HITACHI E10U User Manual [ru]

Page 1
ИНВЕРТЕРНЫЙ ЭЛЕКТРОГЕНЕРАТОР
МЕ77
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ССттрр..
1
1
Page 2
Пользователь обязан знать, что генератор является источником потенциальной опасности
HITACHI не несет ответственности за любой ущерб здоровью или причинение травм, явившихся следствием несоблюдения пользователем правил эксплуатации, содержащихся в данной инструкции или явившихся следствием невнимательности, неосторожности либо небрежности при проведении сборки, установки, проверке технического состояния или проведения сервисного обслуживания генератора
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
СООБЩЕНИЯ !
Выхлопные газы данного изделия содержат химические вещества, вызывающие рак, врожденные дефекты и другой вред здоровью, связанный с репродуктивными функциями
ВНИМАНИЕ !
ССттрр..
2
2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Страница
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………… 4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ…………..………… 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ………………………………………….………………… 7
ВАЖНЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЯРЛЫКИ …………….………………… 8
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА……………………………… 13
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ..………………………………………………………….……… 14
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ………..………………………………………………………………… 19
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ….…………………………………………………….……… 23
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ ГЕНЕРАТОРА…...……… 31
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДГОТОВКА К ХРАНЕНИЮ …...…………………………………..…………………….……… 36
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ…………………………………………………...……… 38
МОНТАЖНАЯ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПРОВОДКИ……………………………………………………………….……… 39
ССттрр..
3
3
Page 4
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за покупку электрогенератора HITACHI! В данной инструкции по эксплуатации содержаться основные требования правильного обращения с электрогенератором, а также описаны основные процедуры технического обслуживания и профилактические меры для обеспечения его безотказной работы.
Нарушение этих правил может повлечь за собой риск получения травм и причинение вреда здоровью пользователя, а также повредить генератор или полностью вывести его из строя.
Для безопасной работы и достижения максимальных эксплуатационных качеств генератора, внимательно прочтите данную инструкцию перед тем как начать работу, руководствуйтесь ею при пользовании генератором, и сохраняйте ее на время всего срока службы генератора.
Основные правила бережного обращения с генератором и важные компоненты, требующие регулярной проверки и обслуживания отмечены в данной инструкции предупреждающими ключевыми надписями, приведенными ниже:
Пренебрежение правилами инструкции по эксплуатации может повлечь за собой причинение вреда здоровью, травматизм и даже стать причиной смертельных случаев.
Пренебрежение правилами инструкции по эксплуатации может быть причиной материального ущерба для пользователя
В данной инструкции изложены методы правильной эксплуатации генератора и указаны важные компоненты, требующие регулярной проверки и обслуживания. Пренебрежение правилами инструкции по эксплуатации может вызвать повреждение компонентов генератора, полностью вывести его из строя или повредить другие устройства.
ВНИМАНИЕ !
ОСТОРОЖНО !
ПРИМЕЧАНИЕ:
ССттрр..
4
4
Page 5
Схема расположения некоторых компонентов и их описание в данной инструкции может отличаться от фактического по причине модернизаций, вносимых производителем в конструкцию изделий.
Внимательно изучите условия гарантии и убедитесь, что в гарантийном талоне проставлена дата покупки изделия и имеется штамп торгующей организации.
Сохраняйте данную инструкцию в надежном месте и сверяйтесь с нею при возникновении неясностей, в случае появления затруднений или проблем. При продаже или передаче в пользование изделия третьим лицам, передайте данную инструкцию вместе с изделием.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ (Часть 1)
Перед началом использования, проведением технического обслуживания или диагностики, внимательно прочтите данную инструкцию и содержание информационных наклеек на генераторе и убедитесь в правильности проводимых операций.
ВНИМАНИЕ !
Не закрываете, не закрашивайте и не удаляйте информационные наклейки на генераторе
Опасность отравления выхлопными газами. Не используйте генератор в плохо вентилируемых помещениях.
Выхлопные газы содержат ядовитые химические вещества. Не используйте генератор в плохо вентилируемых и замкнутых местах таких как: склады, туннели, колодцы, подвалы, трюмы кораблей, резервуары, цистерны, смотровые люки коммунальных коммуникаций и т.п., где вентиляция блокирована любым способом (втч зданиями, сооружениями, заслонками, экранами и тд).
Опасность возгорания. Не загораживайте доступ к генератору и не помещайте его в изолирующий контейнер.
Опасность получения ожогов. Поверхность глушителя при работе разогревается до очень высоких температур и остается горячей некоторое время после выключения генератора. Не дотрагивайтесь до глушителя или его элементов незащищенными руками.
Опасность возгорания. Не курите и не приближайтесь к любым источника огня при дозаправке генератора топливом.
Опасность повреждения электрическим током и возгорания. Не подключайте генератор к сетям электроснабжения общего пользования – это приведет к выходу из строя генератора или подключенных к нему электроприборов а также может привести к возникновению пожара, повреждению имущества и причинения вреда здоровью людей.
Опасность повреждения электрическим током. Не работайте генератором с мокрыми руками.
Опасность повреждения электрическим током. Не вставляете инородные предметы (шпильки, проволоку и другие металлические предметы) в штепсельные розетки и технологические отверстия в корпусе генератора.
ССттрр..
5
5
Page 6
Опасность повреждения электрическим током и причинение вреда здоровью. Не проводите никакие профилактические и обслуживающие процедуры во время работы генератора.
Опасность повреждения электрическим током и причинение вреда здоровью. Не допускайте никаких модификаций конструкции генератора и не используйте его при отсутствии какого-либо из компонентов.
