rebut.
Informations applicabl e s aux util isat eurs des
pays de l’Union Européenne
Le symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que votre équipement électrique ou électronique
ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les
résidus domestiques. Il y a des systèmes de collecte
séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recyclage.
Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou le fournisseur où vous avez acheté le produit.
11. Débrancher l’appareil
La prise secteur d’alimentation est utilisée comme un
dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en
bon état de marche.
12. Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une
perte de l’ouïe.
13.Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être
correctement fixé au mur selon les instructions
d’installation (si l’option est disponible).
14. Branchement à un système de
distribution télévisé (Câble télévisé
etc.) avec tuner:
L’appareil branché à une mise à la terre de protection
du bâtiment par l’alimentation secteur ou par d’autres
appareils avec un branchement à une mise à la terre
de protection - et à un système de distribution télévisé
en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines circonstances comporter un risque d’incendie.
Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’antenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre
est branché au système de mise à la terre du bâtiment. Veuillez observer que le branchement doit être
conforme aux normes IEC 60364-7-707 et IEC 6036465-548 qui nécessitent une mise à la terre la plus proche possible du câble de branchement.
5
VHF/UHF
REAR OF THE TV
CABLE TV
F-36-
Caractéristiqu es
O
• Téléviseur LCD couleur 32” avec télécommande.
• 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou
des chaînes câblées peuvent être préréglées.
• Vous pouvez régler les chaînes câblées.
• Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son
système de menu.
• Il possède 3 prises Péritel pour des dispositifs externes (comme un magnétoscope, jeux vidéo, appareil
audio, etc.).
• Système de son stéréo (Allemand+Nicam)
• Fonction complète du télétexte (1000 pages).
• Fastext, TOP text.
• Branchement du casque.
• A.P.S. (Système de programmation automatique)
• Vous pouvez attribuer un nom à chaque programme.
• Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuterie.
• Verrouillage enfant.
• Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a
aucune transmission.
• Lecture NTSC.
• Entrée AV et S-VIDEO disponibles.
• Possède deux prises HDMI pour image et son numériques. Cette connexion a aussi été conçue pour
recevoir des signaux de Haute Définition.
• AVL (Limiteur Automatique de Volume).
• Lorsqu’aucun signal valide est détecté, le téléviseur
passe automatiquement au mode veille après 5 minutes.
• PLL (Recherche de Fréquence).
• Entrée PC.
• Plug&Play pour Windows 9X, Vista, ME, 2000, XP.
• Sorties de lignes audio.
Accessoires
Câble audio Jack Phono L+R vers 3,5mm
DVD
INPUT
SAT
AV1
1
AV4
DMI1
4
DMI2
7
I/II
MENUGUIDE
K
+
RGB2
Télécommande
CLE-984
Piles
2XAA
Notice d’utilisation
prise UK
Guide rapide
PriseUE
CâbleVGAD-SUB15broches
Kit de montage mural
F-37-
Vue avant du téléviseur LCD
TOUCHE MENU
VU E AVA NT
HAUSSER/BAISSER LE VOLUME
TOUCHE STANDBY
Voyant DEL de mise en veille (standby)
Récepteur IR
Vue arrière et branchements périphériques
Entrée S-Video
Entrée vidéo
Entrées Audio
Casque (Headphone)
Sorties de liigne audio
Sortie du caisson
de graves
Entrée du cordon
d’alimentation
Bouton Marche/Arrêt
Entrée HDMI 2
Entrée HDMI 1
Entrée VGA PC
Entrée audio PC
RF
Entrées video composante
(YPBPR)
Entrées audio composante
Péritel 1
Péritel 2
Péritel 3
Uniquement pour le service
de réparation
NB : Puisque FAV CVBS et SVHS Y sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux
périphériques sont utilisés en même temps. De la même manière, quand SVHS C et PÉRITEL II R sont
branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. Ils
ne doivent donc pas être utilisés en même temps.
F-38-
Boutons de la télécommande
= Stand by Marche/Arrêt
=Info
DVD = Sélectionner le DVD
TV/DTT =TV/Menu Quitter
= Retenir une page en mode télétexte, Arrêt sur image
/= Augmenter/Diminuer le volume
= Muet Marche/Arrêt
ROUGE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
VERTE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
= Activer/désactiver le Télétexte
= Heure / Télétexte & TV
= Menu Marche/Arrêt
b
/a/ _ / ` = T ouches de déplacement
+
FUNCTION =Aucune Fonction
DVD SAT
AV1
12
AV4
45
HDMI2
7
MENU
NPUT
AV3
DMI1
8
0
I/II
P
GUIDE
= Mode son de l’égaliseur
= Facteur d’aspect
= Aucune fonction
Boutons de commande pour lecteurs/enregistreurs DVD (**)
= Pour revenir au menu précédent
OK =Entrer
// GUIDE= Page index
...
= Sous-titre TXT en mode TV;
Sous-page en mode télétexte.
= Révéler
0-9= Boutons numériques
BLEUE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
JAUNE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
P+/ - = Programme suivant/précédent
= Mono/Stéréo - Dual A-B
1
32
33
= PIP, PAP Marche-Arrêt / PATAT
**Ces boutons peuvent contrôler la plupart des lecteurs et
graveurs de DVD Hitachi.
F-39-
+
RGB2
/INPUT =SAISIE
SATT = Sélectionner SAT
= Aucune Fonction
=Moded’image
ETURN
Installation Murale Du Televiseur Tft
(M4x12)
1- Pour accrocher le téléviseur TFT au mur, vous devez retirer le socle. (Figure 1). Dévissez les 6 vis (M4 x 12)
qui fixent le socle à l’écran TFT et retirez le socle de l’écran TFT.
2- Choisissez l’endroit du mur où vous souhaitez installer l’écran TFT. Fixez le gabarit de montage sur le
mur.
Utilisez le gabarit pour définir le bon emplacement des supports muraux.
3- Mettez à niveau et marquez au crayon les 4 points de montage de chaque support mural.
Perforez les trous pour les chevilles en plastique (7x30) et fixez les supports muraux avec les 8 vis (4 x
30).
4-Soulevez le panneau TFT et accrochez-le aux trous situés sur le support mural à l’aide des 4 vis de fixation
situées à l’arrière de l’écran TFT.
CRAN TFT
6VIS
SOCLE
FIGURE 1
IMPORT ANT
1. Suivez les instructions d’installation avec précaution sinon vous pourriez vous blesser ou endommager le
téléviseur.
2. Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer l’installation, contactez un spécialiste afin qu’il s’en
charge.
3. Les chevilles fournies sont destinées à des murs solides uniquement (brique, béton, etc.). Pour tous les
autres types de murs, utilisez des fixations adaptées au type de mur, que vous pouvez trouver chez votre
revendeur. Si vous ne savez pas quelles chevilles utiliser, consultez un spécialiste.
4. Afin d’éviter tout risque de blessure, demandez de l’aide à une autre personne pour vous aider à effectuer
l’installation.
5. Hitachi ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en cas de blessures ou dommages pouvant
résulter d’une installation et d’une manipulation incorrectes.
F-40-
“Attention: Seul le support mural original doit être utilisé avec ce produit”
F-41-
Préparation
V
Pour une ventilation correcte, laissez un espace d’au
moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des situations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun
objet sur l’appareil.
Utilisez cet appareil dans un climat tempéré.
A v ant de mettre en marche votre
téléviseur
Branchement au courant
IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu pour fonc-
tionner en 220-240V AC, 50 Hz.
• Après l’avoir déballé, attendez un moment pour que
le téléviseur atteigne la température ambiante avant
de le brancher à la prise de courant.
Branchements à la prise d’entrée de
l’antenne
• Branchez la prise d’antenne ou la prise du câble TV
à l’entrée de l’antenne située à l’arrière du téléviseur
et branchez la prise du câble qui sort de la prise de
sortie du téléviseur située sur ces dispositifs (VCR,
DVD etc) aussi à cette prise.
