ADVARSEL ►
disse manualene for å sikre at du forstår hvordan sikker bruk skal foregå. Etter å ha
lest dem, skal du oppbevare dem på et trygt sted for å kunne se på dem i fremtiden.
Før bruk skal du lese ”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok” og
Angående denne brukerhåndboken
Forskjellige symboler har blitt benyttet i denne brukerveiledningen. Disse
symbolenes har følgende betydning.
ADVARSEL Dette symbolet indikerer opplysninger angående riktig håndtering
som kan medføre personskader e ller til og med tap av
menneskeliv hvis de ikke blir nøye etterfulgt.
FORSIKTIG
Vennligst se sidene som etterfølger dette symbolet.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel.
•
Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken.
• Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt
uten uttrykt skriftlig tillatelse.
BEKREFTELSE AV VAREMERKER
• VGA og XGA er registrerte varemerker tilhørende International Business Machines
Corporation.
• Apple og Mac er registrerte varemerker tilhørende Apple Computer, Inc.
• VESA og SVGA er varemerker tilhørende Video Electronics Standard Association.
• Windows er et registrert varemerke tilhørende Microsoft Corporation.
Alle andre varemerker er eiendommen til deres respektive eiere.
Dette symbolet indikerer opplysninger angående håndteringen
som innebærer risiko for skade på person eller eiendom dersom
de ikke blir nøye etterfulgt.
Hendelser som lett kan oppfattes som
feil med maskinen
Garanti og service
Spesifikasjone
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . 51
r . . . . . . . . . . . 51
3
Prosjektørens egenskaper / Forberedelse
Prosjektørens egenskaper
Denne prosjektøren brukes til å projisere forskjellige datasignaler så vel som
videosignalene NTSC/PAL/SECAM, og videosignaler fra komponenter (SD/HD) på en
skjerm. Prosjektøren krever liten plass og gir et stort bilde selv ved korte avstander.
Høy lysstyrke
Den nyutviklede lampen 180W UHB (Ultra High Brightness) gir en skjerm med bedre
lysstyrke. Bildet vil fortsatt være lyst og klart nok selv ved bruk i sterkt lysfylte rom.
Lav støy
STILLE-funksjonen er innlemmet for redusering av akustisk støy og realisering
av stillere drift. Denne funksjonen egner seg godt for bruk i rom med lav
belysning hvor lav støy er viktigere enn lysstyrke.
Rikelig med tilkoblingsmuligheter
Denne prosjektøren er utstyrt med mange forskjellige inngangs- og
utgangsporter. Den kan enkelt tilkobles en rekke signalkilder som f.eks.
datamaskiner, DVD-spillere osv. Det brede utvalget av kontakter gir deg flere
valgmuligheter for best mulig utførelse av dine presentasjoner.
Kompakt enhet
Selv om enheten er rikt utstyrt er den alikevel ekstremt kompakt og smal, noe
som gjør den fleksibel og brukervennlig til enhver anledning.
Forberedelse
Angående innholdet i denne bruksveiledningen
Vennligst se “Pakkens innhold” i Brukerhåndbok – Hurtigguide”. Prosjektøren
skal leveres med komponentene som er fremstilt i denne. Kontakt forhandleren
umiddelbart hvis noe mangler.
MERK • Ta vare på originalemballasjen for senere transport. Når
prosjektøren skal flyttes er det viktig å benytte den opprinnelige emballasjen.
Utvis ekstra varsomhet ved håndteringen av linsen.
Festing av linsedekselet
For å unngå tap av linsedekselet bør det festes til prosjektøren med bruk av stroppen.
Stroppring
Stropp
Fest stroppen til linsedekselets stroppring.
1.
Skyv stroppen ned i naglens spor.
2.
Skyv festet ned i stropphullet.
3.
Undersiden
Strop phull
4
Delenes navn
Delenes navn
Prosjektør
Lampedeksel (41)
(Lampenheten finnes
innvendig.)
