To obtain the best performance and ensure years of
trouble-free use, please read this instruction
manual completely.
Mode d’emploi
Des performances optimales et un fonctionnement
à long terme seront assurés en appliquant les
présentes instructions après avoir entièrement lu
ce mode d’emploi.
DZ-GX20E (UK)/DZ-MV780E (UK)
DZ-MV750E (UK)/DZ-MV730E (UK)
DISC
NAVIGATION
SELECT
STOP/EXIT
MENU
DISC
NAVIGATION
SELECT
STOP/EXIT
MENU
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung
jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu
gewährleisten.
DVDCAM PC Software Support Centre
URL http://dvdcam-pc.support.hitachi.ca/
Wichtige Informationen
Für Ihre Sicherheit
Mit dem Stromschalter können Sie den DVD-Camcorder ein- und ausschalten, wodurch Datum/Zeit unbeeinflusst
bleiben. Falls der DVD-Camcorder für längere Zeit unbeaufsichtigt verbleibt, schalten Sie ihn vorher unbedingt aus.
Deutsch
WARNUNG: Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, setzen Sie
diesen DVD-Camcorder niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
WARNUNG: Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, verwenden
Sie nur das empfohlene Zubehör.
An dem DVD-Camcorder und dem Netz/
Ladegerät sind die folgenden
Warnmarkierungen angebracht.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
VORSICHT UM DAS RISIKO VON
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
VERMINDERN, ÖFFNEN SIE NIEMALS
DIESES GERÄT.
IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
ANWENDER WARTBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG DEM
AUSGEBILDETEN
KUNDENDIENSTPERSONAL.
Vorsichtsmaßregeln
WARNUNG: Viele Fernsehprogramme und
Filme sind durch das Urheberrecht geschützt.
Unter bestimmten Umständen kann das Gesetz
über das Urheberrecht auch für private
Videoaufnahmen gelten.
Das Paneel der Flüssigkristallanzeige (LCD)
wurde unter Einsatz modernster Technologie
hergestellt. Mehr als 99,99% der Bildelemente
(Pixel) sind wirksam, aber einige (weniger als
0,01%) können als farbige, helle Punkte
erscheinen. Dies stellt keinen Fehlbetrieb dar,
da das LCD-Paneel an die Grenzen der heute
möglichen Technologie reicht.
Identifikation der Warnmarkierungen
Dieses Symbol warnt den Anwender
davor, dass nicht isolierte Spannungen
in diesem DVD-Camcorder anliegen,
die zu elektrischen Schlägen führen
können. Daher ist es gefährlich,
irgendwelche Innenteile des DVDCamcorders zu berühren.
Dieses Symbol weist den Anwender
darauf hin, dass wichtige
Informationen hinsichtlich der
Bedienung und Wartung des DVDCamcorders enthalten sind. Mit diesem
Symbol markierte Abschnitte sollten
besonders aufmerksam durchgelesen
werden, um Probleme zu vermeiden.
WARNUNG: Um Verletzungsgefahr bzw.
Beschädigung Ihres DVD-Camcorders und
Netz/Ladegerätes zu vermeiden, verwenden Sie
nur die vorgeschriebenen Akkus DZ-BP14S/DZBP7S/DZ-BP14SW/DZ-BP7SW und das
spezifizierte Netz/Ladegerät DZ-ACS2(E).
KLASSE 1
Laser-Produkt
VORSICHT
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode
höher als der Klasse 1. Um kontinuierliche
Sicherheit zu gewährleisten, nehmen Sie
keine Abdeckungen ab und versuchen Sie
niemals Zugang zu den Innenteilen des
Produktes zu erhalten. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten dem qualifizierten
Kundendienstpersonal.
2
WICHTIGE
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
Zusätzlich zu der Beachtung aller Details hinsichtlich der Qualitätsstandards während der Herstellung Ihres
Videoproduktes, ist auch die Sicherheit ein wichtiger Faktor der Konstruktion jedes Instrumentes. Aber für die
Sicherheit sind auch Sie verantwortlich.
Diese Seite führt wichtige Sicherheitsmaßnahmen auf, die Ihnen bei der richtigen Verwendung des DVDCamcorders und seines Zubehörs helfen werden.
1 Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam
durch.
2 Bewahren Sie danach diese Instruktionen
sorgfältig auf.
3 Beachten Sie alle Warnungen.
4 Befolgen Sie die Instruktionen.
5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Wassernähe.
6 Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch.
7 Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
Installieren Sie dieses Gerät gemäß den
Instruktionen des Herstellers.
8 Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
irgendwelchen Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen
oder andere Quellen (einschließlich Verstärker),
die Hitze erzeugen.
9 Schützen Sie das Netzkabel, indem Sie nicht
darauf treten bzw. das Netzkabel besonders an
den Netzsteckern, den Kaltgeräte-Steckdosen und
den Auslasspunkten aus diesem Apparat nicht
einklemmen.
13 Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal ausführen.
Eine Wartung ist erforderlich, wenn der Apparat auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum
Beispiel bei Beschädigung des Netzkabels oder
des Netzschalters, Verschüttung von Flüssigkeit
über den Apparat, Eintreten von Fremdkörpern in
den Apparat, wenn der Apparat dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn der Apparat
nicht normal funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
14 Sie dürfen diesen Apparat niemals dem Spritz-
oder Fließwasser aussetzen; auch dürfen Sie keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte (wie zum
Beispiel eine mit Wasser gefüllte Vase) auf dem
Apparat abstellen.
Deutsch
10 Verwenden Sie nur die/das vom Hersteller
empfohlenen Befestigungselemente/Zubehör.
11 Verwenden Sie nur solche
Wagen, Ständer, Stative,
Konsolen oder Tische, die vom
Hersteller empfohlen oder
gemeinsam mit diesem
Videoprodukt verkauft werden.
Wenn ein Transportwagen
verwendet wird, lassen Sie
Vorsicht walten, wenn Sie die Transportwagen/
Apparat-Kombination bewegen, um Verletzungen
aufgrund eines Umstürzens zu verhindern.
12 Ziehen Sie den Netzstecker dieses Apparates
während eines Gewitters, oder wenn Sie diesen
Apparat für länger Zeit nicht verwenden, von der
Netzdose ab.
3
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung
Behandeln Sie die Flüssigkristallanzeige (LCD) sorgfältig:
• Das LC-Display ist ein sehr empfindliches Anzeigegerät. Drücken Sie niemals unter
Kraftanwendung gegen seine Oberfläche, schlagen Sie nicht dagegen oder beschädigen Sie es nicht
Deutsch
mit spitzen Gegenständen.
• Falls Sie gegen die Oberfläche des LC-Displays drücken, kann es zu einer ungleichmäßigen
Anzeige kommen. Falls diese ungleichmäßige Anzeige nicht bald verschwindet, schalten Sie den
DVD-Camcorder aus, warten Sie eine Weile, und schalten Sie ihn danach wieder ein.
• Legen Sie niemals den DVD-Camcorder mit geöffnetem LCD-Bildschirm nach unten ab.
• Schließen Sie den LCD-Monitor, wenn Sie den DVD-Camcorder nicht verwenden.
Flüssigkristallanzeige (LCD) und Sucher:
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher sind Produkte mit hoher Präzisionstechnologie. Von der
Gesamtzahl der Pixel (etwa 120.000 Pixel für den LCD-Monitor und etwa 200.000 Pixel für den
Sucher) können 0,01% oder weniger der Pixel nicht angezeigt (schwarze Punkte) oder permanent
als farbige Punkte (rot, blau, grün) angezeigt werden. Dies sind die Begrenzungen der
gegenwärtigen Technologie und stellen keinen Fehlbetrieb dar, sodass auch die Aufnahme
dadurch nicht beeinträchtigt wird.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher können bei niedriger Temperatur des DVD-Camcorders bzw.
unmittelbar nach dem Einschalten der Stromversorgung etwas dunkler als normal erscheinen. Die
normale Helligkeit sollte jedoch wieder hergestellt werden, sobald die Temperatur im Inneren des
DVD-Camcorders ansteigt.
Halten Sie den DVD-Camcorder richtig:
• Halten Sie den DVD-Camcorder niemals am Sucher oder LCD-Monitor, wenn Sie diesen anheben:
Der Sucher oder LCD-Monitor kann sich ablösen, sodass der DVD-Camcorder herunterfallen
könnte.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinen Stößen aus:
• Bei diesem DVD-Camcorder handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Achten Sie besonders darauf,
dass Sie mit dem DVD-Camcorder nicht gegen andere Gegenstände schlagen bzw. diesen fallen
lassen.
• Wenn Sie ein Stativ verwenden, sichern Sie den DVD-Camcorder richtig daran. Verwenden Sie den
DVD-Camcorder niemals auf einem Stativ an Stellen, an welchen es starken Erschütterungen oder
Stößen ausgesetzt ist.
Kein Sand oder Staub!
• Falls feiner Sand oder Staub in den DVD-Camcorder oder das Netz/Ladegerät eindringt, kann es
zu Fehlbetrieb oder Defekten kommen.
Kein Wasser oder Öl!
• Falls Wasser oder Öl in den DVD-Camcorder oder das Netz/Ladegerät eindringt, kann es zu
elektrischen Schlägen, Fehlbetrieb und Defekten kommen.
Hitze an der Oberfläche des Produkts:
• Die Oberfläche des DVD-Camcorders erwärmt sich etwas während des Betriebs, was jedoch keine
Störung darstellt.
Bildschirmanzeige am angeschlossenen Fernseher:
• Belassen Sie niemals die Discnavigationsanzeige, die Standbildanzeige oder die Kameraanzeige
auf Ihrem Fernseher angezeigt, an den der DVD-Camcorder angeschlossen ist: Anderenfalls kann
es zu einem Einbrennen des Bildes oder zu Verschlechterung des Leuchtstoffes des
Fernsehbildschirms kommen.
4
Achten Sie auf die Umgebungstemperatur:
• Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals an Orten mit Temperaturen unter 0ºC bzw. über
40ºC, da sonst normale Aufnahme/Wiedergabe nicht möglich ist.
• Achten Sie darauf, dass die Temperatur dieses DVD-Camcorders nicht übermäßig ansteigt, wenn
er an einen PC angeschlossen ist (Empfehlung für die Verwendung: ca. 30 Minuten bei etwa 30ºC).
• Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals für längere Zeit im prallen Sonnenschein auf einem
Strand oder in einem geschlossenen Fahrzeug, da die Temperatur sehr hoch ansteigen kann:
Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Richten Sie den DVD-Camcorder niemals direkt auf die Sonne:
• Falls direktes Sonnenlicht auf das Objektiv oder Sucher fällt, kann es zu Fehlbetrieb des DVD-
Camcorders oder zu einem Feuer kommen.
• Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals mit geöffnetem LCD-Bildschirm, wenn direktes
Sonnenlicht auf diesen fällt: Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe eines Fernsehers oder
Radios:
• Anderenfalls kann es am Bildschirm des Fernsehers zu Rauschstörungen bzw. zu
Interferenzstörungen bei Rundfunkempfang kommen.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe starker Funkwellen oder
Magnetfelder:
• Falls der DVD-Camcorder in der Nähe starker Funkwellen oder Magnetfelder verwendet wird,
wie z.B. in der Nähe eines Sendeturms oder von Haushaltgeräten, kann es bei der Aufnahme zu
Rauschstörungen in Bild und Ton kommen. Auch während der Wiedergabe von normal
aufgezeichneten Video- und Audiosignalen können solche Rauschstörungen in Bild und Ton
verursacht werden.
Und im schlimmsten Fall kann es zu Fehlbetrieb des DVD-Camcorders kommen.