Insérer les piles dans la télécommande
ATTE N TI O N : Les piles de la télécommande sont in-
clues. Un protecteur en plastique est utilisé pour débrancher les piles afin de ne pas réduire la durée de
vie des piles. Retirez le protecteur en plastique avant
la première utilisation.
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé
dans la partie arrière de la télécommande en poussant doucement et vers le bas à partir de la partie
indiquée.
• Insérez deux piles AA/R6 ou des piles équivalentes
à l’intérieur. Placez les piles dans la position correcte et remettez le couvercle en place.
NB : Si vous n’utili sez pas l’appareil pendant un
certain temps, retirez les piles de la télécommande.
Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.
Utiliser la télécomman de
• Ceci présente un risque de corrosion ou de fuite des
piles et peut provoquer des blessures physiques et/
ou endommager des biens, ou entraîner un incendie.
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des
piles neuves dans l’appareil.
• Remplacez toujours toutes les piles de l’appareil en
même temps.
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant
une période prolongée, retirez les piles.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez lire les
instructions suivantes et utiliser la télécommande
avec précaution.
• Ne pas faire tomber ou cogner la télécommande.
• Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande.
• Ne pas poser la télécommande sur un objet mouillé.
• Ne pas poser la télécommande à la lumière directe
du soleil ou à proximité de fortes sources de chaleur.
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez le haut de la télécommande vers le voyant
du capteur de la télécommande qui se trouve sur le
téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche.
0
/DTT
DVD SAT
AV1
12
AV4V5DMI1
4
5
HDMI2
78
0
I/II
MENUGUIDE
ETURN
+
Le rayon d’action est d’environ 7 m.
F-42-
Allumer/éte indrele téléviseur
z
a
s
Allumer le télévis eur
Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur :
1-Branchez le cordon d’alimentation au système. Ap-
puyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le
téléviseur bascule automatiquement en mode de
veille (option).
2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit :
Appuyez sur une touche numérique de la télécommande ainsi un numéro de programme est sélectionné,
ou appuyez sur le bouton “-P/CH”ou“P/CH+” du télé-
viseur, ou appuyez sur le bouton “P+”ou“P-”surla
télécommande, ainsi le dernier mode utilisé est sélectionné.
Chacune de ces méthodes permet d’allumer le téléviseur.
Éteindre le téléviseur
• Appuyez sur la touche “(stand by)” (veille) de la
télécommande ou sur le bouton de veille du téléviseur, ainsi le téléviseur basculera en mode de veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur, appuyez
sur l’interrupteur Marche/Arrêt
ou,
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur.
Navigation dans le système de
menu
Pour visualiser les
options de menu
1- Appuyez surpour afficher le menu.
2- Appuyez sur
3- Utilisez le bouton
Appuyez sur
logique. Utilisez OK en mode DTV pour regarder
un sous-menu.
4- Appuyez sur
réglages. Appuyez sur le bouton OK pour faire le
réglage par défaut.
5- Pour quitter le menu ou revenir à la fenêtre de
MENU
+
_/`
`
pour plus d’options en mode ana-
/
UIDE
Pour naviguer
OK
RETURN
Pour confirmer les choix
pour sélectionner un symbole.
/
pour mettre en surbrillance.
les bouton s pour changer les
F-43-
sous-menu, appuyez sur
.
Ces explications sont disponibles pour la navigation dans tout le système de menus. Pour sélectionner les opt ions expliquées dans les paragraphes
suivants, voir « Naviguer dans le système de menus ».
Réglages initiaux
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois,
le menu Programme automatique (Auto Programme
menu) s’affichera à l’écran
Comme le téléviseur est utilisé pour la première fois, il
n’y existe aucune chaîne mémorisée et le message
suivant apparaît à l’écran.
Programme Auto
Pays
Langue
Langue TELETEXTE
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATION AUTO.
F
Appuyez sur la touche
que Pays (Country), puis appuyez sur
arubrique
se
angueLanguage)en surbrillance. Uti-
pour sélectionner Langue (Language).
Appuyez sur la touche
angue télétexte
TXT Language)et effectuez les
églages à l’aide des touche
k
nnul.
pour régler la rubri-
our mettre
our sélectionner l
. Appuyez sur
la touche OK pour continuer :
Pour plus d’informations sur ce procédé, consultez la
section “Menu Installation”.
Opérations de base
Vous ne pouvez pas faire fonctionner votre téléviseur en vous aidant à la fois de ses touches
et de la télécommande.
Faire fonctionner le téléviseur avec les
touches de l’appareil
Réglage du volume
• Appuyez sur la touche- pour réduire le volume
ou sur la touche .
dant ainsi, une échelle du niveau de volume (curseur) s’affichera au milieu du bas de l’écran.
+ pour l’augmenter. En procé-
Sélection de programme
• Appuyez sur la touche P/CH +pour sélectionner le
programme suivant ou sur la touche P/CH – pour
choisir le programme précédent.
Entrer dans le menu principal
• Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le
menu principal. Dans le menu principal, sélectionnez
le sous-menu à l’aide des touches P/CH - ou P/CH
+ et entrez dans le sous-menu grâce aux touches
- or+. Pour vous familiariser avec l’utilisa-
tion des menus, consultez les sections consacrées
au système des menus.
Mode AV
Appuyez sur la touche AV qui figure sur le panneau
de contrôle du téléviseur pour passer aux modes AV.
Faire fonctionner le téléviseur avec la
télécommande
La télécommande de votre téléviseur est conçue pour
contrôler toutes les fonctions du modèle sélectionné.
Les fonctions seront décrites conformément au système des menus de votre téléviseur.
Les fonctions du système des menus sont décrites
dans les sections ci-après :
Réglage du volume
Appuyez sur la touche+ pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche
volume. Une échelle du niveau de volume (Curseur)
s’affichera au milieu du bas de l’écran.
Sélection de programme (programme
précédent ou programme suivant):
• Appuyez sur la touche P–pour sélectionner le
programme précédent.
• Appuyez sur la touche P+ pour sélectionner le programmesuivant.
Sélection de programme (accès direct)
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les programmes compris
entre 0 et 9. Le téléviseur basculera v ers le programme sélectionné. Pour sélectionner les programmes compris entre 10-99 (programme analogue) appuyez consécutivement sur les boutons numériques
afin d’obtenir le programme que vous voulez sélectionner (Pour le programme 27 par exemple, appuyez
d’abord sur la touche 2, puis sur la touche 7). Lorsque vous accuserez un retard au moment d’appuyer
sur la deuxième touche numérique, seul le premier
programme numérique s’affichera. Le seuil du délai
d’attente est fixé à 3 secondes.
Appuyez directement sur le numéro de programme
pour sélectionner à nouveau les programmes à un
chiffre.
- pour réduire le
F-44-
Système de Menu TV
Menu Image
IMAGE
Mode
Cont raste
Luminosi té
Définition
Couleur
Dans le menu image, si les modes PC, YPbPr ou
HDMI est sélectionné, l’information sur la résolution
est affichée en bas du menu OSD.
Mode
En appuyant sur la touchea/
Appuyez sur la touche
ces options: Cinema, Dynamique (Dynamic ) et
Naturel (Natural).
Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/
T e in te(Contrast/Brightness/ Sha rpness/
Colour/Hue)
En appuyant sur la touchea/
l’option désirée.
Appuyez sur la touche
Astuce : Teinte est visualisé dans le menu image
quand le téléviseur reçoit un signal NTSC.
T empératurede Couleur (Colour T emp)
• Appuyez sur la touchea/
Température de couleur (Colour Temp).