Zoomkontroll (19)
Fokusring (19)
Ventilasjonsspalter (
Linsen (17)
Linsehette (3)
7)
Front-Høyre side
Underside
Kontrollknapper (6)
Fjernkontrollsensor (16)
Høyttaler
(Sikringsstang (10)
Bruk denne for festing av et
tyverimotvirkende kjede eller
stålstreng som kan anskafffes
i mange forretninger.)
Heveknapp(9)
Elevator fot (9)
Luftfilterdeksel (
(Luftfilter og luftinntak
finnes innvendig.)
42)
ADVARSEL
►Ikke berør direkte eller områdene rundt prosjektørens lampe
eller ventilasjonsspalter samtidig med eller rett etter drift. (
risiko for brannskader.
) Berøring medfører
5
YR
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROLRGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/PB
CR/PR
K
Delenes navn
Porter (See nedenfor.)
Bak-Venstre side
CONTROL-port (12)
AUDIO-OUT-port (
AUDIO IN2 L/R-port (13)
(Med standardinnstillingen vil
AUDIO IN2 L/R være audioport
for portene VIDEO, S-VIDEO
og COMPONENT VIDEO.
Innstillingen kan imidlertid
endres. 34)
COMPONENT
VIDEO-ports (13)
Y
B
CB/P
R
CR/P
12)
På/Av-bryter (
17)
AC-inntak (
Heveknapp (9)
Elevator fot (9)
Ventilasjonsspalter (
Omstarterbryter (*) (48)
RGB IN1-port (12)
RGB IN2 /RGB OUT-port (
(Bruk knappen RGB IN OUT til å veksle
mellom innstillingene RGB IN2 eller RGB
OUT for denne porten.)
RGB IN2-port: Tar inn RGB-signaler fra en
datamaskin.
RGB OUT-port: Når en monitorskjern er
tilkoplet vil kildesignaler utgå gjennom
RGB IN1.
USB-port (12)
14
)
7)
12)
)
VIDEO-port (
S-VIDEO-port (
AUDIO IN1-port (12)
(Med standardinnstillingen vil AUDIO
IN1 være audioport for portene RGB
IN1 og RGB IN2. Innstillingen kan
imidlertid endres. 34)
13
13
)
Porter
RGB IN OUT-knapp (
12)
Bruk denne knappen til å velge enten RGB
IN2 eller RGB OUT for tilsvarende port.
Når denne knappen ikke er inntrykt er
RGB IN2 valgt.
Når denne knappen er inntrykt er RGB
OUT valgt.
MERK
(*) Angående omstarterbryteren: Denne prosjektøren blir styrt
av en intern mikroprosessor. I visse helt spesielle situasjoner forekommer det
at prosjektøren ikke fungerer som normalt og at mikroprosessoren derfor må
gjenoppstartes. I slike tilfelle må du trykke nullstillingsbryteren med en cocktailpinne
e.l. og la prosjektoren avkjøle seg I minst 10 minutter uten drift før du slår den på
igjen. Ta i bruk omstarterbryteren kun i slike spesielle situasjoner.
ADVARSEL ►Plasser prosjektøren horisontalt på en et stabil overflate. Dersom
prosjektøren faller ned eller vippes rundt kan dette resultere i personskader og/eller skade
på enheten. Fortsatt drift av en skadet prosjektør kan forårsake brann og/eller elektriske
støt.
• Ikke plasser prosjektøren på ustabile, skrånende eller vibrerende flater som f.eks.
vaklende eller skjeve stativ.
• Ikke legg prosjektøren på høykant eller på siden bortsett fra ved vedlikehold av luftfilteret.
►Installer prosjektøren på et kjølig sted og vær spesielt oppmerksom på at enheten blir
tilstrekkelig luftavkjølt.
Hvis prosjektøren utsettes for høye temperaturer kan dette medføre brann, brannskader
og/eller driftssvikt.
• Ikke tilstopp, blokker eller tildekk prosjektørens ventilasjonsspalter.
• Plasser prosjektøren i en avstand på minst 30 cm på hver side fra vegger eller andre
gjenstander.
• Ikke plasser prosjektøren oppå metallgjenstander eller overflater som ikke tåler hete.
• Ikke plasser prosjektøren på tepper, puter eller sengetøy.
