Hitachi ED-X3400, ED-S3350, ED-X3450 User Manual [nl]

Page 1
Projector
ED-S3350/ED-X3400/ED-X3450
Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
WAARSCHUWING ► en deze handleidingen aandachtig door zodat u het apparaat correct kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding, nadat u deze aandachtig heeft doorgelezen, zodat u deze later opnieuw kunt doorlezen.
Lezes de 'Gebruiksaanwijzing-Veiligheidshandleiding'
Over deze gebruiksaanwijzing
Verschillende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt. De betekenissen van deze symbolen worden hieronder beschreven.
WAARSCHUWING
OPGELET Dit symbool geeft informatie dat, indien genegeerd, mogelijk
Gelieve de pagina’s te raadplegen dit symbool volgend.
OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande
kennisgeving veranderd worden.
• De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding.
• Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder
uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
ERKENNING HANDELSMERK
• VGA en XGA zijn geregistreerde handelsmerken van de International Business Machines Corporation.
• Apple en Mac zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• VESA en SVGA zijn handelsmerken van Video Electronics Standard Association.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation.
• Internet Explorer is een handelsmerk van Microsoft Corporation.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaars.
Dit symbool geeft informatie dat, indien genegeerd, mogelijk
zou kunnen leiden tot persoonlijke verwonding of zelfs dood door incorrect gebruik.
zou kunnen leiden tot persoonlijke verwonding of fysieke beschadiging door incorrect gebruik.
1
Page 2
2
Contents
Contents
Over deze gebruiksaanwijzing
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Projector eigenschappe Voorbereidinge Namen onderdele
n . . . . . . . . . . . 3
n . . . . . . . . . 4
Projector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedieningsknoppen . . . . . . . . . . . . . 5
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . 5
Instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Voorzieningen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De neiging van de projector instellen Over het filterafdekkapje voor ondersteboven gebruik
. . . . . . . . . . . . 9
Uw apparaten aansluiten . . . . . . . . 10
De voeding aansluiten . . . . . . . . . . 13
Afstandsbediening . . . . . . . . 14
Batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . 14
Gebruik van de afstandsbediening
Voeding aan/ui
t . . . . . . . . . . . 16
De netvoeding inschakelen . . . . . . 16
De projector uitzetten . . . . . . . . . . 16
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . 17
Het volume aanpassen. . . . . . . . . . 17
Het geluid tijdelijk uitzetten. . . . . . . 17
Selectie van een input-signaal . . . 17 Het zoeken van een input-signaal Selecteren van een aspect-ratio . . 18 Aanpassen van zoom en focus . . . 18 De automatische instelling gebruiken
Aanpassen van de positie . . . . . . . 19
Corrigeren Van Trapeziumvervorming Gebruik van de vergrotingsfaciliteit
Het beeld stil zetten . . . . . . . . . . . . 20
Tijdelijk een zwart beel
d . . . . . . . . 20
Bediening van het computerscherm
Multifunctionele instellingen
Gebruik van de menu-functie . . . . 22
SNELMENU . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ASPECT, KEYSTONE, MODUS, HELDER, CONTRAST, KLEUR, TINT, SCHERPTE, STIL FUNC., SPIEGEL,
. . 1
n . . . . 3
. . 8
. . . 15
. . . 18
. . 19
. . . . 19
. . . 20
. . 21
. . 22
RESET, FILTERTIJD, TAAL, Ga NaarGeavanceerd Menu...
Menu FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
HELDER, CONTRAST, GAMMA, KLEURTEMP, KLEUR, TINT, SCHERPTE, PROGRESSI.,GEHEUGE
Menu BEELD . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ASPECT, OVERSCAN, V POSIT, H POSIT, H FASE, H SIZE, AUTOM. REGEL.
Menu INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
KLROMVANG, COMPONENT, VIDEO FORMAT, STILZETTEN, INF
O
INSTELLING menu . . . . . . . . . . . . 32
KEYSTONE, STIL FUNC., SPIEGEL, VOLUME
Menu SCHERM . . . . . . . . . . . . . . . 33
TAAL, POS. MENU, OSD HELDER, BLANCO, OPSTARTEN, Mijn Scherm, Mijn Sch. Vast, MELDING
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ZOEKEN, AUTO UIT, LAMPTIJD, FILTERTIJD, SPEC.INST.W
.
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Luchtfilte Andere Verzorgin
Storingen verhelpe
r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
g . . . . . . . . . . . . . 41
n . . . . . . . 42
Samenhangende berichten . . . . . . 42
Informatie over de indicator lampen
. . 44 Verschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten . . . 46
Garantie en service Technische gegeven
. . . . . . . . 48
s . . . . . . 48
N
Page 3
3
Projector eigenschappen / Voorbereidingen
Projector eigenschappen
Deze projector wordt gebruikt om verschillende computersignalen en ook NTSC-/ PAL-/ SECAM-videosignalen op een scherm te projecteren. kleine ruimte voor installatie en geeft een groot beeld van korte afstand.
Hoge Helderheid
De nieuw ontwikkelde 165W UHB (Ultra High Brightness) lamp geeft een beeld op een scherm met hogere helderheid. Het beeld kan helder en duidelijk worden gehouden ook bij gebruik in kamers met hoge verlichtingssterkte.
Laag geluid
De STIL FUNC. modus kan worden gebruikt om het akoestisch geluid te reduceren en een stiller gebruik te realiseren. Het is perfect voor gebruik in kamers met een lage verlichtingssterkte waar laag geluid belangrijker is dan helderheid.
Rijke Connectiviteit
Deze projector heeft een verscheidenheid van I/O-poorten. Hij kan makkelijk worden verbonden aan vele signaalbronnen zoals PC, DVD en dergelijken. De rijke connectiviteit voorziet u van meer mogelijkheden om uw presentatie indrukwekkend te maken.
Compacte Behuizing
Ook al heeft deze projector vele eigenschappen, hij is bijzonder compact en dun, wat u meer flexibiliteit en mogelijkheden geeft om hem te gebruiken waar u wilt.
Het vereist slechts een
Voorbereidingen
Over de inhoud van de verpakking
Gelieve de “Inhoud van de verpakking” in de ‘Gebruiksaanwijzing – Beknopte handleiding’ te bekijken. Uw projector zou moeten bestaan uit de onderdelen die daarin getoond worden. Neem direct contact op met uw leverancier als iets ontbreekt.
OPMERKING
toekomstige verzendingen. Voor verplaatsing van de projector dient u het orginele
verpakkingsmateriaal te gebruiken. Wees met name voorzichtig met
Bewaar de originele verpakking voor eventuele
het lensgedeelte.
Page 4
4
Namen onderdelen
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
US
B
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/PB
CR/PR
Namen onderdelen
Projector
Zoomknop (18)
Focus ring (18)
Afstandsbedieningssensor (15)
Luidspreker
Ventilator
(6)
Lenskapje (16) (Schuifdeurtje)
Lens (16)
Lampdeksel (Lamp eenheid zit binnen.) (38)
Bedieningsknoppen (Zie de volgende bladzijde.) (5)
Poorten (Zie hieronder.)
AUDIO OUT-poort AUDIO IN 1-poort
(11)
(11)
S-VIDEO-poort (12) COMPONENT
VIDEO-poort (12)
Y
B
CB/P
R
CR/P VIDEO-poort (12) AUDIO IN 2-poort
(11)
USB-poort (21)
Voorkant rechts
Onderkant
Achterkant links
Poorten
Elevator-knop (8)
Afstelvoetje (8)
Afdekkap luchtfilter
(40) (Luchtfilter en inlaat­ventilator zitten binnen.)
Aan/uit-knop (16) Netaansluiting (13)
Elevator-knop (8)
Afstelvoetje (8)
Ventilator (6)
Restart-schakelaar
(*) (46) RGB IN1-poort (11) RGB IN2-poort (11) RGB OUT-poort (11)
CONTROL-poort (11) Kensington slot gleuf
OPMERKING
(*) Over de Restart-schakelaar:
Deze Projector wordt bediend door een interne microprocessor. In zekere exceptionele omstandigheden, kan de projector niet correct functioneren en dient de microprocessor te worden gereset. In een dergelijk geval, gelieve de Restart schakelaar in te drukken met een Cocktailprikker of iets dergelijks en voordat u de projector opnieuw aanzet, laat deze voor tenminste 10 minuten zonder bediening
afkoelen.Druk alleen op de Restart-schakelaar in deze exceptionele omstandigheden.
Page 5
5
Bedieningsknoppen
STAN DBY/O N INP UT
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
LAMP-indicator (44) TEMP-indicator (44) POWER-indicator (16)
STANDBY/ON-knop
(16)
Afstandsbediening
Namen onderdelen
Met de pijltoetsen
▲,▼,◄,► (22)
INPUT-knop
(17)
RGB-knop (17)
VIDEO-knop (17)
ASPECT-knop
HOME-knop (21)
MAGNIFY (20)
ON-knop OFF-knop
END-knop (21)
FREEZE-knop (20)
POSITION-knop (19)
Met de pijltoetsen ▲,▼,◄,►(22)
ESC-knop (22)
SEARCH-knop (18)
STANDBY/ON
(18)
AUTO
-knop (16)
-knop (19)
BLANK-knop (20)
VOLUME-knop (17)
PAGE UP
-knop (21)
MUTE-knop (17)
PAGE DOWN
KEYSTONE
-knop (21)
-knop (19)
MENU-knop (22)
ENTER-knop (22)
RESET-knop (22)
Page 6
6
Instellen
Instellen
WAARSCHUWING ►Plaats de projector in een stabiele horizontale positie. Een val of het omkeren van de projector zou schade en/of beschadiging kunnen veroorzaken. Het gebruik van de beschadigde projector zou kunnen resulteren in brand en/of een electrische schok.
• Plaats de projector niet op een onstabiel, schuin of vibrerend oppervlak zoals
een bewegende of hellende standaard.
• Plaats de projector niet in een positie waarbij de zijkant/voorkant/achterkant
naar boven wijst, behalve bij verzorging van het luchtfilter.
Voor een ondersteboven geïnstalleerde projector, gebruik het additionele filteafdekkapje voor ondersteboven gebruik. En in geval van een plafond-
installatie of iets dergelijks, neem dan voor installatie contact op met uw dealer. ►Plaats de projector op een koele plek, en let erop dat er voldoende ventilatie is. De hoge temperatuur van de projector zou brand, een brandwond en/of slecht functioneren van de projector kunnen veroorzaken.
• Stop de ventilatoren van de projector niet vol, en blokkeer en bedek ze niet.
• Houd een ruimte van 30 cm of meer tussen de zijden en andere objecten
zoals muren.
• Plaats de projector niet op iets metaals of iets dat niet tegen hitte kan.
• Plaats de projector niet op een vloerbedekking, kussen of bedding.
Plaats de projector niet in direct zonlicht of naast een heet object zoals een verwarming.
Plaats niets voor de lens of ventilatoren van de projectoren. Plaats niets op de projector.
Plaats niets dat kan worden opgezogen op dat plakt aan de onderkant van
projector. Deze projector heeft ook enkele inlaat-ventilatoren aan de onderkant. ►Plaats de projector niet op een plek waar het nat wordt. Bevochtigen van de projector of het inbrengen van een vloiestof zou brand, een electrische schok en/of slecht functioneren van de projector kunnen veroorzaken.
• Plaats de projector niet in een badkamer of buiten.
• Plaats niets waar vloeistof in zit vlakbij de projector.
OPGELET ►Vermijd een rokerige, vochtige of stoffige plek. Plaatsing van de projector op een dergelijke plek zou brand, een electrische schok en/of slecht functioneren van de projector kunnen veroorzaken.
Plaats de projector niet vlakbij een bevochtigingsapparaat, rookruimte of een keuken.
• Plaats niets waar vloeistof in zit vlakbij de projector. ►Pas de richting van de projector aan om te voorkomen dat licht direct in contact komt met de afstandsbedieningssensor van de projector.
Page 7
7
Instellen
Voorzieningen
Bekijk de hier beneden staande illustraties en tabellen, om de beeldgrootte en de projectie­afstand te bepalen.
De waarden die in de tabel staan, zijn gebaseerd op een volledige beeldgrootte: ED-S3350 / 1024×768 voor ED-X3400, ED-X3450 (a) De schermgrootte (diagonaal) (b) De afstand van de projector tot aan het beeldscherm (±10%) (c) De hoogte van het scherm (±10%)
(b)
800×600 voor
4:3
(a)
Bij een 4:3 scherm
(a)
Schermgrootte
[inch (m)]
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42) 40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (56) 6 (2) 55 (22) 50 (1,3) 1,5 (59) 1,8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1,5) 1,8 (72) 2,2 (85) 9 (4) 82 (32) 70 (1,8) 2,1 (84) 2,5 (100) 11 (4) 96 (38) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (114) 12 (5) 110 (43)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (129) 14 (5) 123 (49) 100 (2,5) 3,1 (120) 3,6 (143) 15 (6) 137 (54) 120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (172) 18 (7) 165 (65) 150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (216) 23 (9) 206 (81) 200 (5,1) 6,1 (242) 7,3 (288) 30 (12) 274 (108) 250 (6,4) 7,6 (303) 9,2 (361) 38 (15) 343 (135) 300 (7,6) 9,2 (363) 11,0 (433) 46 (18) 411 (162)
(b) Projectie-afstand [m (inch)] (c)
Bij een 16:9 scherm
(a)
Schermgrootte
[inch (m)]
30 (0,8) 1,0 (38) 1,2 (46) 40 (1,0) 1,3 (52) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,6 (65) 2,0 (77) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 2,0 (78) 2,4 (93) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,3 (91) 2,8 (109) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,7 (105) 3,2 (125) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 3,0 (118) 3,6 (140) -4 (-1) 116 (46) 100 (2,5) 3,3 (131) 4,0 (156) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 4,0 (158) 4,8 (188) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 5,0 (197) 6,0 (235) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,7 (264) 8,0 (314) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 8,4 (330) 10,0 (393) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 10,1 (396) 12,0 (472) -12 (-5) 386 (152)
(b) Projectie-afstand [m (inch)] (c)
16:9
(c) omhoog
(a)
(c) omlaag
Schermhoogte
[cm (inch)]
min. max. omlaag omhoog
5 (2) 41 (16)
Schermhoogte
[cm (inch)]
min. max. omlaag omhoog
-1 (0) 39 (15)
Page 8
8
Instellen
De neiging van de projector instellen
WAARSCHUWING
of direct na gebruik. Hanteren van de projector terwijl deze een hoge temperatuur heeft zou een brandwond en/of slecht functioneren van de projector kunnen veroorzaken.