• Appuyez sur sur la touche
une de ces options. Froide, Normale et Chaude
(Cool, Normal,Warm)
Réduction de bruit (Noise Reduction)
Appuyez sur la touche
Réduction de bruit (Noise Reduction). Appuyez sur
/
sur la touche
options : Faible, Moyen, Elevé,ouDésactivé (Low,
Medium, High, Off.)
pour sélectionner une de ces
Mode film (Film Mode)
Les films sont enregistrés avec un nombre différent
d’images par seconde pour les programmes TV normaux.
, sélectionnez Mode.
/
pour sélectionner une de
, sélectionnez
/
pour régler le niveau.
pour sélectionner
pour sélectionner
_/`
/
pour sélectionner
Appuyez sur la touchea/
Mode film (Film Mode).
Appuyez sur la touche
ver cette fonction. Activez cette fonction lorsque vous
regardez des scènes de films avec des mouvements
rapides.
/
pour sélectionner
pour activer ou désacti-
Peigne 3D (3D Comb)
Le filtre Peigne 3D est utilisé pour améliorer les transitions de couleur et la qualité de couleur des images.
Appuyez sur la touche
(Peigne 3D) 3D Comb. Appuyez sur la touche
pour activer ou désactiver cette fonction.
NB : La fonction Peigne 3D ne fonctionne pas en
mode d’image NATUREL (NATURAL).
a
/
pour sélectionner
/
Zoom d’image (Picture Zoom)
En appuyant sur le bouton
d’image (Picture Zoom). Utilisez les touches
pour changer le mode de zoom d’image sur Auto,
16:9, 4:3, Panorama (Panaro mic) , 14:9 Zoo m ,
Cinema, Sous-titrage (Subtitle), ou Zoom.
/b, sélectionnez Zoom
/
Réinitialisation (Reset)
Appuyez sur la touchea/
Réinitialisation (Reset). Appuyez sur la touche
ou OK pour réinitialiser les paramètres d’usine des
modes d’image.
pour sélectionner
Menu Son (Sound menu)
ON
Volum e
Egaliseur
Balance
Casque
Mode Son
Volum e
Appuyez sur l a touchea/bpour sélec t ionner
Vol ume. Appuyez sur la touche
le niveau de volume.
Égaliseur (Equalizer)
Appuyez sur l a touchea/
Egaliseur (Equalizer). Appuyez sur la touche
pour changer les réglages d’égaliseur. Dans le menu
égaliseur, le mode peut être réglé sur Pop, Rock,Jazz, Plat (Flat), Classique (Classic) et Utilisa-
/
pour changer
_
pour sélec t ionner
/
F-45-
teur (User). Sélectionnez la fréquence désirée avec
le bouton
fréquence en appuyant sur le bouton
NB : Les réglages du menu Egaliseur (Equalizer)
/bet augmentez ou réduisez le gain de
a
peuvent être modifiés seulement quand le Mode
Egaliseur (Equali zer Mode) est réglé sur
Utilisateur (User).
/
.
Balance
Appuyez sur la touche
niveau de la Balance. Le niveau de la
peut être réglé entre –32 et +32.
/bpour changer le
a
/
balance
Casque (Headphone)
Appuyez sur la touche
Casque (Headphone). Appuyez sur la touche
entrer dans le menu casque.
/
pour sélectionner
` pour
volume
Appuyez sur la touchea/
Volume. Appuyez sur la touche
niveau de volume du casque. Appuyez sur la touche
pour diminuer le niveau de volume du casque. Le
niveau de volume du casque peut être réglé entre 0
et 63.
pour sélectionner
pour augmenter le
Mode Son (Sound Mode)
Appuyez sur la touchea/
Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche
pour changer le mode son.
Le mode son est utilisé pour identifier le mode son du
casque et peut être réglé sur mono, stéréo, dual I ou
dual II selon la transmission.
pour sélectionner
balance
Appuyez sur la touchea/bpour sélectionner
Balance. Appuyez sur la touche
balance vers la droite. Appuyez sur la touche
réduire la balance vers la gauche. Le niveau de balance peut être réglé entre -32 et +32.
Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu
précédent.
pour augmenter la
pour
Mode Son (Sound mode)
Appuyez sur l a touchea/
Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche
/`pour sélectionner le mode Mono, Stéréo, Dual I ou
Dual II, si la chaîne sélectionnée accepte ce mode.
pour sélec t ionner
AVL
En appuyant sura/
sur le bouton
la fonction AVL.
, sélectionnez AV LVL. Appuyez
/
pour activer (on) ou désactiver(off)
Effet (Effect)
En appuyant sur
Appuyez sur le bouton
désactiver (off) cette fonction.
/bsélectionnez Effet (Effect).
/
pour activer (on) ou
/
Grave dynamique (Dynamic Bass)
La fonction Grave dynamique (Dynamic Bass ) est
utiliséepourrenforcerlessonsdegravesdutéléviseur.
Appuyez sur l a touche
Grave dynamique (Dynamic Bass). En appuyant sur
la touche
_ /
`
, vous pourrez régler Grave Dynami-
a
/
pour sélec t ionner
que (Dynamic Bass) sur Faible (Low), Haut (High) ou
Désactivé (Off). Nous vous déconseillons de sélectionner Haut (High) si vous écoutez des niveaux de
volume élevés. La sortie subwoofer peut accepter
un caisson de graves actif si vous voulez créer des
niveaux très hauts de basse.
Le caisson de graves est uniquement actif si la fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) est désactivée.
Caisson de graves (Subwoofer)
Vous pouvez brancher un subwoofer actif externe
pour renforcer l’effet de basse.
Appuyez sur la touche
son de Graves (Subwoofer). Le subwoofer peut être
/
pour sélectionner Cais-
a
réglé sur Activé (on) ou Désactivé (off).
La fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) n’est
pas accessible si le Caisson de Graves (Subwoofer)
est activé.
Réglez le subwoofer sur Activé l(On) orsque vous
branchez un caisson de graves externe au dispositif.
3DS
Appuyez sur la touchea/
3DS.. 3DS peut être réglé sur Activé (On) ou Désactivé (Off) .
Réglez le 3DS sur Activé (On) lorsque vous branchez
un caisson de graves externe au dispositif.
Si vous sélectionnez "3DS" Activé, Effet et Égaliseur
seront invisibles.
pour sélectionner
Menu Fonctions (Feature Menu)
FONCTION
PIP
PAP
inuterie Som m eil
Verrouillage
Langue
PIP
Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la
rubrique PIP en appuyant sur les touche s
Appuyez sur la touche
pour ac céder au sous-
/
menuPIP :
PIP
PIP ON-OFF
PIP Image
osition P PI
Source PIP
PIP SWAP
rrêt
PIP activé-désactivé (on-off)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode PIP en
appuyant sur la touche
/
.
Image PIP
Appuyez sur la touche`pour ac céder au sousmenuImagePIP (PIP Picture). Ici, le réglage des rubriques de Contraste (Contrast), Luminosité (Brightness),
Netteté (Sharpness), Couleur (Colour), Teinte (Hue) ,
Restauration (Reset ) et Mémorisation (Store ) sont
identiques à celui du menu Image (Picture) du système de menus de TV analogique. Voir les explications données dans les parties précédentes sur le
menu Image (Picture).
Position PIP (Pip position)
Sélectionnez la rubrique Position PIP (PIP Position)
/
àl’aidedelatouche
. Appuyez sur la touche
/ ` pour ré gler la Position PIP (PIP Position) .
L’information concernant la position PIP s’affiche en
bas du menu OSD. Vous pouvez directement changer la position PIP en appuyant sur les touches
/
Les positions disponibles sont: En bas à droite, En
bas au milieu, En bas à gauche, En haut à gauche, En
haut au milieu, En haut à droite.
Source PIP (PIP Source)
Sélectionnez la rubrique Source PIP (PIP Source ) en
utilisant la touche
régler la Source PIP (PIP Source ) .
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV,
AV-1,AV-2ouAV-3lafenêtrePIPpeut
uniquement être réglée sur source HDMI-1,
HDMI-2, AV-5, PC ou vice versa.