• Ikke utsett prosjektøren for direkte sollys eller i nærheten av varme gjenstanderr som
f.eks. en varmeovn.
• Ikke plasser gjenstander rundt prosjektørens linse eller ventilasjonsspalter. Ikke legg
gjenstander oppå prosjektøren.
• Ikke legg gjenstander som kan suges opp eller klebe seg til prosjektørens bunnflater.
Denne prosjektøren er utstyrt med ventilasjonsinntak også på undersiden.
►Ikke plasser prosjektøren på fuktige steder. Dersom prosjektøren utsettes for damp eller
væske innvendig kan det opstå brann, elsektriske støt og /eller driftssvikt.
• Ikke plasser prosjektøren i baderom eller utendørs.
• Ikke legg gjenstander som inneholder væske i nærheten av prosjektøren.
FORSIKTIG ►Unngå røykfylte, fuktige eller støvete rom. Bruk av prosjektøren på
slike steder kan medføre risiko for brann, elektriske støt og/eller driftssvikt.
• Ikke plasser prosjektøren i nærheten av en luftfukter, i røykerom eller kjøkken.
►Juster prosjektørens retning for å unngå at lys treffer fjernkontrollsensoren direkte.
8
Oppsett
Plassering
Se illustrasjonene og tabellene nedenfor for å avgjøre skjermstørrelsen og prosjektøravstanden.
Verdiene som vises i tabellen er beregnet for en fullskjerm:ED-S8240 : 800×600,
ED-X8250 : 1024×768
(a) Skjermstørrelse (diagonal)
(b) Avstanden fra prosjektøren til skjermen (±10%)
(c) Skjermens høyde (±10%)
FORSIKTIG ►Hvis du trykker på heveknappene uten å holde prosjektøren
kan den falle ned, tippe over, smadre fingrene dine og muligens medføre at
den ikke fungerer som den skal. For å unngå skade på prosjektøren og deg
selv, må prosjektøren alltid holdes når heveknappene brukes for å stille inn de
justerbare føttene.
►La ikke prosjektøren helle mot høyre eller venstre . La heller ikke prosjektøre
helle forover eller bakover i mere enn 9 graders vinkel. Hvis denne vinkelen
overstiges kan det oppstå funskjonssvikt og ka forbruksvarenes levetid kan
forkortes.
►Bortsett fra hellingen som skjer ved justeringen av elevatorfoten skal
prosjektøren stå horisontalt.
Du kan bruke elevatorføttene til å foreta justeringer dersom overflaten der du
skal sette projektoren, er ujevn, eller dersom du av noen annen grunn må justere
projiseringsvinkelen. Justeringsområdet for elevatorføttene er 0 til 9 grader.
Elevator fot
Etter å ha kontrollert at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt trykker du og
1.
holder elavatorknappene inne samtidig med at du hever prosjektøren.
Elevatorknappene og elevatorføttene er plassert på begge sider av enheten.
Hev eller senk prosjektøren til ønsket høyde og slipp deretter heveknappene.
2.
Når du slipper heveknappene vil de justerbare føttene låses i posisjon.
Om det er nødvendig, kan du også finjustere høyden på projektoren ved å vri
3.
elevatorføttene for hånd.
Heveknapp
10
Oppsett
Bruk av sikringsstangen
ADVARSEL ►Ikke bruk sikringsstangen til å motvirke fall. Prosjektøren kan
ta skade hvis den faller ned eller tippes over.
FORSIKTIG ►Sikringsstangen er ikke en anordning som fullstendig motvirker risiko for tyveri. Den er kun tiltenkt å være en ekstra anrodning som til en
hvis grad minsker faren for at tyveri oppstår.
Et kjede eller en stålstreng kan festes til prosjektørens tyverimotvirkende
sikringsstang.
Hvordan feste til sikringsstangen
1.
Et tyverimotvirkende kjede eller
stålstreng kan festes som vist i
illustrasjonen.
(Tyverimotvirkende kjeder eller
stålstrenger som har en diameter på
opptil 10 mm kan tas i bruk.)