OPGELET ►Als u op de elevator-knoppen klikt zonder de projector vast te houden, kan de projector op de grond vallen, kantelen, uw vingers breken en mogelijkerwijs leiden tot een defect. Om te voorkomen dat u de projector beschadigd of zichzelf verwond, moet u altijd de projector goed vasthouden, als u de elevator-knoppen gebruikt voor het instellen van de elevatorvoer. ►Behalve bij het hellen door de aanpassing van het stelvoetje, plaats de projector horizontaal.
Met de draaipootjes van de projector kunt u de projector stabiel op een niet geheel vlakke ondergrond plaatsen of het beeld horizontaal stellen. Met de pootjes kunt u het beeld maximaal 9 graden verdraaien.
Nadat u er zeker van bent dat de projector voldoende is afgekoeld, druk dan
1.
op de elevatorknoppen en houd deze ingedrukt terwijl u de projector vasthoudt.
De elevatorknoppen en afstelvoetjes zitten aan beide zijden.
Stel de projector iets hoger of lager in, tot u de gewenste hoogte heeft bereikt
2.
en laat aansluitend de elevator-knoppen los.
Als u de elevator-knoppen weer loslaat, zal de elevatorvoet deze positie vergrendelen.
Met de draaipootjes van de projector kunt u desgewenst ook de verticale positie van
3.
het geprojecteerde beeld fijn aanpassen.
Stel de neiging van de projector niet bij gedurend gebruik
Afstelvoetje
Elevator-knopen
Page 9
9
Instellen
Over het filterafdekkapje voor ondersteboven gebruik
WAARSCHUWING
na gebruik. Als de stekker van de projector nog in het stopcontact zit, of de projector is heet, zou hanteren van de projector een electrische schok, brand, brandwond en/of slecht funtioneren kunnen veroorzaken. Vóór het hanteren, verzeker u ervan dat de stroom uitstaat en de stekker niet in het stopcontact zit, wacht vervolgens tenminste 45 minuten.
Als de projector ondersteboven is geïnstalleerd, gelieve het hulpstuk filterafdekkapje voor ondersteboven gebruik te gebruiken. Deze is hoger dan het normale filterafdekkape om de inlaatventilator ruimte te geven. Gelieve dit te veranderen op de volgende manier.
Verwijder het filterafdekkapje niet tijdens gebruik of direct
Knop van filterafdekkapje
Om te verwijderen
Filterafdekkapje
Nadat u er zich van heeft verzekerd dat de projector voldoende is afgekoeld,
1.
draai de projector langzaam zodat de lens-kant naar boven wijst. Wees voorzichtig opdat de projector niet valt. Houd de projector goed vast, terwijl deze is geplaatst met de lens-kant naar boven wijzend.
Plaats een vinger op de knop van het filterafdekkapje, scheuf het
2.
filterafdekkapje in de richting van de pijl om deze te verwijderen.
Verwijder het filterafdekkapje voor ondersteboven gebruik en klik het op de
3.
plek terug.
Draai de projector langzaam om zodat de bovenkant naar boven wijst.
4.
Filterafdekkapje voor ondersteboven gebruik
Knop van filterafdekkapje
Om in te stellen
Page 10
10
Instellen
Uw apparaten aansluiten
OPGELET
Zet alle apparaten uit voordat ze worden aangesloten op de projector. Het proberen aansluiten van een apparaat in gebruik zou extreem harde geluiden of andere abnormaliteiten kunnen genereren die zouden kunnen resulteren in slecht funtioneren en/of beschadiging aan het apparaat en/of de projector. ►Gebruik de meegeleverde kabel of een kabel van een voorgeschreven type voor de aansluiting. Sommige kabels moeten voorzien worden van een kern. Een te lange kabel kan het beeld verslechteren. Gelieve contact met uw dealer op te nemen voor details. Bij kabels met een kern aan slechts één van de uiteinden, moet de kernzijde aan de projector worden aangesloten. ►Zorg er voor dat u de apparaten op de juiste uitgang aansluit. Als u het apparaat op de verkeerde uitgang heeft aangesloten, kan dit resulteren in een defect en/of schade veroorzaken aan het apparaat en/of projector.
OPMERKING • vergeet niet, wanneer u een laptop op de projector wilt aansluiten, de externe RGBbeelduitgang van de laptop te activeren (stel de laptop in voor weergave via een CRT-monitor of gelijktijdige weergave via het LCD en een CRT-monitor). Meer informatie hierover vindt u in de handleiding van de laptop.
Zorg ervoor dat de schroeven van de stekkers vast zitten.
• Sommige computers kunnen een meervoudige-weergave schermmodus hebben. Enkele van deze soorten modus zijn niet compatibel met deze projector.
• Voor enkele RGB signal modi, is de optionele Mac adapter nodig.
• Als de beeldresolutie wordt veranderd op een computer kan, afhankelijk van de input, de automatische aanpassingsfunctie enige tijd in beslag nemen en wellicht niet worden afgerond. In dat geval is het mogelijk dat u niet het selectievakje in Windows ziet om “JA/NEE” voor de nieuwe resolutie te selecteren. In een dergelijk geval zal de resolutie teruggaan naar dat van het orgineel. Het wordt aangeraden om andere CRT of LCD monitoren te gebruiken om de resolutie te veranderen.
Plug-and-Play mogelijkheid
Plug-and-Play is een systeem bestaand uit de computer, het besturingssysteem en de externe uitrusting (i.e.apparaten voor weergave). Deze projector is te gebruiken met een VESA DDC 2B.Plug-and-Play kan worden bereikt door deze projector te verbinden aan computers die compatibel zijn met VESA DDC (display data channel).
• Maak gebruik van deze functie door het hulpstuk, de RGB-kabel, te verbinden met de COMPUTER-poort (DDC 2B compatible) en/of de optionele DVI-kabel met de DVI-D­poort (DDC 2B compatible).Plug-and-Play zou niet goed kunnen werken als een ander type verbinding wordt gebruikt.
• Gelieve gebruik te maken van standaard drivers in uw computer omdat deze projector een Plug-and-Play monitor is.
Page 11
11
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Voorbeelden van een verbinding met een computer
RGB-kabel
Stereo mini audio-kabel
Instellen
* AUDIO IN1 is verbonden met
RGB IN1.
RS-232CRGB-uitgang
RGB-uitgang
Audio-uitgang
RS-232C-
kabel
Audio-uitgang
USB(A)
USB-kabel
Stereo mini audio-kabel
Aan een monitor aansluiten (uitgaand)
RGB in
RGB-kabel
Aan een luidspreker met amplifier aansluiten
Audio in
(uitgaand)
RGB-kabel
Stereo mini
audio-kabel
Page 12
12
Instellen
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Voorbeelden van een verbinding met een VCR/DVD-speler
Audio-uitgang
Video-uitgang
Audio-uitgang S-Video-uitgang
Component video-uitgang
Y
Audio-uitgang
CB/P
CR/P
B
R
Component video-kabel
S-video-kabel
Video-kabel
Stereo mini audio-kabel
Stereo mini audio-kabel
Audio-uitgang
Component video-uitgang
Y
CB/P
B
CR/P
R
Component video-kabel
Stereo mini audio-kabel
Stereo mini audio-kabel
Page 13
13
Instellen
De voeding aansluiten
WAARSCHUWING ►Wees extra voorzichtig tijdens het aansluiten van
het netsnoer. Onjuiste of foutieve aansluitingen kunnen leiden tot BRAND en/of ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Gebruik alleen het netsnoer die bij de projector geleverd zijn. Is het snoer
beschadigd, neem dan contact op met uw leverancier en vraag om een nieuw snoer.
• Stop het netsnoer alleen in stopcontacten die voldoen aan het specifieke voltage.
• Wijzig het netsnoer niet. Verbreek nooit de aardverbinding van de drie-pins­stekker.
AC-ingang
Connector van het stroomsnoer
Sluit de connector van het netsnoer aan op de
1.
AC-ingang van de projector. Stop het netsnoer in het stopcontact.
2.
Page 14
14
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Batterijen plaatsen
WAARSCHUWING ►Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en
gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het exploderen, scheuren of lekken van de batterij, en dat kan leiden tot vuur letsel en/of vervuiling van de omgeving.
• Gebruik alleen de batterijen die aangegeven zijn. Gebruik niet verschillende soorten battereijen op hetzelfde moment. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
• Houd de batterij buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
• Laad een batterij niet op, maak geen kortsluiting, en soldeer of demonteer hem niet.
• Stop een batterij niet in vuur of water. Houd de batterijen op een donkere, koele en droge plek.
• Als u een lek in een batterij ontdekt, veeg het gelekte weg en vervang vervolgens de batterij. Als het gelekte uw lichaam of kleding raakt, spoel dit dan onmiddelijk goed af met water.
Verwijder het klepje van de batterijhouder.
1.
Verwijder, aan de achterkant van de afstandsbediening, het klep van de
batterijhouder. Volg hierbij de pijl.
Stop de batterijen erin.
2.
Aligneer en stop de twee AA batterijen in de afstandsbedining volgens plus
en min-gaten zoals in de afstandsbediening staat aangegeven.
Maak het klepje van de batterijhouder weer dicht.
3.
Plaats het klepje weer op de batterijhouder en klik het klepje erop. Volg hierbij
de pijl.
Page 15
15
Afstandsbediening
Gebruik van de afstandsbediening
OPGELET • Wees voorzichting in uw gebruik van de afstandsbediening
Laat de afstandsbediening niet vallen en stel deze niet bloot aan ander physieke schokken.
• Zorg er voor dat de afstandsbediening niet nat wordt en plaats deze niet op natte plekken. Als dit toch gebeurt kan dit leiden tot een defect.
• Als u de afstandsbediening gedurende een langere periode niet gebruikt, verrwijder dan de atterijen uit de afstandsbediening en bewaar deze op een veilige plek.
• Vervang de batterijen als u merkt dat de afstandsbediening niet goed werkt.
• Als sterk licht, zoals direct zonlicht of licht van extreem dichtbij (zoals bijvoorbeeld van een fluorescentielamp), op de afstandsbedieningssensor van de projector schijnt, kan het zijn dat de afstandsbediening niet meer reageert. Verander dan de richting van de projector, om ervoor te zorgen dat het licht niet direct op de afstandsbedieningssensor van de projector schijnt.
De afstandsbediening werkt met de afstandsbedieningssensor van de projector.
30º
Ongeveer 3 meter
30º
• Het bereik van de afstandsbedieningssensor is 3 meter in een hoek van 60 graden (30 graden aan de linkerkant en 30 graden aan de rechterkant van de afstandsbedieningssensor).
• Het kan ook mogelijk zijn om het signaal via het geprojecteerde beeld te reflecteren naar het apparaat. Als het onhandig is om de afstandsbediening rechtstreeks op het apparaat te richten kunt u deze mogelijkheid proberen.
• Daar de afstandsbedieningssensor infraroodlicht gebruikt om signalen door te sturen naar de projector (Klasse 1 LED), dient u er voor te zorgen dat er tussen de afstandsbediening en de afstands bedieningssensor van de projector geen obstakels staan die het uitgangssignaal kunnen onderbreken.
Page 16
16
Voeding aan/uit
STANDB Y/ON INPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Voeding aan/uit
WAARSCHUWING ►Als het apparaat aanstaat, wordt er een fel licht
uitgezonden. Kijk niet in de lens of ventilatieopeningen van de projector.
OPMERKING
Schakel de voeding AAN/UIT in de juiste volgorde. Schakel eerst de projector in en pas daarna de op
de projector aangesloten apparatuur. Schakel de projector pas uit nadat u eerst de erop aangesloten apparatuur heeft uitgeschakeld.
POWER-
STANDBY/ON-
indicator
knop
Aan/uit-knop
De netvoeding inschakelen
Zorg ervoor dat het netsnoer goed is aangesloten op
1.
de projector en het stopcontact. Open de lampdeksel, en zet de aan/uit-schakelaar in
2.
de AAN-positie. De power-indicator zal oranje gaan branden. Wacht vervolgens enkele seconden omdat de knoppen gedurende
POWER
(Brandt oranje)
POWER
(Knippert groen)
POWER
(Brandt groen)
enkele seconden niet zouden kunnen functioneren.
Druk op de STANDBY/ON-knop van de projector of de afstandsbediening.
3.
De projectorlamp gaat branden en de POWERindicator begint groen te knipperen. Als de opstartprocedure volledig is doorlopen, stopt de indicator met knipperen en licht groen op.
Om een beeld weer te geven, selecteer een input-signaal volgens paragraaf “Selectie van een input-signaal”
(17)
.
De projector uitzetten
Druk op de STANDBY/ON-knop van de projector of de
1.
afstandsbediening. Het bericht “Stroom uitschakelen?” verschijnt ongeveer 5 seconden op het beeldscherm.