Если вы предоставляете генератор в пользование кому-либо, обязательно снабдите его инструкцией по эксплуатации.
Опасность отравления выхлопными газами и возгорания. Расположите выхлопной патрубок генератора на расстоянии 1-го и более метра от строений или другого оборудования.
Опасность возгорания. Производите дозаправку топливом только в хорошо вентилируемых местах и только при выключенном двигателе. Топливо может загореться и даже привести к взрыву. Будьте предельно осторожны при дозаправке. Перед запуском двигателя после дозаправки убедитесь в отсутствии протечек и следов пролива топлива.
Опасность возгорания. Не допускайте проливания топлива. Тщательно вытрите пролитое топливо и просушите место пролива перед запуском двигателя.
Если топливо попало на кожу или одежду, немедленно мылом, а одежду – замените.
Если топливо попало в гортань, глаза или пары топлива попали в легкие – немедленно обратитесь за медицинской помощью.
промойте это место водой с
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ (Часть 2)
ОСТОРОЖНО !
Опасность причинения вреда здоровью и повреждения материальных ценностей. Не используйте генератор на наклонной поверхности.
Опасность причинения вреда здоровью и повреждения материальных ценностей. Не перемещайте генератор во время работы.
Опасность причинения вреда здоровью и повреждения материальных ценностей. Не подносите никаких палок, веток, проволок и т.п. к вращающимся генератора.
Опасность повреждения электрическим током. Не дотрагивайтесь до элементов свечи зажигания при работе генератора.
Опасность повреждения электрическим током. Не допускайте работу генератора под дождем или если идет снег.
Опасность повреждения электрическим током и причинение вреда здоровью. Не допускайте детей к работе с генератором.
Опасность повреждения электрическим током и материальных ценностей. Не подключайте к генератору электроприборы до запуска двигателя.
Опасность повреждения электрическим током. Всегда подключайте заземляющий провод к заземляющему контакту генератора.
Опасность возгорания. Не размещайте пожаро- и взрывоопасные материалы
частям
ССттрр..
6
6
Page 7
(масла, смазки, целлулоид, взрывоопасные вещества и т.д.) и легковоспламеняющиеся материалы (сено, соломенная пыль, бумажная пыль, стружка, шлифовальная пыль и т.д) вблизи работающего генератора.
Опасность возгорания. Не работайте генератором в условиях его перегрузки и на пределе его номинальной выходной мощности.
Опасность возгорания. Обращайте внимание на характеристики топлива и его состояние при работе с генератором.
При транспортировке генератора любым способом, надежно закрепите его воизбежание его падения и ударов.
Не забывайте проводить все подготовительные операции перед запуском генератора и его периодическое техническое обслуживание.
В случае появления необычного шума, постороннего запаха, усиления вибрации или других ненормальных явлений при работе генератора, немедленно остановите работу, заглушите двигатель и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
В случае утилизации отработавшего свой срок генератора или его частей, при утилизации отработанных или испорченных горюче-смазочных материалов и т.п. вначале проконсультируйтесь с авторизованным сервисным центром или с официальным дилером для получения сведений о безопасности сбора подобных отходов, воизбежание нанесения ущерба окружающей среде
такой утилизации, ближайшем пункте
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Описание
Тип генерации напряжения Вращающийся многополюсный магнит
Метод индуктивности Самоиндукция Метод регулировки напряжения Инверторная схема
Номинальная частота 50Гц / 60Гц
Максимальная мощность 1050Вт
возбуждения, генератор однофазного переменного тока инверторного типа
E10U
ГЕНЕРАТОР
Номинальная мощность 950Вт
Номинальное напряжение 110В, 120В, 220В, 230В, 240В
Переменный ток
Коэффициент мощности 1.0
ССттрр..
7
7
Page 8
Номинальная мощность
Номинальное напряжение
Номинальная сила тока 8,3А
Постоянный ток
100Вт
12В
Переменный ток
Постоянный ток
Тип выходного
контакта AC/DC Защита от токов перегрузки Контурный предохранитель Название Mitsubishi GM82PN
Тип двигателя 4-тактный бензиновый двигатель с
Объём цилиндра 80 см3 Максимальная выходная мощность 1,8 кВт (2,4 л.с.) Тип топлива Неэтилированный автомобильный бензин
Объём топливного бака (красный уровень) Номинальное время непрерывной
ДВИГАТЕЛЬ
работы на 1 баке (красный уровень) Тип масла Класса SD и выше (по API)
Объём масляного картера 0,4 л Система зажигания Система зажигания с транзисторным
Тип стартера Шнуровой стартер с возвратной катушкой
Габаритные размеры (общие длина Х ширина Х высота)
ПРОЧЕЕ
Сухой вес 20 кг
Штепсельная розетка с контактом заземления
Клеммы
воздушным охлаждением, OHV (верхнее расположение клапанов)
Аи-92 3,8 л
Около 5 часов
Класса 10W-30 и выше (по SAE)
магнето
400 Х 330 Х 390мм
ЗНАЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ЯРЛЫКОВ НА ГЕНЕРАТОРЕ (Часть 1)
Для безопасной работы с генератором внимательно ознакомьтесь с расположением и значением важных информационных ярлыков на генераторе.
ССттрр..
8
8
Page 9
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не закрываете, не закрашивайте и не удаляйте информационные наклейки на генераторе. Их содержание должно быть четко различимо во время всего срока службы генератора. Если какой-либо из ярлыков загрязнился или отклеился – обратитесь в ближайший авторизованную сервисную службу его для замены на новый.