Sikringsstang
Tyverimotvirkende kjede eller stålstreng
[selges separat]
11
Oppsett
Koble til enheter
FORSIKTIG ►Slå av samtlige enheter før de tilkoples prosjektøren. Forsøk
på å tilkople påslåtte enheter til prosjektøren kan fremstille ekstremt støyende
lyder eller andre unormale tilstander som kan forårsake driftssvikt og/eller
skade på enheten eller prosjektøren.
►Bruk tilbehørskabel eller en angitt merkekabel til koblingen. Enkelte kabler
må brukes med kjernen innstilt. En for lang kabel kan medføre forringet
bildekvalitet. Vennligst rådfør deg med din forhandleren for ytterligere detaljer.
For kabler som har kjerne bare på én side, skal du koble kjernen til projektoren.
►Pass på at du kobler enheten til korrekt terminal. Feil tilkobling kan resultere i
feilfunksjon og/eller skade på enheten eller prosjektøren.
MERK • Hver gang du prøver å koble en laptoppmaskin til projektoren, må du sørge
for å aktivere laptoppens RGB-eksterne bilde-output (innstill laptoppen til CRT-display
eller til samtidig LCD- og CRT-display). For å få mer informasjon om hvordan dette
gjøres, skal du se på veiledningsmanualen for den tilhørende laptoppmaskinen.
• Fest skruene på kontaktene og stram forsvarlig.
• Mange datamaskiner har flere forskjellige skjermmoduser. Visse innstillinger av
skjermmodus kan være ukompatible med denne prosjektøren.
• For visse RGB-signalmoduser vil et Mac-adapter (ekstrautstyr) være nødvendig.
•Når bildeoppløsiningen endres på en PC, kan automatisk justering ta en viss tid og i
visse tilfeller ikke bli fullført avhengig av kildesignalet. I slike tilfelle kan det forekomme
at du ikke lenger kan se skjermen hvor vinduet for “Ja/Nei” hvor ny oppløsning velges i
Windows. Oppløsingen vil skifte tilbake til den opprinnelige etter kort tid. Det kan være
formålstjenlig å bruke en annen CRT eller LCD-skjerm for å endre oppløsningen.
Om Plug and Play-kompatibilitet
Plug-and-Play er et system som er innebygd i selve datamaskinen samt dets
operativsystem og ekstrautstyr (som f.eks. skjermenheter). Denne prosjektøren er
kompatibel med VESA DDC 2B. Plug-and-Play kan oppnås ved å tilkoble denne
prosjektøren til datamskiner some er kompatible med VESA DDC (display data
channel).
• Du kan dra nytte av denne funksjonen ved å koble den medfølgende RGB-kabelen til
RGB IN1-porten (kompatibel med DDC 2B). Plug-and-Play vil muligvis ikke fungere riktig
hvis du forsøker andre typer tilkoblinger.
• Det anbefales at kun standarddrivere benyttes med datamaskinen da denne
prosjektøren er en Plug-and-Play monitor.
12
Oppsett
YR
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROLRGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OUT
AUDIO IN
1
VIDEO
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
YR
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROLRGB IN1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
YR
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROLRGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
YR
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROLRGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
RGB IN2
RGB OUT
Eksempel på kobling til en PC.
* Med standardinnstillingen vil AUDIO IN1 være audioport for portene RGB IN1 og RGB IN2. Se
(34)
avsnittet “OPSETT-meny” under “AUDIO”
RGB-kabel
Audio
-utgang
RGB
-utgang
RS-232C
Stereo mini
audio-kabel
Audio
RGB
-utgang
-utgang
hvis du ønsker å endre innstillingen.
USB-kabel
USB
RS-232C-kabel
Stereo mini audio-kabel
Bruk knappen RGB IN
OUT til å velge RGB
IN2 (RGB IN2 er valgt
når knappen ikke er
inntrykt).
RGB-kabel
Koble til skjerm(utgang)
RGB in
RGB-kabel
Koble til høytaler med forsterker (utgang)
Audio in
Stereo mini audio-kabel
Bruk knappen RGB IN OUT til å velge RGB OUT
(RGB OUT er valgt når knappen er inntrykt).