Druk opnieuw op de STANDBY/ON-knop van de projector
2.
of de afstandsbediening terwijl het bericht zichtbaar is. De projectorlamp dooft en het POWER indicator begint oranje te knipperen. Als de lamp volledig is afgekoeld, stopt de POWERindicator met knipperen en blijft oranje branden.
Controleer of de power-indicator oranje gaat branden, zet de AAN/UIT-schakelaar
3.
in de OFF positie. De POWER-indicator zal uit gaan. Sluit het lensafdekkapje.
Stroom
uitschakelen
POWER
(Knipper oranje)
POWER
(Brandt oranje)
?
Page 17
17
Bediening
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
STANDBY /ON INPUT
MENU
POWER
TEMP
LAMP
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLANK
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
Bediening
Het volume aanpassen.
Druk op de VOLUME-knop van de afstandsbediening
1.
Een dialoog zal op het scherm verschijnen om u te helpen bij het aanpassen van het geluid.
Gebruik de pijltoetsen
2.
▲/▼
om het volume te regelen.
Om de dialoog te sluiten en de bediening af te ronden, druk opnieuw op de VOLUME-knop. Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.
Het geluid tijdelijk uitzetten.
Druk op de MUTE-knop van de afstandsbediening.
1.
Een dialoog zal op het scherm verschijnen waarin wordt aangegeven dat u het geluid heeft uitgezet.
Om het geluid weer aan te zetten, druk op de MUTE-knop of de VOLUME-knop. Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.
Selectie van een input-signaal
Druk op de INPUT-knop van de projector.
1.
Elke keer dat u op de knop drukt, schakelt de projector haar input-poort zoals hieronder. RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
1.
● Als SCHK.IN is geselecteerd voor het onderdeel ZOEKEN van het menu OPT.
1.
● Als SCHK.IN is geselecteerd voor het onderdeel ZOEKEN van het menu OPT.
Druk op de RGB-knop van de afstandsbediening om een
input-poort voor het RGB-signaal te selecteren. Elke keer dat u op de knop drukt, schakelt de projector haar RGB-input poort zoals hieronder.
RGB IN1  RGB IN2
(36)
,
selecteert de projector eerst de RGB IN1 poort. Indien er geen input wordt
gevonden bij de RGB IN1 poort, dan zal de projector de RGB IN2 poort onderzoeken.
Druk op de VIDEO-knop van de afstandsbediening om de
input-poort vor het videosignaal te selecteren. Elke keer dat u op de knop drukt, schakelt de projector de video-input poort zoals hieronder.
COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
(36)
, selecteert de projector eerst de COMPONENT VIDEO-poort. Indien er geen input wordt gevonden bij de COMPONENT VIDEO-poort, dan zal de projector beginnen om andere poorten te onderzoeken.
Page 18
18
Bediening
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLANK
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Het zoeken van een input-signaal
Druk op de SEARCH-knop van de afstandsbediening.
1.
De projector zal beginnen met het onderzoeken van de
input-poorten om een input-signaal te vinden. Vervolgens zal de projector, als een input is gevonden,
stoppen met zoeken en het beeld tonen. Als er geen signaal wordt gevonden, zal de projector teruggaan naar de geselecteerde status voor de actie.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Selecteren van een aspect-ratio
Druk op de ASPECT-knop van de afstandsbediening.
1.
Elke keer dat u op de knop drukt, schakelt de projector naar de volgende
modus voor aspect-ratio.
Bij een RGB-signaal
NORMAAL  4:3  16:9
Bij een video-signaal / geen signoal
4:3  16:9  KLEIN
De modus NORMAAL houdt de originele aspect-ratio van het signaal.
● Bij een HDTV-signaal van 1125i (1080i) of 750p (720p) voor COMPONENT VIDEO-input, kan alleen de 16:9 modus worden geselecteerd.
● Het uitvoeren van de automatische aanpassing initialiseert de aspect-ratio instelling.
Aanpassen van zoom en focus
Gebruik de zoom-knop om het schermformaat
1.
aan te passen.
Gebruik de focus-ring om het beeld scherp te stellen.
2.
Focus ring
Zoom-knop
Page 19
19
Bediening
VIDEO
RGB
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESET
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
VIDEO
RGB
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
De automatische instelling gebruiken
Druk op de AUTO-knop van de afstandsbediening.
1.
Bij een RGB-signaal
De verticale positie, horizontale positie, klokfase en horizontale afmeting zullen automatisch worden ingesteld. Zorg ervoor dat het applicatie-venster is gesteld op de maximale grootte voor gebruik van deze functie.Een donker beeld zou wel incorrect kunnen worden ingesteld. Gebruik een licht beeld bij het instellen.
Bij een video-signaal
Het video-formaat dat het best passend is voor het desbetreffende input-signaal zal automatisch worden geselecteerd. Deze functie is alleen beschikbaar als in het menu INPUT voor onderdeel VIDEO FORMAT de AUTO-modus is geselecteerd automatisch geidentificeerd, onafhankelijk van deze functie
(30)
.
Voor een component video-signaal wordt het signaal-type
.
● De automatische aanpassingsoperatie duurt ongeveer 10 seconden. Gelieve erop te letten dat het bi sommige input niet correct zou kunnnen functioneren.
Aanpassen van de positie
Druk op de POSITION-knop van de afstandsbediening.
1.
The “POSITION” indication will appear on the screen. Gebruik de pijltoetsen ▲/▼/◄/► om de positie van het
2.
beeld aan te passen.
Indien u de actie wilt resetten, druk dan op de RESET-knop van de afstandsbediening gedurende de actie.
Om de actie af te ronden, druk opnieuw op de POSITION-knop. Zelfs indien u niets doet, zal de dialoog automatisch verdwijnen na een paar seconden.
● Als deze functie bij een videosignaal wordt uitgevoerd, kan iets extra zoals een lijn buiten een beeld verschijnen.
Corrigeren Van Trapeziumvervorming
Druk op de KEYSTONE-knop van de afstandsbediening.
1.
Een dialoog zal op het scherm verschijnen om u te helpen
de distortie te corrigeren.
Gebruik de pijltoetsen ▲/▼ om de vervormingen te
2.
corrigeren. Om het dialoog te sluiten en de actie af te ronden, druk opnieuw op de KEYSTONE-knop. automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.
● Deze functie zou bij sommige input niet goed kunnen werken.
● Het aan te passen bereik voor correctie zal tussen input-signalen verschillen.
Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster
Page 20
20
Bediening
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Gebruik van de vergrotingsfaciliteit
Druk op de AAN-knop van MAGNIFY op de afstandsbediening.
1.
De “MAGNIFY” indicatie zal op het scherm verschijnen (hoewel de indicatie zal verdwijnen na enkele seconden indien geen bediening), en de projector zal de MAGNIFY-modus ingaan.
Gebruik de pijltoetsen ▲/▼ om het zoom-niveau aan te passen.
2.
Om het zoom-gebied te bewegen, druk op de POSITION-knop in de modus MAGNIFY, gebruik vervolgens de pijltoetsen
▲/▼/◄/►
om het gebied te bewegen. En
om het zoom-gebied vast te stellen, druk opnieuw op de POSITION-knop. Om de MAGNIFY modus te verlaten en het scherm te herstellen naar normaal,
druk op de OFF-knop van MAGNIFY op de afstandsbediening.
● De projector verlaat automatisch de MAGNIFY modus als het input-signaal verandert, of als een actie voor het veranderen van de weergave-conditie (automatische aanpassing, etc.) wordt uitgevoerd.
● Hoewel in de modus MAGNIFY de keystone distortie conditie kan variëren, het zal worden hersteld als de projector de modus MAGNIFY verlaat.
Het beeld stil zetten
Druk op de FREEZE-knop van de afstandsbediening.
1.
De “FOTO” indicatie zal op het scherm verschijnen, en de
projector zal de modus FOTO ingaan. Om de modus FOTO te verlaten en het beeld naar normaal
te herstellen, druk opnieuw op de FREEZE-knop.
● De projector verlaat automatisch de modus FOTO als het input-signaal verandert, of als wordt gedrukt op één van de knoppen van de projector of de afstandsbediening zoals STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION of MENU.
● Als de projector een stilstaand beeld voor langere tijd blijft projecteren, zou het kunnen zijn dat het LCD paneel bedrukt is. Laat de projector niet te lang in de modus FOTO staan.
Tijdelijk een zwart beeld
Druk op de BLANK-knop van de afstandsbediening.
1.
Het zwarte scherm zal worden weergegeven in paats van het scherm van het input-signaal. Gelieve het onderdeel BLANCO van het menu SCHERM te raadplege
Om het blanco scherm te verwijderen en terug te keren naar het scherm van het input-signaal, druk opnieuw op de BLANK-knop.
● De projector keert automatisch terug naar het scherm van het input-signaal als het input-signaal verandert, of als wordt gedrukt op één van de knoppen van de projector of de afstandsbediening.
(33).
Page 21
21
Bediening
Bediening van het computerscherm
OPGELET ►Verkeerd gebruik van de muis/toetsenbord kan uw apparaat
beschadigen.
• Bij gebruik van deze functie, gelieve alleen met een computer te verbinden.
• Vóór het aansluiten, lees de handleidingen van de computer die u zal verbinden.
OPMERKINGEN • Als u deze afstandsbediening gebruikt, kan het zijn dat het niet mogelijk is om laptops en andere computers te bedienen met het ingebouwde aanwijsapparaat (bijvoorbeeld de TrackBall). In dit geval moet u voor het aansluiten naar de BIOS gaan (systeemset-up) en de externe muis selecteren en vervolgens het aanwijsapparaat uitschakelen. Het kan ook zijn dat de muis niet werkt als de computer niet over het vereiste hulpprogramma beschikt. Kijk in de gebruiksaanwijzing van de hardware voor meer informatie.
• De USB-aansturing kan gebruikt worden met Windows 95 OSR 2.1 of hoger. Het kan zijn dat u de afstandsbediening niet kunt gebruiken, afhankelijk van de configuratie van uw computer en het stuurprogramma van de muis.
• De USB-aansturing kan alleen gebruikt worden voor de hier bovenstaande functies. U kunt geen twee knoppen tegelijk indrukken (bijvoorbeeld twee knoppen tegelijk indrukken om de muisaanwijzer diagonaal te verplaatsen).
• Deze functie is niet beschikbaar tijdens het opwarmen van de lamp (de POWER indicator knippert groen), het instellen van het volume en het scherm, het corrigeren van de trapeziumvervorming, het inzoomen op het scherm, het gebruik van de BLANCO­functie of het weergeven van het menuscherm.
USB-muis en keyboard bediening.
Sluit de USB-terminal van de projector aan op de computer en gebruik hierbij
1.
een USB-kabel.
Beschikbare functies Afstandsbediening
Move Pointer (muisaanwijzer) Gebruik de ▲, ▼, ◄, ► knoppen
Klik op de linkermuisknop
Klik op de rechtermuisknop Druk op de RESET-knop
Druk op de HOME-toets van het toetsenbord
Druk op de END-toets van het toetsenbord
Druk op de PAGE UP-toets van het
toetsenbord
Druk op de PAGE Down-toets van het
toetsenbord
Druk op de ESC-toets van het
toetsenbord
Druk op de ENTER-knop
Druk op de HOME-toets
Druk op de END-toets
Druk op de PAGE UP-toets
Druk op de PAGE DOWN-toets
Druk op de ESC-toets
Page 22
Multifunctionele instellingen
MENU [RGB
]
:KIEZEN
FOTO BEELD INPUT INSTELLIN
G SCHERM OPT. ENKEL-MENY
HELDER CONTRAST GAMMA KLEURTEMP
. KLEUR TINT SCHERPTE PROGRESSI
. GEHEUGEN
+0 +0
#1 STANDAAR
D
6500K
+0 +0 +0
SCHK.UIT
OPSLAAN 1
SNELMENU
ASPECT KEYST
ONE MODUS HELDER CONTRAST KLEUR TINT SCHERPTE STIL FUNC. SPIEGEL RESE
T FILTERTIJD TAAL
4:3
+0
NORMAAL
+0 +0 +0 +0 +3
NORMAAL NORMAAL
0
NEDERLAND
S
Ga Naar Geavanceerd Menu...
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
STAND BY/ON INPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RGB
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Multifunctionele instellingen
Gebruik van de menu-functie
Deze projector heeft de volgende menus: FOTO, BEELD, INPUT, INSTELLING, SCHERM, OPT. en SNELMENU. Elk van deze menus kan op dezelfde manier worden bediend. De algemene bediening van deze menus is als volgt.
Druk op de MENU-knop van de afstandsbediening of één
1.
van de pijltoetsen van de projector.
Het geavanceerd MENU of SNELMENU zal verschijnen.
Gebruik de cursor-knoppen
2.
Bij het SNELMENU
Als u wilt veranderen naar het geavanceerd MENU, selecteer dan “Go To advanced Menu”
Bij het geavanceerd MENU
Selecteer een menu van FOTO, BEELD, INPUT, INSTELLING, SCHERM of OPT. Als u wilt veranderen naar het EASY MENU, selecteer het SNELMENU.
Druk vervolgens op de pijltoets ► van de projector
3.
of afstandsbediening, of de ENTER-knop van de afstandsbediening om verder te gaan. De display van het geselecteerde menu zal activeren.
Gebruik de cursor-knoppen ▲/▼ om een te bedienen
4.
onderdeel te selecteren. Druk vervolgens op de cursor-knop ► of de ENTER-knop om verder te gaan. De bedieningsdisplay van het geselecteerde onderdeel zal verschijnen.
Gebruik de cursor-knoppen ▲/▼ om het onderdeel te bedienen.