ВНИМАНИЕ !
ОСТОРОЖНО !
Информационные ярлыки
9
ССттрр..
9
Page 10
ОПАСНО !
Опасность отравления выхлопными газами
Опасность поражения электрическим током
ВНИМАНИЕ !
HITACHI KOKI Co. Ltd., Сделано в Японии
Огнеопасно
Запрещается использовать во время дождя или снега
Не подключать к электрическим сетям общего пользования
Выхлопные газы содержат ядовитые химические вещества (угарный газ) !
Не использовать в плохо вентилируемых местах !
Работающий с генератором подвергается опасности поражения электрическим током
Не дотрагивайтесь до генератора мокрыми руками
Потенциальная опасность возгорания или взрыва.
Дозаправку топливом производите только при заглушенном двигателе и на удалении от легковоспламеняющихся и легкогорючих веществ.
Будьте внимательны при дозаправке топливом, не допускайте проливов топлива.
Переменный ток
Напряжение - 220В Частота - 50Гц Номинальная мощность
- 950Вт Макс. Мощность 1050Вт Сила тока - 7,9А Коэффициент мощности
-1,0
Количество фаз - 1-0
Нулевой провод
соединен с рамой
Постоянный ток
Напряжение - 12В Сила тока - 8,3А
Тип топлива
Неэтилированный автомобильный бензин
ССттрр..
110
0
Page 11
ЗНАЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ЯРЛЫКОВ НА ГЕНЕРАТОРЕ
(Часть 2)
ВНИМАНИЕ !
Горячая поверхность ! Во избежание ожога, не дотрагивайтесь до разогретых элементов глушителя !
ВНИМАНИЕ !
Высокое напряжение ! Во избежание повреждений электрическим током, не дотрагивайтесь до элементов свечи зажигания !
ДРУГИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЯРЛЫКИ:
(4) Способ работы органов управления
СТОП Ù ВКЛ Ù 600Вт ÙАСÙ 950Вт
ССттрр..
111
1
Page 12
(5)
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА
Перед началом работы поверьте уровень масла и долейте при необходимости до верхнего уровня (UPPER LEVEL). Замена масла: Каждые 100 часов работы (Первая замена: после 20 часов работы)
(6) Место подключения контакта заземления
(7) Шильдик с названием модели и серийным номером
ССттрр..
112
2
Page 13
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Световой индикатор датчика масла
Контрольный индикатор работы
Крышка топливного бака
Рукоятка для переноски
Предохранитель-прерыватель переменного тока Предохранитель-прерыватель постоянного тока
Рычаг управления двигателем
Рукоятка шнура стартера
Крышка масляного фильтра
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
Клеммы постоянного тока + -
Штепсельная розетка переменного тока
Крышка отсека свечи зажигания
Свеча зажигания
Переключатель выходной мощности для переменного тока
Выхлопной патрубок
Контакт заземления
Воздушный фильтр
Шильдик с названием модели и серийным номером
(10)
Крышка масляного отсека
113
3
ССттрр..
Page 14
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ (Часть 1)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
Выключатель зажигания предназначен для замыкания цепи зажигания при запуске двигателя и размыкания цепи зажигания и прекращения подачи топлива при остановке двигателя
STOP
(ВЫКЛ)
Положение рычага для остановки двигателя или при хранении.
RUN
(ВКЛ)
Выключатель зажигания также является блокировочным переключателем работы топливного насоса и воздушной заслонки карбюратора.
Переключатель выходной мощности для переменного тока
С помощью этого переключателя можно уменьшить выходную мощность переменного тока, например при подключении к генератору электроприборов с малой потребляемой мощностью. Это снизит шум при работе и уменьшит расход топлива.
950ВтДля подачи номинальной выходной мощности в 950Вт 600ВтДля уменьшения выходной мощности до 600Вт
Положение рычага при работе двигателя. Передвиньте рычаг в это положение когда двигатель прогрелся.
Положение рычага при запуске двигателя. Рычаг служит для управления воздушной заслонкой карбюратора.
Engine Switch – Выключатель зажигания
AC Output selection switch - Переключатель выходной
мощности для переменного тока
ССттрр..
114
4
Page 15
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ (Часть 2)
ИНДИКАТОР ДАТЧИКА МАСЛА
Световой индикатор датчика масла предупреждает о понижении уровня моторного масла в картере двигателя. Когда уровень моторного масла в картере двигателя становится ниже номинального значения, индикатор датчика масла загорается и двигатель автоматически останавливается. Если уровень моторного масла в картере двигателя ниже номинального значения, то индикатор датчика масла двигатель не запускается даже попытке запуска шнуровым стартером.
загорается и
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если генератор находится на наклонной поверхности, датчик уровня масла также заблокирует запуск двигателя. Работайте генератором только на горизонтальной поверхности.
Контрольный индикатор работы
После запуска двигателя и готовности к подаче электрического тока контрольный индикатор загорается зеленым цветом.
Штепсельная розетка переменного тока
Штепсельные розетки переменного тока предназначены для подключения электроприборов. Генератор оборудован 2-мя штепсельными розетками переменного тока.
AC Outlet - Штепсельная розетка
переменного тока
Клеммы постоянного тока + -
Клеммы постоянного тока + - предназначены только для подключения аккумуляторных батарей.
115
5
ССттрр..
Page 16
Контакт заземления
Контакт заземления предназначен для предотвращения поражения пользователя электрическим током.