13
Oppsett
YR
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROLRGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
CR/PR
K
YR
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROLRGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/P
B
CR/PR
K
YR
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROLRGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
K
Eksempel på kobling til en Videoopptaker/DVD-spiller
*
Med standardinnstillingen vil AUDIO IN2 L/R være audioport for portene VIDEO, S-VIDEO og COMPONENT
(34)
VIDEO. Se avsnittet “OPSETT-meny” under “AUDIO”
Audio/Video-kabel
Audio (H)-utgang
Audio (V)-utgang
Video-utgang
Audio-kabel
Audio (H)-utgang
Audio (V)-utgang
hvis du ønsker å endre innstillingen.
S-Videoutgang
Komponent videoutgang
CB/P
CR/P
Audio (H)-utgang
Audio (V)-utgang
S-Video-kabel
Y
B
R
Komponent video-kabel
Audio-kabel
14
Oppsett
Koble il strømforsyningen
ADVARSEL ►Vær ekstra forsiktig når du kobler til en strømledning fordi
uriktige eller defekte tilkoblinger kan føre til BRANN og/eller ELEKTRISK STØT.
Etterlev ”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok” og det etterfølgende.
• Bruk bare den nettkabelen som fulgte med prosjektøren. Dersom den er
skadet, skal du kontakte din forhandler for å få en riktig en.
• Plugg bare nettkabelen i uttak som er godkjent for bruk sammen med
nettkabelens spesifiserte spenningsområde.
• Endre aldri noe på strømledningen. Forsøk aldri å forbigå jordingen på den
trearmede kontakten.
AC-inntak
Strømledningens
plugg
Koble koblingspluggen på strømledningen til AC-inntaket på projektoren.
1.
Sett nettkabelens stikkontakt i vegguttaket, og kontroller at den er festet
2.
skikkelig.
15
Fjernkontroll
Fjernkontroll
Isetting av batterier
ADVARSEL ►
angitt. Feilaktig bruk kan medføre at batteriene eksploder, sprekker eller lekker, noe
som kan forårsake brannskader og/eller forurensing av nærliggende omgivelser.
•
Vær nøye med å kun benytte batterier som har blitt spesifisert for bruk med denne enheten.
Bruk ikke batterier av forskjellig type samtidig. Bland aldri gamle og nye batterier.
• Pass på at pluss og minuspolene legges riktig vei når de isettes fjernkontrollen.
• Hold batteriene utenfor barn og kjæledyrs rekkevidde.
• Batteriene må aldri opplades, kortsluttes, loddes eller tas fra hverandre.
• Ikke la batteriet komme i nærheten av ild eller vann. Oppbevar batterier på mørke,
kjølige og tørre steder.
• Hvis du oppdager batterilekkasje må batterivæsken tørkes av og batteriene
utskiftes. Hvis batterivæske søles på kroppsdeler eller klær må væsken skylles av
umiddelbart med vann.
Fjern batteridekselet.
1.
La batteridekselet gli tilbake og fjern dekselet i pilens retning.
Isetting av batteriene.
2.
Sett i to AA-batterier slik at pluss- og minuspolene peker i retningen som vist i
fjernkontrollen.
Lukk batteridekselet.
3.
Sett batteridekselet tilbake i henhold til pilen og klikk det på plass.
Batteriene må alltid håndteres forsiktig og kun benyttes som
Fjernkontroll
Bruk av fjernkontrollen
FORSIKTIG ►Vær varsom ved håndteringen av fjernkontrollen.
• Ikke slipp eller utsett fjernkontrollen for fysiske støt.
• Ikke utsett fjernkontrollen for fuktighet eller plasser den på våte gjenstander
fordi dette kan resultere i funksjonssvikt.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen og oppbevar dem på et trygt hvis du ikke har
tenkt å bruke den i lengre tid.
• Bytt batteriene når fjernkontrollens funksjoner begynner å svikte.
