HITACHI E10U User Manual [ru]

ИНВЕРТЕРНЫЙ ЭЛЕКТРОГЕНЕРАТОР
МЕ77
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ССттрр..
1
1
Пользователь обязан знать, что генератор является источником потенциальной опасности
HITACHI не несет ответственности за любой ущерб здоровью или причинение травм, явившихся следствием несоблюдения пользователем правил эксплуатации, содержащихся в данной инструкции или явившихся следствием невнимательности, неосторожности либо небрежности при проведении сборки, установки, проверке технического состояния или проведения сервисного обслуживания генератора
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
СООБЩЕНИЯ !
Выхлопные газы данного изделия содержат химические вещества, вызывающие рак, врожденные дефекты и другой вред здоровью, связанный с репродуктивными функциями
ВНИМАНИЕ !
ССттрр..
2
2
СОДЕРЖАНИЕ
Страница
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………… 4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ…………..………… 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ………………………………………….………………… 7
ВАЖНЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЯРЛЫКИ …………….………………… 8
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА……………………………… 13
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ..………………………………………………………….……… 14
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ………..………………………………………………………………… 19
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ….…………………………………………………….……… 23
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ ГЕНЕРАТОРА…...……… 31
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДГОТОВКА К ХРАНЕНИЮ …...…………………………………..…………………….……… 36
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ…………………………………………………...……… 38
МОНТАЖНАЯ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПРОВОДКИ……………………………………………………………….……… 39
ССттрр..
3
3
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за покупку электрогенератора HITACHI! В данной инструкции по эксплуатации содержаться основные требования правильного обращения с электрогенератором, а также описаны основные процедуры технического обслуживания и профилактические меры для обеспечения его безотказной работы.
Нарушение этих правил может повлечь за собой риск получения травм и причинение вреда здоровью пользователя, а также повредить генератор или полностью вывести его из строя.
Для безопасной работы и достижения максимальных эксплуатационных качеств генератора, внимательно прочтите данную инструкцию перед тем как начать работу, руководствуйтесь ею при пользовании генератором, и сохраняйте ее на время всего срока службы генератора.
Основные правила бережного обращения с генератором и важные компоненты, требующие регулярной проверки и обслуживания отмечены в данной инструкции предупреждающими ключевыми надписями, приведенными ниже:
Пренебрежение правилами инструкции по эксплуатации может повлечь за собой причинение вреда здоровью, травматизм и даже стать причиной смертельных случаев.
Пренебрежение правилами инструкции по эксплуатации может быть причиной материального ущерба для пользователя
В данной инструкции изложены методы правильной эксплуатации генератора и указаны важные компоненты, требующие регулярной проверки и обслуживания. Пренебрежение правилами инструкции по эксплуатации может вызвать повреждение компонентов генератора, полностью вывести его из строя или повредить другие устройства.
ВНИМАНИЕ !
ОСТОРОЖНО !
ПРИМЕЧАНИЕ:
ССттрр..
4
4
Схема расположения некоторых компонентов и их описание в данной инструкции может отличаться от фактического по причине модернизаций, вносимых производителем в конструкцию изделий.
Внимательно изучите условия гарантии и убедитесь, что в гарантийном талоне проставлена дата покупки изделия и имеется штамп торгующей организации.
Сохраняйте данную инструкцию в надежном месте и сверяйтесь с нею при возникновении неясностей, в случае появления затруднений или проблем. При продаже или передаче в пользование изделия третьим лицам, передайте данную инструкцию вместе с изделием.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ (Часть 1)
Перед началом использования, проведением технического обслуживания или диагностики, внимательно прочтите данную инструкцию и содержание информационных наклеек на генераторе и убедитесь в правильности проводимых операций.
ВНИМАНИЕ !
Не закрываете, не закрашивайте и не удаляйте информационные наклейки на генераторе
Опасность отравления выхлопными газами. Не используйте генератор в плохо вентилируемых помещениях.
Выхлопные газы содержат ядовитые химические вещества. Не используйте генератор в плохо вентилируемых и замкнутых местах таких как: склады, туннели, колодцы, подвалы, трюмы кораблей, резервуары, цистерны, смотровые люки коммунальных коммуникаций и т.п., где вентиляция блокирована любым способом (втч зданиями, сооружениями, заслонками, экранами и тд).
Опасность возгорания. Не загораживайте доступ к генератору и не помещайте его в изолирующий контейнер.
Опасность получения ожогов. Поверхность глушителя при работе разогревается до очень высоких температур и остается горячей некоторое время после выключения генератора. Не дотрагивайтесь до глушителя или его элементов незащищенными руками.
Опасность возгорания. Не курите и не приближайтесь к любым источника огня при дозаправке генератора топливом.