Setzen Sie den DVD-Camcorder niemals Ruß oder Dampf aus:
• Durch starke Ruß- oder Dampfentwicklung kann das Gehäuse des DVD-Camcorders beschädigt
oder Fehlbetrieb verursacht werden.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe von korrosiven Gasen:
• Falls der DVD-Camcorder an einem Ort verwendet wird, an welchem dichte Abgase von Otto-
oder Dieselmotoren erzeugt werden bzw. korrosive Gase wie Wasserstoffsulfid auftreten, können
die Außen- und Innenseite korrodieren, wodurch der normale Betrieb verhindert wird; auch
könnten die Akkukontakte korrodieren, sodass ein Einschalten der Stromversorgung unmöglich
wird.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder nicht in der Nähe von UltraschallLuftbefeuchtern:
• Bei manchen Luftbefeuchtern kann das im Wasser aufgelöste Kalzium in die Luft gelangen und
sich als weißes Pulver an der Optik des DVD-Camcorders niederschlagen, sodass dieser nicht
mehr normal arbeiten kann.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinem Insektenvertilgungsmittel aus:
• In den DVD-Camcorder eindringendes Insektenvertilgungsmittel könnte das Objektiv in dem
Laser-Signalabnehmerblock verschmutzen, sodass der DVD-Camcorder in solchen Fällen nicht
normal arbeiten kann. Schalten Sie den DVD-Camcorder aus und decken Sie ihn mit einer
Plastikfolie usw. ab, bevor Sie Insektenvertilgungsmittel anwenden.
Verwenden Sie keinen im Fachhandel erhältlichen 8-cm-CD-Objektivreiniger:
• Ein Reinigen des Objektivs ist nicht erforderlich, wenn Sie diesen DVD-Camcorder auf normale
Weise verwenden.
• Die Verwendung von 8-cm-CD-Objektivreiniger könnte zu Fehlbetrieb dieses DVD-Camcorders
führen.
Deutsch
5
• Falls Sie das Objektiv reinigen müssen, verwenden Sie ein Hitachi Maxell Reinigungsmittel, das
exklusive für 8-cm-DVD-Discs bestimmt ist.
Vermeiden Sie Feuchtigkeitskondensation:
• Falls Sie den DVD-Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort bringen (und umgekehrt) –
wie z.B. von einer Skipiste in eine Skihütte oder von einem klimatisierten Raum oder Fahrzeug in
die Sommerhitze – kann es an dem Objektiv und/oder im Inneren des DVD-Camcorders zu
Deutsch
Kondensation (Luftfeuchtigkeit in warmer Luft wird bei Abkühlung in Wassertröpfchen
umgewandelt) kommen. Falls es zu Kondensation kommt, öffnen Sie die Abdeckung des Discoder Kartenaufnahmeblocks nicht, wenn möglich. Falls es zu Kondensation an dem Objektiv
kommt, wischen Sie den Feuchtigkeitsbeschlag mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Auch wenn
die Außenseite des DVD-Camcorders trocken erscheint, kann Kondensatbildung im Inneren
weiterhin vorherrschen: Schalten Sie den DVD-Camcorder aus und belassen Sie ihn für ein bis
zwei Stunden an einem trockenen Ort, bevor Sie ihn wiederum verwenden.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals ununterbrochen für längere Zeit:
• Dieser DVD-Camcorder darf nicht kontinuierlich für längere Zeit als Überwachungskamera/
Monitor eingesetzt werden. Falls Sie diesen DVD-Camcorder kontinuierlich für längere Zeit
verwenden, kann die Temperatur im Inneren des DVD-Camcorders den zulässigen Grenzwert
übersteigen, sodass der Aufnahme/Wiedergabebetrieb langsam werden kann oder Störungen
auftreten können. In einem solchen Fall schalten Sie den DVD-Camcorder aus und warten für
einige Zeit, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Schalten Sie den DVD-Camcorder bei blinkender oder leuchtender ACCESS/PCKontrollleuchte oder CARD ACCESS-Kontrollleuchte nicht aus:
• Die ACCESS/PC- oder CARD ACCESS-Kontrollleuchte
leuchtet oder blinkt, um damit anzuzeigen, dass Daten auf
die Disc oder Karte geschrieben bzw. von dieser gelesen
werden. Führen Sie in diesem Falle keine der folgenden
Aktionen aus, da sonst die Daten korrumpiert werden:
− Entfernen Sie den Akku.
− Trennen Sie das Netz/Ladegerät ab.
− Schließen Sie das PC-Verbindungskabel an oder trennen
Sie dieses ab.
− Entfernen Sie die Disc oder Karte.
− Der DVD-Camcorder wurde starken Erschütterungen
oder Stößen ausgesetzt.
− Öffnen oder schließen Sie den LCD-Monitor niemals
unter Kraftanwendung.
ACCESS/PCKontrollleuchte
Falls Sie den DVD-Camcorder ausschalten, während die
ACCESS/PC- oder CARD ACCESS-Kontrollleuchte leuchtet
oder blinkt, schalten Sie diesen bei eingesetzter Disc oder
Karte wieder ein. Dadurch wird die Reparatur der Disc oder Karte automatisch ausgeführt (siehe
Seite 155).
CARD ACCESS-Kontrollleuchte
Verwenden Sie niemals Waschbenzin oder Verdünner für das Reinigen des
Gehäuses des DVD-Camcorders:
• Der Überzug des Gehäuses könnte abblättern oder die Oberfläche des Gehäuses könnte sich
verfärben.
• Falls Sie ein chemisch behandeltes Reinigungstuch benutzen, befolgen Sie die damit mitgelieferten
Instruktionen.
Lesen Sie auch die mit optionalem Zubehör mitgelieferten Instruktionen:
• Falls Sie optionales Zubehör verwenden, lesen und befolgen Sie die am Gerät und in der
Der mitgelieferte Akku wurde zum Zeitpunkt des Kaufs noch nicht aufgeladen.
• Laden Sie daher den Akku auf, bevor Sie den DVD-Camcorder verwenden (siehe Seite 40).
• Der Akku wird mit dem Ablauf der Zeit entladen. (Der Akku ist so ausgelegt, dass er sich selbst
entlädt, um die Ladeeigenschaften aufrecht zu erhalten.)
Sie können die Disc nicht einsetzen oder entfernen, wenn nicht ein aufgeladener
Akku oder das Netz/Ladegerät an den DVD-Camcorder angeschlossen ist.
Stellen Sie unbedingt den Stromschalter auf “OFF”, um den DVD-Camcorder
auszuschalten.
• Trennen Sie den Akku oder das Netz/Ladegerät niemals bei eingeschaltetem DVD-Camcorder ab,
da es sonst zu Fehlbetrieb kommen kann.
Vorsichtsmaßregeln bei der Lagerung
Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals für längere Zeit an einem Ort mit hoher
Temperatur:
• Die Temperatur in einem geschlossenen Fahrzeug oder Kofferraum steigt sehr hoch an, wenn das
Fahrzeug im Sommer im prallen Sonnenlicht abgestellt ist. Falls Sie den DVD-Camcorder an einem
solchen Ort belassen, kann es zu Fehlbetrieb bzw. zu einer Beschädigung des Gehäuses kommen.
Setzen Sie den DVD-Camcorder auch keinem direkten Sonnenlicht aus, und legen Sie ihn niemals
in der Nähe einer Heizung ab.
Lagern Sie den DVD-Camcorder niemals an einem feuchten oder staubigen Ort:
• Falls Staub in den DVD-Camcorder eindringt, kann es zu Fehlbetrieb kommen. Bei sehr hoher
Luftfeuchtigkeit kann es zu Schimmelbildung am Objektiv kommen, wodurch der DVDCamcorder unbrauchbar werden könnte. Wir empfehlen daher, dass Sie den DVD-Camcorder
gemeinsam mit Trockenmittel in einen geschlossenen Behälter einlegen, wenn Sie ihn in einem
Schrank oder dgl. aufbewahren.
Bewahren Sie den DVD-Camcorder niemals an Orten mit starken Magnetfeldern
oder Erschütterungen auf:
• Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Nehmen Sie den Akku von dem DVD-Camcorder ab und bewahren Sie ihn an einem
kühlen Ort auf:
• Falls Sie den Akku an dem DVD-Camcorder angebracht belassen oder bei hoher Temperatur
aufbewahren, kann seine Lebensdauer verkürzt werden.
Deutsch
7
Vorschläge und Restriktionen
Führen Sie eine Probeaufnahme aus:
• Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, bevor Sie die eigentliche Aufnahme ausführen, um
richtige Aufnahme sicherzustellen. Daten, die auf Grund eines Defekts des DVD-Camcorders nicht
Deutsch
normal gespeichert wurden, können nicht wieder hergestellt werden.
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung einer DVD-RAM-Disc für die Probeaufnahme, damit Sie
den aufgezeichneten Inhalt wieder löschen können.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals für professionelle Anwendungen:
• Dieser DVD-Camcorder wurde für Aufnahme und Wiedergabe für den Heimgebrauch ausgelegt
und konstruiert.
Der aufgezeichnete Inhalt kann nicht kompensiert werden:
• Hitachi erstellt keine Kompensation für jegliche Schäden, wenn eine Aufnahme auf Grund eines
Defekts des DVD-Camcorders, der Disc oder der Karte nicht normal ausgeführt bzw. nicht normal
wiedergegeben werden kann. Hitachi ist auch nicht verantwortlich für das von Ihnen
aufgezeichnete Bild- und Tonmaterial.
• Falls Sie oder eine dritte Partei Fehler bei der Handhabung dieses DVD-Camcorders, der Disc, der
Karte usw. begehen, kann der aufgezeichnete Inhalt verloren gehen. Wir können nicht
verantwortlich gemacht werden für Verluste des aufgezeichneten Inhalts, und gewährleisten daher
auch keine Kompensation.
Urheberrecht:
• Die auf der in Ihrem DVD-Camcorder eingesetzten Disc oder Karte durch andere digitale/analoge
Medien oder Geräte aufgezeichneten Daten unterliegen dem Urheberrecht und können ohne
Genehmigung des Inhabers des Urheberrechts nicht für andere als persönliche Zwecke verwendet
werden. Beachten Sie, dass die Aufnahmen für manche Demonstrationen, Vorführungen und
Ausstellungen begrenzt sind, auch wenn sie für das persönliche Vergnügen erfolgen.
8
Bitte zuerst durchlesen
Als Bedienerführung haben wir die folgenden sechs Kapitel in diese Anleitung eingeschlossen.
• Der Abschnitt über “Einstellungen” erläutert
das Setup des DVD-Camcorders, des Akkus
und die Einstellung von Datum/Zeit.
• Der Abschnitt über “Grundlegende
Techniken” erläutert die grundlegenden
Bedienvorgänge dieses DVD-Camcorders – für
die Aufnahme von Videos und Standbildern
sowie für die Wiedergabe der aufgezeichneten
Bilder.
• Der Abschnitt über “Fortschrittliche
Techniken” erläutert die Einstellungen dieses
DVD-Camcorders für die weiterführende
Ve r we n d u n g.
• Der Abschnitt über “Discnavigation” erläutert
die Bearbeitung unter Verwendung der
Discnavigation. Beachten Sie diesen Abschnitt
für das Finalisieren einer DVD-R-Disc und die
Initialisierung einer DVD-RAM-Disc.
• Der Abschnitt über “Anschluss an einen PC”
erläutert den Inhalt der mitgelieferten CDROM und die Installierung der enthaltenen
Software.
• “Ergänzende Informationen” enthält eine
Einführung in die optionalen Produkte, die
richtige Reinigung und die
Störungsbeseitigung.
Mit diesem DVD-Camcorder können Sie das aufzunehmende Bild oder das Wiedergabebild auf
dem LCD-Monitor oder in dem Sucher betrachten. Durch das Öffnen oder Schließen des LCDMonitors wird die Anzeige des Bildes zwischen dem LCD-Monitor bzw. Sucher umgeschaltet.