/b. Utilisez la touche/pour
a
.
.
F-46-
Échanger PIP (PIP Swap)
Sélectionnez la rubrique Échanger PIP (PIP Swap) à
l’aide de la touche
régler . Cette fonction permet d’échanger l’image principale et l’image PIP .
/
. Utilisez la touche_/`pour
a
PAP
Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la
rubrique PAP en appuyant sur les touches
Appuyez sur la touche
menuPAP.
PAP
PAP O N -OF F
PAP Imag e
ource PAP
PAP S WA P
pour accéder au sous-
Arrêt
a
/
P A P activé-désactivé (on-off)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode PAP en
/
appuyant sur la touche
.
Image PAP (PAP Picture)
Appuyez sur la touche
menu Image PAP (PAP Picture). Ici, le réglage des
rubriques de Contraste (Contrast), Luminosité
(Brightness), Netteté (Sharpness), Couleur (Colour),
T einte (Hue) , Restauration (Reset ) et Mémorisation
(Store ) sont identiques à celui du menu Image(Picture)
du système de menus. Voir les explications données
dans les parties précédentes sur le menu Image
(Picture).
pour ac céder au sous-
Source PAP (PAP Source)
Sélectionnez la rubrique Source PAP (PAP Source)
/
en utilisant la touche
pour régler la Source PAP (PAP Source) .
NB : Lorsquelasourcedel’imageprincipaleestTV,
AV-1, AV-2 ou AV-3, la fenêtre PIP peut uniquement
être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2, YPbPr
(AV-5),PCouviceversa.
. Utilisez la touche
a
/
Échanger PAP (PAP SWAP)
Sélectionnez la rubrique Échanger PAP (PAP SWAP
) en utilisant la touche
La fonction permet d’échanger l’image principale et
l’image PAP.
/
. Utilisez la touche
a
/`.
NB : Voir l’appendice C pour tous les modes PIP/
PAT.
Arrêt programmé (Sleep Timer)
En appuyant sur la touchea/b, sélectionnez
Arrêt programmé (Sleep timer). Appuyez sur sur
/
la touche
Timer).
La minuterie sommeil pe ut être programmée entre
.
désactivé et 120 minutes avec des étapes de 10 minutes.
pour régler l’Arrêt programmé (Sleep
Verr oui llageenfants (Child Lock)
En appuyant sur la touchea/
Verrouillage Enfant (Child Lock.)
Appuyez sur le bouton
vation (on) ou la désactivation (off) du VerrouillageEnfant (Child Lock.). Quand la fonction est activée
(on), le téléviseur peut uniquement être contrôlé à
l’aide de la télécommande. Dans ce cas les boutons
du panneau de contrôle, sauf le bouton STANDBY ,
ne fonctionneront pas. Si un de ces boutons est enclenché “Verrouillage enfant activé” (Child Lock On)
s’affiche à l’écran lorsque la fenêtre de menu n’est
pas visible.
pour sélectionner l’acti-
_/`
, sélectionnez
Langue (Language)
Appuyez sur la touche
Langue (Language). En appuyant sur la touche
, sélectionnez la langue. Les lagues disponibles
sont : Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,
Portugais, Hollandais, Grec, Suédois, Norvégien, Danois, Finnois, Turc, Croate, Slovéne, Polonais,
T chècque, Hongrois, Russe, Bulgare, Slovaque.
/
pour sélectionner
Sortie A V -2
Sélectionnez Sortie AV-2 (AV-2 Out) aveca/b.
Appuyez sur la touche
Sortie AV-2 (AV-2 Out) sur TV, AV-1, AV-3, FA V ,
YPbPr Audio ou PC Audio.
NB : Lorsque la source télévisée est HDMI, le ré-
glage HDMI Audio est disponible parmi les options
de Sortie AV -2 (AV-2 Out).
/`pour régler l a sortie
Entrée audio PC (PC Audio In)
Appuyez sur la touche
trée audio PC (Pc Audio In). Appuyez sur la touche
_
/ ` pour régler l’Entrée audio PC sur TV, AV-1,
AV-2, AV-3, FAV, YPbPr Audio, PC Audio.
/
pour sélectionner En-
Fond Bleu (Blue Background)
Vous pouvez régler le téléviseur pour passer automatiquement à un écran bleu si un faible signal ou
aucun signal n’est reçu ou quand il n’y a pas d’entrée
d’un dispositif externe.
La fonction Fond bleu peut être activée ou désactivée
à l’aide de la touche
/
.
_
/
F-47-
Fond d’image du menu (Menu Background)
Appuyez sur la touchea/bpour sélectionner
Fond d’image du menu (Menu Background). Le ni-
veau de transparence est réglé par la touche
/
T emps d’effacement du menu (Menu
Timeout)
Appuyez sur l a touchea/bpour sélec t ionner
T emps d’effacement du menu (Menu Timeout). Ap-
/
puyez sur la touche
pour régler le menu temps
d’effacement sur 15 sec, 30 sec ou 60 sec.
Langue du télétexte (TeletextLanguage)
Appuyez sur l a touchea/bpour sélec t ionner
Langue télétexte (Teletext Language). Appuyez sur
/
sur la touche
pour changer la langue du télétexte sur Ouest, Est, Cyrillique, Turc/Gre ou Arabe
(West, East, Turk/Greek,Cyrillic, Arabic).
Zoom par défaut (Default Zoom)
Le Zoom par défaut (Default Zoom) est une fonction
qui permet au mode zoom du téléviseur de basculer
vers le mode zoom par défaut sélectionné (Panoramique, 4:3 ,14:9 zoom) si aucun signal WSS ou 4:3 n’est
présent.
Appuyez sur la touche
par défaut (Default Zoom). Vous pouvez régler le
/
pour sélectionner Zoom
a
Zoom par Défaut sur Panoramique (Panoramic), 4 :3
/
ou 14 :9 Zoom en appuyant sur la touche
.
Menu Installation (Install Menu)
INSTALLATION
Liste des Prog.
Programme
Bande
Canal
Std. Couleur
.
P01 BBC 1
P02 C 04
P03 C 05
04 BBC 1
P05 CH 4
06 BBC 2
P07 C 04
P08 C 07
P09 C 12
P10 C 15
P11 S 18
P12 S 29
P13 S 31
P14 S 33
P15 S 34
P16 S 35
P17 S 36
P18 S 37
P19 S 40
P20 C 21
Nom
Suppr.
Inser.
APS
En déplaçant le curseur dans les quatre directions,
vous pouvez obtenir 20 programmes sur la même
page. Vous pouvez avancer ou reculer les pages en
appuyant sur les touches directionnelles pour voir
tous les programmes dans le mode TV (sauf le mode
AV).Par l’action du curseur, la sélection du programme
est faite automatiquement.
Nom (Name):
Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez le
programme et appuyez sur la touche ROUGE.
La première lettre du nom sélectionné est mise en
surbrillance. Appuyez sur le bouton
ger cette lettre et sur le bouton
/
a
/
pour sélection-
ner les autres lettres. En appuyant sur la touche
ROUGE, vous pouvez mémoriser le nom.
Insérer (Insert):
Sélectionnez le programme que vous voulez insérer
avec les touches de navigation. Appuyez sur la touche VERTE. Avec les touches de navigation, changez le programme sélectionné vers l’emplacement
voulu et appuyez sur la touche VERTE.
Supprimer (Delete):
Pour supprimer un programme, appuyez sur la touche JAUNE. En appuyant de nouveau sur la touche
JAUNE, vous supprimez le programme sélectionné
de la liste de programmes, et les programmes montent
d’une place.
pour chan-
T ableau des Programmes
Appuyez sur la touchea/bpour sélectionner
T ableau des Programmes (Program Table). Appuyez
pour afficher le Tableau des Programmes
sur
(Program Table).