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ (Часть 3)
Предохранитель-прерыватель переменного тока
Предохранитель-прерыватель переменного тока размыкает электрическую цепь для защиты внутренних компонентов генератора в случае, если нагрузка на них превышает максимально допустимую или имеются неисправности в подключенных к генератору электроприборах.
ON (ВКЛ): - Переменный электрический ток подается на выходные розетки.
OFF (ВЫКЛ): - Электрическая цепь разомкнута и электрический ток на розетки не подается.
ВНИМАНИЕ !
Если при работающем генераторе внезапно сработал предохранитель­прерыватель переменного тока, то в начале определите возможные причины его срабатывания и устранив возникшие неисправности, включите его снова, нажав на кнопку до упора.
Проверьте подключенные к генератору электроприборы на возможные неисправности и повреждения.
Проверьте, не превышена ли суммарная мощность электроприборов, подключенных к генератору по сравнению с его номинальной выходной мощностью.
ССттрр..
116
6
Page 17
Предохранитель-прерыватель постоянного тока
Предохранитель-прерыватель постоянного тока размыкает электрическую цепь для защиты внутренних компонентов генератора в случае, если нагрузка на них превышает максимально допустимую или имеются неисправности в подключенной к генератору аккумуляторной батарее.
ON (ВКЛ): - Постоянный электрический ток подается на выходные клеммы.
OFF (ВЫКЛ): - Электрическая цепь разомкнута и электрический ток на клеммы не подается.
ВНИМАНИЕ !
Если при работающем генераторе внезапно сработал предохранитель­прерыватель постоянного тока, то в начале определите возможные причины его срабатывания и устранив возникшие неисправности, включите его снова, нажав на кнопку до упора.
Проверьте подключенную к генератору заряжаемую аккумуляторную батарею на возможные неисправности и повреждения.
Проверьте, не превышена ли суммарная мощность заряжаемых аккумуляторных батарей, подключенных к генератору по сравнению с его номинальной выходной мощностью.
ССттрр..
117
7
Page 18
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ (Часть 4)
Рукоятка шнура стартера
Предназначена для запуска двигателя.
Крышка отсека свечи зажигания
При необходимости проверки технического состояния, обслуживания или очистки свечи зажигания, снимите крышку отсека свечи зажигания для доступа к свече.
Крышка масляного отсека
При необходимости проверки уровня масла и доливки до необходимого уровня, снимите крышку масляного отсека для доступа к пробке масляного картера.
ССттрр..
118
8
Page 19
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (Часть 1)
ВНИМАНИЕ !
Небрежность или несоблюдение порядка подготовки к работе и правильности выполнения подготовительных процедур могут привести к несчастным случаям и серьёзным повреждениям генератора.
Для обеспечения безопасной работы и продления срока службы генератора, всегда следите за его исправным техническим состоянием и бережно обращайтесь при эксплуатации.
Перед осмотром двигателя всегда размещайте горизонтальной поверхности и заглушите его перед началом осмотра.
Проверка уровня топлива и дозаправка генератора
Снимите крышку топливного бака и проверьте уровень топлива. Если уровень топлива низкий, долейте топливо до максимального уровня (красная отметка на топливном фильтре, установленном в горловине топливного бака), но не превышайте его.
Объём топливного бака: 3,8 литра (красный уровень) Тип топлива: Неэтилированный автомобильный бензин
генератор на ровной
ПРИМЕЧАНИЕ:
Доливайте топливо осторожно и постепенно.
Доливайте топливо при первой же возможности, заблаговременно, до того как
топливный бак станет пустым.
ССттрр..
119
9
Page 20
ОСТОРОЖНО !
Автомобильный бензин, служащий топливом генератора является источником потенциальной опасности возгорания, пожара и даже взрыва. Поэтому в обращении с ним необходимо соблюдать следующие правила:
Всегда глушите двигатель перед дозаправкой топливом. Всегда размещайте генератор в хорошо проветриваемых местах.
Храните легковоспламеняющиеся и легкогорючие вещества на безопасном расстоянии. Не курите и не разводите огонь вблизи генератора и при дозаправке топливом.
Не допускайте пролива топлива при дозаправке. Вытрите пролитое топливо немедленно сухой тряпкой или любой впитывающей тканью.
Плотно закройте крышку топливного бака.
ВНИМАНИЕ !
Будьте внимательны и не допускайте попадания воды, снега или любых других жидкостей, пыли и посторонних предметов в топливный бак при заправке топливом. Никогда не вынимайте топливный фильтр из горловины топливного бака при дозаправке топливом.
Не переполняйте топливный бак выше красной отметки на топливном фильтре.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (Часть 2)
Проверка уровня масла и дозаправка двигателя генератора маслом
Снимите крышку масляного отсека и пробку масляной горловины с масляного фильтра картера двигателя генератора. Проверьте, чтобы уровень масла находился на максимальном уровне с помощью масляного щупа с отметкой рабочего уровня масла (рабочим уровнем считается уровень между верхней и нижней отметкой на щупе). Если уровень масла ниже минимальной отметки, долейте необходимое количество масла до максимального (рабочего) уровня.
ССттрр..
220
0
Page 21
Объём масляного картера двигателя: 0,4 литра Рекомендуемое масло: Моторное масло SD и выше (по классификации API) SAE 10W-30 (по классификации SAE)
ВНИМАНИЕ !
Будьте внимательны: Новые генераторы, поставляемые с завода - не заправлены моторным маслом. Не забудьте залить моторное масло в картер двигателя генератора перед запуском.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Плотно закройте крышку масляной горловины.