Der folgende Text beschreibt die Bedienung unter der Annahme, dass der Sucher als
hauptsächliches Kontrollgerät verwendet wird.
Wir möchten diese Anleitung möglichst nützlich
gestalten, sodass sie auch zwei einfache Wege
zum Auffinden der erforderlichen Informationen
enthält:
• Einen Schnellnachschlag für die am häufigsten
benötigten Informationen (diese Seite).
• Ein detailliertes Inhaltsverzeichnis, anhand
dessen Sie schnell bestimmte Informationen
auffinden können (siehe Seite 12 – 14).
Machen Sie sich anhand dieser Anleitung mit
Ihrem DVD-Camcorder vertraut, und lernen Sie
Hitachi kennen. Wir bedanken uns für Ihre
Zusammenarbeit.
Anschluss an einen PC ................................. 133
Deutsch
Sie können auch die Sprache in dem On-Screen-Display dieses DVD-Camcorders umschalten
(siehe Seite 96).
®
Microsoft
2000 Professional und Windows
Intel
IBM
Hergestellt unter Lizenz von der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories.
Andere in dieser Publikation aufgeführte Firmennamen und Produktnamen können Marken der
entsprechenden Inhaber sein.
Das SD-Logo ist eine Marke.
, Pentium® Processor und Celeron® Processor sind eingetragene Marken der Intel Corporation.
®
und PC/AT® sind eingetragene Marken der International Business Machines Corporation.
®
XP sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
9
Einleitung
●Sie können unmittelbar nach dem Stoppen der Wiedergabe mit der
Aufnahme beginnen (Seite 50, 59).
Im Gegensatz zu einem Tonbandgerät, müssen Sie nicht nach der Startposition einer Aufnahme oder
Deutsch
nach dem Beginn einer Leerstelle suchen.
Sie können die Wiedergabe stoppen und unverzüglich mit der Aufnahme beginnen: Die neue
Aufnahme überschreibt keine der bereits aufgezeichneten Daten.
Aufgenommene
Szenen
Falls Sie die Wiedergabe an beliebiger Stelle stoppen und mit der Aufnahme beginnen,
werden die Daten nicht überschrieben.
●Sie können die gewünschten Aufnahmeszenen sofort betrachten
(Seite 100).
Im Gegensatz zu einem Bandgerät ist kein Rückspulen erforderlich.
Sie können jede gewünschte Szene wählen und sofort wiedergeben (unter Verwendung der
Discnavigationsfunktion).
●Verwenden Sie die Discnavigation, um Ihren eigenen Film (Video) zu
erstellen (Seite 119).
Sie können unerwünschte Szenen löschen, jede beliebige Szene verschieben usw., um Ihr eigenes
Filmwerk (Wiedergabeliste = PlayList) zu kreieren.
Vor der
Bearbeitung
Nach der
Bearbeitung
10
●Sie können Szenen einfach
bearbeiten, was bei einem
Bandgerät sehr schwierig ist
(Seite 80).
Unter Verwendung dieses DVD-Camcorders,
können Sie zum Beispiel Szenen Ihres Kindes in
einer Wiedergabeliste der
Discnavigationsfunktion sammeln und Ihren
eigenen Film erstellen: Danach geben Sie einfach
die Wiedergabeliste wieder, und kopieren diese
auf Ihrem Videorecorder oder DVD-Recorder.
Bis nun, mussten Sie
wiederholt Tasten
drücken.
Mit einer DVD können Sie
diese einfach auf diesem
DVD-Camcorder
wiedergeben. Drücken Sie
die Aufnahmetaste an
dem Videorecorder oder
DVD-Recorder.
●Erstellen Sie Ihre Original-DVDs
auf einem PC (Seite 142).
Sie können eine Original-DVD erstellen, indem
Sie die auf CD-ROM mitgelieferte Software
verwenden.
Die erstellte DVD-Disc kann auf einem DVDPlayer/Recorder, einem DVD-ROM-Laufwerk
usw. wiedergegeben werden.
Inhalt der mitgelieferten CD-ROM ................. 135
Installierung der Software.............................. 137
ANZEIGE DES
INSTALLATIONSPROGRAMMS .................... 137
INSTALLIERUNG DER SOFTWARE ................ 138
14
Über diese Anleitung
●Anzeigen in dieser Anleitung
Bitte verstehen Sie, dass diese Bilder unter Umständen etwas anders aussehen können, als die Bilder,
die Sie im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm sehen.
●Notation der Abbruchtaste
Drücken Sie die Stopp/Abbruchtaste, um Ihre Operation an beliebiger Stelle zu stoppen oder die
Menüanzeige auf die vorhergehende Anzeige zurückzuschalten. Der Ausdruck Drücken “Sie die C
Taste” wird in diesem Text verwendet.
●1, 2 und 5 Markierungen neben den Überschriften
Manche Funktionen dieses DVD-Camcorders stehen bei der Verwendung einer Disc oder Karte nicht
zur Verfügung. Siehe die rechten Markierungen für die einzelnen Funktionen, um sicherzustellen, ob
die Disc oder Karte kompatibel mit der Funktion ist. Beziehen Sie sich auf diese Markierungen, um
die Funktionen und Operationen gemäß der verwendeten Disc oder Karte zu unterscheiden.
●Illustrationen in dieser Anleitung
Obwohl das externe Aussehen des DZ-GX20E, DZ-MV780E, DZ-M750E und DZ-MV-730E
unterschiedlich ist, ist die Bedienungsmethode identisch für diese Modelle.
Die Illustrationen des Modells DZ-GX20E werden für die Erläuterung in diesem Text verwendet.
In dieser Bedienungsanleitung sind acht DVD-Video-Camcorder beschrieben - DZ-GX20E, DZ-
●
MV780E, DZ-MV750E, DZ-MV730E, DZ-GX20E (UK), DZ-MV780E (UK), DZ-MV750E (UK), und
DZ-MV730E (UK).
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-GX20E und DZ-GX20E (UK) werden als “DZ-GX20E”
bezeichnet.
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-MV780E und DZ-MV780E (UK) werden als “DZMV780E” bezeichnet.
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-MV750E und DZ-MV750E (UK) werden als “DZMV750E” bezeichnet.
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-MV730E und DZ-MV730E (UK) werden als “DZMV730E” bezeichnet.
Keine Modellbezeichnungen sind für Funktionen und Spezifikationen aufgeführt, die gleich für
alle Modelle sind; liegen irgendwelche Unterschiede zwischen den Modellen vor, dann werden
die Modellspezifikationen angegeben.
Deutsch
15
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör in der Verpackung enthalten ist:
Akku (Modell DZ-BP14S):
Nur für DZ-GX20E.
Deutsch
Portable Stromversorgung für diesen DVDCamcorder. Laden Sie den Akku vor der
Verwendung auf.
Akku (Modell DZ-BP7S):
Nur für DZ-MV780E/DZ-MV750E/DZMV730E. Portable Stromversorgung für
diesen DVD-Camcorder. Laden Sie den
Akku vor der Verwendung auf.
Netz/Ladegerät (Modell DZ-ACS2 (E)):
Dient für die Stromversorgung des DVDCamcorders von einer Netzdose oder für
das Aufladen des Akkus.
Gleichstromkabel:
Wenn der DVD-Camcorder von einer
Netzdose mit Strom versorgt werden soll,
verwenden Sie dieses Kabel, um den DVDCamcorder und das Netz/Ladegerät zu
verbinden.
Infrarot-Fernbedienung
(Modell DZ-RM4W):
Verwenden Sie diese InfrarotFernbedienung, um den DVD-Camcorder
aus einiger Entfernung bedienen zu
können. Nur für DZ-GX20E/DZ-MV780E/
DZ-MV750E.
Schultergurt:
Bringen Sie diesen Schultergurt an dem
DVD-Camcorder an, um diesen über Ihrer
Schulter tragen zu können.
Netzkabel:
Dient für den Anschluss des Netz/Ladegerätes an eine Netzdose.
für DZ-GX20E,
DZ-MV750E,
DZ-MV750E
und DZ-MV730E
Lithiumbatterie (Modell CR2032):
Dient für die Stromversorgung der
Fernbedienung.
Nur für DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZMV750E.
WARNUNG: Halten
Sie diese Batterie
entfernt von
Kindern. Falls diese
Batterie verschluckt
wird, wenden Sie
Notfallbehandlung unverzüglich an
einen Arzt.
Objektivdeckel und
Objektivdeckelriemen:
Bringen Sie den Objektivdeckel am
Objektiv an, um dieses zu schützen, wenn
keine Aufnahmen ausgeführt werden.
sich für die
für DZ-GX20E (UK),
DZ-MV780E (UK),
DZ-MV750E (UK)
und DZ-MV730E (UK)
AV/S-Ausgangskabel:
Dient für die Anzeige des
Wiedergabebildes des DVD-Camcorders
auf einem Fernsehbildschirm oder die
Ausgabe der Videosignale an ein anderes
Videogerät.
Einseitige 8-cm-DVD-R-Disc:
Dient für die Aufnahme von Videos
(Filmen) auf diesem DVD-Camcorder.
Nur für DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZMV750E.
Software-CD-ROM:
Verwenden Sie diese CD-ROM, wenn Sie
den DVD-Camcorder an einen PC
anschließen. Nur für DZ-GX20E/DZMV780E/DZ-MV750E.
16
PC-Verbindungskabel:
Verwenden Sie diese CD-ROM, wenn Sie
den DVD-Camcorder an einen PC
anschließen. Nur für DZ-GX20E/DZMV780E/DZ-MV750E.
Disc-Reinigungstuch:
Verwenden Sie immer dieses Tuch für das
Reinigen der Discs.
Bezeichnung der Bedienelemente
11
6
1312
23451
(An der Innenseite der Abdeckung)
1 Lichtempfangssensor (nur für DZ-GX20E)
Dieser Sensor steuert die von dem
integrierten Blitzgerät ausgestrahlte
Lichtmenge. Achten Sie darauf, dass dieser
während der Aufnahme nicht von Ihrer
Hand usw. blockiert wird.
Die rote Kontrollleuchte leuchtet während
der Aufnahme.
6 Infrarot-Empfänger (Seite 35)
Wenn Sie die Fernbedienung für die
Steuerung des DVD-Camcorders verwenden,
empfängt dieser Empfänger das
Infrarotsignal.
7 Optisches 10× Zoomobjektiv
(DZ-GX20E/DZ-MV780E)
Optisches 16× Zoomobjektiv
(DZ-MV750E/DZ-MV730E)
(Seite 57)
8 Sonnenblende des Objektivs (Seite 58)
Nehmen Sie immer die Sonnenblende ab,
wenn Sie eine im Fachhandel erhältliche
Teleobjektiv-Vorsatzlinse oder eine
Weitwinkel-Vorsatzlinse verwenden.
789
SELECT
MENU
10
DISC
NAVIGATION
STOP/EXIT
14
9 Zoomhebel (Seite 57)
Drücken Sie den Hebel gegen die Seite T für
Tele bzw. gegen die Seite W für Weitwinkel.
10 Aufsteckschuh (Seite 76)
Für DZ-GX20E/DZ-MV780E:
Hier können Sie den optionalen Videoblitz
anbringen. (Für Einzelheiten siehe die
Bedienungsanleitung des angebrachten
Gerätes.)
11 PC-Anschluss (TO PC) (Seite 144)
[für DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZ-MV750E]
12 AV-Ausgangsbuchse (Seite 77)
13 Buchse für externes Mikrofon (Seite 75)
14 2,5-Zoll Flüssigkristallanzeige (Innenseite)
(Seite 36)
Obwohl das externe Aussehen des DZGX20E, DZ-MV780E, DZ-MV750E und DZMV730E unterschiedlich ist, ist die
Bedienungsmethode identisch für beide
Modelle. In dieser Anleitung werden die
Illustrationen des Modells DZ-GX20E
verwendet.