F-48-
APS (Systeme Automatique de
Programmation)
Quand vous appuyez sur la touche BLEUE pour l’APS,
le Menu du Système Automatique de Programmation
apparaîtra sur l’écran.
Programme Auto
ays
VIS!
slesprog. mémorisés
seront effacés
F
Ok
Annul.
APS (Systeme Automatique de
Programmation)
Appuyez sur la touche
pays. Si vous voulez quitter la fonction APS, appuyez
sur la touche BLEUE.
Quand vous appuyez sur la touche OK ou ROUGE
pour démarrer l’APS, tous les programmes mémorisés sont éliminés et le menu suivant apparaît :
/
pour sélectionner votre
APS en marche...
F
P03-C04
63.75 M Hz
6%
63.75 M Hz
Annul.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche BLEUE ,
la fonction APS s’arrête et la liste de chaînes apparaît
à l’écran.
Si vous attendez que l’APS soit terminé, la Liste de
chaînes s’affiche à l’écran avec les programmes trouvés et organisés .
Program
Appuyez sur la touchea/bpour sélectionner
Programme. Appuyez sur la touche
/
_
pour sélectionner le numéro du programme. Vous pouvez saisir
le numéro avec les touches numériques sur la télécommande. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 programmes entre 0 et 99.
Bande
La bande peut être réglée sur C ou S en appuyantsur
la touche
_/`
.
Chaîne (Channel)
La chaîne peut être changée à l’aide de la touche
ou des touches numériques.
Système de Couleur (Colour System)
Appuyez sur la touchea/
tème de Couleur (Colour System). Appuyez sur le
_/`
bouton
pour régler le système de couleur sur
PAL, SECAM, PAL60 ou AUTO.
Si le système sonore est réglé sur I, SECAM n’est pas
disponible comme Système de couleur .
NB : Dans le mode AV, vous pouvez choisir NTSC
3.58 et NTSC 4.43.
pour sélectionner Sys-
Système sonore (Sound System)
Appuyez sur la touchea/
tème sonore (Sound System). Appuyez sur la touche
pour régler le système sonore sur BG , I, L,
_/`
L’, DK.
pour sélectionner Sys-
Recherch eFine (Fine Tune)
Appuyez sur l a touchea/
Recherche Fine. Appuyez sur la touche
régler la recherche.
pour sélec t ionner
/
pour
Recherche (Search)
Appuyez sur l a touchea/bpour sélec t ionner
Recherche (Search). Appuyez sur la touche
/
pour démarrer la recherche. Vous pouvez également
saisir la fréquence désirée avec les touches numériques lorsque la rubrique Recherche est en surbrillance.
Mémoriser (Store)
En appuyant sur la touchea/
Mémoriser (Store). Appuyez sur le bouton
pour mémoriser les réglages. “Mémorisé...”(Stored)
apparaîtra à l’écran.
, sélectionnez
ou OK
/
F-49-
Menu installation dans les modes AV
L’écran suivant apparaît dans le menu Installation (Install
Menu):
INSTALLATION
Std. Couleur
VCR
Mémorisation
Système de Couleur (Colour System)
En appuyant sur
couleur (Colour System). Appuyez sur la touche
pour régler le système de couleur sur PAL,SECAM,
PA L 60, NTSC 4,43, NTSC 3,58 ou AUTO.
/
, sélectionnez Système de
Magnétoscope
Sélectionnez Magnétoscope (VCR )en appuyant
/
sur
. En appuyant sur la touche/,activez
(on) ou désactivez (off) la fonction Magnétoscope
(VCR ).
Mémoriser (Store)
En appuyant sur la touchea/
moriser (Store). Appuyez sur le bouton
pour mémoriser les réglages. “Mémorisé... ”(Stored)
apparaîtra à l’écran.
, sélectionnez Mé-
ou “OK”
Menu Source (Source menu)
Sélectionnez le cinquième icône en appuyant sur la
/
touche
raît à l’écran.
. Le menu Source (Source menu ) appa-
SOURCE
TV
AV-1
AV-2
AV-3
AV-3 S
Dans le menu source, sélectionnez une source en
appuyant sur la touche
en appuyant sur la touche
• Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant de
faire les branchements.
• Réglez la résolution du PC correctement avant de
brancher le téléviseur. Consultez le tableau dans
l’appendice A, page 59.
• Utilisez le câble de 15 broches pour brancher le PC
au téléviseur LCD.
SystèmedeMenuenmodePC
Menu Son/Menu Fonction
Les rubriques de ces menus sont décrites dans la
section Menu Son & Fonction du “Système de
Menu”.
/
Menu image PC (PC Picture Menu)
Sélectionnez le deuxième icône en appuyant sur la
touche
Les réglages du contraste, de la luminosité et de la
température de couleur dans ce menu sont les mêmes que les réglages dans le menu im age TV du
“Système de Menu”.
Menu de position PC (PC POSITION Menu)
Sélectionnez le sixième icône en appuyant sur la touche
Positionnement Automatique (Autoposition)
Si vous changez l’image horizontalement ou verticalement vers une position non voulue, utilisez cette
rubrique pour mettre l’image à la bonne place automatiquement.
/
. Le menu image PC apparaît sur l’écran.
a
/b. Le menu PC POSITION apparaît sur l’écran.
a
POSITION PC
Position Automatique
Position Horizontale
Position Vertical
Phase
Fréquence Pilote
F-50-
• Sélectionnez la rubrique Positionnement Automatique (Autoposition ) en appuyant sur la touche
. Appuyez sur la touche ou OK.
Attention: Nous vous recommandons d’effectuer le
réglage de positionnement automatique avec l’image
sur l’écran entier afin d’obtenir le réglage correct.
a
Position H (Horizontale)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers le
côté droit ou gauche de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position H (H Position) à
l’aide de la touche
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
a
/b.
/
Position V (Verticale)
Cette rubrique change l’image verticalement vers le
haut ou le bas de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position V (V Position ) à
l’aide de la touche
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
a
/
.
/`.
Phase
Selon la résolution et la fréquence scan qui entre
dans le téléviseur, vous pouvez avoir une image trouble ou avec du bruit sur l’écran. Dans ce cas, vous
pouvez utiliser cette rubrique pour obtenir une image
claire à travers la méthode d’essai et d’erreur.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
_/`
FréquencePilote (Dot Clock)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme les bandes verticales dans les présentations intensives de points
comme les feuilles de calcul ou les paragraphes ou
les textes dans les sources plus petites.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
_/`
Mode PC d’entrée de Son (Sound in PC
mode)
• Branchez la sortie Audio PC à la prise PC Audio In
(entrée Audio PC) du téléviseur avec un câble
audio.
F-51-
Autres fonctions
/
Statut TV
Le numéro du programme, le nom du programme, l’indicateur de son et le mode zoom
sont af f ichés sur l’écran quand un nou veau programme est introduit choisi.
Indicateur de coupure du son
Il est placé sur le côté supérieur droit de l’écran quand
il est disponible.
.
Pour annuler la coupure du son, deux alternatives se
présentent à vous. Vous pouvez soit utiliser la touche
, soit augmenter ou baisser le niveau du volume.
Mute
Modes PIP et PAP
L’image PIP apparaît à l’écran en appuyant sur la touche
. En mode PIP, une petite image (image PIP)
apparaît dans l’image principale.
Lorsque le mode PIP est introduit, la fenêtre active par
défaut est la fenêtre PIP, et la fenêtre active est indiquée para le cadre rouge qui l’entoure. La fenêtre
active peut être changée en appuyant sur la touche
/
.
Le mode Position PIP peut être modifié en appuyant
.
sur les touches
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche
, le téléviseur bascule en mode PAP. En mode
PAP, deux images de même taille apparaissent à l’écran.
Les facteurs d’aspect des fenêtres sont fixes.
Lorsque vous passez au mode PAP, la fenêtre principale en mode PAP apparaît sur le côté droit de l’écran.