Убедитесь, что нет следов пролива масла, если масло случайно пролилось -
вытрите его сухой тканью.
Применяйте моторное масло класса SD и выше (по классификации API). При пониженных температурах эксплуатации генератора применяйте масло SAE 5W* или SAE 5W-30 (по классификации SAE).
Сезонные масла
Всесезонные масла
Эксплуатационная температура
Таблица применяемых типов масла по классификации SAE в зависимости от эксплуатационных температур по вязкости
ССттрр..
221
1
Page 22
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (Часть 3)
Проверка воздушного фильтра
Снимите крышку воздушного фильтра и проверьте состояние воздушного фильтра. Если воздушный фильтр загрязнен, проведите его очистку (порядок очистки воздушного фильтра - см. раздел «ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ» данной инструкции.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если фильтрующий элемент воздушного фильтра или крышка воздушного фильтра установлены неправильно или отсутствуют, то производительность генератора и эффективность его работы существенно снижается. Это влечет за собой сокращение срока его службы.
Надежно и правильно устанавливайте фильтрующий элемент воздушного фильтра и крышку воздушного фильтра.
Проверка других компонентов
Проверьте все элементы управления генератором на предмет из правильного функционирования и проведите общий осмотр двигателя генератора.
Проверьте работоспособность выключателя зажигания и переключателя выходной мощности.
Проверьте работоспособность стартера и отсутствие повреждений пускового шнура.
Проверьте эффективность запуска двигателя, отсутствие посторонних шумов и запахов, а также цвет и консистенцию выхлопных газов.
Проверьте работоспособность и состояние штепсельных розеток и клемм на предмет отсутствия повреждений.
Проверка внешнего пространства вокруг генератора
Проверьте область пространства вокруг генератора для безопасности при его работе.
Убедитесь, что вблизи генератора нет открытого огня, легковоспламеняющихся, легкогорючих или опасных материалов.
Убедитесь, что генератор расположен на расстоянии 1-го и более метра от ближайших строений или любого другого оборудования.
Убедитесь, что выхлопной патрубок генератора находится в условиях, при которых
ССттрр..
222
2
Page 23
обеспечена хорошая вентиляция и отвод выхлопных газов.
Убедитесь, что генератор расположен на ровной горизонтальной поверхности.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ (Часть 1)
Запуск двигателя
ВНИМАНИЕ !
Не подключайте электроприборы к генератору до запуска двигателя !
1. Проверьте уровень топлива и уровень масла.
2. Установите рычаг управления
двигателем в положение (запуск).
Если двигатель уже прогрет, то установите рычаг управления двигателем в положение RUN (ВКЛ).
3. Слегка потяните за шнур стартера, пока не почувствуете сопротивление.
4. Затем уверенно (но не резко) потяните за рукоятку шнура стартера до конца для запуска двигателя.
223
3
ССттрр..
Page 24
ОСТОРОЖНО !
Плавно проводите не отпуская руки рукоятку шнура стартера до посадочного места, не бросайте рукоятку сразу после запуска.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель не запускается даже после нескольких рывков шнурового стартера, установите рычаг управления двигателем в положение RUN (ВКЛ) и снова потяните за рукоятку шнура стартера.
5. После того как обороты двигателя станут стабильными, установите рычаг управления двигателем в положение RUN (ВКЛ).
6. Дайте двигателю немного прогреться.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ (Часть 2)
Использование переменного тока
ВНИМАНИЕ !
Никогда не пытайтесь подключить генератор к электросетям общего пользования ! Это может привести к пожару, нанесению вреда здоровью, травмам и серьёзно повредить генератор или другие электроприборы !
ССттрр..
224
4
Page 25
1. Подсоедините заземляющий провод к контакту заземления на генераторе.
ВНИМАНИЕ !
Воизбежание повреждения электрическим током пользователя и повреждения генератора при работе, обязательно заземлите генератор !
2. Запустите двигатель.
3. Убедитесь, что загорелся
контрольный индикатор на панели управления.
4. Вставьте вилку электрического кабеля электроприбора в розетку переменного тока на генераторе.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем как подключить вилку электрического кабеля электроприбора в розетку переменного тока на генераторе убедитесь, что выключатель электроприбора находится в выключенном состоянии.
ССттрр..
225
5
Page 26
ВНИМАНИЕ !
Надежно подключите вилку электрического кабеля электроприбора в розетке переменного тока на генераторе воизбежание плохого контакта, самопроизвольного отсоединения и образования искрения и их повреждения !
Применяете только 3-х контактные электрические вилки с дополнительным заземляющим проводом.
5. Включите электроприбор, подключенный к генератору.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ (Часть 3)
Использование постоянного тока
Постоянный ток, вырабатываемый генератором предназначен только для зарядки 12 Вольтовых аккумуляторных батарей. Не используйте постоянный ток, вырабатываемый генератором для иных целей, кроме зарядки.
ССттрр..
226
6
Page 27
ВНИМАНИЕ !
Размещайте заряжаемую аккумуляторную батарею только в хорошо вентилируемых местах вдали от источников открытого огня. Будьте осторожны при подключении электрических контактов и избегайте появления искрения. Аккумуляторные батареи при зарядке выделяют взрывоопасные и легковозгорающиеся газы и создают потенциальную опасность взрыва.
Электролит аккумуляторных батарей (разбавленная серная кислота), попав на кожу, в глаза или на одежду может вызвать серьёзные повреждения этих органов, включая потерю зрения. Будьте предельно осторожны в обращении с электролитом для аккумуляторных батарей. Если произошло попадание электролита на кожу или в глаза, то немедленно промойте поврежденное место большим количеством воды и обратитесь за медицинской помощью.