Deutsch
17
Deutsch
1516172118
PHOTO
ACCESS/PC
DISC EJECT
19
20
22232526
15 Sucher (Seite 37)
16 Dioptrienregler (Seite 37)
Mit diesem Regler können Sie das im Sucher
erscheinenden Bild in Abhängigkeit von
Ihrem Sehvermögen scharf einstellen.
(Ziehen Sie den Sucher heraus.)
17 ACCESS/PC-Kontrollleuchte
(DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZ-MV750E)
ACCESS-Kontrollleuchte
(nur für DZ-MV730E)
(Seite 6, 50, 52)
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn auf die
Disc in dem DVD-Camcorder zugegriffen
wird (Schreib- oder Lesevorgang wird
ausgeführt) oder wenn der DVD-Camcorder
an einen PC angeschlossen ist.
18 PHOTO-Taste (Seite 52)
19 DISC EJECT-Taste (Seite 46)
Drücken Sie diese Taste und geben Sie diese
danach frei, um die Discführung zu öffnen.
20 Disceinsetzblock (Seite 46)
24
21 Akku-Auswurftaste (BATTERY EJECT)
(Seite 41)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie den Akku
entfernen möchten.
22 Anbauplattform für Akku (Seite 41)
23 Aufnahmetaste (REC) (Seite 50)
24 LOCK-Schalter (Seite 51)
Wir empfehlen Ihnen, den LOCK-Schalter
auf L (in die obere Position) zu stellen, um
zu vermeiden, dass der auf die Position O
gestellte Stromschalter versehentlich auf die
Position “N” verschoben wird.
25 Stromschalter (Seite 45)
26 Handgurt (Seite 32)
18
27
282930 31 32 33
DISC
NAVIGATION
SELECT
STOP/EXIT
MENU
QUICK
FOCUS
EXPOSURE
VOL.
BLC
MENU
DISPLAY
Deutsch
34403637 383935
27 QUICK MENU-Taste (Seite 64)
Anzeige nur der Funktionen, die Sie häufig
verwenden (einfache Menüs).
28 Scharfeinstelltaste (FOCUS) (Seite 72)
Drücken Sie diese Taste, um zwischen
manueller Scharfeinstellung und automatischer
Scharfeinstellung (Autofokus) umzuschalten.
29 Menütaste (MENU) (Seite 38, 81, 106)
Drücken Sie diese Taste, um das Menü für
die Einstellung der Kamerafunktionen und
die Discnavigation anzuzeigen.
Drücken Sie diese Taste, um alle Einstellungen
auf ihre Vorgaben (Status beim Versand des
DVD-Camcorders ab Werk) zurückzustellen.
41
42
36 DISPLAY- (Bildschirmanzeige-) Taste
(Seite 63)
Drücken Sie diese Taste, um die Einzelheiten
eines wiedergegebenen Bildes oder den
Kameraeinstellstatus anzuzeigen bzw. die
Anzeige auszuschalten.
37
CARD ACCESS-Kontrollleuchte
(Seite 6, 52)
38 Lautstärke-Regeltasten (VOL)/
SR -Tasten (Seite 59, 72, 74)
Einstellen der Lautstärke des Klangs von
dem Lautsprecher usw.
39 Karteneinsetzblock (Seite 49)
40 Taste für Gegenlichtkompensation (BLC)
(Seite 74)
Drücken Sie diese Taste, wenn das Objekt
von hinten beleuchtet ist (Gegenlicht).
41 f / e / d / c / A-Tasten
(Seite 38, 59, 65, 81)
Verwenden Sie diese Tasten, um eine Szene
oder einen Menüeintrag zu wählen, und
drücken Sie danach gegen die Mitte (A),
um die Szene wiederzugeben oder auf eine
Option in dem Menü zu schalten.
42 Stativkopfbohrung
Wird verwendet, um den DVD-Camcorder
auf einem Stativ montieren zu können.
19
Deutsch
43
44
45
46
47
48
49
REC
MENU
SELECT
DELETE
DISC
NAVIGATION
PHOTO
DIGITAL
ZOOM
DISPLAY
50
ZOOM
51
52
53
54
55
56
57
58
43 PHOTO-Taste (Seite 52)
44 Aufnahmetaste (REC) (Seite 50)
51 ZOOM T-Taste (Seite 57)
52 Digitalzoomtaste (DIGITAL ZOOM)
(Seite 57)
45 Menütaste (MENU) (Seite 38, 81, 106)
53 ZOOM W-Taste (Seite 57)
46 Wahltaste (SELECT) (Seite 101)
54 Rückwärtssprungtaste (Seite 61)
47 Rückwärtssuchtaste (Seite 60)
55 Vorwärtssuchtaste (Seite 60)
48 Löschtaste (DELETE) (Seite 105)
56 Wiedergabe/Pausetaste (Seite 59)
49 Discnavigationstaste (DISC NAVIGATION)
(Seite 98)
50 DISPLAY-Taste (Seite 63)
57 Stopptaste (Seite 15, 59, 65)
58 Vorwärtssprungtaste (Seite 61)
* Die Tasten der Fernbedienung funktionieren auf die gleiche Weise wie die Tasten des DVD-
Camcorders.
20
12
Versuchen Sie die Aufnahme und Wiedergabe
unter Verwendung der Disc (Video und Foto)
• Es wird empfohlen, dass Sie eine DVD-RAM-Disc für Probeaufnahmen
Bevor Sie beginnen
Sie können Videos und Fotos auf einer DVD-RAM-Disc, aber nur Videos auf einer DVD-R-Disc aufnehmen.
verwenden, da dadurch der darauf abgespeicherte Inhalt gelöscht wird
(Seite 25).
1 Schließen Sie eine Stromversorgung an (Seite 44).
Netzkabel
1
4
Netz/Ladegerät
3
Gleichstromkabel
2
An eine Netzdose
* Die Form des
Steckers hängt von
dem Modell ab.
Deutsch
2 Setzen Sie eine Karte ein (Seite 46).
1 Drücken Sie einmal die DISC EJECT-Taste,
und geben Sie diese danach frei.
DISC EJECT
2 Öffnen Sie die Abdeckung vorsichtig von
Hand bis zum Anschlag.
Drehteller
3 Drücken Sie die Platte gegen den
Drehteller in der Mitte des DiscEinsetzfaches, bis dieses hörbar einrastet,
und wählen Sie danach eine Schutzhülle
als Disc-Einsetzblock: Berühren Sie
niemals die Drehfläche der Disc bzw. das
Abtastobjektiv.
Discabdeckung
21
3 Beginnen Sie mit der Aufnahme (Seite 50).
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor (Seite 36),
oder ziehen Sie den Sucher heraus
(Seite 37).
2 Während Sie die Taste rechts von dem
Deutsch
Stromschalter gedrückt halten, stellen Sie
den Schalter auf “O” oder “N” ein (nur
“O” für DVD-R-Disc).
OFF
Hinweis:
• Wenn Sie eine nicht formatierte Disc verwenden, formatieren (initialisieren) Sie diese Disc in diesem DVD-
Camcorder.
Falls Sie eine nicht formatierte Disc in diesen DVD-Camcorder einsetzten, erscheint eine Meldung:
Formatieren Sie die Disc, indem Sie die am Bildschirm angezeigten Instruktionen befolgen (Seite 47, 127).
Durch das Initialisieren der DVD-RAM-Disc wird der gesamte aufgezeichnete Inhalt gelöscht: Stellen Sie
daher sicher, dass Sie den Inhalt der Disc nicht mehr benötigen, bevor Sie die Disc initialisieren.
• Siehe Prüfung 1 auf Seite 153, wenn Aufnahme mit “
• Siehe Prüfung 2 auf Seite 153, wenn Aufnahme mit “N” nicht möglich ist.
OFF
3 Für die Aufnahme eines Videos müssen
Sie die REC-Taste drücken.
Die Aufnahme beginnt.
Durch erneutes Drücken der REC-Taste
wird die Aufnahme gestoppt (O).
Für die Aufnahme eines Fotos müssen Sie
die PHOTO-Taste drücken.
Drücken Sie die PHOTO-Taste halb nieder,
um das Objekt scharf einzustellen,
wodurch die “m”-Anzeige die Farbe auf
Purpurrot ändert. Drücken Sie die
PHOTO-Taste vollständig nieder, um die
Aufnahme auszuführen.
OFF
O” nicht möglich ist.
4 Betrachten Sie die Wiedergabe des aufgezeichneten Inhalts auf dem LCD-Monitorbildschirm
(Seite 36).
1 Nachdem die Aufnahme beendet ist,
drücken Sie die A-Taste.
Die aufgenommene Szene wird
wiedergegeben.
22
2 Drücken Sie die C-Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen.
12
STOP/EXIT
5
Versuchen Sie die Aufnahme und Wiedergabe
unter Verwendung der Karte (Foto)
Auf einer separat verkauften Karte können nur Fotos aufgezeichnet werden.
1 Schließen Sie eine Stromversorgung an (Seite 44).
1
4
3
Gleichstromkabel
2 Setzen Sie eine Karte ein (Seite 49).
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor (Seite 36).
2 Öffnen Sie die Abdeckung des
Karteneinsetzblocks bei ausgeschalteter
Stromversorgung.
Netzkabel
2
An eine Netzdose
Netz/Ladegerät
3 Legen Sie eine Karte ein.
4 Setzen Sie die Karte bis zum Anschlag ein,
und schließen Sie danach die Abdeckung
des Karteneinsetzblocks.
* Die Form des
Steckers hängt von
dem Modell ab.
Deutsch
23
3 Beginnen Sie mit der Aufnahme (Seite 52).
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor (Seite 36).
Deutsch
2 Während Sie die Taste rechts von dem
Stromschalter gedrückt halten, stellen Sie
den Schalter auf “P” ein.
OFF
Hinweis:
• Nur mit dem Modell DZ-GX20E kann das integrierte Blitzlicht in dunklen Bereichen ein Licht emittieren
(siehe Seite 76).
• Siehe Seite 25 für Karten, die auf diesem DVD-Camcorder verwendet werden können.
• Siehe Prüfung 2 auf Seite 153, wenn Aufnahme mit “P” nicht möglich ist.
OFF
3 Drücken Sie die PHOTO-Taste halb nieder.
Wenn ein Objekt scharf eingestellt ist,
wechselt die “m”-Anzeige ihre Farbe auf
Purpurrot.
4 Drücken Sie die PHOTO-Taste vollständig
nieder.
4 Betrachten Sie die Wiedergabe des aufgezeichneten Inhalts auf dem LCD-Monitorbildschirm
(Seite 36).
1 Drücken Sie die A-Taste in dem
Aufnahmepausestatus: Die
aufgenommene Szene wird
wiedergegeben.
2 Drücken Sie die C-Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen.
12
STOP/EXIT
24
Discs und Karten
Die folgende Liste führt das Speichermedium (Discs und Karten), das auf diesem DVD-Camcorder
verwendet werden kann, und die damit verfügbaren Funktionen auf:
Medium
FunktionDVD-RAM-DiscDVD-R-DiscSD-Speicherkarte
Löschung und
Bearbeitung von Bildern
Wiedergabe auf
anderen DVD-Geräten
kompatibler Maschine
Initialisierung Nicht erforderlich
Finalisierung Nicht erforderlichErforderlich Nicht erforderlich
*
1: Kann auf DVD-Playern mit einem Logo oder auf DVD-Recordern mit einem Logo wiedergegeben
werden. Kann jedoch aus solchen Maschinen nicht wiedergegeben werden, die nicht kompatibel mit den 8-cmDVD-RAM-Discs sind.
*
2: Muss auf diesem DCD-Camcorder finalisiert werden (siehe “Terminologie”, Seite 150), bevor die DVD-R-Disc
auf einem DVD-Player oder DVD-Recorder wiedergegeben werden kann (Seite 130). Kann vielleicht auf
manchen DVD-Playern oder DVD-Recordern nicht wiedergegeben werden.