5.
Als u de actie wilt resetten, druk op de RESET-knop van de afstandsbediening tijdens de actie. Let erop dat de onderdelen waarvan de functies simultaan worden uitgevoerd met de bediening (ex. TAAL, H FASE etc.) niet worden gereset.
Als u wilt terugkeren naar de eerdere weergave, druk op de pijltoets ◄ van de projector of afstandsbediening, of de ESC-knop van de afstandsbediening.
Druk opnieuw op de MENU-knop van de afstandsbediening om het menu te
6.
sluiten en de actie af te ronden. Zelfs als u niets doet, zal de dialoog automatisch verdwijnen na ongeveer 10 seconden.
22
MENU-knop
Met de pijltoetsen
ENTER-knop
RESET-knop
▲/▼
om een menu te selecteren.
MENU Geavanceerd
SNELMENU
Page 23
SNELMENU
SNELMENU
ASPECT KEYST
ONE MODUS HELDER CONTRAS
T KLEUR TINT SCHERPTE STIL FUNC. SPIEGEL RESE
T FILTERTIJD TAAL
4:3
+0
NORMAAL
+0 +0 +0 +0 +3
NORMAAL NORMAAL
0
NEDERLAND
S
Ga Naar Geavanceerd Menu...
In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het SNELMENU kunt uitvoeren.
Selecteer een onderdeel met de pijltoetsen ▲/▼ op de projector of de afstandsbediening. Voer het vervolgens uit verwijzend naar de volgende tabel.
Onderdeel Beschrijving
ASPECT
KEYSTONE
MODUS
HELDER
CONTRAST
KLEUR
TINT
Multifunctionele instellingen
Met de knoppen ◄/► schakelt de aspect-ratio modus. Raadpleeg de beschrijving van ASPECT in het menu BEELD
Voer de KEYSTONE aanpassing uit met de
◄/► knoppen.
Raadpleeg de beschrijving van KEYSTONE in het menu INSTELLING
(28).
(32).
Met de knoppen ◄/► schakelt de modus voor het beeldtype. De modi van beeldtype zijn combinaties van een GAMMA-modus en een KLEURTEMP.modus. Kies een passende modus conform de geprojecteerde bron.
NORMAAL  CINEMA  DYNAMISCH
NORMAAL: (KLEURTEMP. = MIDDEN) + (GAMMA = #1 STANDAARD) CINEMA: (KLEURTEMP. = LAAG) + (GAMMA = #2 STANDAARD) DYNAMISCH: KLEURTEMP. = HOOG) + (GAMMA = #3 STANDAARD)
• Als de combinatie van GAMMA en KLEURTEMP. van de vooraf­toegewezen modi hierboven, dan is de weergave op het menu voor de MODUS “AANGEPAST”. Gelieve de onderdelen GAMMA en KLEURTEMP.
(26) van het menu FOTO te raadplegen.
(25)
Pas de helderheid aan met de ◄/► knoppen. Raadpleeg de beschrijving van HELDER in het menu FOTO (25).
Pas het contrast aan met de
◄/►
knoppen.
Raadpleeg de beschrijving van CONTRAST in het menu FOTO (25). Pas de algehele kleur aan met de ◄/► knoppen.
Raadpleeg de beschrijving van KLEUR in het menu FOTO (26). Pas tint aan met de ◄/► knoppen.
Raadpleeg de beschrijving van TINT in het menu FOTO
(26).
23
Page 24
24
Multifunctionele instellingen
SNELMENU (vervolg)
Onderdeel Beschrijving
SCHERPTE
STIL FUNC.
SPIEGEL
RESET
FILTERTIJD
TAAL
Ga Naar
Geavanceerd
Menu...
Pas de scherpte aan met de Raadpleeg de beschrijving van SCHERPTE in het menu FOTO (26).
Met de knoppen R
aadpleeg de beschrijving van STIL FUNC in het menu INSTELLING (32).
Met de knoppen Raadpleeg de beschrijving van SPIEGEL in het menu INSTELLING (32).
Door dit onderdeel uit te voeren worden alle onderdelen van het SNELMENU, behalve FILTERTIJD en TAAL, gereset. Een dialoog wordt weergegeven om dit te bevestigen. Door selectie van RESET met de knop
Door dit onderdeel uit te voeren wordt de filter timer, die de gebruiksduur van het luchtfilter meet, gereset. Een dialoog wordt weergegeven om dit te bevestigen. Door selectie van RESET met de Raadpleeg FILTERTIJD in het menu OPT.
Selecteer TAAL om te schakelen in het taalmenu. Raadpleeg de beschrijving van TAAL in het menu SCHERM
Selecteer “Ga Naar Geavanceerd Menu” om het FOTO, het BEELD, het INPUT, het INSTELLING , het SCHERM en het OPT. menu te gebruiken.
◄/►
◄/►
▲ knop wordt reset uitgevoerd.
◄/►
wordt de modus voor stil functie aan/uit-geschakeld.
wordt de modus voor de spiegel status geschakeld.
▲ wordt reset uitgevoerd.
knoppen.
(37).
(33).
Page 25
25
Multifunctionele instellingen
MENU [RGB
]
:KIEZEN
FOTO BEELD INPUT INSTELLIN
G SCHERM OPT
.
ENKEL-MENY
HELDER CONTRAS
T GAMMA KLEURTEMP
. KLEUR TINT SCHERPTE PROGRESSI
. GEHEUGEN
+0 +0
#1 STANDAAR
D
6500K
+0 +0 +0
SCHK.UIT
OPSLAAN
1
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
GAMMA [AANGEPAST 1
]
ENTER :
Menu FOTO
In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu FOTO kunt uitvoeren.
Selecteer een onderdeel met de pijltoetsen ▲/▼ van de projector of de afstandsbediening, en druk op de pijltoets ► van de projector of de afstandsbediening, of de ENTER­knop van de afstandsbediening om verder te gaan. Voer het vervolgens uit verwijzend naar de volgende tabel.
Onderdeel Omschrijving
HELDER Pas de helderheid aan met de ▲/▼ knoppen.: Licht  Donker
CONTRAST Pas het contrast aan met de ▲/▼ knoppen.: Sterk  Zwak
Selecteer een GAMMA modus met de ▲/▼ knop.
#1
GAMMA
STANDAARD
#3
AANGEPAST
Om #1 AANGEPAST, #2 AANGEPAST of #3 AANGEPAST aan te passen.
Door selectie van de modus AANGEPAST en vervolgens te drukken op de ENTER-knop wordt een dialoog getoond om u te helpen bij de aanpassing van de modus.
Deze functie is te gebruiken als u de helderheid van bepaalde kleurtonen wilt veranderen.
Kies een onderdeel met de ◄/► knoppen, en pas het niveau aan met de ▲/▼ knoppen.
U kunt een testpatroon weergeven om het effect van uw aanpassingen te bekijken door op de ENTER-knop te drukken.
Elke keer dat u op de ENTER knop drukt, verandert het patroon zoals hieronder.
Geen patroon  Grijsschaal(9 stappen)
 #1
 #3
AANGEPAST
STANDAARD
knop of de
 #2
 #2
STANDAARD
AANGEPAST
Koppeling  Grijsschaal(15 stappen)
De acht balanshefbomen corresponderen met acht kleurtonen van het testpatroon behalve de donkerste aan de linkerkant. Als u de 2
nd
kleurtoon van links op het testpatroon wilt aanpassen, gebruik dan de balanshefboom “1”. De donkerste kleurtoon aan de linkerkant kan niet worden bediend door de aanpassingsbalanshefboom.
Page 26
26
Multifunctionele instellingen
R
+0
G
+0
B
+0
KLEURTEMP.
ENTER :
AFWIJKING
R
+0
G
+0
B
+0
VERSTERKING
Menu FOTO (vervolg)
Onderdeel Omschrijving
Selecteer een kleurtemperatuur met de ▲/▼ knoppen.
HOOG  MIDDEN  LAAG
Om AANGEPAST aan te passen.
Door selectie van AANGEPAST en vervolgens te drukken op de ► knop of de ENTER-knop wordt een dialoog getoond om u te helpen bij het aanpassen van AFWIJKING en/of VERSTERKING in de modus AANGEPAST.
AFWIJKING aanpassingen veranderen de kleurintensiteit voor de hele kleurtonen van het
KLEURTEMP
testpatroon. VERSTERKING aanpassingen hebben met
name effect op de kleurintensiteit van de heldere kleurtonen van het testpatroon.
Kies een onderdeel met de ◄/►knoppen en pas het niveau aan met de ▲/▼ knoppen.
U kunt een testpatroon weergeven om het effect van uw aanpassingen te bekijken door op de ENTER-knop te drukken.
Elke keer dat u op de ENTER knop drukt, verandert het patroon zoals hieronder.
KLEUR
TINT
SCHERPTE
Geen patroon
Pas de algehele kleur aan met de ▲/▼ knoppen.
Sterk  Zwak
• Dit onderdeel kan alleen worden geselecteerd bij een video­signaal.
Pas tint aan met de ▲/▼knoppen.
Groen  Rood
• Dit onderdeel kan alleen worden geselecteerd bij een videosignaal behalve voor SECAM.
Pas de scherpte aan met de ▲/▼ knoppen.
Sterk  Zwak
Koppeling
Grijsschaal(9 stappen)
Grijsschaal(15 stappen)
AANGEPAST
Page 27
27
Menu FOTO (vervolg)
Onderdeel Omschrijving
Met de ▲/▼ knoppen wordt de progressieve modus geschakeld.
TELEVISIE  FILM  SCHK. UIT
• Deze functie werkt alleen bij een interlaced signaal van een VIDEO-, S-VIDEO- of COMPONENT VIDEO-ingangssignaal van
PROGRESSI.
525i of 625i.
• Als de TELEVISIE of FILM wordt geselecteerd, zal het beeld op het scherm scherper zijn. De modus FILM is toepasbaar voor het 2-3 Pull-down systeem naar de conversie. Maar deze zouden een zeker defect kunnen veroorzaken van het beeld bij een snel bewegend object (bijvoorbeeld, kantige lijn). In een dergelijk geval, gelieve SCHK.UIT te slecteren, zelfs als het beeld op het scherm scherpte kan verliezen.
Door selectie van de modus GEHEUGEN met de te drukken op de
OPENEN1
knop of de ENTER-knop wordt elke functie uitgevoerd.
OPENEN2
Multifunctionele instellingen
▲/▼
knoppen en vervolgens
OPENEN3
OPENEN4
GEHEUGEN
OPSLAAN4
Deze projector heeft 4 genummerde geheugenposities voor aangepaste instellingen. Drukt u op OPENEN1, OPENEN2, OPENEN3, of OPENEN4, dan worden de gegevens uit het betreffende nummer geladen en wordt het beeld automatisch aangepast overeenkomstig de instellingen. Drukt u op OPSLAAN1, OPSLAAN2, OPSLAAN3, of OPSLAAN4, dan worden de huidige instellingen onder het betreffende nummer opgeslagen.
OPSLAAN3
OPSLAAN2
OPSLAAN1
Page 28
28
Multifunctionele instellingen
MENU [RGB
]
:KIEZEN
FOTO BEELD INPUT INSTELLIN
G SCHERM OPT
.
ENKEL-MENY
ASPEC
T OVERSCAN V POSI
T H POSI
T H FASE H SIZE AUTOM.REGEL.
4:3 95 25 142 16 1344
Menu BEELD
In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu BEELD kunt uitvoeren.
Selecteer een onderdeel met de pijltoetsen ▲/▼ van de projector of de afstandsbediening, en druk op de pijltoets ► van de projector of de afstandsbediening, of de ENTER­knop van de afstandsbediening om verder te gaan. Voer het vervolgens uit verwijzend naar de volgende tabel.
Onderdeel Beschrijving
Met de knoppen ◄/► schakelt de aspect-ratio modus. Bij een RGB-signaal:
4:3  16:9  NORMAAL
Bij een video-signaal / geen signoal
4:3  16:9  KLEIN
ASPECT
OVERSCAN
V POSIT
H POSIT
H FASE
De modus NORMAAL houdt de originele aspect-ratio van het
signaal.
Bij een HDTV-signaal van 1125i (1080i) of 750p (720p) voor
COMPONENT VIDEO-input, kan dit onderdeel niet worden geselecteerd.
• Het uitvoeren van de automatische aanpassing start de aspect­ratio instelling.
Pas de overscan-verhouding aan met de ▲/▼ knoppen.
Groot (Het verkleint het beeld)  Klein (Het vergroot het beeld)
• Dit onderdeel kan alleen worden geselecteerd bij een video­signaal.
• Bij een te grote aanpassing, is het mogelijk dat enige vervorming zal optreden in het geprojecteerde beeld. Verlaag in dat geval de ingestelde waarde.
Pas de verticale positie aan met de ▲/▼ knoppen.
Omhoog  Omlaag
Pas de horizontale positie aan met de ▲/▼ knoppen.
Links  Rechts
Pas de horizontale fase aan om flikkeringen te verwijderen met de ▲/▼ knoppen.
Rechts  Links
• Dit onderdeel kan alleen worden geselecteerd bij een RGB signaal of een component video signaal.
Page 29
29
Menu BEELD (vervolg)
Onderdeel Beschrijving
Pas de horizontale grootte aan met de ▲/▼ knoppen.
Groot  Klein
H SIZE
AUTOM. REGEL.
• Dit onderdeel kan alleen worden geselecteerd bij een RGB­signaal.
Bij een te grote aanpassing, wordt het beeld mogelijk niet goed weergegeven. Zet in dat geval de aanpassing terug op de beginwaarden door gedurende de aktie op de RESET-knop te drukken.