• Det er mulig at fjernkontrollen slutter å fungere hvis sterkt lys, som direkte
sollys eller lys fra en kilde som står svært nærme (så som fra en fluoriserende
lampe), treffer prosjektørens fjernkontrollsensor. Juster retningen på
prosjektøren slik at ikke lys skinner direkte på prosjektørens fjernkontrollsensor.
Fjernkontrollen virker sammen med prosjektørens fjernkontrollsensor.
30º
30º
omtrent 3 meter
• Fjernkontrollsensoren har en rekkevidde på 3 meter med 60 graders vinkel(30
grader til høyre og venstre for fjernkontrollsensoren).
• Et fjernsignal kan også hende reflekteres på skjermen osv. Dersom det er
vanskelig å sende et fjernsignal til sensoren direkte, prøv å bruke et reflektert
fjernsignal.
• Siden fjernkontrollen bruker infrarødt lys ved overføring av signaler til
prosjektøren (Klasse 1 LED), må du passe på at fjernkontrollen benyttes i et
område fritt for hindringer som kan blokkere fjernkontrollens utgangssignal til
prosjektøren.
16
Strøm på/av
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Strøm på/av
ADVARSEL►Når strømmen er påslått vil kraftig lys utgå fra prosjektøren.
Se aldri gjennom prosjektørens linse eller ventaillasjonsåpningene.
MERK •
Skru strømmen på/av i riktig rekkefølge. Skru strømmen til projektoren på før
de tilkoblede enhetene. Slå strømmen til projektoren av etter de tilkoblede enhetene.
Påslåing av strømmen
Pass på at nettkabelen er koblet korrekt og er
1.
skikkelig festet til prosjektøren og vegguttaket.
Ta av linsehetten og slå på strømbryteren.
2.
Strømindikatoren “POWER” vil lyse oransje.
STANDBY/ONknapp
Vent noen få sekunder siden det kan ta en kort
stund før knappene blir opererbare.
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens STANDBY/
3.
ON-knapp.
Projektorlampen vil lyse, og POWER-indikatoren vil blinke grønt.
Når strømmen er fullt på, vil indikatorlampen stanse blinkingen
og lyse grønt.
For å fremvise et bilde må inngangssignalet velges på måten
(18)
beskrevet i avsnittet "Velging av inngangssignal"
.
Avslåing av strømmen
Med dette produktet er det mulig å slå av av
hovedstrømtilførselen ved avkjøling. Vær imidlertid spesielt oppmerksom på de to
punktene nedenfor hvis du tar i bruk denne egenskapen:
(1) Vennligst vent minst 1 minutt med å slå på prosjektøren igjen etter avbrytelse
av strøm. Unnlatelse av dette kan forkorte lampens levetid.
(2) Ikke berør direkte eller områdene rundt prosjektørens lampe eller
ventilasjonsspalter samtidig med eller rett etter drift.
risiko for brannskader.
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens
1.
STANDBY/ON-knapp.
Meldingen “Slå av ?” vises på skjermen i omtrent fem
sekunder.
Trykk på prosjektøren eller fjernkontrollens
2.
STANDBY/ON-knapp på nytt samtidig med at
beskjeden vises.
Projektorlampen vil slukke, og POWER-indikator
vil begynne å blinke oransje. Deretter vil POWERindikatoren stanse blinkingen og lyse klart oransje når
lampen er helt avkjølt.
Pass på at strømindikatoren lyser jevnt oransje og slå av (OFF) strømbryteren.
3.
POWER-indikatoren vil slukke. Sett på linsehetten.
(4 )
Berøring medfører
POWERindikator
POWER
(Lyser jevnt oransje)
POWER
(Blinker grønt)
POWER
(Lyser jevnt grønt)
Slå av?
POWER
(Blinker oransje)
POWER
(Lyser jevnt oransjee)
17
18
Betjenning
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECTAUTO
BLAN
K
Betjenning
Volumjustering
Trykk på VOLUME-knappen på fjernkontrollen. En dialogboks
1.
vil komme opp på skjermen som behjelper volumjusteringen.
Bruk markørknappene ▲/▼ til å justere volumet.
2.