*
3: Bei Verwendung von im Fachhandel erhältlichen, mit “formatiert” bezeichneten Medien. Medien mit
unterschiedlichem Initialisierungsformat können nur verwendet werden, wenn sie in diesem DVD-Camcorder
formatiert wurden.
*
4: Manche DVD-Geräte können auch SD-Speicherkarten abspielen.
VERFÜGBARE DISCS
Verfügbare Discs
∴×∴
Möglich auf
*1
*3
*2
∴
Erforderlich Nicht erforderlich
∴: Verfügbare Funktionen; ×: Nicht verfügbar
Verwendbare Discs und Logos
*4
×
*3
Deutsch
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
DVD-R [für allgemeine Verwendung Ver. 2.0 (8 cm)]
Dieser DVD-Camcorder kann nur nackte 8-cmDiscs, die nicht in quadratische Cartridges,
quadratische Caddy-Gehäuse oder runde DVDHalter eingesetzt sind, verwenden. Die Discs in
einer quadratischen Cartridge, einem
quadratischen Caddy-Gehäuse oder in einem
runden Halter können verwendet werden, wenn
sie aus der Verpackung entfernt werden, wobei
jedoch äußerste Vorsicht geboten ist, um die
nackte Disc nicht zu verschmutzen oder zu
zerkratzen (siehe Seite 147 und 148).
Hinweis:
• Es wird empfohlen, dass Sie einseitige Discs des
Hitachi Maxell HG Typs verwenden, da diese
kompatibel mit diesem DVD-Camcorder sind. Wenn
Sie eine doppelseitige Disc des HG Typs verwenden,
ist äußerste Vorsicht bei der Handhabung geboten.
Falls Sie eine nicht von Hitachi Maxell hergestellte
Disc verwenden, dann kann der DVD-Camcorder
vielleicht nicht das optimale Leistungsvermögen
entwickeln.
• Siehe Seite 26 für Informationen über DVD-R-Discs.
25
INFORMATIONEN ÜBER DVD-R-DISCS
Sie können kein Standbild auf einer DVD-R-Disc
aufnehmen und auch keine Bilder oder Daten
von einer solchen Disc löschen.
Für optimale Aufnahme auf einer DVD-R-Disc
schreibt der DVD-Camcorder Kontrolldaten auf
Deutsch
die Disc, damit die erforderlichen Einstellungen
ausgeführt werden, wenn die Disc für eine
Aufnahme eingesetzt oder ausgeworfen wird.
Falls die Disc keinen Bereich für das
Einschreiben der Einstellungen aufweist, ist die
Aufnahme vielleicht nicht möglich. Um dies zu
vermeiden, setzen Sie keine DVD-R-Disc ein
bzw. werfen Sie keine solche Disc aus, die mehr
als 100 Mal für die Aufnahme verwendet wurde.
Obwohl manche Modelle mit dem VR-Modus
bei Verwendung einer DVD-R-Disc kompatibel
sind, ist dieser DVD-Camcorder mit dem
genannten Modus nicht kompatibel.
●Finalisierung einer DVD-R-Disc
Bevor Sie eine auf diesem DVD-Camcorder
bespielte 8-cm-DVD-R-Disc auf einem DVDPlayer oder DVD-Recorder, der kompatibel mit
8-cm-DVD-R-Discs ist, verwenden können,
müssen Sie die Disc auf diesem DVDCamcorder finalisieren. Für den
Finalisierungsvorgang der 8-cm-DVD-R-Disc
siehe “FINALISIERUNG DER DVD-R-DISCS
(FINALISIEREN DER DISCS)” (Seite 130).
Hinweis:
• Wenn Sie eine nicht formatierte DVD-R-Disc
verwenden, dann müssen Sie diese in diesem DVDCamcorder formatieren (siehe Seite 47).
• Setzen Sie eine auf diesem DVD-Camcorder
bespielte aber noch nicht finalisierte DVD-R-Disc
nicht in ein anderes Aufnahmegerät ein, wie zum
Beispiel einen DVD-Recorder: Die aufgezeichneten
Daten können beschädigt werden (ausgenommen
Geräte, welche die Wiedergabe von nicht finalisierten
DVD-R-Discs auf diesem DVD-Camcorder gestatten).
• Verwenden Sie nur den DZ-GX20E, DZ-MV780E, DZMV750E oder DZ-MV730E, um eine DVD-R-Disc zu
bespielen oder zu finalisieren, die auf diesem DVDCamcorder bespielt aber noch nicht finalisiert wurde.
Falls Sie ein anders Gerät dafür verwenden, können
die auf dieser Disc aufgezeichneten Daten beschädigt
werden.
• Die auf einem PC bearbeiten und finalisierten oder
auf einem anderen DVD-Videorecorder bearbeiteten
und finalisierten DVD-R-Discs können vielleicht auf
diesem DVD-Camcorder nicht wiedergegeben
werden, abhängig von der Bearbeitungssoftware und
dem Aufnahmestatus der DVD-R-Disc.
• Falls Sie eine auf einem anderen DVD-Camcorder als
dem DZ-GX20E, DZ-MV780E, DZ-MV750E oder DZMV730E bespielte aber noch nicht finalisierte DVD-RDisc einsetzen, dann startet die
Discnavigationsanzeige automatisch, und keine
Aufnahme kann auf dieser Disc ausgeführt werden,
d.h. die Disc kann auch nicht finalisiert werden.
BEISPIELE FÜR DISCS, DIE IN DIESEM DVD-CAMCORDER NICHT
VERWENDET WERDEN KÖNNEN:
• DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
• CD-RW
• DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
• CD
• DVD-R (4,7 GB) für Autorisierung Ver. 2.0
• LD
• DVD-RW
• MO
• DVD+RW
• MD
• DVD+R
• iD
• DVD-ROM
• Diskette
• DVD-Video
•
Discs mit einem anderen Durchmesser als 8 cm
• CD-R
• CD-ROM
• DVD-R (doppelschichtig)
Hinweis:
Auf einem PC oder DVD-Recorder bespielte Discs
können vielleicht auf diesem DVD-Camcorder nicht
wiedergegeben werden. In diesem Fall erscheint die
Meldung “Diese Disc kann nicht verwendet werden”.
Auch blaue Thumbnails (Vorschaubilder) erscheinen
(Abb. 1* auf Seite 27), oder die normale Wiedergabe ist
nicht möglich.
26
HANDHABUNG DER DISCS
●Verwendung der Discs
DVD-RAM- und DVD-R-Discs sind sehr
empfindliche Aufnahmemedien. Lesen Sie die
folgenden Vorsichtsmaßregeln aufmerksam
durch und halten Sie diese ein:
• Verwenden Sie immer eine neue Disc, wenn
Sie wichtiges Material aufnehmen möchten.
• Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die
Aufnahmefläche der Disc nicht berühren,
nicht verschmutzen und nicht zerkratzen.
• Falls Staub, Kratzer oder Schmutz auf der
Disc vorhanden sind bzw. die Disc verformt
ist, kann es zu den folgenden Problemen
kommen:
− Blockrauschen in dem
Wiedergabebild
− Momentaner Stopp des
Wiedergabebildes
− Unterbrechung des Tons
während der Wiedergabe
oder ungewöhnlicher Ton
− Anzeige von blauen
Thumbnails* (Abb. 1)
− Disc kann nicht richtig
erkannt werden
− Die Disc kann nicht
initialisiert werden
− Verzögerung zwischen
Video und Audio
Auch wenn die Disc normal ist, kann es
gelegentlich zu den obigen Problemen
kommen. Während die ACCESS/PCKontrollleuchte leuchtet, setzten Sie die Disc
keinen Erschütterungen oder Stößen aus, und
vermeiden Sie eine Verwendung des DVDCamcorders bei extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen bzw. in einem Umfeld, in dem
Kondensation auftreten kann.
Blockrauschen
PLAY
Abb. 1
*
001/ 006Al le Aufnahmen
• Bei der Aufnahme von
Bildern kann der DVDCamcorder Stellen der
Disc, an welchen
Aufnahme auf Grund
von Staub, Kratzern
usw. nicht möglich ist,
überspringen. [Er
schaltet an solchen
Stellen auf Pause m
PLAY
(Die Aufnahme einer
Szene kann zu der
Erstellung mehrerer
Thumbnails führen.)
und setzt danach automatisch mit der
Aufnahme fort (n).]
Dadurch wird die Aufnahme für mehrere
Sekunden bis mehrere Minuten unterbrochen,
wobei mehrere Thumbnails
(daumennagelgroße Vorschaubilder) durch
einen Aufnahmevorgang erstellt werden, wie
es oben dargestellt ist. In diesem Fall nimmt
die verfügbare Aufnahmezeit der Disc ab.
• Lassen Sie beim Entnehmen der Disc Vorsicht
walten, da das Metall des Auswurfschlitzes
des DVD-Camcorders und die Disc selbst sehr
heiß sein können.
●Aufbewahrung von Discs
• Wenn Sie die Disc aufbewahren möchten,
RAM
setzen Sie diese in das beim Kauf erhaltene
Plastikgehäuse ein.
• Achten Sie darauf, dass es auf der Disc zu
keiner Kondensation kommt.
• Legen Sie die Disc nicht an den folgenden
Stellen ab:
− Längere Zeit in direktem Sonnenlicht
− An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung
− Bei Hitzeeinwirkung von einer Heizung
usw.
001 / 002Al le Aufnahmen
RAM
Deutsch
REINIGUNG DER DISC
Verwenden Sie das mitgelieferte DiscReinigungstuch, um etwaig anhaftenden
Schmutz gemäß Abbildung von der Disc
abzuwischen. Reiben Sie niemals unter
Kraftanwendung an der Disc: Anderenfalls kann
es zu Kratzern kommen.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel
(Verdünner, Wasser, antistatisches Spray oder
Waschmittel) für das Reinigen.
Waschen Sie das Disc-Reinigungstuch
gelegentlich mit mildem Waschmittel leicht aus:
Das Schmutzentfernungsvermögen des Tuches
wird dadurch verbessert (spülen Sie das Tuch
gründlich in Frischwasser, damit kein
Waschmittel zurückbleibt).
Benutzen Sie das DiscReinigungstuch, um die
Disc axial von innen
nach außen zu reinigen.
27
VERFÜGBARE KARTEN
SD-Speicherkarten können auf diesem DVDCamcorder verwendet werden.
Wenn Sie einen exklusiven Adapter verwenden,
kann auch eine miniSD-Speicherkarte auf die
gleiche Weise wie eine SD-Speicherkarte
Deutsch
verwendet werden.
●Handhabung der Karten
• Verwenden Sie keine
anderen als die
vorgeschriebenen Karten.
• Verwenden Sie unbedingt
eine neue Disc, wenn Sie
wichtige Bilder aufnehmen
möchten.
• Berühren Sie niemals die
Anschlussstifte der Karte
und vermeiden Sie jeden Kontakt mit
Metallteilen.
• Kleben Sie niemals etwas anderes als das
exklusive Etikett auf die Etikettklebestelle.
• Setzen Sie die Karte keinen Stößen aus, biegen
Sie diese nicht ab, und lassen Sie die Karte
nicht fallen.
• Demontieren oder modifizieren Sie niemals
die Karte.
• Setzen Sie die Karte niemals Wasser aus.
• Verwenden oder lagern Sie die Karte nicht an
den folgenden Orten:
− An Orten mit hohen Temperaturen, wie zum
Beispiel in einem im prallen Sonnenlicht
abgestellten Kraftfahrzeug oder in der Nähe
einer Heizung.
− An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung
• Wenn der Löschschutzschalter an der SD-
Speicherkarte verriegelt ist, sind Aufnahme,
Löschung und Bearbeitung auf der Karte nicht
möglich: Nur Wiedergabe ist möglich.