Selectie van dit onderdeel voert de automatische aanpassing faciliteit uit.
Bij een RGB signal
De verticale positie, de horizontal positie, de klokfase en de horizontale grootte zall automatisch worden aangepast. Let erop dat u het applicatievenster op maximale grootte zet voordat u deze functie uitvoert. Donkere beelden zouden nog steeds incorrect kunnen worden aangepast. Gebruik een licht beeld bij aanpassing.
Bij een video signaal
Het video-formaat dat het best passend is voor het te gebruiken input-signaal zal automatisch worden geselecteerd. Deze functie is alleen beschikbaar als AUTO. wordt geselecteerd voor het onderdeel “VIDEO FORMAT” van het menu INPUT. Voor een component video signaal, wordt het signaaltype automatisch geselecteerd onafhankelijk van deze functie.
• De automatische selectie actie duurt ongeveer 10 seconden. Houd er ook rekening mee dat het bij sommige input niet correct zou kunnen functioneren.
Multifunctionele instellingen
Page 30
30
MENU [RGB
]
:KIEZEN
FOTO BEELD INPUT INSTELLIN
G SCHERM OPT
.
ENKEL-MENY
KLROMVAN
G COMPONENT VIDEO FORMA
T STILZETTEN INF
O
AUT
O COMPONENT AUT
O SCHK.I
N
Multifunctionele instellingen
Menu INPUT
In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu INPUT kunt uitvoeren.
Selecteer een onderdeel met de pijltoetsen ▲/▼ van de projector of de afstandsbediening, en druk op de pijltoets ► van de projector of de afstandsbediening, of de ENTER­knop van de afstandsbediening om verder te gaan. Voer het vervolgens uit verwijzend naar de volgende tabel.
Onderdeel Beschrijving
Selecteer een kleuromvangmodus met de ▲/▼ knoppen.
KLROMVANG
COMPONENT
VIDEO FORMAT
STILZETTEN
AUTO
• Dit onderdeel kan alleen worden geselecteerd bij een RGB­signaal of een component video-signaal.
• De modus AUTO selecteert automatisch de optimale modus.
• De optie AUTO kan niet goed werken bij sommige signalen. Bij een dergelijk geval, zou het goed kunnen zijn om de SMPTE240 of REC709 te selecteren..
Selecteer een functie voor de COMPONENT VIDEO-poort met de ▲/▼ knoppen.
COMPONENT
Als de SCART RGB is geselecteerd, functioneert de COMPONENTingangsfunctie als een poort voor een SCART RGB signaal input. Een SCART-adapter en SCART-kabel realiseren een SCART RGB­input voor de projector. Neem voor details contact op met uw dealer.
Met de ▲/▼ knoppen wordt de modus voor video-formaat geschakeld.
AUTO  NTSC N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
Deze optie werkt alleen bij een video-signaal van de VIDEO-poort of de S-VIDEO-poort. Voor een component video-signaal wordt het signaaltype automatisch herkend onafhankelijk van deze functie.
• De modus AUTO selecteert automatisch de optimale modus.
• De AUTO-optie zou bij sommige signalen niet goed kunnen werken. Als het beeld onstabiel wordt (bijv. een onregelmatig beeld, missende kleuren), kies dan de modus die bij het input-signaal past.
Met de ▲/▼ knoppen wordt de stilzetten functie aan/uit-gezet.
SCHK. IN  SCHK. UIT
Dit onderdeel kan alleen gebruikt worden bij een RGB-signaal met een verticale frequentie van 50 tot 60 Hz voor de modellen ED-X3400 en ED-X3450, of van 50 tot 72 Hz voor het model ED-S3350.
Bij SCHK. IN worden bewegende beelden vloeiender weergegeven.
• Deze functie kan leiden tot een zekere verslechtering van het beeld. Kies in dergelijke gevallen SCHK. UIT.
RGB  SMPTE240  REC709  REC601
SCART RGB
PAL
SECAM
Page 31
31
Menu INPUT (vervolg)
INPUT-INFO
RGB
1024x768 @60.0
STILZETTEN
INPUT-INFO
S-VIDEO
SECAM
AUTO
INPUT-INFO
COMPONENT
576i @50
SCART RGB
Onderdeel Beschrijving
Door selectie van dit onderdeel wordt een dialoog met de naam “INPUT INFO” weergegeven. Het toont informatie over de huidige input.
Multifunctionele instellingen
INFO
• De “STILZEITEN” melding betekent dat de functie van frame slot werkt (30).
• De melding “SCART RGB” betekent dat de COMPONENT VIDEO­poort werkt als een een SCART RGB-input poort.
Gelieve het
onderdeel “COMPONENT” in deze tabel te raadplegen.(30)
• Dit onderdeel kan niet worden geselecteerd zonder signaal.
Page 32
32
Multifunctionele instellingen
MENU [RGB
]
:KIEZEN
FOTO BEELD INPUT INSTELLIN
G SCHERM OPT
.
ENKEL-MENY
KEYST
ONE STIL FUNC. SPIEGEL VOLUM
E
+0 NOR
M
NOR
M
16
INSTELLING menu
In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het INSTELLING menu kunt uitvoeren.
Selecteer een onderdeel met de pijltoetsen ▲/▼ van de projector of de afstandsbediening, en druk op de pijltoets ► van de projector of de afstandsbediening, of de ENTER­knop van de afstandsbediening om verder te gaan. Voer het vervolgens uit verwijzend naar de volgende tabel.
Onderdeel Beschrijving
Met de ▲/▼ knoppen wordt de keystone distortie gecorrigeerd.
Hoger in de data  Ì Lager in de data
• Het instelbare bereikt van deze functie varieert al naargelang het type ingangssignaal. Bij bepaalde signalen werkt deze functie wellicht niet goed.
KEYSTONE
STIL FUNC.
• Mogelijk werkt deze functie ook niet goed als u V:INVERT of H&V: INVERT hebt gekozen onder SPIEGEL, als het projectorscherm schuin staat of als de projector voorover helt.
• Als u de zoomfactor hebt ingesteld op TELE is deze correctie mogelijk overbodig. Deze functie werkt het beste met de zoomfactor WIDE. Stel deze factor, indien mogelijk, in.
Met de ▲/▼ knoppen wordt de fluister-modus aan/uit-gezet.
NORMAAL  STIL FUNC.
• Als STIL FUNC. wordt geselecteerd, worden de akoestische muziek en de helderheid van het scherm gereduceerd.
Selecteer de spiegelstatus met de ▲/▼ knoppen.
SPIEGEL
VOLUME
NORMAAL  H:INVERT  V:INVERT  H&V:INVERT
Met de ▲/▼ knoppen wordt het volume aangepast.
Hoog  Low
Page 33
33
Multifunctionele instellingen
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS
SVENSKA РУССКИЙ SUOMI POLSKI TÜRKÇE
MENU [RGB
]
:KIEZEN
FOTO BEELD INPUT INSTELLIN
G SCHERM OPT
.
ENKEL-MENY
TAAL POS. MENU OSD HELDER BLANC
O
OPSTAR
TEN Mijn Scherm Mijn Sch. Vast MELDIN
G
NEDERLAND
S
5 ZWART ORIGINEEL
SCHK.UIT SCHK.I
N
Menu SCHERM
In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu SCHERM kunt uitvoeren.
Selecteer een onderdeel met de pijltoetsen ▲/▼ van de projector of de afstandsbediening, en druk op de pijltoets ► van de projector of de afstandsbediening, of de ENTER­knop van de afstandsbediening om verder te gaan. Voer het vervolgens uit verwijzend naar de volgende tabel.
Onderdeel Beschrijving
Met de
▲/▼
knoppen wordt de OSD (On Screen Display) taal veranderd.
TAAL
Pas de menupositie aan met de ◄/►/▲/▼ knoppen.
POS. MENU
OSD HELDER
BLANCO
Om de actie te stoppen, druk op de MENU-knop van de afstandsbediening of voer voor 10 seconden geen actie uit.
▲/▼ knoppen wordt het helderheidsniveau van de OSD (On
Met de Screen Display) veranderd.
Helder  Donker
Selecteer een type van het BLANCO scherm met de ▲/▼ knoppen. Het zwarte scherm is het scherm voor de faciliteit van een tijdelijk zwart beeld (20). Het wordt weergegeven door te drukken op de BLANK-knop van de afstandsbediening.
Mijn Scherm
ORIGINEEL
BLAUW  WIT  ZWART
Voor Mijn Scherm kunt u een gewenst scherm registreren, en het ORIGINEEL is het aanwezige standaard scherm. BLAUW, WIT en ZWART zijn schermen zonder patroon (egaal) in de kleur.
• Om nabeeld te vermijden, zullen Mijn Scherm en het scherm ORIGINEEL na enkele minuten veranderen naar het scherm ZWART.
• Zie voor Mijn Scherm ook onderdeel Mijn Scherm in deze tabel. (34).
Page 34
34
Multifunctionele instellingen
Menu SCHERM (vervolg)
Onderdeel Beschrijving
Selecteer een type OPSTARTEN-scherm met de Het OPSTARTEN-scherm is het scherm dat wordt weergegeven als er geen signaal is of als er een ongeldig signaal is.
Mijn Scherm  ORIGINEEL  SCHK.UIT
Voor Mijn Scherm kunt u een door u gewenst scherm registreren, en het ORIGINEEL is het aanwezige standaard scherm. Als SCHK.
OPSTARTEN
Mijn Scherm
Mijn Sch. Vast
UIT is geselecteerd wordt het scherm BLAUW gebruikt.
• Om te voorkomen dat er een nabeeld blijft, zullen Mijn Scherm en de ORIGINEEL-schermen na enkele minuten naar een BLANCO scherm veranderen. Als het BLANCO scherm ook Mijn Scherm of ORIGINEEL is, zal het naar het ZWART scherm veranderen.
• Voor het Mijn Scherm, gelieve het onderdeel Mijn Scherm hieronder te raadplegen. Over de schermen BLAUW, ZWART en BLANCO, gelieve het onderdeel BLANCO te raadplegen (33).
Dit onderdeel functioneert voor het vastzetten van Mijn Scherm van het blanco scherm en het opstart-scherm. Gelieve uit te voeren met weergave van de input inclusief het beeld dat u wilt vastzetten.
1. Door selectie van dit onderdeel wordt een dialoog, genaamd “Mijn Scherm”, weergegeven. Het zal u vragen of u begint met het vastzetten van het beeld van het huidige scherm. Gelieve te wachten totdat het vast te zetten beeld wordt weergegeven, en druk op de ENTER-knop van de afstandsbediening als het beeld wordt weergeven. Het beeld zal stil gezet worden en het kader voor vastzetten verschijnt. Om deze actie te stoppen, druk op de RESET-knop of ESC-knop van de afstandsbediening.
2. Met de ◄/►/▲/▼ knoppen wordt de positie van het kader aangepast. Gelieve het kader te bewegen naar de plaats van het beeld dat u wilt gebruiken. Om registratie te beginnen, druk op de ENTER-knop van de afstandsbediening. Om het scherm te herstellen en terug te keren naar de eerdere dialoog, druk op de RESET-knop of ESC-knop van de afstandsbediening.
Registratie duurt enkele minuten. Als de registratie is afgerond, worden het geregistreerde beeld en de melding “Mijn Scherm registratie afgesloten” enkele seconden weergegeven. Als de registratie niet is gelukt, wordt de melding “Er is een capture-fout opgetreden. Probeer opnieuw.” weergegeven.
Met de
▲/▼
knoppen wordt de Mijn Scherm vast functie aan/uit-gezet.
SCHK.IN  SCHK.UIT
Als SCHK.IN is geselecteerd, kan het onderdeel Mijn Scherm niet worden uitgevoerd. Gebruik deze functie om het huidige Mijn Scherm te beschermen.
▲/▼ knoppen.
Page 35
35
Menu SCHERM (vervolg)
Onderdeel Beschrijving
Met de ▲/▼ knoppen wordt de melding-functie aan/uit-gezet.
SCHK.IN  SCHK.UIT
Als SCHK.IN wordt geselecteerd, werken de volgende meldingen.
“BEZIG...” terwijl automatisch wordt aangepast
MELDING
“GEEN INGANGSSIGNAAL” “SYNC IS BUITEN BEREIK”
“Zoeken....” terwijl een input wordt gezocht.
“BEZIG MET ZOEKEN....” als een input-signaal is gevonden.
De indicatie van het inputsignaal bij verandering. De indicatie van de aspect-ratio bij verandering.
Multifunctionele instellingen
Page 36
36
Multifunctionele instellingen
AUTO UIT
SCHK.IN
1
AUTO UIT SCHK.UI
T
0
MENU [RGB
]
:KIEZEN
FOTO BEELD INPUT INSTELLIN
G SCHERM OPT
.
ENKEL-MENY
ZOEKEN AUTO UI
T LAMPTIJD FILTERTIJD SPEC.INST.W.
SCHK.IN 0 0 0
Menu OPT.
In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu OPT. kunt uitvoeren. Selecteer een onderdeel met de pijltoetsen ▲/▼ op de projector of afstandsbediening, en druk de pijltoets ► op de projector of afstandsbediening, of de ENTER-knop van de afstandsbediening om verder te gaan, behalve voor de onderdelen LAMPTIJD en FILTERTIJD. Voer het vervolgens uit verwijzend naar de volgende tabel.
Onderdeel Beschrijving
Met de knoppen ▲/▼ schakelt de automatische signaal zoek functie aan/uit.
SCHK.IN  SCHK.UIT
ZOEKEN
Als SCHK.IN is geselecteerd, worden bij het niet vinden van geen ingangssignaal automatisch de input-poorten gecontroleerd in de volgende volgorde. Als er vervolgens een input wordt gevonden, zal de projector stoppen met zoeken en het beeld weergeven.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Met de ▲/▼ knoppen wordt de tijd, waarmee afgeteld wordt voor het automatisch uitzetten van de projector, aangepast.