.
La fenêtre active peut être changée en appuyant sur
la touche
Appuyez sur la touche
NB : Lorsquelasourcedel’imageprincipaleestTV,
AV-1, AV-2, AV-3 ou AV-4, la fenêtre PIP peut uniquement être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2,
YPBPR, PC ou vice versa.
_ /
/
.
a
.
pour quitter le mode PAP..
Modes AV
Vous pouvez faire basculer le téléviseur en modes
AV en utilisant les touches de la télécommande.
Appuyez d’abord sur la touche
INPUT OSD s’affiche à l’écran. Vous pouvez ensuite
utiliser les touches AV1, AV2, AV3, AV4, A V5, HDMI1
ou HDMI2 de la télécommande pour sélectionner votre
source désirée (sauf en mode télétexte).
Veulilleznoter que dans les modes PIP/PAP, la touche
permet de changer directement de source.
jusqu’à ce que
_
Modes Zoom (Zoom Modes)
Le mode Zoom peut être modifié en appuyant sur la
touche
selon le facteur d’aspect de l’image. Sélectionnez l’optimum à partir des modes ZOOM suivants:
NB :
• Dans les modes YPBPR et HDMI, avec une résolution de 720p-1080i , seul le mode PLEIN ( FULL) est
disponible.
• En mode PC, seuls les modes 4:3 et 16:9 sont disponibles.
Auto
Lorsqu’un signal WSS (Signal d’écran large) qui
montre le facteur d’aspect de l’image est inclu dans le
signal de transmission ou dans le signal d’un dispositif externe, le téléviseur change automatiquement le
mode ZOOM vers 4:3 ou 16:9 selon le signal WSS.
• Lorsque le mode AUTO ne fonctionne pas correctement à cause de la faible qualité du signal WSS ou
lorsque vous changez le mode ZOOM, changez le
mode ZOOM manuellement.
Zoom
Ceci étend les côtés gauche et droit d’une image normale (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran large
du téléviseur.
. Vous pouvez changer la taille de l’écran
Sous-titres (Subtitle)
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) avec sous-titrage vers l’écran entier.
4:3
Il est utilisé pour voir une image normale (facteur d’aspect 4:3) comme si c’était sa forme originale.
14:9 Zoom
Ceci augmente le zoom de l’image large (facteur d’aspect 14:9 ) vers les limites supérieures et inférieures
de l’écran.
Panorama (Panoramic)
Ceci étend le côté gauche et droit d’une image normale (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran sans
déformer l’image.
• Pour des images de facteur d’aspect 16 :9 qui ont
été réduites en une image normale (facteur d’aspect
4 :3), utilisez le mode Plein pour restaurer l’image
dans son format original.
Cinema
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) vers l’écran entier.
16:9 Zoom
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) vers l’écran entier.
F-52-
La partie supérieure et inférieure de l’image sont un
peu coupées.
Arrêt sur image (Freeze Picture)
Vous pouvez effectuer un arrêt sur image à l’écran
en appuyant sur la touche
NB : Cette fonction n’est pas disponible avec les
sources PC, YPBPr et HDMI .
.
Télétexte
Le télétexte transmet à votre téléviseur des informations d’actualité, de sports et de météo par exemple.
Veuillez noter que si le signal est insuffisant, il peut y
avoir des erreurs dans le texte et le mode télétexte
peut être interrompu. Les touches de fonction du
télétexte sont les suivantes:
Activer/désactiver (On/Off) le Télétexte
Appuyez une fois pour activer le mode télétexte.
Mode Télétexte PATT
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’écran est
divisé en deux fenêtres, l’une affichant le télétexte et
l’autre la chaîne actuelle. Appuyez de nouveau sur la
touche pour retourner en mode télétexte avec un seul
écran.
Index
Sélectionne la page index du télétexte.
Révéler
Révèle l’information cachée (réponses dejeux par
exemple).
Retenir
Retient une page de texte au besoin. Appuyez de
nouveau sur la touche pour continuer.
....
Pages sous-codées
Sélectionne les pages sous-codées disponibles lorsque le télétexte est activé.
Touches P+ / P- et numériques (0-9)
Appuyez sur pour sélectionner une page.
NB : La plupart des stations télévisées utilisent le
code 100 pour les pages index.
Touches d e couleur (ROUGE/VER TE/JAUNE/
BLEUE)
Votre téléviseur supporte les systèmes FASTEXT et
TOP text . Lorsque ces systèmes sont disponibles,
les pages sont divisées en groupes ou rubriques.
LosrquelesystèmeFASTE XT est disponible, les pa-
ragraphes d’une page télétexte sont codés par couleur et peuvent être sélectionnés en appuyant sur les
touches colorées. Appuyez sur une des touches
colorées correspondant à vos besoins.
Les textes colorés apparaîtront, indiquant quelle touche colorée utiliser lorsque la transmission TOP text
est disponible. Les touchess P-ou P+solliciteront la
page suivante et précédente respectivement.
Brancher un équipement
périphérique
Haute Définition
Votre télévision LCD peut visualiser des images de
haute définition à partir de dispositifs comme un récepteur satellite de haute définition ou un lecteur DVD.
Ces appareils doivent être connectés via la prise HDMI
ou composante. Ces prises peuvent recevoir des signaux de 720p ou 1080i.
NB : Lorsque vous souhaitez regarder une source
HDMI avec un câble DVI vers HDMI, pour
activer le son, vous devez utiliser l’entrée Audio (située à gauche de l’entrée d’antenne)
afin de capter les signaux audio de l’appareil
DVI.
Avec péritel
Le téléviseur possède 3 prises péritel Si vous voulez
brancher des périphériques (c’est-à-dire un magnétoscope, un décodeur, etc.) qui ont des prises Péritel,
utilisez la prise PÉRITEL du téléviseur .
NB : Si un dispositif externe est branché à l’aide
d’une prise péritel, le téléviseur passera
automatiquement au mode AV. Si l es deux
prises sont utilisées en même temps, la prise
PÉRITEL 1 est prioritaire.
Avec l’entrée d’ ante nne
Si l’appareil que vous voulez brancher n’a pas de
prise péritel, vous devez le brancher à l’entrée d’antenne du téléviseur .
Si le VCR est branché au moyen de l’entrée d’antenne, nous vous recommandons le programme
0.
Décodeur
Si vous êtes abonné à la TV par câble, l’organisation
vous fournit un décodeur qui permet le décodage des
programmes.
Pour plus d’informations, c ontac t ez votre fournisseur.
Brancher un décodeur au téléviseur avec la
prise d’antenne.
• Branchez le câble d’antenne.
Branchez un décodeur au téléviseur sans la
prise d’antenne.
• Branchez le décodeur à la prise EXTERNALdu télé-
viseur avec le câble RCA. Au moyen de la pr ise
PÉRITEL/RCA du décodeur , vous pouvez obtenir
une meilleure résolution.
F-53-
Téléviseur et Magnétoscope
• Branchez le câble d’antenne.
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image si
vous branchez un câble péritel aux prises PÉRITEL.
Lecture NTSC
• Branchez un lecteur NTSC VCR à une prise péritel
du téléviseur.
• Puis sélectionnez la source correspondante du menu
SOURCE (SOURCE menu).
Sélection d’une source pour le magnétoscope.
• Sélectionnez le Menu Fonction (Feature menu)
• Sélectionnez Sortie AV-2 (AV- 2 O u t ) en appuyant
sur le bouton
• Pour copier l’image du tuner, sélectionnez PÉRITEL1.
b
/a.
Apparei l photo et caméscope
Pour Brancher à l’entrée A V
Branchez votre appareil photo ou caméscope sur la
prise AV du téléviseur.
• Branchez votre équipement au téléviseur avec les
entrées VIDEO (jaune), AUDIO R (rouge) et AUDIOL (blanc). Vous devez brancher les prises à l’entrée
qui a la même couleur.