Anschlussstifte
LöschschutzschalterVerriegelter Status
●Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
für Disc und Karte
• Wir empfehlen die Anfertigung einer
Sicherungsdatei von wertvollen Daten auf der
Festplatte eines PC.
• Vermeiden Sie die folgenden Vorgänge, da
anderenfalls die Daten auf der Disc oder Karte
beschädigt oder gelöscht werden können:
− Entfernen Sie niemals die Disc oder Karte
und schalten Sie den DVD-Camcorder auch
niemals aus, während Daten gelesen oder
geschrieben werden.
− Verwenden Sie den DVD-Camcorder nicht
an Orten mit statischer Elektrizität oder
elektrischem Rauschen.
− Lassen Sie die Disc oder Karte niemals von
einem Fotogeschäft oder DPE-Service
bedrucken.
Hinweis:
• Dieser DVD-Camcorder kann auch Bilddaten
wiedergeben, die auf anderen dem DCF-Standard
(Design rule for Camera File system) entsprechenden
Digitalkameras aufgezeichnet wurden. Der Bereich
der auf diesem DVD-Camcorder wiederzugebenden
Bilddaten reicht von 80 horizontalen × 60 vertikalen
bis zu 4000 horizontalen × 3000 vertikalen Pixel.
• DCF ist ein integriertes Bilddateiformat von
Digitalkameras: Die Bilddateien können auf allen dem
DCF-Standard entsprechenden Digitalgeräten
verwendet werden.
• Auf einem PC bearbeitete Bilddaten und bestimmte
Arten von Bilddaten sind vielleicht auf diesem DVDCamcorder nicht sichtbar.
• Die auf einem anderen Gerät aufgezeichneten
Bilddaten können vielleicht auf diesem DVDCamcorder nicht wiedergegeben werden.
28
Speicherkapazität auf Disc oder Karte
AUFNAHMEDAUER FÜR FILM (VIDEO)
Die Aufnahmedauer variiert in Abhängigkeit von der Videoaufnahmequalität: Siehe Seite 88 für die
Einstellung der Videoaufnahmequalität.
Filmaufnahmedauer auf einer Disc (auf einer Seite) (wenn nur Filme aufgenommen werden)
AufnahmequalitätFilmaufnahmezeitAnwendung
XTRACa. 18 min.
FINECa. 30 min.
STDCa. 60 min.
*
1: Aufnahme mit variablen Bit (Aufnahme von mehr als 18 Minuten ist vielleicht möglich, da die Übertragungsrate
automatisch zwischen ca. 3 – 10 Mbps variiert)
*
2: Feste Bitrate: Ca. 6 Mbps
*
3: Feste Bitrate: Ca. 3 Mbps
Hinweis:
• Kein Film kann auf einer SD-Speicherkarte aufgezeichnet werden.
• Obwohl Sie den Filmqualitätsmodus oder den Breitbildmodus (16:9) auch während der Aufnahme auf einer DVD-
RAM-Disc ändern können, kann dieser auf einer DVD-R-Disc nicht mehr geändert werden, sobald Sie sich für
einen Modus entschieden haben.
• Falls Sie im XTRA-Modus bei hoher Temperatur aufnehmen, wird der DVD-Camcorder sehr heiß und die
maximale Übertragungsrate wird auf ca. 6 Mbps begrenzt, sodass die beste Qualität nicht erzielt werden kann.
• Falls Sie eine bei hohen Temperaturen bespielte Disc verwenden, ist normale Wiedergabe vielleicht unmöglich:
Schalten Sie den DVD-Camcorder einmal aus, warten Sie auf ein Absinken der Umgebungstemperatur, und
bedienen Sie ihn danach wieder.
AUFNAHME VON STANDBILDERN (FOTOS) AUF DISC
●Anzahl der auf einer Seite der Disc aufnehmbaren Standbilder
DZ-GX20E: Bis zu ca. 750 Fotos können aufgezeichnet werden.
DZ-MV780E/DZ-MV750E/DZ-MV730E: Bis zu ca. 999 Fotos können aufgezeichnet werden.
*1
*2
*3
Beste Qualität
Hohe Qualität
Normale Qualität
Deutsch
Falls nach der Aufnahme der obigen Maximalzahl der Standbilder noch freier Platz auf der Disc
vorhanden ist, kann auch ein Film darauf aufgezeichnet werden.
29
AUFNAHME VON STANDBILDERN (FOTOS) AUF KARTE
Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder variiert in Abhängigkeit von der Aufnahmequalität:
Siehe Seite 91 für die Einstellung der Aufnahmequalität.
(Die oben angegebene Anzahl der aufnehmbaren Standbilder dient nur als Referenz)
16 MB32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB
Kapazität
Kapazität
Kapazität
Hinweis:
• Auf anderen Geräten verwendete Karten können auch auf diesem DVD-Camcorder verwendet werden.
• Die auf einer Karte aufgenommenen Film- oder Musikdaten können auf diesem DVD-Camcorder nicht überprüft,
betrachtet oder gehört werden. Zusätzlich kann keine solche Datendatei auf diesem DVD-Camcorder angezeigt
werden.
• Verwenden Sie die Restanzeigefunktion, um den freien Speicherplatz auf der Disc zu kontrollieren, bevor Sie
diese verwenden. Siehe “VERIFIZIERUNG DER FREIEN RESTKAPAZITÄT AUF EINER DISC ODER KARTE
(KAPAZITÄT)” auf Seite 128.
• Manche auf diesem DVD-Camcorder aufgezeichnete Standbilddaten können vielleicht auf anderen Geräten nicht
wiedergegeben werden.
30
GRÖSSE UND QUALITÄT DER FOTOS
Die Anzahl der Pixel der auf diesem DVD-Camcorder aufzunehmenden Standbilder (JPEG) ist wie
folgt:
ModellAnzahl der Pixel
DZ-GX20E1.600 × 1.200 Pixel
DZ-MV780E1.280 × 960 Pixel
DZ-MV750E/DZ-MV730E640 × 480 Pixel
Die folgende Tabelle zeigt die Dateigröße und die Qualität eines auf Karte aufgezeichneten
Standbildes (JPEG):
Qualität
FINECa. 1.024 KBCa. 512 KBCa. 128 KBWenn die Bildqualität Vorrang hat
NORMCa. 768 KBCa. 384 KBCa. 64 KBNormale Qualität
ECOCa. 512 KBCa. 256 KBCa. 32 KBWenn die Anzahl der Standbilder
DZ-GX20EDZ-MV780EDZ-MV750E/730E
Obwohl die Standbilder auf der DVD-RAM-Disc nur im FINE-Modus aufgezeichnet werden,
können Sie den Qualitätsmodus für die Aufnahme von Standbildern auf einer Karte wählen
(Seite 91).
Die Dateigröße eines Fotos, das im “N”-Status auf einer DVD-RAM-Disc aufgenommen wurde, ist
gleich oder größer als die eines mit der FINE-Qualität in dem “P”-Status auf einer Karte
aufgezeichneten Fotos.
* JPEG: Joint Photographic Experts Group.
JPEG ist einer der Fotobilder-Komprimierungsstandards. Dieser wird weit verbreitet in StandbildDigitalkameras verwendet, da JPEG-Dateien auf einem gewöhnlichen PC verwendet werden
können. Wenn dieser DVD-Camcorder eine DVD-RAM-Disc in dem “N”-Status bespielt, dann wird
ein JPEG-Foto gemeinsam mit einem Foto aufgenommen, das dem DVD Video Recording (DVD-VR)
Format entspricht, welches für die Ausgabe an einen Fernseher verwendet wird (siehe
“Terminologie”, Seite 150). Nur JPEG-Fotos werden auf einer SD-Speicherkarte aufgezeichnet.
Dateigröße
Anwendung
Vorrang hat (Qualität wird etwas
verschlechtert)
Deutsch
Hinweis:
• Auf einer DVD-R-Disc können keine Standbilder aufgezeichnet werden.
• Da die Dateigröße in allen Qualitätsmodi begrenzt ist, wenn Sie Fotos auf einer Karte aufnehmen (
Qualität der Fotos von einer Karte unterlegen zur Qualität der auf einer DVD-RAM-Disc aufgezeichneten Fotos
N).
(
P), ist die
31
Einstellungen
Dieser Abschnitt erläutert die Vorbereitungen für die Aufnahme, d.h. das Setup für den DVDCamcorder und den Akku.
Deutsch
Setup des DVD-Camcorders
HALTEN DES DVD-CAMCORDERS
Führen Sie Ihre rechte Hand von der Unterseite des DVD-Camcorders aus bis zur Basis Ihres
Daumens ein.
Bringen Sie Ihre Hand in eine Position, in der Sie die REC-Taste und den Zoomhebel einfach
betätigen können.
Stellen Sie die Länge des Handgurtes so ein, dass der DVD-Camcorder stabil in Ihrer Hand liegt,
wenn Sie die REC-Taste mit Ihrem Daumen drücken.
Hinweis:
Stellen Sie den Handgurt nicht bei in der Hand
gehaltenem DVD-Camcorder ein. Anderenfalls kann der
DVD-Camcorder herunterfallen und beschädigt werden.
32
Vor si ch t:
Heben Sie den DVD-Camcorder niemals am Sucher
oder LCD-Monitor an. Falls sich der Sucher oder
der LCD-Monitor löst, wird der DVD-Camcorder
herunterfallen.
ANBRINGEN DES SCHULTERGURTES
Unbedingt durch diese beiden Schlitze führen.
ANBRINGEN DES OBJEKTIVDECKELS
1 Bringen Sie das kürzere Ende des
Objektivdeckelriemens an dem
Objektivdeckel an.
2 Bringen Sie das längere Ende des
Objektivdeckelriemens an der Öse des DVDCamcorders an.
3 Drücken Sie die beiden Seiten des
Objektivdeckels nach innen, und bringen Sie
diesen am Objektiv an.
Führen Sie den Schultergurt durch
die Ösen für den Schultergurt.
Kürzeres Ende
Längeres Ende
Deutsch
Hinweis:
• Lassen Sie den Objektivdeckel zum Schutz des
Objektivs immer aufgesetzt, wenn Sie den DVDCamcorder nicht verwenden.
• Für erhöhten Bedienungskomfort während der
Aufnahme, bringen Sie den Objektivdeckel an dem
Handgurt an, indem Sie die Lasche an der Innenseite
des Objektivdeckels an dem Handgurt einhaken.
Drücken und
anbringen
33
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Setzen Sie die mitgelieferte Lithiumbatterie in die Fernbedienung ein.
1 Während Sie einen dünnen Stift in die mit
PUSH markierte Bohrung einführen, ziehen
Sie den Batteriehalter nach vorne heraus.
Deutsch
2 Setzen Sie die Lithiumbatterie mit dem
positiven R Pol nach unten gerichtet ein.
3 Verschieben Sie den Deckel, um diesen zu
schließen.
Hinweis:
Die Lebensdauer der Lithiumbatterie beträgt etwa ein
Jahr. Falls die Batterie entladen ist, ist eine Bedienung
mit der Fernbedienung nicht möglich: In einem solchen
Fall müssen Sie die Batterie erneuern.
Batteriehalter
ENTFERNEN DER BATTERIE AUS DER FERNBEDIENUNG
1 Während Sie an dem Batteriehalter drücken,
schieben Sie die Batterie heraus.
Warnung:
• HALTEN SIE DIE BATTERIE AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN UND HAUSTIEREN.
• FALLS DIE BATTERIE VERSCHLUCKT WIRD,
WENDEN SIE SICH FÜR DIE
NOTFALLBEHANDLUNG AN EINEN ARZT.