Опасность повреждения электрическим током и возгорания. Не подключайте генератор к сетям электроснабжения общего пользования – это приведет к выходу из строя генератора или подключенных к нему электроприборов а также может привести к возникновению пожара, повреждению имущества и причинения вреда здоровью людей.
Опасность повреждения электрическим током. Не работайте генератором с мокрыми руками.
Опасность повреждения электрическим током. Не вставляете инородные предметы (шпильки, проволоку и другие металлические предметы) в штепсельные розетки и технологические отверстия в корпусе генератора.
ССттрр..
5
5
Опасность повреждения электрическим током и причинение вреда здоровью. Не проводите никакие профилактические и обслуживающие процедуры во время работы генератора.
Опасность повреждения электрическим током и причинение вреда здоровью. Не допускайте никаких модификаций конструкции генератора и не используйте его при отсутствии какого-либо из компонентов.
Если вы предоставляете генератор в пользование кому-либо, обязательно снабдите его инструкцией по эксплуатации.
Опасность отравления выхлопными газами и возгорания. Расположите выхлопной патрубок генератора на расстоянии 1-го и более метра от строений или другого оборудования.
Опасность возгорания. Производите дозаправку топливом только в хорошо вентилируемых местах и только при выключенном двигателе. Топливо может загореться и даже привести к взрыву. Будьте предельно осторожны при дозаправке. Перед запуском двигателя после дозаправки убедитесь в отсутствии протечек и следов пролива топлива.
Опасность возгорания. Не допускайте проливания топлива. Тщательно вытрите пролитое топливо и просушите место пролива перед запуском двигателя.
Если топливо попало на кожу или одежду, немедленно мылом, а одежду – замените.
Если топливо попало в гортань, глаза или пары топлива попали в легкие – немедленно обратитесь за медицинской помощью.
промойте это место водой с
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ (Часть 2)
ОСТОРОЖНО !
Опасность причинения вреда здоровью и повреждения материальных ценностей. Не используйте генератор на наклонной поверхности.
Опасность причинения вреда здоровью и повреждения материальных ценностей. Не перемещайте генератор во время работы.
Опасность причинения вреда здоровью и повреждения материальных ценностей. Не подносите никаких палок, веток, проволок и т.п. к вращающимся генератора.
Опасность повреждения электрическим током. Не дотрагивайтесь до элементов свечи зажигания при работе генератора.
Опасность повреждения электрическим током. Не допускайте работу генератора под дождем или если идет снег.
Опасность повреждения электрическим током и причинение вреда здоровью. Не допускайте детей к работе с генератором.
Опасность повреждения электрическим током и материальных ценностей. Не подключайте к генератору электроприборы до запуска двигателя.
Опасность повреждения электрическим током. Всегда подключайте заземляющий провод к заземляющему контакту генератора.
Опасность возгорания. Не размещайте пожаро- и взрывоопасные материалы
частям
ССттрр..
6
6
(масла, смазки, целлулоид, взрывоопасные вещества и т.д.) и легковоспламеняющиеся материалы (сено, соломенная пыль, бумажная пыль, стружка, шлифовальная пыль и т.д) вблизи работающего генератора.
Опасность возгорания. Не работайте генератором в условиях его перегрузки и на пределе его номинальной выходной мощности.
Опасность возгорания. Обращайте внимание на характеристики топлива и его состояние при работе с генератором.
При транспортировке генератора любым способом, надежно закрепите его воизбежание его падения и ударов.
Не забывайте проводить все подготовительные операции перед запуском генератора и его периодическое техническое обслуживание.
В случае появления необычного шума, постороннего запаха, усиления вибрации или других ненормальных явлений при работе генератора, немедленно остановите работу, заглушите двигатель и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
В случае утилизации отработавшего свой срок генератора или его частей, при утилизации отработанных или испорченных горюче-смазочных материалов и т.п. вначале проконсультируйтесь с авторизованным сервисным центром или с официальным дилером для получения сведений о безопасности сбора подобных отходов, воизбежание нанесения ущерба окружающей среде
такой утилизации, ближайшем пункте
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Описание
Тип генерации напряжения Вращающийся многополюсный магнит
Метод индуктивности Самоиндукция Метод регулировки напряжения Инверторная схема
Номинальная частота 50Гц / 60Гц
Максимальная мощность 1050Вт
возбуждения, генератор однофазного переменного тока инверторного типа
E10U
ГЕНЕРАТОР
Номинальная мощность 950Вт
Номинальное напряжение 110В, 120В, 220В, 230В, 240В
Переменный ток
Коэффициент мощности 1.0
ССттрр..