При отключении контактных поводов после зарядки аккумуляторных батарей, отсоедините вначале отрицательный контакт (-). И наоборот, при
подключении аккумуляторной батареи для зарядки вначале подключайте положительный контакт (+) к соответствующему полюсному контакту
генератора. Если этот порядок будет нарушен, то может произойти короткое замыкание.
1. Удалите все провода и изоляционные материалы с полюсных контактов аккумуляторной батареи.
2. Замерьте плотность электролита жидкостной аккумуляторной батареи и определите приблизительное время зарядки по таблице.
Снимите крышки с электролитических банок АКБ и проверьте уровень электролита в них. Если уровень электролита низкий, то добавьте в такую банку дистиллированную воду до верхней отметки уровня электролита в банке.
Опять замерьте плотность электролита жидкостной аккумуляторной батареи в каждой банке и определите приблизительное время зарядки по таблице справа. Плотность электролита полностью заряженной АКБ должна быть в пределах 1,26 – 1,28. Время зарядки АКБ может отличаться от заявленного в зависимости от типа
Таблица приблизительного соотношения плотности электролита и расчетное время заряда АКБ.
Время зарядки (час)
ССттрр..
227
7
Page 28
батареи и условий, в которых она была разряжена. Проверяйте плотность электролита в заряжаемой АКБ каждый час.
3. Подсоедините контактные провода к соответствующим полюсным клеммам генератора и аккумуляторной батареи.
4. Установите переключатель выходной мощности генератора в положение 950Вт и начинайте зарядку АКБ.
Номер ЗЧ KY16010AA
ВНИМАНИЕ !
Используйте только предназначенные для заряда аккумуляторных батарей 2-х полюсные контактные электрические провода при подключении к соответствующим полюсным клеммам генератора и аккумуляторной батареи (в комплект генератора не входят).
При подключении кабелей для зарядки АКБ строго соблюдайте полярность контактов: + или -.
Неправильное подключение положительного и отрицательного контактов вызывает короткое замыкание и может серьёзно повредить генератор или АКБ !
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ (Часть 4)
Назначение и диапазоны применения при использовании переменного и постоянного тока генератора
Рекомендуется применять переменный или постоянный электрический ток, вырабатываемый генератором в следующих диапазонах мощности подключенных электроприборов, указанных в нижеприведенной таблице. Проверьте, что суммарная потребляемая мощность подключенных к генератору электроприборов не превышает его номинальную выходную мощность.
ССттрр..
228
8
Page 29
Переменный ток (AC)
Категории
подключаемых
электроприборов
Осветительные и электрообогревательны е приборы, телевизоры,
радиоприемники, и т.д.
Электроинструменты
Электромоторы
общего назначения
Диапазон применения
(
суммарная потребляемая
мощность подключенных
электропотребляющих
приборов) Положение
переключателя выходной
мощности генератора
950Вт 600Вт
До 950Вт До 600Вт
До 760Вт До 480Вт
Примечания
При одновременном подключении к генератору потребителей постоянного тока установите переключатель выходной мощности в положение 950Вт.
При этом отнимите около 100Вт от разрешенной нагрузки, указанной левее
Постоянный ток (DC)
Аккумуляторные
батареи
До 430Вт До 270Вт
До 12 В;
8,3А
-----------
ССттрр..
229
9
Page 30
ВНИМАНИЕ !
Не используйте генератор в условиях перегрузки, когда суммарная потребляемая мощность подключенных к нему электропотребляющих приборов превышает разрешенные пределы, указанные в таблице. Несоблюдение этого правила может повлечь за собой серьёзные повреждения компонентов генератора.
Иногда некоторые модели электроинструментов или механизмы, оснащенные электромоторами общего назначения не могут быть использованы с генератором даже в пределах указанной разрешенной потребляемой нагрузочной мощности, особенно если при их запуске возникают слишком большие пусковые токи или по причине их неисправного технического состояния или наличия в таких электроприборах внутренних дефектов и повреждений
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если разрешенный предел суммарной потребляемой мощности подключенных к генератору электроприборов превышен или имеется внутренний дефект или повреждение в их электрической конструкции, то при запуске срабатывает кнопка автоматического предохранителя-прерывателя цепи переменного тока, расположенная на панели управления генератора и отключает подачу переменного тока на розетки генератора.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ (Часть 5)
Остановка двигателя генератора
1. Выключите все электроприборы, подключенные генератору.
2. Отключите сетевой кабель
электроприборов, подключенных к генератору от разъёмов переменного и постоянного тока генератора.
ССттрр..
330
0
Page 31
3. Установите рычаг управления двигателем генератора в положение STOP (ВЫКЛ).
ПРИМЕЧАНИЕ:
При установке рычага управления двигателем генератора в положение STOP (ВЫКЛ) автоматически блокируется также подача топлива через топливный кран.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ ГЕНЕРАТОРА (Часть 1)
Замена моторного масла
1. Запустите двигатель и дайте ему прогреться в течение 2-5 минут.
2. Затем заглушите двигатель
3. Снимите крышку масляного отсека
4. Снимите крышку масляного фильтра с масляной горловины картера.
ССттрр..
331
1
Page 32
5. Наклоните генератор и слейте масло в подходящую ёмкость из масляного картера двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Моторное масло следует заменять: первый раз - через 20 часов работы, а затем регулярно – через каждые 100 часов работы.