• DIE BATTERIE KANN EXPLODIEREN, WENN SIE
NICHT RICHTIG GEHANDHABT WIRD. LADEN SIE
DIE BATTERIE NICHT AUF, ZERLEGEN SIE DIESE
NICHT, UND WERFEN SIE DIESE NICHT IN EIN
FEUER.
34
Hinweis:
• Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Hitachi
Maxell, Sony, Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2032
oder Duracell DL2032 Batterie. Die Verwendung einer
anderen Batterie kann zu Feuer- oder
Explosionsgefahr führen.
• Entsorgen Sie die Batterie in Übereinstimmung mit
den örtlichen Gesetzen. Vermüllen Sie die Batterie
niemals durch Verbrennen.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Halten Sie die Batterie niemals mit einer metallischen
Pinzette.
• Bewahren Sie die Batterie an einem dunklen, kühlen
und trockenen Ort auf.
• Die Fernbedienung (DZ-RM4W) und die
Lithiumbatterie (CR2032) gehören nur bei den
Modellen DZ-GX20E, DZ-MV780E und DZ-MV750E
zum Lieferumfang.
●Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Empfänger des DVD-Camcorders. Die
Fernbedienung kann in einem Abstand von bis zu 5 m gegenüber dem DVD-Camcorder verwendet
werden.
10º
15º
10º
15º
Deutsch
Infrarot-Empfänger
Hinweis:
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, achten Sie
darauf, dass der Infrarot-Empfänger des DVDCamcorders keinem direkten Sonnenlicht und keiner
anderen intensiven Beleuchtung ausgesetzt ist. Falls
der Infrarot-Empfänger einer Lichtquelle ausgesetzt
ist, die stärker als das Infrarot-Licht von der
Fernbedienung ist, dann kann der DVD-Camcorder
nicht richtig mit der Fernbedienung gesteuert werden.
• Falls sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung
und dem Infrarot-Empfänger des DVD-Camcorders
befindet, dann ist eine Fernbedienung vielleicht nicht
möglich.
m
5
.
a
C
• Der DVD-Camcorder verwendet den “VCR2”Fernbedienungscode von Hitachi Videorecordern.
Falls Sie einen Hitachi Videorecorder usw. mit auf
“VCR2” eingestelltem Fernbedienungscode
verwenden, dann wird ein in der Nähe des DVDCamcorders aufgestellte Videorecorder ebenfalls
durch die Fernbedienung betätigt. Um dies zu
vermeiden, ändern Sie den Fernbedienungscode des
Videorecorders.
• Die Fernbedienung (DZ-RM4W) und die
Lithiumbatterie (CR2032) gehören nur bei den
Modellen DZ-GX20E, DZ-MV780E und DZ-MV750E
zum Lieferumfang.
35
BETRACHTEN EINES BILDAUSSCHNITTES AUF DEM LCDMONITORBILDSCHIRM
Falls Sie den LCD-Monitor öffnen, können Sie den Bildausschnitt am LCD-Bildschirm betrachten.
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Deutsch
Der LCD-Monitor weist eine Stelle auf, an der
Sie Ihren Finger einhaken können. Haken Sie
den Finger an dieser Stelle ein, und öffnen Sie
den Monitor.
●Bereich, in dem der LCD-Monitor
bewegt werden kann
Der LCD-Monitor kann um bis zu etwa 90º
geöffnet werden.
Falls Sie den LCD-Monitor auf 90º öffnen, kann
er nach unten um bis zu 90º und nach oben bis
zu 180° geneigt und gedreht werden, sodass der
Bildschirm in die gleiche Richtung wie das
Objektiv weist.
Falls Sie den LCD-Monitor um 180º drehen,
sodass der Bildschirm in die gleiche Richtung
wie das Objektiv während der Aufnahme weist,
dann erscheint das Objekt als Spiegelbild im
Sucher (linke/rechte Seite vertauscht).
Neigen Sie den LCD-Monitor, um dessen
vertikalen Winkel so einzustellen, dass Sie den
Bildschirm optimal betrachten können.
Hinweis:
• Falls kein Bild auf dem LCD-Monitorbildschirm
erscheint, siehe “Prüfung 7” auf Seite 154.
• Falls der LCD-Monitor weiß leuchtet, siehe Seite 84.
• Öffnen Sie unbedingt den LCD-Monitor um ungefähr
90º, bevor Sie den vertikalen Winkel verändern.
• Führen Sie niemals längere Aufnahme bei um 180º
gedrehtem, und in engem Kontakt mit dem Gehäuse
des DVD-Camcorders befindlichem LCD-Monitor aus.
Anderenfalls können sich der LCD-Monitor und der
DVD-Camcorder stark erwärmen.
(Unterseite)
180º
90º
Haken Sie Ihren
Finger ein
90º
36
SCHLIESSEN DES LCD-MONITORS
Bevor Sie den LCD-Monitor schließen, stellen
Sie diesen unbedingt auf den rechten Winkel
zum DVD-Camcorder zurück.
Stellen Sie den LCD-Monitor mit dem LCDBildschirm nach innen gerichtet an den DVDCamcorder zurück, bis ein Einrastgeräusch
vernommen werden kann.
Hinweis:
• Stellen Sie den LCD-Monitor unbedingt auf den
rechten Winkel zum DVD-Camcorder zurück, bevor
Sie ihn schließen oder mit nach außen gerichtetem
Bildschirm an den DVD-Camcorder klappen. Falls der
LCD-Monitor geneigt ist, kann er nicht gegen den
DVD-Camcorder geschlossen werden.
• Falls der LCD-Monitor nicht richtig an den DVDCamcorder geklappt ist, erscheint kein Bild im
Sucher.
BETRACHTEN DES OBJEKTES DURCH DEN SUCHER
Deutsch
1 Ziehen Sie den Sucher heraus.
2 Drehen Sie den Dioptrien-Reglerknopf, um
die Scharfeinstellung gemäß Ihrer Sehschärfe
vorzunehmen.
Hinweis:
• Falls kein Bild im Sucher erscheint, siehe “Prüfung 6”
auf Seite 154.
• Falls der LCD-Monitor um etwa 90º geöffnet ist, ist
der Sucher ausgeschaltet. Drehen Sie den geöffneten
LCD-Monitor um 180º, sodass er in die gleiche
Richtung wie das Objektiv weist; das Bild erscheint
nun im Sucher.
• Die Scharfeinstellung wird nur dann richtig
ausgeführt, wenn der Sucher herausgezogen ist.
• Siehe “LCD/EVF-Einstellungen” (auf Seite 93), wenn
Sie die Bilder in dem Sucher anzeigen möchten,
unabhängig davon, ob Sie den LCD-Monitor geöffnet
oder geschlossen haben.
Dioptrien-Regler
Ziehen Sie den Sucher
heraus, bis ein
Einrastgeräusch
vernommen werden
kann.
Sucher
37
EINSTELLUNG VON DATUM UND ZEIT
Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit richtig ein, damit das Datum und die Zeit bei der
Aufnahme richtig aufgezeichnet werden können.
Der folgende Vorgang kann auch verwendet werden, um das bereits eingestellte Datum bzw. die
bereits eingestellte Zeit zu berichtigen.
Deutsch
MENU
Verwenden Sie die f / e / d / c-
Tasten für die Wahl, und drücken Sie danach
die A-Taste für die Bezeichnung.
1 Schalten Sie den DVD-Camcorder ein.
2 Drücken Sie die MENU-
Ta st e.
Die Menüanzeige
erscheint.
3 Verwenden Sie die f/
e/d/c-Tasten für
die Wahl von “Datums
Einstellungen” und
danach “Datum set”.
4 Drücken Sie die c-
Ta st e.
Die Zahl für den
Kalendertag wird
gewählt.
[Die zuerst
hervorgehobene Stelle hängt von dem
Datumsanzeigeformat (eingestellt in dem
Datumsmodus) ab: Die Stelle am linken Ende
der Datumsanzeige wird zuerst
hervorgehoben.]
Hinweis:
Nachdem Sie die Zahl für den Kalendertag
eingestellt haben, drücken Sie die c-Taste nach
rechts, um die einzustellende Stelle zu wählen. Falls
Sie die A-Taste drücken, nachdem Sie die Zahl
für den Kalendertag gewählt haben, erscheint die
Anzeige für das Verifizieren des eingestellten
Datums an Stelle der Anzeige für die Einstellung
des Monats, des Jahres oder der Zeit.
Camera Funkt i ons Einst el l.
Program AE : A u t o
W
. Abgleich
:Auto
EIS:
Ein
Dig. Z
oom
: 40x
M
ik. F i l te r :
Aus
ENTER ZURÜCK
Dat ums Ei nste l l ungen
m
Se t1/ 1 / 2005
Da tu
Da t um Anz.
ENTER ZURÜCK
Dat ums Ei nste l l ungen
m
Se t1/ 1 / 2005
Da tu
Da t um Anz.
ENTER ZURÜCK
5 Drücken Sie die d-
oder c -Taste, um die
Stelle zu wählen, die Sie
als nächstes einstellen
möchten.
Drücken Sie die f- oder
e
RAM
-Taste, um die Zahl für das aktuelle Datum/
die aktuelle Zeit zu wählen, und wiederholen Sie
danach den Schritt 5, um das aktuelle Datum und
die aktuelle Zeit einzustellen.
Hinweis:
12: 00
RAM
Um die Datums/Zeiteinstellung an beliebiger Stelle
zu stoppen, drücken Sie die C-Taste.
6 Nachdem Sie das
aktuelle Datum und die
aktuelle Zeit eingestellt
haben, drücken Sie die
12: 00
RAM
A-Taste.
Die Anzeige für das
Verifizieren des eingestellten Datums erscheint.
7 Falls das angezeigte Datum und die
angezeigte Zeit richtig sind, drücken Sie die
d-Taste, um “JA” zu wählen, und drücken
Sie danach die A-Taste.
Das Datum und die Zeit werden eingestellt,
und der DVD-Camcorder schaltet auf den
Aufnahmepausestatus.
Wählen Sie “NEIN”, um wiederum die
Menüanzeige herzustellen.
Hinweis:
Dieser DVD-Camcorder ist mit einer aufladbaren Batterie
ausgerüstet, die für die Speicherung des Datums und der Zeit
dient. Falls diese eingebaute Batterie entladen ist, werden
das Datum und die Zeit zurückgestellt. Um dies zu
vermeiden, schließen Sie das Netz/Ladegerät alle 3 Monate
an den DVD-Camcorder an, und belassen Sie diesen Zustand
für mindestens 24 Stunden bei ausgeschaltetem DVDCamcorder: Die eingebaute Batterie wird dadurch aufgeladen.
Dat ums Ei nste l l ungen
Da tu
m
Se t
Da t um Anz.
ENTER ZURÜCK
Da t u
m
einstel len
30/ 9 / 2005 8: 00
Da t u
m
einstel len?
JANEIN
ENTER
30/ 9 / 2005
8:00
RAM
RAM
38
ÄNDERUNG DES ANZEIGEFORMATS VON DATUM UND ZEIT
Sie können eines von drei Anzeigeformaten für das Datum wählen: Kalendertag/Monat/Jahr,
Monat/Kalendertag/Jahr oder Jahr/Monat/Kalendertag. Gemeinsam mit der gewählten
Datumsanzeige, ändert auch das Zeitanzeigeformat wie folgt:
DatumsanzeigeformatDisplaybeispiel
T/M/J
M/T/J
J/M/T
17:00
30/ 9/2005
5:30PM
9/30/2005
PM 5:00
2005/ 9/30
Deutsch
1 Drücken Sie die MENU-Taste.
Die Menüanzeige erscheint.
2 Verwenden Sie die f/
e/d/c-Tasten,
um “Datum Anz.” in
der Menüanzeige
“Datums Einstellungen”
zu wählen, und drücken
Sie danach die A-
Ta st e.
Die verfügbaren Optionen erscheinen nun
rechts von “Datum Anz.”. Die Z-Markierung
bezeichnet die gegenwärtig angewählte
Option.