Pour Brancher à une Entrée S-VHS
Branchez votre appareil photo ou caméscope à une
entrée S-VHS du téléviseur.
• Branchez votre équipement au téléviseur avec l’entrée S-VHS et les entrées audio des entrées AV en
utilisant les câbles S-VHS.
Brancher le décodeur au
magnétoscope.
Certains magnétoscopes ont une prise péritel spéciale pour décodeur.
• Branchez le câble péritel àlaprise péritel de
votre décodeur et à la prise péritel spéciale de votre
magnétoscope. Consultez le manuel de votre magnétoscope.
Branchement du Casque (en option)
Utilisez la prise du casque stéréo du téléviseur pour
brancher le casque.
NB : Si vous voulez brancher plus d’équipements à
votre téléviseur, contactez votre fournisseur.
Sortie de Ligne Audio
Pour brancher des haut-parleurs externes à votre
téléviseur, utilisez la sortie de ligne du téléviseur.
NB : En regardant des sources PC ou YPbPr , la
sélection de ligne de sortie ne peut être que la
source actuelle.
Brancher le caisson de graves
Utiliser la prise de sortie Subwoofer Out pour brancher un caisson de graves externe actif au téléviseur
pour donner l’impression d’un effet de graves plus
profond.
Informations
Nettoyage de l’écran
Nettoyez l’écran et le compartiment avec un chiffon
suave et humide. N’utilisez pas de solvants abrasifs
parce qu’ils peuvent endommager l’écran du téléviseur.
Image faible
Avez-vous sélectionné le système TV correct ? Estce que votre téléviseur ou votre antenne sont très
proches d’un appareil audio qui n’est pas branché à la
terre ou d’une lumière au néon ?
Les montagnes et les grands immeubles peuvent causer des images doubles ou des images fantômes.
Parfois, vous pouvez améliorer la qualité de l’image
en changeant la direction de l’antenne.
Est-ce que l’image ou le télétexte sont méconnaissables ? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence
correcte.
La qualité de l’image peut se dégrader lorsque deux
appareils sont branchés en même temps au téléviseur. Dans ce cas, débranchez un des appareils.
Sans image
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ?
Est-ce que les prises sont correctement branchées à
la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne est
endommagé ? Est-ce que vous êtes en train d’utiliser
les prises correctes pour brancher l’antenne ? Si vous
avez des doutes, contactez votre fournisseur.
Sans Image signifie que votre téléviseur ne reçoit
aucune transmission. Avez-vous sélectionné le bouton correct sur la télécommande ? Essayez encore
une fois.
Son
Vous ne pouvez pas entendre de son. Avez-vous
coupé le son en appuyant sur le bouton
Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la balance est réglée sur l’une des extrémités ? Consultez
le menu Son
Télécommande
Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande.
Peut être que les piles sont usées. Si oui vous pouvez
utiliser les boutons en bas du téléviseur.
?
F-54-
Branchement des équipements périphériques
CASQUE
AUDIO
UDIO IN
VIDEO IN
(R)(L)
VIDEO
ANT.IN
ANTENNE
Branchement de l’antenne
ranchement de l'antenne extérieure
âble coaxial rond 75 ohm
CAMÉSCOPE
RÉCEPTEUR SATELLITE
IN OUT
N
UT
F-55-
Dos du téléviseur
Spécificatio ns
ECRAN
Taille / Diagonale:32" (écran 16:9 )
Taille visible de l’écran /Diagonale69,87 x 39,33 (cm ) / 80,18 (c m )
STANDARDS VIDEO
VidéoPAL/NTSC/SECAM
Tuner TV (Analogique) :PAL/SECAM/B/G D/K K' I/I' L/L'
Formats4:3, 16:9, 14:9, Panoramique, Zoom par défaut, A ut o Large.
AUDIOGerman + Nicam S tereo
GAMM E DE FREQUENCE PC
Fréquence horizontale:64 K hz (max)
Fréquence verticale:75 Hz (m ax )
Fréquence Horloge:108 M hz (m ax )
Résolutions :1360 x 768 (max )
Formats :4:3, 16:9
BRANCHEMENTS D’ENTR ÉE
PCD-SUB 15 (VGA)
VIDEOTuner TV : Résis tanc e d’entrée IEC 75 ohm s
AUDIOPéritel 1: Audio L/R
VHF (BAND I/ III)
UHF (BAND U)
HYPER BANDE
TV par CÂB LE (S 1-S 20/ S 21-S41)
100 CHAÎNES PRÉINSTALLÉES
Péritel 1: CVBS, RGB
Péritel 2 : CVBS, RGB
Péritel 3 : CVBS, S
CVBS: 1 x RCA
Y/C (S-Video) MiniDIN
YPbPr: 3 x RCA
HDMI x 2: Interface M ultimedia
Périt e l 2 : Audio L/R
Périt e l 3 : Audio L/R
Y/C ou CVBS : Audio P hono L/R
YPbP r: Audio Phono L/R
PC: Prise st ereo 3,5mm
Casque : Prise stereo 3,5mm
F-56-
q
t
n
Spécificatio ns
BRANCHEMENTS DE SORTI E
Sortie de ligne
Caissondegraves1xPhono(Mono)
Sortie haut-parleur Audio2x8 W RMS
SynchronisationSync sur v ert, sync composit e avec détection automatique
Température0°C ~40°C (en marche)
Humidité de l’air20%~80% (sans condensation)
Pression atmosphérique800~1114 HPa
ALIMENTATION
ension d’alimentatio
Fré
uence d’alimenta
Consommation d’énergie150W (Max), <1 W (Veille)
DIMENSIONS ET POIDS
Ecran ave c support P x L x H:245 x 807 x 605 (mm)
Ecran sans support : P x L x H :123 x 807 x 555 (mm)
Poids de l’écran :
Poids du support :
Poids (net) :
Audio Phono L/ R
Sync. H et V séparées
220-240V AC
50Hz
14 kg
3kg
17 kg
F-57-
Spécificatio ns
Entrées de signaux
Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches)
BrocheSignal d’entrée
1R
2G ou s ync sur vert
3B
4Pas de c onnexion
5Pas de c onnexion
6R.GND
7G.GND
8B.GND
9Pas de c onnexion
10GND
11Pas de connexion
12[SD A]
13Sync. H ou sy nc . c omposite H/V
14Sync. V [V.CLK]
15[SCL]
Spécifications des broches de la prise d’entrée S
BrocheSigna l d’e ntrée
1Y
2Y-GND
3C
4C-GND
CadreGND
• Lorsque différents types de signaux d’entrée
arrivent en même temps au moniteur par une
carte graphique ou semblable, le moniteur sélectionne automatiquement les signaux dans
l’ordre de priorité suivant:
• Même avec les signaux recommandés sur la
page suivante, il peut arriver qu’un affichage
correct ne puisse pas être obtenu. Dans ce
cas, utilisez Sync. H/V séparées, Sync. H/V
composite .
Type de signal sync Priorité
S ync. H/V séparées1
S ync. H/V com posite2
Sync survert *3
Spécifications des broches de la prise HDMI
BrocheS igna l d’entréeBrocheSigna l d’e ntrée
1TM DS D at a2 +11TM DS Clo c k Sh ield
2TMDS Data2 Shield12TMDS Clock 3TMDSData2-13CEC
4TMDS Dat a 1+14Réservé (N.C. sur app areil)
5TMDS Data1 S hie ld15SC L
6TMDS Data1-16SDA
7TMDS Data0+17Terre DDC/CED
8TMDS Data0 Shield18Courant +5V
9TMDS Data0-19De tec t ion fiche cha ude (Hot
Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC
L’écran a une résolution maximum de 1360 x 768, une gamme de fréquence de 56-75 Hz.
Le tableau suivant est une illustration de certains modes d’affichages vidéo typiques.