6. Залейте новое масло в отверстие масляного картера двигателя до максимального (рабочего) уровня, отмеченного на щупе крышки масляного фильтра.
Объём масляного картера двигателя: 0,4 литра Рекомендуемое масло:
Моторное масло SD и выше (по классификации API) SAE 10W-30 (по классификации SAE)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед заливкой нового моторного масла убедитесь, что генератор установлен на ровную горизонтальную поверхность.
Убедитесь, что нет следов пролива масла, если масло случайно пролилось - вытрите его сухой тканью.
7. Плотно закройте крышку масляного фильтра
8. Установите крышку масляного отсека на прежнее место.
ССттрр..
332
2
Page 33
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ ГЕНЕРАТОРА (Часть 2)
Очистка фильтрующего элемента воздушного фильтра
Регулярно проверяйте состояние фильтрующего элемента воздушного фильтра генератора и проводите его очистку. Загрязнения фильтрующего элемента и отсека воздушного фильтра могут вызвать падение производительности работы генератора и увеличение расхода топлива.
1. Снимите крышку отсека воздушного фильтра и снимите фильтрующий элемент.
2. Прополоскайте фильтрующий элемент в промывочном масле и насухо выжмите и высушите его. Затем погрузите фильтрующий элемент в чистое моторное масло, а затем выжмите его насухо.
Прополоскать -> Высушить -> Промыть в свежем моторном масле -> Отжать
ССттрр..
333
3
Page 34
ВНИМАНИЕ !
Промывочное масло огнеопасно. При проведении работ с ним будьте осторожны и не держитесь вдали от источников открытого огня воизбежание пожара.
Процедуру промывки фильтрующего элемента воздушного фильтра генератора проводите только в хорошо вентилируемых местах.
3. Установите фильтрующий элемент обратно в посадочное место и закройте крышку отсека воздушного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Неправильная установка фильтрующего элемента или крышки отсека воздушного фильтра (а также отсутствие хотя бы одного из этих компонентов) существенно снижает производительность и эффективность работы двигателя генератора и существенно сокращает срок его службы.
Регулярно проводите очистку фильтрующего элемента воздушного фильтра через каждые 50 часов работы. Если двигатель генератора работает в условиях повышенной запыленности, то очистку необходимо проводить чаще.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ ГЕНЕРАТОРА (Часть 3)
Проверка состояния и очистка свечи зажигания
Загрязненные или выгоревшие электроды свечи зажигания вызывают существенное снижение мощности и производительности двигателя генератора. Регулярно проверяете состояние электродов и проводите очистку свечи зажигания от нагара.
ВНИМАНИЕ !
Двигатель генератора, глушитель, свеча зажигания и другие компоненты двигателя очень сильно разогреваются при работе. Во избежание ожога, не дотрагивайтесь до них сразу после остановки двигателя, а подождите некоторое время пока они остынут.
ССттрр..
334
4
Page 35
1. Удалите крышку свечного отсека и снимите колпачок высоковольтного провода со свечи зажигания.
2. Свечным ключом выкрутите свечу зажигания из свечного отверстия цилиндра.
3. Проверьте электроды свечи зажигания на предмет нагара и состояние изолятора контактов. Слегка коричневатый налет на электродах свечи зажигания указывает на нормальные условия работы свечи. Если налет (или нагар) на электродах свечи зажигания черноватого или белесого оттенка – это указывает на неудовлетворительное состояние воздушного фильтра.
4. Удалите всю грязь, нагар (углеродистые остатки при сгорании
топливной смеси) с изолятора свечи, ее электродов и резьбы посадочного места.
5. Проверьте зазор между электродами свечи зажигания. Зазор между электродами свечи зажигания должен быть в пределах 0,6-0,7 мм. Проверку состояния свечи зажигания проводите каждые 100 часов работы.
6. Установите свечу зажигания в свечное отверстие цилиндра двигателя генератора.
Свечной ключ
Колпачок свечи зажигания
Зазор между электродами свечи
Тип свечи зажигания: NGK BPR6HS
ПРИМЕЧАНИЕ:
При установке свечи зажигания сначала закрутите ее в посадочном месте рукой с максимальным усилием, а затем свечным ключом доверните свечу плотно до упора в посадочном месте. При этом старайтесь не повредить резьбу посадочного места и изолирующий корпус свечи.
Не используйте свечи зажигания других типов взамен указанного на рисунке. Это может привести к серьёзным повреждениям двигателя.
ССттрр..
335
5
Page 36
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ГЕНЕРАТОРА И ПОДГОТОВКА К ХРАНЕНИЮ
Периодическое техническое обслуживание
Регулярно проверяете техническое состояние двигателя генератора воизбежание появления непредвиденных неисправностей и внезапных аварийных случаев, а также для безопасности при эксплуатации.
ВНИМАНИЕ !
Двигатель генератора, глушитель и другие компоненты двигателя очень сильно разогреваются при работе. Во избежание ожога, не дотрагивайтесь до них сразу после остановки двигателя, а подождите некоторое время пока они остынут, и только затем приступайте к проверке и обслуживанию.
Выхлопные газы при работе двигателя содержат ядовитый угарный газ и другие вредоносные химические вещества. Не запускайте и не проводите обслуживание двигателя в изолированных помещениях и других плохо вентилируемых местах.