Lang (max. 99 minuten)  Kort (min. 0 minuten = SCHK.UIT)
AUTO UIT
LAMPTIJD
Als de tijd op 0 is ingesteld, wordt de projector niet automatisch uitgezet. Als de tijd is ingesteld tussen 1 en 99, en als de tijd is verlopen zonder signaal of een onjuist signaal en de de ingestelde tijd wordt bereikt, dan zal de projectorlamp uitgaan en begint de power­indicator te knipperen. Gelieve de paragraaf “De projector uitzetten” te raadplegen (16).
De lamptijd is de tijd berekend na de laatste reset. Het wordt getoond in het menu OPT. als de gebruikstijd van de lamp. Door ongeveer 3 seconden op de RESET-knop van de afstandsbediening te drukken verschijnt een dialoog. Om de lamptijd te resetten, selecteer RESET met de
▲ knop.
RESET  ANNULEREN
• Gelieve de lamptijd alleen te resetten als u de lamp heeft vervanging, ten behoeve van correcte meldingen over de lamp.
Over vervanging van de lamp, gelieve de paragraaf “Lamp”
(38, 39) te
bekijken.
Page 37
37
Menu OPT. (vervolg)
Onderdeel Beschrijving
De filtertijd is de tijd berekend na de laatste reset. Het wordt getoond in het menu OPT. als gebruikstijd van het luchtfilter. Door ongeveer 3 seconden op de RESET-knop van de afstandsbediening te drukken verschijnt een dialoog. Om de filtertijd te resetten, selecteer RESET met de
FILTERTIJD
SPEC.INST.W.
RESET  ANNULEREN
• Gelieve de filtertijd alleen te resetten als u het luchtfilter heeft schoongemaakt of vervangen, ten behoeve van correcte meldingen over het luchtfilter.
• Over verzorging van het luchtfilter, gelieve de paragraaf “Luchtfilter” (40) te bekijken.
Door selectie van dit onderdeel wordt het menu SPEC.INST.W. weergegeven. Selecteer een onderdeeel met de ▲/▼knoppen, en druk op de ► knop of de ENTER-knop van de afstandsbediening om verder te gaan.
VENT.SNELH.
VENT.SNELH.
Met de ▲/▼ knoppen wordt de rotatiesnelheid van koelventilatoren geschakeld. De HOOG is de modus voor gebruik in de bergen etc. De projector maakt meer geluid als HOOG wordt geselecteerd.
HOOG  NORMAAL
GEEST
1. Selecteer een kleurelement van geest met de ◄/► knoppen.
2. Pas het geselecteerde element aan met de ▲/▼ knoppen om geest te laten verdwijnen.
FABRIEKSRESET
Door selectie van RESET met de uitgevoerd. Met deze functie, worden alle onderdelen in het gehele menu collectief teruggezet in de initiële instellingen. Let erop dat de onderdelen Lamptijd, Filtertijd en Taal niet worden gereset
RESET  ANNULEREN
 GEEST  FABRIEKSRESET
Multifunctionele instellingen
▲ knop.
▲ knop wordt deze functie
.
Page 38
38
Onderhoud
Onderhoud
Lamp
WAARSCHUWING
De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen
HOOGSPANNING
HOGE TEMPERATUUR
HOGE DRUK
met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft en sommige kunnen al kort, nadat u ze in gebruik heeft genomen, springen of doorbranden. Wanneer de lamp kapotspringt, is het bovendien mogelijk dat
glasscherven in de lampbehuizing
terechtkomen en dat kwikhoudend gas uit de ventilatieopeningen van de projector uittreedt. ►Over het weggooien van een lamp
Dit produkt bevat een mercury lamp; hanteer deze niet als gewoon afval. Verwerk in overeenstemming met milieuwetten. Voor informatie over reclycing van de lamp, ga naar www.lamprecycle.org (in de Verenigde Staten) Voor verwerking van dit product, neem contact op met uw locale overheidsinstantie of ga naar www.eiae.org (in de Verenigde Staten) of www.epsc.ca (in Canada) Voor meer informatie, kunt u contact opnemen uw Verkoopkantoor.
Mocht de lamp kapot springen (u hoort dan een luide knal), haal dan de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat bij uw plaatselijke dealer een nieuwe lamp wordt besteld. Houd er rekening mee dat stukjes glas het binnenste van de projector kunnen beschadigen of verwondingen kunnen veroorzaken bij het vastpakken ervan. Probeer dus niet de projector te reinigen of de lamp zelf te vervangen.
Haal de
stekker uit
het stopcon-
tact.
Mocht de lamp kapotgaan (u hoort dan een luide knal), ventileer dan grondig de ruimte en zorg ervoor dat u het gas, dat uit de ventilatieopeningen komt, niet inademt of in uw ogen of mond krijgt.
• Zet, voordat u de lamp vervangt, de projector uit en haal het netsnoer uit het stopcontact, wacht vervolgens tenminste 45 minuten opdat de lamp voldoende is afgekoeld.
Het vastpakken van een hete lamp kan
verbrandingen veroorzaken en de lamp beschadigen.
Maak nooit los behalve de genoemde (gemarkeerd met een pijl) schroeven.
Open niet het klepje van de lamp, wanneer de projector is opgehangen aan het plafond. Dat is gevaarlijk. Wanneer de lamp gesprongen is, kunnen er glasscherven omlaag vallen, wanneer de klep wordt geopend. Bovendien is het werken op hoogte gevaarlijk. Vraag dus uw plaatselijke dealer om de lamp te vervangen, zelfs wanneer de lamp niet is gesprongen.
Gebruik de projector niet, wanneer de afdekklep van de lamp niet geplaatst is. Let er bij het vervangen van de lamp op dat de schroeven stevig ingedraaid zijn. Losse schroeven kunnen leiden tot beschadigingen of persoonlijk letsel.
Gebruik alleen de lamp van het gespecificeerde type.
Wanneer de lamp al kort na het eerste gebruik springt, is het mogelijk dat er elektrische problemen zijn, die niet met de lamp zelf te maken hebben. Mocht dit gebeuren, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer of servicemedewerker.
Wees voorzichtig: stoten of krassen zouden kunnen resulteren in het springen
van de lamp tijdens gebruik.
ndien de indicaties of een bericht u vragen de lamp te vervangen (zie paragraaf “gerelateerde berichten” en “Over de indicatielampjes”), vervang dan de lamp zo snel mogelijk. Bij langdurig gebruik van de lamp of gebruik na de vervangingsdatum kan de lamp springen. Gebruik geen oude (gebruikte) lampen; dit kan kapotspringen veroorzaken.
Page 39
39
Onderhoud
Lamp (vervolg)
Indien de indicatoren aangeven dat u de lamp moet vervangen of er een melding verschijnt dat de lamp aan vervanging toe is, vervangt u de lamp zo snel mogelijk.
Zet de projector uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de lamp
1.
tenminste 45 minuten afkoelen.
Om een nieuwe lamp voor te bereiden, neem contact op met uw dealer en vertel het lamptypenummer
2.
= DT00671. Als de projector aan het plafond is bevestigd, of als de lamp kapot is gesprongen, vraag
dan uw dealer om de lamp te vervangen.
In het geval u deze zelf vervangt,
Nadat u zich ervan heeft verzekerd dat de
3.
projector voldoende is afgekoeld, kantel de projector zachtjes om, zodat de onderkant naar boven wijst.
Gelieve de klauwtjes van de lampdeksel
4.
los te maken met een min-schroevedraaier of iets gelijkwaardigs, en de lampdeksel te verwijderen.
Maak de 2 schroeven (gemarkeerd met pijl)
5.
van de lamp los, en til de lamp langzaam op aan de handvatten.
Plaats de nieuwe lamp, en maak de twee
6.
schroeven, die eerder waren losgemaakt, weer stevig vast om het op zijn plaats vast te zetten.
Vergrendel de 2 tabs van de lampdeksel in
7.
de projector, en plaats de lampdeksel op de projector. Duw vervolgens op het middenpunt van de twee klauwtjes om de lampdeksel vast te zetten.
Draai de projector langzaam om zodat de
8.
bovenkant naar boven wijst.
Zet de projector aan, en reset de lamptijd met
9.
de functie LAMPTIJD in het menu OPT
(36)
.
het
lampafdekkapje
Klauwtjes
Schroeven
gemarkeerd met pijl
Tabs
Middenpunt van de klauwtjes
Klauwtjes
OPMERKING • Als de lamp is vervangen na het bericht “DE STROOM WORDT NA 0 UREN UITGESCHAKELD” is getoond, voer de volgende actie dan uit binnen 10 minuten voordat u de stroom inschakelt.
• Het incorrect opnieuw instellen van de timer van de lamp (opnieuw instellen zonder vervanging, of niet opnieuw instellen na vervanging) zal resulteren in
foutieve berichtfuncties.
Page 40
40
Onderhoud
Luchtfilter
WAARSCHUWING
dat het netsnoer niet in het stopcontact zit en laat de projector voldoende afkoelen. Schoonmaken terwijl de projector heet is zou een brandwond en/of slecht functioneren van de projector kunnen veroorzaken. ►
Gebruik alleen het luchtfilter van het gespecificeerde type. Gebruik de projector niet als het luchtfilter en het luchtafdekkapje is verwijderd. ►
Vermijd bevochtigen van de projector of het inbrengen van vloeistoffen in de projector. Het zou kunnen resulteren in brand, een electrische schok, en en/of slecht functioneren van de projector.
OPGELET ►Gelieve het luchtfilter te vervangen als deze is beschadigd of
te vies is geworden, en ook als u de lamp vervangt.
Als de indicatoren of een melding u aangeeft dat het luchtfilter dient te worden schoongemaakt, maak dan het luchtfilter zo snel mogelijk schoon. Gelieve ook het luchtfilter te vervangen als u de lamp vervangt, en ook als deze kapot is of erg lang gebruikt.
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit. Laat de lamp
1.
tenminste 45 minuten afkoelen. En bereid een stofzuiger voor. Nadat u zeker van bent dat de projector voldoende is
2.
afgekoeld, draai de projector langzaam om zodat de lens­kant naar boven wijst. Gelieve voorzichtig te zijn opdat de projector niet valt. Terwijl de projector met de lens-zijde naar boven is geplaatst, houd de projector goed vast.
Leg een vinger op de knop van het filterafdekkapje, duw het
3.
filterafdekkapje in de richting van de pijl en verwijder het.
Terwijl u de knop van het luchtfilter vasthoudt, trek het luchtfilter er af.
4.
Maak de ventilator voor het luchtfilter van de projector schoon met een
5.
stofzuiger. En draai vervolgens langzaam de projector ondersteboven.
Maak het luchtfilter en het filterafdekkapje schoon met een stofzuiger..
6.
Gelieve het luchtfilter te vervangen indien deze beschadigd of te vies is. Om een nieuw luchtfilter voor te bereiden, neem contact op met uw dealer en vertel het luchtfiltertypenummer Een luchtfilter van het gespecificeerde type zal zelfs komen met de vervangingslamp voor deze projector.
Plaats het schoongemaakte luchtfilter of een nieuw luchtfilter op zijn plek, en druk de
7.
punten waar het woord “PUSH” staat met de beugels om het luchtfilter vast te maken.
Vervang het filterafdekkapje en klik het terug op zijn plek.
8.
Vóór het schoonmaken, let erop dat de aan/uit-schakelaar uit is en
Knop van filterafdekkapje
Afdekkap luchtfilter
= NJ09702.
Knop van luchtfilter
Luchtfilter
Draai de projector langzaam om zodat de bovenkant naar boven wijst.
9.
10.
Zet de projector aan, en reset de lamptijd met de functie menu OPT
OPMERKING • Het incorrect opnieuw instellen van de timer van de filter
(opnieuw instellen zonder vervanging, of niet opnieuw instellen na vervanging)
zal resulteren in foutieve berichtfuncties.
(37)
.
FILTERTIJD
in het
Page 41
41
Andere Verzorging
Onderhoud
WAARSCHUWING
is en het netsnoer niet in het stopcontact zit, en laat de projector vervolgens voldoende afkoelen. Schoonmaken bij hoge temperatuur van de projector zou een brandwond en/of slecht funtioneren van de projector kunnen veroorzaken. ►
Probeer nooit zelf de binnenkant van de projector schoon te maken. Dit is zeer gevaarlijk. ►Vermijd het bevochtigen van de projector of inbrengen van vloeistoffen in de projector. Het zou kunnen resulteren in brand, een electrische schok, en en/of slecht functioneren van de projector.
• Plaats geen container met water, schoonmaakmiddel of chemicaliën vlakbij de projector.
• Gebruik geen aërosol of spuitbussen.
OPGELET ► het volgende. Onjuist schoonmaken zou niet alleen beschadiging kunnen veroorzaken maar ook een negatieve invloed als verkleuring, afbladderen van verf, etc.
Gebruik geen schoonmaakmiddel of chemicaliën, anders dan hieronder aangegeven.
• Wrijf of veeg niet met harde voorwerpen.
Binnen in de projector
Om er voor te zorgen dat uw projector veilig gebruikt kan worden, moet u hem iedere twee jaar laten schoonnmaken en controleren door uw lokale dealer.
Onderhoud van de lens
Als de lens onvolkomen, vies of beslagen is, zou dat verslechtering van de weergave­kwaliteit kunnen veroorzaken. Gelieve voor de lens te zorgen, voorzichtig zijnd met het hanteren.