7
7
Номинальная мощность
Номинальное напряжение
Номинальная сила тока 8,3А
Постоянный ток
100Вт
12В
Переменный ток
Постоянный ток
Тип выходного
контакта AC/DC Защита от токов перегрузки Контурный предохранитель Название Mitsubishi GM82PN
Тип двигателя 4-тактный бензиновый двигатель с
Объём цилиндра 80 см3 Максимальная выходная мощность 1,8 кВт (2,4 л.с.) Тип топлива Неэтилированный автомобильный бензин
Объём топливного бака (красный уровень) Номинальное время непрерывной
ДВИГАТЕЛЬ
работы на 1 баке (красный уровень) Тип масла Класса SD и выше (по API)
Объём масляного картера 0,4 л Система зажигания Система зажигания с транзисторным
Тип стартера Шнуровой стартер с возвратной катушкой
Габаритные размеры (общие длина Х ширина Х высота)
ПРОЧЕЕ
Сухой вес 20 кг
Штепсельная розетка с контактом заземления
Клеммы
воздушным охлаждением, OHV (верхнее расположение клапанов)
Аи-92 3,8 л
Около 5 часов
Класса 10W-30 и выше (по SAE)
магнето
400 Х 330 Х 390мм
ЗНАЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ЯРЛЫКОВ НА ГЕНЕРАТОРЕ (Часть 1)
Для безопасной работы с генератором внимательно ознакомьтесь с расположением и значением важных информационных ярлыков на генераторе.
ССттрр..
8
8
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не закрываете, не закрашивайте и не удаляйте информационные наклейки на генераторе. Их содержание должно быть четко различимо во время всего срока службы генератора. Если какой-либо из ярлыков загрязнился или отклеился – обратитесь в ближайший авторизованную сервисную службу его для замены на новый.
ВНИМАНИЕ !
ОСТОРОЖНО !
Информационные ярлыки
9
ССттрр..
9
ОПАСНО !
Опасность отравления выхлопными газами
Опасность поражения электрическим током
ВНИМАНИЕ !
HITACHI KOKI Co. Ltd., Сделано в Японии
Огнеопасно
Запрещается использовать во время дождя или снега
Не подключать к электрическим сетям общего пользования
Выхлопные газы содержат ядовитые химические вещества (угарный газ) !
Не использовать в плохо вентилируемых местах !
Работающий с генератором подвергается опасности поражения электрическим током
Не дотрагивайтесь до генератора мокрыми руками
Потенциальная опасность возгорания или взрыва.
Дозаправку топливом производите только при заглушенном двигателе и на удалении от легковоспламеняющихся и легкогорючих веществ.
Будьте внимательны при дозаправке топливом, не допускайте проливов топлива.
Переменный ток
Напряжение - 220В Частота - 50Гц Номинальная мощность
- 950Вт Макс. Мощность 1050Вт Сила тока - 7,9А Коэффициент мощности
-1,0
Количество фаз - 1-0
Нулевой провод
соединен с рамой
Постоянный ток
Напряжение - 12В Сила тока - 8,3А
Тип топлива
Неэтилированный автомобильный бензин
ССттрр..
110
0
ЗНАЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ЯРЛЫКОВ НА ГЕНЕРАТОРЕ
(Часть 2)
ВНИМАНИЕ !
Горячая поверхность ! Во избежание ожога, не дотрагивайтесь до разогретых элементов глушителя !
ВНИМАНИЕ !
Высокое напряжение ! Во избежание повреждений электрическим током, не дотрагивайтесь до элементов свечи зажигания !
ДРУГИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЯРЛЫКИ:
(4) Способ работы органов управления
СТОП Ù ВКЛ Ù 600Вт ÙАСÙ 950Вт
ССттрр..
111
1
(5)
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА
Перед началом работы поверьте уровень масла и долейте при необходимости до верхнего уровня (UPPER LEVEL). Замена масла: Каждые 100 часов работы (Первая замена: после 20 часов работы)
(6) Место подключения контакта заземления
(7) Шильдик с названием модели и серийным номером
ССттрр..
112
2
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Световой индикатор датчика масла
Контрольный индикатор работы
Крышка топливного бака
Рукоятка для переноски
Предохранитель-прерыватель переменного тока Предохранитель-прерыватель постоянного тока
Рычаг управления двигателем
Рукоятка шнура стартера
Крышка масляного фильтра
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
Клеммы постоянного тока + -
Штепсельная розетка переменного тока
Крышка отсека свечи зажигания
Свеча зажигания
Переключатель выходной мощности для переменного тока
Выхлопной патрубок
Контакт заземления
Воздушный фильтр
Шильдик с названием модели и серийным номером
(10)
Крышка масляного отсека
113
3
ССттрр..
Loading...
+ 28 hidden pages