Компоненты двигателя, подлежащие регулярному техническому обслуживанию и периоды их обслуживания
Название компонента и способ его
обслуживания
Топливо
Топливный фильтр
Сетчатый фильтр топливного бака Бензошланги и др. топливная арматура
Моторное
Проверить бак на отсутствие утечек и уровень топлива Очистить от загрязнений
Заменить
Проверить на отсутствие утечек и повреждений
Проверить отсутствие утечек и уровень масла
Периодичность обслуживания
Перед
запуском
двигателя
После
первых
20
часов
работы
Каждые
3 месяца
или
после
каждых
50 часов
работы
Каждые 6
месяцев
или
после
каждых
100 часов
работы
Ежегодно
или после
каждых
300 часов
работы
ССттрр..
336
6
Page 37
масло
элемент воздушного фильтра
Свеча зажигания
Шнуровой стартер
Выключатели, кнопки и др. органы панели управления
Крепежные детали корпуса и всех агрегатов
Головка цилиндра
Зазоры клапанной группы
Заменить
Проверить состояние и очистить
Заменить
Проверить состояние и очистить нагар
Проверить работоспособность и отсутствие повреждений шнура Проверить работоспособность и отсутствие повреждений
Проверить надежность креплений, подтянуть ослабшие резьбовые соединения
Удалить нагар
Проверить и отрегулировать зазоры клапанной группы
Фильтрующий
Для проведения диагностики и технического обслуживания отмеченного значком -
необходимо обращаться в авторизованный сервисный центр.
Подготовка генератора к хранению
Перед большим перерывом в работе или для подготовки к хранению в течение продолжительного времени всегда выполняйте следующие операции:
Очистите все компоненты генератора чистой и сухой тряпкой
Замените моторное масло на новое
Проведите очистку воздушного фильтра
Слейте топливо из бака, топливной
арматуры и карбюратора. Вначале слейте топливо из бака, а затем, открутив дренажный шуруп карбюратора, слейте через него топливо из карбюратора
Потяните за рукоятку шнурового стартера пока не почувствуете сопротивление его пружины.
ССттрр..
337
7
Page 38
ВНИМАНИЕ !
При проведении операций подготовки к хранению находитесь вдали от источников открытого огня, не курите и соблюдайте правила техники безопасности.
Операции для подготовки генератора к хранению проводите только в хорошо проветриваемых местах.
Обращайтесь осторожно с топливом при сливе из бака или его хранении. Соблюдайте противопожарные меры предосторожности.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Как правило большинство возникающих неисправностей случаются по причине невнимательности, недостаточно бережного ухода и пренебрежения правилами эксплуатации генератора. Если возникла какая-либо неисправность, то вначале выполните вначале следующие действия по таблице внизу. Если возникшую неисправность не устранить не удалось, то обратитесь в ближайший Авторизованный сервисный центр
Если двигатель не запускается
НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
В баке нет топлива.
Топливопровод или топливная арматура
засорилась.
Сетчатый фильтр топливного бака засорен.
Карбюратор загрязнен
Нагар на свече зажигания.
Зазор электродов свечи зажигания
выставлен неправильно.
Недостаточный уровень масла в картере двигателя.
Проверка других компонентов генератора
НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Предохранитель – прерыватель цепи
переменного или постоянного тока находится в выключенном положении.
Общая суммарная потребляемая
мощность электроприборов, подключенных к генератору
Заправьте топливный бак топливом.
Прочистите топливопровод или
топливную арматуру.
Замените сетчатый фильтр топливного бака.
Очистите карбюратор
Очистить свечу зажигания от нагара.
Правильно отрегулируйте зазор между
электродами свечи зажигания.
Долейте свежее моторное масло до нужного уровня.
Переведите предохранитель –
прерыватель цепи переменного или постоянного тока во включенное положении.
Подключайте к генератору
электроприборы так, чтобы их суммарная потребляемая мощность
ССттрр..
338
8
Page 39
превышает максимальный разрешенный уровень.
Плохой контакт между сетевой вилкой кабеля электроприбора и розеткой выходного гнезда генератора.
не превышала максимальный разрешенный уровень.
Надежно вставьте вилку кабеля электроприбора в розетку выходного гнезда генератора.
МОНТАЖНАЯ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПРОВОДКИ ГЕНЕРАТОРА
Обозначение цвета соединительных проводов и название электрических компонентов на схеме:
Название компонента Цвет соединительного провода
Control panel – Панель управления Oil sensor lamp –
Индикатор датчика масла
DC Terminal –
Клеммы постоянного тока
Pilot lamp –
Контрольный индикатор работы
Oil sensor unit –
Блок датчик уровня масла
AC Protector –
Предохранитель­прерыватель переменного тока
DC Protector –
Предохранитель­прерыватель постоянного тока
AC Outlet –
Выходная розетка переменного тока
Engine Switch –
Рычаг управления двигателем
Grounding Terminal – Контакт заземления
Rectifier – Выпрямитель Inverter – Инвертер
Oil Sensor – Датчик уровня масла
Spark plug – Свеча зажигания
Engine – Двигатель
Ignition Coil – Катушка зажигания
Generator – Генератор
Exciter coil – Генераторная катушка
Main coil – Основная катушка
DC coil –
Катушка постоянного тока
White – Белый Red – Красный
Brown – Коричневый
White/Green – Бело-Зеленый
Black – Черный
Blue – Голубой
Green/Yellow – Зелено-Желтый
Gray – Серый
Light Blue – Светло голубой Red/White – Красно-Белый
Yellow – Желтый
Green/Yellow – Зелено-Желтый
Gray – Серый
Light Blue – Светло голубой
Red/White – Красно-Белый
Yellow – Желтый
ССттрр..
339
9
Page 40
ССттрр..
440
0
Page 41
ССттрр..
441
1
Loading...