Gelieve de projector op de juiste manier schoon te maken conform
Vóór het schoonmaken, let erop dat de aan/uit-schakelaar uit
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit. Laat de projector voldoende
1.
afkoelen. Als u er zeker van bent dat de projector voldoende is afgekoeld, neem
2.
zachtjes de lens af met een lensschoonmaakdoek die in de winkel
verkrijgbaar is. Raak de lens nooit met uw hand aan.
Onderhoud van de behuizing en de afstandsbediening
Onjuist onderhoud kan een negatieve invloed hebben, zoals verkleuring, verbladderen van verf, enz.
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit.
1.
Laat de projector voldoende afkoelen. Nadat u er zeker van bent dat de projector voldoende is afgekoeld, neem
2.
zachtjes af met gaasweefsel of zachte doek. Verwijder hardnekkiger vuil met een met water of een neutraal reinigingsmiddel licht bevochtigde zachte doek. Wrijf het oppervlak vervolgens met een zachte, droge doek na.
Page 42
42
Storingen verhelpen
GEEN INGANGSSIGNAAL
OP **
SYNC IS BUITEN BEREIK
OP *** fH *****kHz fV *****Hz
Storingen verhelpen
Samenhangende berichten
Als het apparaat aanstaat kunnen meldingen zoals hieronder worden weergegeven. Als een van die meldingen wordt weergegeven op het scherm, gelieve dan te reageren op de manier zoals hieronder is beschreven. Als dezelfde melding wordt weergegeven na behandeling, of als een andere melding verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of service-bedrijf.
Ook al zullen deze meldingen na een paar minuten automatisch verdwijnen, ze zullen elke keer als de stroom wordt ingeschakeld opnieuw verschijnen.
Bericht Beschrijving
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET VERVANGEN
VAN DE LAMP.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER TERUG NA
HET VERVANGEN VAN DE
LAMP.
DE STROOM WORDT
NA ** UREN UITGESCHAKELD.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER TERUG NA
HET VERVANGEN VAN DE
LAMP.
DE STROOM WORDT
NA 0 UREN UITGESCHAKELD.
CONTROLEER
LUCHTSTROOM
De timer toont dat de levensduur van de lamp 2000 uur nadert.
Het al aanschaffen van een nieuwe lamp en een vroege vervanging is aanbevolen. Na vervanging van de lamp dient
.
u de lamp timer opnieuw in te stellen (36).
De timer toont dat de levensduur van de lamp 2000 uur nadert en daarom is het aanbevolen om de lamp binnen ** uur te vervangen.
Als het lampgebruik 2000 uur bereikt, zal de stroom automatisch uitgeschakeld worden. Vervang dan de lamp. Hiervoor kunt u de paragraaf “Lamp” raadplegen. Nadat u de lamp heeft vervangen, dient u de lamp timer opnieuw in te stellen (36).
De timer toont dat de levensduur van de lamp 2000 uur heeft bereikt, de stroom zal spoedig automatisch worden uitgeschakeld.
Zet alstublieft onmiddellijk de projector uit en vervang de lamp. Hiervoor kunt u de paragraaf “Lamp” raadplegen. Nadat u de lamp heeft vervangen, dient u de lamp timer opnieuw in te stellen
(36).
Er is geen ingangssignaal.
Controleer a.u.b. de verbinding van de signaalingang en de status van de signaalbron.
De horizontale of verticale golflengte van het ingangssignaal, ligt buiten de acceptabele parameters van dit apparaat.
Controleer a.u.b. de specificaties van dit apparaat of de specificaties van de signaalbron.
De interne temperatuur is AAN het stijgen.
Haal a.u.b. de spanning van het apparaat en geef het apparaat ongeveer 20 minuten de tijd om af te koelen. Schakel, nadat u de volgende punten heeft gecontroleerd, de voeding opnieuw in.
• Wordt de ventilatieopening geblokkeerd?
• Is het luchtfilter vuil?
• Is de omgevingstemperatuur hoger dan 35 graden?
Als dezelfde indicatie wordt weergegeven na de behandeling, stel dan in het menu OPT. voor het onderdeel SPEC.INST.W. de HOOG bij de VENT.SNELH. in.
Page 43
43
Storingen verhelpen
Samenhangende berichten (vervolg)
Bericht Beschrijving
MAAK HET LUCHTFILTER
SCHOON.
EERST UITSCHAKELEN, DAN
FILTER REINIGEN
NADAT U HET LUCHTFILTER
HEEFT
SCHOONGEMAAKT,DIENT U DE
FILTER TIMER TE RESETTEN.
Even een waarschuwing vooraf als u het luchtfilter gaat schoonmaken.
Schakel onmiddellijk de netvoeding UIT en reinig het luchtfilter op de manier zoals is beschreven in de paragraaf “Luchtfilter” van deze handleiding. Vergeet niet om, wanneer u het luchtfilter heeft gereinigd, de filtertimer te resetten
(37).
OPMERKING • Lampen hebben een beperkte levensduur. Lampen worden gekarakteriseerd door het feit dat zij na verloop van tijd dat u ze gebruikt geen of weinig licht meer geven of dat de lamp breekt of barst enz. Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie, dit wil zeggen dat de stroom automatisch uitgeschakeld wordt als de levensduur van de lamp de 2.000 uur heeft bereikt.
Page 44
44
Storingen verhelpen
Informatie over de indicator lampen
In de onderstaande tabel wordt uitgelegd wat het inhoud als de POWER indicator, de LAMP indicator en de TEMP indicator branden en knipperen. Volg a.u.b de instructies op die in de tabel staan. Neem, als hetzelfde bericht na het verhelpen van een storing direct opnieuw wordt weergegeven of direct een ander bericht wordt weergegeven, contact op met uw leverancier of onderhoudsdienst.
POWER
indicator
Brandt
Oranje
Knippert
Groen
Brandt
Groen
Knippert
Oranje
Knippert
Rood
Knippert
Rood of
Brandt
Rood
Knippert
Rood of
Brandt
Rood
LAMP
indicator
Uitgeschakeld Uitgeschakeld
Uitgeschakeld Uitgeschakeld
Uitgeschakeld Uitgeschakeld
Uitgeschakeld Uitgeschakeld
TEMP
indicator
De projector staat standby.
Gelieve de paragraaf “Voeding AAN/UIT” te raadplegen.
De projector is aan het opwarmen.
Wacht alstublieft.
De projector staat aan.
U kunt normale acties uitvoeren.
De projector is aan het afkoelen.
Wacht alstublieft.
De projector is aan het afkoelen. Er is een fout opgetreden.
(discreet) (discreet)
Wacht alstublieft tot de POWER-indicator stopt met knipperen, en voer vervolgens de juiste maatregel uit om het op te lossen. U kunt hiervoor gebruik maken van de item-beschrijvingen hieronder.
De lamp gaat niet aan en er is een mogelijkheid dat het interne deel oververhit is geraakt.
Zet de stroom uit en laat de unit tenminste 20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is afgekoeld, controleer alstublieft de volgende punten en zet
Brandt
Rood
Uitgeschakeld
vervolgens het apparaat opnieuw aan.
• Wordt de luchtventilatie geblokkeerd?
• Is het luchtfilter vies?
• Is de omgevingstemperatuur hoger dan 35C? Als hetzelfde probleem zich voordoet na deze behandeling, dient u de lamp te vervangen. Hiervoor kunt u de paragraaf “Lamp” raadplegen.
Het lampafdekkapje is niet op de juiste manier aangebracht (bijgesloten).
Zet de stroom uit, en laat de eenheid voor tenminste 45 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende
Knippert
Rood
Uitgeschakeld
is afgekoeld, controleer de manier waarop het lampafdekkapje is bevestigd. Na het uitvoeren van enige noodzakelijk onderhoud, zet de stroom opnieuw aan. Als dezelfde indicatie wordt getoond na de behandeling, neem contact op met uw dealer of service bedrijf.
Beschrijving
Page 45
45
Informatie over de indicator lampen (vervolg)
Storingen verhelpen
POWER
indicator
Knippert
Rood of
Brandt
Rood
Knippert
Rood of
Brandt
Rood
Brandt
Groen
Brandt
Groen
LAMP
indicator
Uitgeschakeld
Uitgeschakeld
afwisselend Rood
gelijktijdig Rood
TEMP
indicator
Knippert
Rood
Brandt
Rood
Knipperen
Knipperen
Beschrijving
De koelingsventilator werkt niet.
Zet de stroom uit en laat de projector tenminste 20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is afgekoeld, controleer of er niks van buitenaf in de ventilator is vast komen te zitten, enz. en zet vervolgens het apparaat opnieuw aan. Als hetzelfde bericht wordt getoond na deze behandeling dient u contact op te nemen met uw dealer of service-bedrijf.
Het is mogelijk dat de temperatuur binnenin de behuizing te hoog is opgelopen.
Zet de stroom uit en laat de unit tenminste 20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is afgekoeld, controleer alstublieft de volgende punten en zet vervolgens het apparaat opnieuw aan.
• Wordt de luchtventilatie geblokkeerd?
• Is het luchtfilter vies?
• Is de omgevingstemperatuur hoger dan 35C? Als dezelfde indicatie wordt weergegeven na de behandeling, stel dan in het menu OPT. voor het onderdeel SPEC.INST.W. de HOOG bij de VENT. SNELH. in.
Het is mogelijk dat de temperatuur binnenin de behuizing te laag is geworden.
Gebruik het apparaat alleen binnen het toegestane temperatuurbereik (5°C tot 35°C). Schakel vervolgens de voeding weer AAN.
Het is tijd om het luchtfilter schoon te maken.
Schakel onmiddellijk de stroom uit en maak het luchtfilter schoon of vervang deze. Hiervoor kunt u de paragraaf “Luchtfilter” raadplegen. Na het schoonmaken of veranderen van het luchtfilter, gelieve er op te letten de filter timer te resetten. Schakel na de behandeling de stroom weer AAN.
OPMERKING
Als het interne gedeelte oververhit is geraakt, wordt uit veiligheidsoverwegingen de spanningsbron uitgeschakeld en de indicatorlampen zouden ook uit kunnen worden gezet. In een dergelijk geval, druk op de kant van de aan/uit-schakelaar, en wacht tenminste 45 minuten.
Nadat de projector
(OFF)
voldoende is afgekoeld, dient u de bevestiging van de lamp en lampdeksel te
controleren, en schakel vervolgens het apparaat opnieuw aan.
Page 46
46
Storingen verhelpen
Verschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten
WAARSCHUWING
Gebruik de projector nooit als er zich abnormale omstandigheden voordoen zoals rook, een vreemde lucht, overmatig geluid, beschadigde buitenkant of elementen of kabels, penetratie van vloeistof of andere vreemde materie, enz. In dergelijke gevallen dient u onmiddellijk de stroom uit te schakelen en de stekker uit het stopkontact te halen. Nadat u er zeker van bent dat de rook of lucht gestopt is, dient u contact op te nemen met uw dealer of service-bedrijf.
Voordat u om reparatie vraagt, gelieve eerst de situatie te onderzoeken gebruik
1.
makend van de volgende tabel. Deze actie lost soms het probleem op.
Als de situatie niet kan worden gecorrigeerd,
De microprocessor van de projector zou mogelijk moeten worden gereset.
2.
Gelieve op de Restart schakelaar te drukken met een cocktailprikker of iets
dergelijks en de projector zal opnieuw opstarten.
Een bepaalde instelling kan fout zijn. Gelieve de functie FABRIEKSRESET
3.
van het menu SPEC.INST.W in het menu OPT.
(37)
te gebruiken om alle
instellingen naar de fabrieksinstellingen te resetten. Vervolgens, indien het probleem niet is opgelost na onderhoud, neem contact op
met uw dealer of service-bedrijf.
Verschijnselen
Het apparaat
krijgt geen
spanning.
Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden
Het netsnoer zit niet in het stopcontact.
Sluit op de juiste wijze het netsnoer aan.
De aanschakelaar staat niet op de aan positie.
Zet de aanschakelaar op [ | ] (Aan).
De hoofdstroom is onderbroken gedurend het gebruik door bijvoorbeeld een stroomstoring (blackout), enz.
Zet de stroom uit en laat de projector tenminste 20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is afgekoeld, kunt u de stroom weer aanzetten.
Of er is geen lamp en/of geen lamp-afdekkapje, of ze zijn beiden niet op de juiste manier bevestigd.
Zet alstublieft de stroom uit en laat de unit tenminste 45 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is afgekoeld, controleer de bevestiging van de lamp en het lamp-afdekkapje, en zet vervolgens het apparaat weer aan.
Referentie
pagina's
13
16
16
38, 39
Page 47
47
Storingen verhelpen
Verschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten (vervolg)
Verschijnselen
Foto’s worden
niet getoond.
De kleuren
vervagen
geleidelijk.
Het beeld
ziet er
donker uit.
Het beeld is
onscherp.
Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden
Het lensafdekkapje is gesloten.
Verwijder het lensafdekkapje.
Referentie
pagina's
4, 16
De signaal-kabels zijn niet op de juist manier aangesloten.
Sluit de signaal-kabels op de juiste manier aan.
De helderheid staat op een heel laag niveau.
Zet HELDER op een hoger niveau met de menu-functie of de afstandsbediening.
23, 25
De computer kan de projector niet als plug-and-play monitor vinden.
Controleer of de computer een plug-and-play monitor kan vinden met een andere plug-and-play monitor.
De kleur-instellingen zijn niet correct.
Voer beeldaanpassingen uit door de instellingen van KLEURTEMP, KLEUR, TINT en/of KLROMVANG te veranderen, met de menu-functies.
23, 25,
KLROMVANG instelling is niet beschikbaar
Verander de KLROMVANG instelling naar AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 of REC601.