Remarque:dans certains cas, un s ignal peut ne pas s 'afficher correctement à l'écran LCD.
Dans ces conditions, le problème peut être celui d'une inconsistance face aux normes de l'équipement
source (DVD, boîte montée, etc.…). Si vous ne rencontrez pas un tel problèm e, veuillez
contacter votre fournisseur et le fabricant de l'équipement source.
F-60-
Appendice C : Combinaisons de l’image principal et PIP-P AP
Combinaisons de l’imageprincipale et des images PIP-PAP
PRINCIPALE
PIP,PAP
AV-1A V-1AV-2AV-2AV-3AV-3FAVS-VHSYPbPr
TUNER
CVBSRG BCVBSRGBCVBSSV HSCVBS
AV-4AV4-SAV-5
HDMI 1 HDM I 2
PC
X
TUNERXXXXXXXX
AV-1X
CVBS
AV-1X
RGB
AV – 2X
CVBS
AV– 2X
RGB
AV-3
CVBSXXXXXX XXXXOO O
AV-3
SVHSXXXXXX XXXXOO O
AV-4 FAVX
CVBS
AV4-SX
SVHS
AV-5O
YPbPr
HDMI1 OOOOOO OOO
HDMI2 OOOOOO OOOXXX X
PCOOOOOOOOOXXX X
XXXXXXXX
XXXX
XXXX
XXX
XX
X
XO
X
XXX
X
XX
X
X
XXXXXXXX
X
O
OXOXOOOO
(X: N on disponible, O : Disponible)
XO
O
XXXO
XOO
XXOOXXXX
O
XXOX
OX
X
XX
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
Addendum au manuel d’instruction.
Pour sélectionner la source, appuyez d'abord sur la touche ENTREE (INPUT) de la télécommande, puis sur la
touche Source que vous voulez faire basculer.
Les éléments suivants représentent des touches d’accès aux entrées AV :
Télé comma ndeMenu sourcePrises d’entrée sur l’a ppare il
TV/DTTTVNot applicable
TV/DTTDTTNot applic able
AV1AV-1AV1 (scart 1)
AV2AV-2AV2 (scart 2)
AV3AV-3AV3 (scart 3)
*AV -3S(non marquée; voir not e ci -dess ous)
AV4FAVAV4
*S-VIDEOS-VHS
AV5YPbPr (Component)Y PB PR L R
HDMI1HDMI-1HDM I-1
HDMI2HDMI-2HDM I-2
(Pas de bouton de PC) PCENTRÉE PC
Les entrées peuvent être sélectionnées à l’aide des touches appropriées de la télécommande ou encore en
sélectionnant une entrée dans le menu source.
*Pour AV-3S, sélectionnez à partir du menu.
NB. AV-3S peut recourir à l’utilisation d’une prise de convertisseur de S-VHS à péritel (non fournie) ou à un
appareil avec sortie péritel et sur lequel S-vidéo peut être branché
*Pour S-VIDEO appuyez sur ENTRÉE (INPUT) et AV-4 deux fois ou sélectionnez à partir du menu.
Le PC ne peut être sélectionné qu’à l’aide du menu source.
F-61-
GUIDE RAPIDE
L32A01 A
IMPORTANT Si vous placez le téléviseur dans un compartiment ou dans une alcôve, laissez un espace
d'au moins 100mm (10cm) de chaque côté du téléviseur, à l'arrière et au-dessus du téléviseur. Cela permet
une bonne ventilation pendant l'opération. Veuillez lire la notice d'utilisation principale pour plus d'informat ions
sur la sécurité avant de procéder à l'installation.
F
insérez les piles dans la télécommande
+
+
Vue ar riè re
either connect the aerial straight to your TV...
Prise d'antenne (RF)
d'antenne (RF)
Câble
Prise de
courant murale
...ou branchez l'antenne à l'aide d'un magnétoscope...
Téléviseur TFT LCD
Connecteur (RF) qui
relielemagnétoscope
au téléviseur
Prise de
courant murale
d'antenne (RF)
•.Nous vous recommandons le bra nchement d'un câble péritel du téléviseur au magnétoscope pour obtenir la meilleure
qualité d'image et de son. Les câbles péritel sont essentiels si vous avez un téléviseur stéréo et un magnétoscope, et si
vous voulez obtenir un son stéréo sur votre équipement. Ces câbles peuvent être acquis chez votre fournisseur Hitach i ou
dans un magasin spécialisé en articles électriques.
Câble
Prise d'antenne VCR (RF)
ANT.IN
Prise d'antenne (RF)
Câble péritel optionnel qui relie le
téléviseur au magnétoscope
AV-1
AV-2
VCR
...ou à l'aide d'un décodeur satellite...
Téléviseur TFT LCD
Câble RF
Antenne
qui relie le
satellite au
téléviseur
• Câble péritel pour brancher
au AV-1 du téléviseur
ANT.IN
TV
VCR
Câble RF pour brancher à l'antenne
Câble satellite LNB
...à l'aide d'un magnétoscope et d'un décodeur satellite.
Téléviseur TFT LCD
Câble RF qui relie
le magnétoscope
au téléviseur
Câble RF qui
relie le
magnétoscope
au satellite
Antenne
TV
ANT.IN
Câble RF pour
brancher à l'antenne
• Câble péritel pour
brancher au AV-1
du téléviseur
VCR
Câble satellite LNB
ANT.IN
AV-1
AV-2
VCR
branchez la prise du téléviseur à la prise de courant
Entrée du cordon
d'alimentation
marche / arrêt
Branchez le cordon
d'alimentation au téléviseur...
Interrupteur
prise UK
insérez la prise...
...et allumer le téléviseur
Prise
européenne
allumez votre téléviseur en
appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
TV/AV
MENU
P/CH
Vue avant
NB: Quand vous allumez le téléviseur pour la première fois, celui-ci sera en mode de veille et
l'indicateur situé dans la partie avant du téléviseur sera rouge. Appuyez sur les touches de
programme précédent/suivant (P-, P+) ou les touches numériques (1, 2, 3, ...) pour le mettre
en marche.
fonctions de base de la télécommande
TV/DTT
DVD SAT INPUT
AV1 AV2 AV 3AV3
Vol um e U p
Baisser le volume
Pour entrer dans le menu principal
123
AV4 AV5 HDMI1
45 6
HDMI2
78 9
0
I/II
....
MENU
Pour sélectionnez un
numéro de programme.
Programme suivant
P
Programme précédent
GUIDE
insérez la prise...
OK
+
RGB2
Pour la navigation dans le s
menus
RETURNFUNCTION
Pour revenir au menu
précédent
note importante avant de commencer la Configuration Auto
Si vous avez un magnétoscope ou un récepteur satellite branché à votre téléviseur, vérifiez s'ils sont
bien branchés avant de commencer le réglage automatique. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez
la cassette pré-enregistrée et commencez la lecture de votre équipement. Ces mesures servent à
régler tous vos équipements externes pendant la Configuration Auto.
Démarrer l'A.P.S. (Systeme Automatique de
Programmation)
1
Pour commencer, choisissez
Langue TXT (TXT Language)
Ceci affectera le pr ocessus de tri au sein de l'APS. Pour démarrer
l'APS, appuyez sur la touche ROUGE (RED) ou.
Langue (Language), Pays (Country), et
à l'aide des touches/ et /
OK
2
Appuyez sur la touche une fois la recherche terminée.
Programme Auto
Pays
Langue
Langue TELETEXTE
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATIONAUTO.
F
APS en marche...
F
P03-C04
63.75 MHz
63.75 MHz
Annul.
Annul.
Ok
6%
Note importante.
Une fois que le téléviseur a trouvé toutes les stations locales, un numéro de
programme et un nom leurs seront attribués automatiquement, si disponible à
partir de la transmission.
Hitachi, Ltd.
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
consumer.mail@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München