Dialogoksen lukkes og justeringen fullføres ved å trykke på
VOLUME-knappen på nytt.Selv om du ikke gjør noen ting vil
dialogboksen forsvinne etter noen sekunder.
Midlertidig demping av lyden
Trykk på MUTE-knappen på fjernkontrollen.
1.
En dialogboks vil komme opp på skjermen som indikerer at
du har dempet lyden. Trykk på MUTE eller VOLUME-knappen
for å gjenopprette det opprinnelige volumnivået.Selv om du
ikke gjør noen ting vil dialogboksen forsvinne etter noen sekunder.
Velging av inngangssignal
Trykk på prosjektørens INPUT-knapp.
1.
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren veksle
inngangsport i denne rekkefølgen.
RGB IN1 RGB IN2
VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO
● Når porten RGB IN2/RGB OUT fungerer som RGB OUTport (RGB IN OUT-knappen er trykt inn) kan ikke RGB IN2 velges. I denne
situasjonen vil meldingen "RGB 2/RGB OUT
RGB OUT" vises.
Trykk på RGB-knappen på fjermkontrollen for valg av inngangsport
1.
for RGB-signaler. Hver gang du trykker denne knappen vil
prosjektøren veksle RGB-inngangsport i denne rekkefølgen.
RGB IN1 RGB IN2
●
Dersom RGB-knappen trykkes (ved veksling fra VIDEO- til RGB-signaler) når
SKRU PÅ er valgt med AUTO-SØK-funksjonen i VALG-menyen, vil prosjektøren
først avsøke RGB IN1-porten. Hvis signaler ikke oppdages fra denne porten vil
prosjektøren avsøke RGB IN2-porten.
● Når porten RGB IN2/RGB OUT fungerer som RGB OUT-port (RGB IN OUTknappen er trykt inn) kan ikke RGB IN2 velges. I denne situasjonen vil
meldingen "RGB 2/RGB OUT
RGB OUT" vises.
19
Betjenning
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECTAUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
VOLUME
Velging av inngangssignal (fortsetter)
Trykk på VIDEO-knappen på fjernkontrollen og velg en
1.
kildeinngang for videosignalet.
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren veksle
videoinngangsport i denne rekkefølgen.
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VIDEO
●
Dersom VIDEO-knappen trykkes (ved veksling fra RGB- til VIDEO-signaler) når
SKRU PÅ er valgt med AUTO-SØK-funksjonen i VALG-menyen, vil prosjektøren
først avsøke COMPONENT VIDEO-porten. Hvis ingen signaler oppdages fra denne
porten, vil prosjektøren søke gjennom de andre portene i rekkefølgen vist ovenfor.
Søking av inngangssignal
Trykk på SEARCH-knappen på fjernkontrollen.Prosjektøren
1.
vil begynne å søke gjennom inngangspotene for
inngangssignaler.
Når et inngangssignal har blitt oppdaget vil prosjektøren stanse
søkingen og fremvise bildet. Hvis ingen signaler blir funnet vil prosjektøren gå
tilbake til tilstanden før søkingen ble påbegynt.
RGB IN1 RGB IN2
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VIDEO
Velging av aspektforhold
Trykk på ASPECT-knappen på fjernkontrollen. Hver gang du trykker denne
1.
knappen vil prosjektøren veksle mellom modus for aspektforhold.
● Med HDTV-signaler på 1125i (1080i) eller 750p (720p) kan COMPONENT
VIDEO inngangssignaler kun ha moduset 16:9.
● Utføring av automatisk justering vil nullstille aspektforholdsinnstillingen.
4:3 16:9
Justering av zoom og fokus
Bruk zoomkontrollen for justering av
1.
skjermstørrelsen.
Bruk fokusringen til å fokusere bildet.
2.
Zoomkontroll
Fokusring
20
Betjenning
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
MENU
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
VOLUME
Bruke den automatiske justeringsfunksjonen
Trykk på AUTO-knappen på fjermkontrollen.
1.
Med RGB-signaler
Vertikal posisjon, horisontal posisjon, klokkefase og
horisontal størrelse vil bli justert automatisk.