De helderheid en/of contrast staan op een heel erg laag niveau.
Zet de HELDER en/of CONTRAST-instellingen op een hoger niveau, gebruik makend van de menu-functie.
24, 25
De FLUISTER-funcite staat aan.
Selecteer NORMAAL voor het onderdeel STIL FUNC. in het menu INSTELLING.
24, 32
De lamp nadert het einde van zijn productieve levensduur.
Vervang de lamp.
38, 39
Of de focus-instellingen en/of de horizontale fase­instellingen staan niet goed.
Pas de focus met de focus ring aan, en/of H FASE met de menu-functie.
18, 28
De lens is vies of wazig.
Maak de lens schoon. Hiervoor kunt u de paragraaf “Onderhoud Van De Lens” raadplegen.
10
10
30
30
41
OPMERKING • Ofschoon er lichte of donkere vlekken op het scherm
kunnen verschijnen, wat een uniek karakteristiek kenmerk is van liquid crystal
displays, betekent dit niet dat het apparaat stuk is.
Page 48
48
Garantie en service
Garantie en service
Als er zich een probleem voordoet, raadpleeg dan eerst “Fehlersuche” en loop de aangegeven punten door. Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met uw dealer of servicebedrijf. Zij zullen u informeren welke garantie-regeling van toepassing is.
Technische gegevens
Technische gegevens
OPMERKING • Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisgeving, voorbehouden.
Onderwerp Technische gegevens
Productnaam LCD (vloeibare kristallen)
Paneelgrootte
LCD
-
Aandrijfsysteem
paneel
Lens Zoomlens F=1,7 ~ 1,9 f=21,8 ~ 26,2 mm Lamp 165W UHB Stroomvoorziening Stroomverbruik 240W Temperatuurbereik
Afmetingen
Gewicht (massa) 2,5 kg
Poorten
Los verkrijgbare onderdelen
Aantalbeeldpunten
Lamp DT00671 Luchtfilter Overige • Overleg alstublieft met uw dealer.
1,8 cm (0,7 type) TFT actieve matrix ED-S3350: 480.000 beeldpunten (800 horizontaal x 600 verticaal)
ED-X3400/X3450: 786.432 beeldpunten (1024 horizontaal x 768 verticaal)
AC100-120V wisselstroom, 2,7A, AC220-240V wisselstroom, 1,5A
5 ~ 35°C (bedrijfstemperatuur) 297 (B) x 64 (H) x 233 (D) mm
(Exclusief uitstekende onderdelen)
• Gelieve het volgende figuur te raadplegen.
RGB input:
RGB-INGANG1 RGB-INGANG2
RGB output:
RGB-UITGANG
Communicatie-poort:
CONTROL ............D-sub 9pin x1
USB ....................... USB(B) x1
NJ09702
..
D-sub 15pin mini x1
..
D-sub 15pin mini x1
..
D-sub 15pin mini x1
Video input:
COMPONENT VIDEO
Y ............................... RCA x1
CB/PB ....................... RCA x 1
CR/PR ...................... RCA x 1
S-Video ................................
Video ....................................
Audio input:
AUDIO-INGANG1 AUDIO-INGANG2
Audio output:
AUDIO-UITGANG
.....
Stereo mini x1
......
Stereo mini x1
.....
Stereo mini x1
1 1
Page 49
49
Technische gegevens (vervolg)
79,7
80,0
64,2
65,4
32,2
237,4
232,8
297,0
84,5
Technische gegevens
[eenheid: mm]
Page 50
Page 51
Projector
ED-S3350/ED-X3400/ED-X3450
User's Manual – Operating Guide Technical
Example of computer signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (75Hz) 800 x 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) 800 x 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) 800 x 600 48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) 800 x 600 46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) 800 x 600 53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49.7 74.5 Mac 16” mode 1024 x 768 48.4 60.0 VESA XGA (60Hz) 1024 x 768 56.5 70.1 VESA XGA (70Hz) 1024 x 768 60.0 75.0 VESA XGA (75Hz) 1024 x 768 68.7 85.0 VESA XGA (75Hz)
1152 x 864 67.5 75.0 VESA SXGA (75Hz)
1280 x 960 60.0 60.0 VESA SXGA (60Hz)
1280 x 1024 64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) 1280 x 1024 80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz) 1280 x 1024 91.2 85.0 VESA SXGA (85Hz) 1600 x 1200 75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G.
1
Page 52
2
Example of computer signal
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Display interval (C)
Display interval (c)
Computer/
Signal
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 TEXT 3 42 400 1 VGA (60Hz) VGA (72Hz) 1.3 3.8 20.3 1.0 VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (75Hz) 3 16 480 1 VGA (85Hz)
SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 SVGA (85Hz) 3 27 600 1
Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 Mac 16" mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (60Hz) 6 29 768 3 XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (70Hz) 6 29 768 3 XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152 x 864
(75Hz)
1280 x 960
(60Hz)
1280 x 1024
(60Hz)
1280 x 1024
(75Hz)
1280 x 1024
(85Hz)
1600 x 1200
(60Hz)
Horizontal signal timing (μs)
(A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d)
3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (60Hz) 2 33 480 10
1.6 2.2 17.8 1.6 VGA (85Hz) 3 25 480 1
2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37
1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (75Hz) 3 28 768 1
1.2 2.4 10.7 0.6
1.0 2.9 11.9 0.9
1.0 2.3 11.9 0.4
1.1 1.8 9.5 0.2
1.0 1.4 8.1 0.4
1.2 1.9 9.9 0.4
Computer/
Signal
1152 x 864
(75Hz)
1280 x 960
(60Hz)
1280 x 1024
(60Hz)
1280 x 1024
(75Hz)
1280 x 1024
(85Hz)
1600 x 1200
(60Hz)
Vertical signal timing (lines)
3 32 864 1
3 36 960 1
3 38 1024 1
3 37 1024 2
3 44 1024 1
3 46 1200 1
Page 53
3
Connection to the ports
Y
VIDEO
AUDIO IN
1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Connection to the ports
F
D
E
A
RGB IN 1, BRGB IN 2, CRGB OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
At RGB signal At component video signal
Pin Signal
1
Video Red 2 Video Green 3 Video Blue 4 (No connection) 5 Ground 6 Ground Red 7 Ground Green 8 Ground Blue 9 (No connection)
10 Ground 11 (No connection)
A
12
: SDA (DDC data),
13
H. sync / Composite sync.
14
V. sync.
A
15
: SCL (DDC clock),
B
C
/
: (No connection)
B
C
/
: (No connection)
A
B
Pin Signal
1
CR/P
2
Y
3
CB/P
4
(No connection)
5
Ground
6
CR/PR Ground
7
Y Ground
8
CB/PB Ground
9
(No connection)
10
Ground
11
15
* except for RGB OUT.
C
R
B
(No connection)
D
AUDIO IN1, EAUDIO IN2, FAUDIO OUT
φ3.5 stereo mini jack, 200mV rms, 47kΩ or more
Page 54
4
Connection to the ports
Y
VIDEO
AUDIO IN
1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Connection to the ports
G
J
H
I
COMPONENT VIDEO GY, HCB/PB, ICR/P
K
R
RCA jack x3
• System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i)
Port Signal
Y Component video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator with composite CB/PBComponent video CB/PB, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator CR/PRComponent video CR/PR, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
J
S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
2
1
3
4
Pin Signal
Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator
1
Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator
2
Ground
3
Ground
4
K
VIDEO
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL60
• 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
Page 55
5
Y
VIDEO
AUDIO IN
1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
L
USB
USB B type jack
34
2
1
Pin Signal
1 +5V 2 - Data 3 + Data 4 Ground
M
CONTROL
D-sub 9pin plug
9 8 7 6
5 4 3 2 1
Connection to the ports
L M
• About the details of RS-232C communication, please refer to the following page.
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD 6 (No connection) 9 (No connection)
Page 56
6
RS-232C Communication
RS-232C Communication
89
67
123
4
5
1 2 3 4 5
6
789
CONTROL port RS-232C cable RS-232C port of the projector of the computer
RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD
- (4) (4) DTR GND (5) (5) GND
- (6) (6) DSR RTS (7) (7) RTS CTS (8) (8) DTS
- (9) (9) RI
- (1) (1) CD
Connecting the cable
Turn off the projector and the computer.
1.
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the
2.
computer by a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification
shown in the previous page.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
3.
projector on.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command data chart
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Action (byte_0 - 1)
Action Classification Content
1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command.
Page 57
7
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+
‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+
‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer.
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefined
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
Page 58
8
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
Power Set Turn off BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
Turn on BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
(Example return) 00 00 01 00 02 00
Input Source Set RGB IN1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00
RGB IN2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
VIDEO BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Error Status Get BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
BRIGHT Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
BRIGHT Reset
CONTRAST Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
CONTRAST Reset
MODE Set NORMAL BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00
GAMMA Set #1 DEFAULT BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00
Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00 DYNAMIC BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00 Get BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00
#1 CUSTOM #2 DEFAULT #2 CUSTOM #3 DEFAULT #3 CUSTOM
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
(Off) (On) (Cool down)
(Example return) 00 00 01 00 02 00 03 00 (Normal) (Cover error) (Fan error) (Lamp error) 04 00 05 00 06 00 07 00 (Temp error) (Air flow error) (Lamp time
00 09 00 10 00
08 (Filter error) (Filter missing error) (Inner Sencer error)
(Example return)
BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00 BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 21 00 BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 11 00 BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 22 00 BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 12 00
00 00 01 00 04 00 10 00
(Normal) (Cinema) (Dynamic) (Custom)
CRC Action Type Setting Code
Command Data
error) (Cool error)
Page 59
9
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
User Gamma Pattern Set Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00
9 step gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00
15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00
Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00
User Gamma Point 1 Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00
User Gamma Point 2 Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 92 FF 04 00 91 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 43 FE 05 00 91 30 00 00
User Gamma Point 3 Get BE EF 03 06 00 B0 FF 02 00 92 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D6 FF 04 00 92 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 07 FE 05 00 92 30 00 00
User Gamma Point 4 Get BE EF 03 06 00 4C FE 02 00 93 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2A FE 04 00 93 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FB FF 05 00 93 30 00 00
User Gamma Point 5 Get BE EF 03 06 00 38 FF 02 00 94 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5E FF 04 00 94 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 8F FE 05 00 94 30 00 00
User Gamma Point 6 Get BE EF 03 06 00 C4 FE 02 00 95 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A2 FE 04 00 95 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 73 FF 05 00 95 30 00 00
User Gamma Point 7 Get BE EF 03 06 00 80 FE 02 00 96 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E6 FE 04 00 96 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 37 FF 05 00 96 30 00 00
User Gamma Point 8 Get BE EF 03 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB FE 05 00 97 30 00 00
COLOR TEMP Set LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
MIDDLE BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
COLOR TEMP GAIN R
CUSTOM Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00
BE EF 03 06 00 3B F8 01 00 B0 30 10 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
Page 60
10
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
COLOR TEMP GAIN G Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00
COLOR TEMP GAIN B
COLOR TEMP
OFFSET R
COLOR TEMP
OFFSET G
COLOR TEMP
OFFSET B
COLOR Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
TINT Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
TINT Reset
SHARPNESS Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
SHARPNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
PROGRESSIVE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00
MY MEMORY Load
MY MEMORY Save
ASPECT Set 4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
Set 1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00
Set 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00
FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00
2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00
2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
SMALL BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00 NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00 Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
Page 61
11
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
OVER SCAN Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
V POSITION Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
V POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H POSITION Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H PHASE Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
H SIZE Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
AUTO ADJUST
COLOR SPACE Set AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
COMPONENT Set COMPONENT BE EF 03 06 00 4A D7 01 00 17 20 00 00
VIDEO FORMAT
Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00 REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
SCART RGB
Get BE EF 03 06 00 79 D7 02 00 17 20 00 00
Set AUTO BE EF 03 06 00 9E 75 01 00 00 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 FE 71 01 00 00 22 04 00
PAL
SECAM BE EF 03 06 00 6E 75 01 00 00 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 5E 72 01 00 00 22 02 00
M-PAL N-PAL
Get BE EF 03 06 00 0D 73 02 00 00 22 00 00
BE EF 03 06 00 DA D6 01 00 17 20 01 00
BE EF 03 06 00 6E 70 01 00 00 22 05 00
BE EF 03 06 00 FE 74 01 00 00 22 08 00 BE EF 03 06 00 0E 71 01 00 00 22 07 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
Page 62
12
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
FRAME LOCK Set TURN OFF BE EF 03 06 00 CB D6 01 00 14 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 5B D7 01 00 14 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 F8 D6 02 00 14 30 00 00
KEYSTONE V Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
KEYSTONE V
Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
WHISPER Set NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00
WHISPER BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00
MIRROR Set NORMAL BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
H:INVERT V:INVERT
H&V:INVERT
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
VOLUME Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00
MUTE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
LANGUAGE Set ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPA
ÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
PORTUGU
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00 PУCCKИЙ BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 00 05 30 0F 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00 BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00 BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
ÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00 BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00 BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
Page 63
13
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
MENU POSITION H Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
MENU POSITION H
Reset
MENU POSITION V Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
MENU POSITION V
Reset
OSD BRIGHT Get BE EF 03 06 00 A8 D5 02 00 18 30 00 00
BLANK Set My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
BLANK On/Off
START UP
My Screen LOCK Set TURN OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00
Message Set TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
AUTO SEARCH
AUTO POWER OFF
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 CE D5 04 00 18 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 1F D4 05 00 18 30 00 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00 WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00 BLACK BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
Set My Screen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
Set TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
Page 64
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
LAMP TIME Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
LAMP TIME Reset
FILTER TIME
FILER TIME Reset
MAGNIFY Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
FREEZE Set NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
14
Page 65
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...