Aspektforholdet vil bli innstilt automatisk.
Pass på at applikasjonsvinduet er innstilt på maksimal størrelse før du
forsøker å bruke denne funksjonen. Det kan imidlertid forekomme at mørkere
bilderfortsatt blir feiljustert. Bruk derfor lyse bilder ved justeringen.
Med videosignaler eller s-videosignaler
Videoformatet som er best egnet for det respektive inngangssignalet vil
velges automatisk.
Denne funksjonen er kun tilgjengelig når AUTO-modus er valgt under
(32)
VIDEOFORMAT i KILDE-menyen
signaltypen identifiserer automatisk uavhengig av denne funksjonen.
For videosignaler, s-videosignaler eller komponent-videosignaler
Den vertikale og horisontale posisjonen vil justeres automatisk.
For videosignaler fra en komponent
Aspektforholdet vil velges automatisk.
Klokkefasen vil justeres automatisk.
●
Når denne funksjonen utføres med visse videosignaler kan det oppstå en ekstra
linje ved utsiden av bildet.
. For en komponents videosignal vil
Juster posisjonen
Trykk på POSITION-knappen på fjernkontrollen.
1.
“POSITION” vil indikeres på skjermen.
Bruk markørknappene ▲/▼/◄/► til å justere
2.
bildeposisjonen.
Hvis du ønsker å nullstille innstllingen trykker du på
fjernkontrollens RESET-knapp under justeringen.
For å fullføre justeringen trykker du på POSITION-knappen på nytt. Hvis ingen
ytterligere operasjoner foretas vil dialogboksen forsvinne etter få sekunder.
● Når denne funksjonen utføres med visse videosignaler kan det oppstå en
ekstra linje ved utsiden av bildet.
21
Betjenning
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
VOLUME
Korrigere keystone-forvrengning
Trykk på KEYSTONE-knappen på fjernkontrollen.En
1.
dialogboks vil komme opp på skjermen for å behjelpe forvre
ngningsjusteringen.
Bruk markørknappene ▲/▼ til å korrigere forvrengningen.
2.
Dialogoksen lukkes og justeringen fullføres ved
å trykke på KEYSTONE-knappen på nytt. Selv om du
ikke gjør noen ting vil dialogboksen forsvinne etter noen sekunder.
● Det justerbare området for korrigering vil variere avhengig av inngangssignalet.
Det kan forekomme at denne funksjonen ikke fungerer optimalt med visse typer
inngangssignaler.
● Når V: SPEILV eller H+V:SPEILV blir valgt under SPEIL-emnet, og om
projektorskjermen er bøyd, eller dersom projektoren er vinklet nedover, kan det
hende at denne funksjonen ikke virker korrekt.
● Når zoome-justeringen er satt til TELE-siden, kan det hende denne
korrigeringen blir for mye. Denne funksjonen bør brukes med zoomen satt til
BRED når dette er mulig.
Bruk av forstørrelsefunksjonen
Trykk på ON-knappen under MAGNIFY på fjernkontrollen.
1.
“MAGNIFY” vil indikeres på skjermen (indikeringen vil
imidlertid forsvinne etter få sekunder uten betjening), og
prosjektøren vil stilles i MAGNIFY-modus.
Bruk markørknappene ▲/▼ til å justere zoom-nivået.
2.
For å flytte zoom-området trykker du på POSITION-knappen når prosjektøren
er i MAGNIFY-modus og bruker deretter markørknappene ▲/▼/◄/► til å flytte
området rundt. For å fullføre områdeinnstillingen trykker du på POSITIONknappen på nytt.
For å forlate MAGNIFY-modus og gjenopprette normal skjermvisning trykker du
på MAGNIFY-funksjonens OFF-knapp på fjernkontrollen.
● Prosjektøren vil avbryte MAGNIFY-modus automatisk når inngangssignalet
endres eller når du utfører en endring av skjerminnstillingen (automatisk
justering etc.)
● Selv om keystoneforvrengningen kan variere i MAGNIFY-modus vil den
gjenopprettes når prosjektøren folater MAGNIFY-moduset.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.