Dat ums Ei nste l l ungen
Da tum Se t
Da t u
m
Anz.
ENTER ZURÜCK
M
T/
M
/T/J
J/M/T
3 Verwenden Sie die f/
e/d/c-Tasten,
um das gewünschte
Datumsanzeigeformat
zu wählen, und drücken
Sie danach die A-
Dat ums Ei nste l l ungen
Datum Se t
M
Dat u
m
Anz.
ENTER ZURÜCK
/T/J
RAM
Ta st e.
/J
RAM
Die Menüanzeige für die Einstellung des
Datums wird wieder hergestellt, und “Datum
Anz.” wurde gemäß Ihren Wünschen
geändert.
4 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Menüanzeige auszuschalten.
Hinweis:
Falls das Datumsanzeigeformat geändert wurde, wird
auch das Anzeigeformat während der Wiedergabe
sowie auch während der Aufnahme geändert (siehe
Seite 53).
39
Vorbereitung des Akkus
Der Akku DZ-BP14S, der mit dem Modell DZ-GX20E, oder der Akku DZ-BP7S, der mit dem Modell
DZ-MV780E/DZ-MV750E/DZ-MV730E mitgeliefert wird, wurde zum Zeitpunkt des Kaufs noch nicht
aufgeladen. Laden Sie daher den Akku auf, bevor Sie den DVD-Camcorder verwenden.
Deutsch
Hinweis:
• Verwenden Sie nur die Akkus DZ-BP14S, DZ-BP7S, DZ-BP14SW (Option) oder DZ-BP7SW (Option, nicht
verfügbare für DZ-GX20E) für diesen DVD-Camcorder. Die Verwendung eines anderen Akkus kann zu
Fehlbetrieb des DVD-Camcorders bzw. zu Feuergefahr führen.
• Verwenden Sie das Netz/Ladegerät DZ-ACS2 (E) für das Aufladen des Akkus: Die Verwendung anderer
Ladegeräte kann zu elektrischen Schlägen oder Feuer führen.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 10 bis 30ºC auf.
• Falls die CHARGE-Kontrollleuchte nicht leuchtet, wenn das Netz/Ladergerät an eine Netzdose angeschlossen ist,
trennen Sie das Netz/Ladegerät von der Netzdose ab, warten Sie einen Moment, und schließen Sie danach das
Netz/Ladegerät wiederum an die Netzdose an. Falls die CHARGE-Kontrollleuchte auch dann nicht leuchtet, ist
wahrscheinlich das Netz/Ladegerät beschädigt. Trennen Sie dieses sofort von der Netzdose ab, und wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
• Das Netz/Ladegerät kann in aller Welt verwendet werden. In machen Ländern ist jedoch ein Zwischenstecker
erforderlich. Falls Sie einen solchen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Fachhändler.
AUFLADEN DES AKKUS
Verwenden Sie das mitgelieferte Netz/
Ladegerät für das Aufladen des Akkus.
3 Setzen Sie den Akku in das Netz/Ladegerät
ein.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netz/
Ladegerät an.
2 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Netzdose.
CHARGE-Kontrollleuchte
Gleichstrom-Ausgangsbuchse
Netz/Ladegerät
Hinweis:
Wenn Sie einen Akku aufladen, trennen Sie das
Gleichstromkabel von der GleichstromAusgangsbuchse des Netz/Ladegerätes ab.
Akku
Netzkabel
An eine Netzdose
* Die Form des
Steckers hängt von
dem Modell ab.
40
●Akku-Ladestatus
Sie können den Ladestatus des Akkus anhand der CHARGE-Kontrollleuchte an dem Netz/
Ladegerät kontrollieren:
LadestatusCHARGE-Kontrollleuchte
Während des AufladensLeuchtet
Aufladen beendetErlischt
Hinweis:
Siehe “Störungsbeseitigung” auf Seite 162, wenn die CHARGE-Kontrollleuchte blinkt.
●Referenz für die erforderliche Akku-Ladedauer (bei ca. 25ºC):
DZ-BP14S (mitgeliefert mit DZ-GX20E)/DZ-BP14SW (Option): Ca. 165 Minuten
DZ-BP7S (mitgeliefert mit DZ-MV780E/DZ-MV750E/DZ-MV730E/DZ-BP7SW (Option, nicht
verfügbare für DZ-GX20E): Ca. 90 Minuten
Die erforderliche Ladedauer variiert in Abhängigkeit von dem Restpegel des Akkus.
ANBRINGEN DES AKKUS AM DVD-CAMCORDER
1 Bringen Sie den Akku an der
Akkuanbauplattform des DVD-Camcorders
an und schieben Sie ihn nach unten, bis Sie
ein Einrastgeräusch vernehmen können.
Die
Klemmenseite muss
nach unten
gerichtet sein.
Hinweis:
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus.
• Achten Sie darauf, dass der Akku richtig angebracht
ist: Fehlerhaftes Anbringen kann zu einem
Herabfallen des Akkus und damit zu dessen
Beschädigung führen.
ABNEHMEN DES AKKUS
Nachdem Sie den DVD-Camcorder verwendet haben, nehmen Sie den Akku von diesem ab.
Deutsch
1 Während Sie die BATTERY EJECT-Taste
gedrückt halten, schieben Sie den Akku nach
oben, um ihn zu entfernen.
Hinweis:
• Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den DVD-
Camcorder immer ausschalten, bevor Sie den Akku
anbringen oder abnehmen.
• Achten Sie darauf, dass Sie den abgenommenen
Akku nicht fallen lassen.
• Falls der Akku an dem DVD-Camcorder angebracht
verbleibt, fließt ein geringer Strom auch bei
ausgeschaltetem DVD-Camcorder, sodass der Akku
entladen wird.
41
●Kontinuierliche Aufnahmedauer mit vollständig aufgeladenem Akku
(ohne Zoomoperation usw.)
Als Referenz für die kontinuierliche Verwendungsdauer des DVD-Camcorders mit vollständig
aufgeladenem Akku siehe folgende Liste:
Mit DZ-BP14S (mitgeliefert mit DZ-GX20E)/DZ-BP14SW (Option)
Deutsch
VideomodusDZ-GX20EDZ-MV780E
Bei Verwendung des Suchersca. 125 Minutenca. 145 Minutenca. 170 Minuten
*
XTRA
FINE
STD
Mit DZ-BP7S (mitgeliefert mit DZ-MV780E/DZ-MV750E/DZ-MV730E)/DZ-BP7SW** (Option)
VideomodusDZ-MV780EDZ-MV750E/DZ-MV730E
XTRA
FINE
STD
* Die Zeitdauer gilt nur als Bezugswert. Sie variiert in Abhängigkeit von dem Inhalt der Aufnahme.
**Nicht verfügbare für DZ-GX20E.
Bei Verwendung des LCD-Monitorsca. 110 Minutenca. 125 Minutenca. 145 Minuten
Bei Verwendung des Suchersca. 125 Minutenca. 145 Minutenca. 170 Minuten
Bei Verwendung des LCD-Monitorsca. 110 Minutenca. 125 Minutenca. 145 Minuten
Bei Verwendung des Suchersca. 140 Minutenca. 170 Minutenca. 210 Minuten
Bei Verwendung des LCD-Monitorsca. 125 Minutenca. 145 Minutenca. 170 Minuten
Bei Verwendung des Suchersca. 70 Minutenca. 85 Minuten
*
Bei Verwendung des LCD-Monitorsca. 60 Minutenca. 70 Minuten
Bei Verwendung des Suchersca. 70 Minutenca. 85 Minuten
Bei Verwendung des LCD-Monitorsca. 60 Minutenca. 70 Minuten
Bei Verwendung des Suchersca. 80 Minutenca. 100 Minuten
Bei Verwendung des LCD-Monitorsca. 70 Minutenca. 85 Minuten
DZ-MV750E/
DZ-MV730E
Als Referenz für die tatsächliche Verwendungsdauer des DVD-Camcorders können
Sie etwa 1/2 bis 1/3 der obigen Zeitdauer annehmen:
Die kontinuierliche Aufnahmedauer des DVD-Camcorders in der obigen Tabelle gilt bei
Verwendung des DVD-Camcorders ohne zusätzliche Funktionen im Aufnahmemodus, nachdem
dieser gestartet wurde. Bei der tatsächlichen Aufnahme wird der Akku zwei bis drei Mal schneller
als in diesen Bezugswerten angegeben entladen, da die REC-Taste und das Zoom bedient werden,
und auch die Wiedergabe erfolgt. Gehen Sie von der Annahme aus, dass die Aufnahmedauer mit
einem vollständig aufgeladenen Akku zwischen 1/2 und 1/3 der obigen Zeitdauer liegt, und
bereiten Sie die Anzahl der Akkus so vor, dass Sie die auf dem DVD-Camcorder eingeplante
Aufnahmedauer einhalten können.
Die kontinuierliche Aufnahmedauer kann geringer sein, abhängig von den Bedingungen, unter
welchen Sie den DVD-Camcorder verwenden (falls Aufnahme und Aufnahmepause in kurzen
Intervallen wiederholt werden usw.).
Achten Sie darauf, dass der Akku an kalten Orten schneller entladen wird.
Hinweis:
• Siehe Seite 162, wenn ein Aufladen nicht möglich ist.
• Die erforderliche Ladedauer variiert in Abhängigkeit von dem Restpegel des Akkus.
• Während und nach dem Aufladen sowie auch bei Verwendung des DVD-Camcorders erwärmt sich der Akku, was
jedoch keinen Fehlbetrieb darstellt.
• Ein Akku kann nicht aufgeladen werden, während das Gleichstromkabel an die Gleichstrom-Ausgangsbuchse des
Netz/Ladegerätes angeschlossen ist: Trennen Sie das Gleichstromkabel ab, wenn Sie einen Akku aufladen.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 10 bis 30ºC auf. Ein Aufladen des Akkus außerhalb dieses
Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen.
42
RESTLADUNGSANZEIGE DES AKKUS
Wenn Sie die Akku für die Stromversorgung des DVD-Camcorders verwenden, erscheint die
Restladungsanzeige des Akkus im Sucher oder am LCD-Bildschirm, wie es nachfolgend dargestellt
ist:
Vollständig aufgeladenFast entladen
Weißer Teil zeigt Restladungspegel an(Blinkt)
EFFIZIENTE VERWENDUNG DES AKKUS
Laden Sie den Akku auf, unmittelbar bevor
Sie den DVD-Camcorder verwenden:
Der Akku wird etwas entladen, auch wenn er
von dem DVD-Camcorder abgenommen ist.
Falls Sie den Akku an dem DVD-Camcorder
angebracht belassen, verbraucht er eine geringe
Strommenge.
Daher empfehlen wir, dass Sie den Akku kurz
vor der Verwendung des DVD-Camcorders an
dem Tag der geplanten Verwendung aufladen.
Da jedoch der für diesen DVD-Camcorder
verwendete Akku frei von dem Speichereffekt
ist, müssen Sie den Akku nicht vollständig
entladen, bevor Sie ihn wieder aufladen.
Wenn der DVD-Camcorder für längere Zeit
nicht verwendet wird:
Es wird empfohlen, dass Sie den Akku
mindestens einmal jährlich aufladen, ihn am
DVD-Camcorder anbringen und die Ladung
vollständig aufbrauchen; danach nehmen Sie
den Akku wieder ab und bewahren ihn erneut
an einem kühlen Ort auf.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen,
dunklen Ort auf:
Falls Sie den DVD-Camcorder nicht verwenden,
nehmen Sie den Akku ab und bewahren ihn an
einem kühlen, dunklen Ort auf. Falls Sie den
Akku an einem Ort mit hoher Temperatur
aufbewahren, wird die Lebensdauer des Akkus
verkürzt. Achten Sie besonders darauf, dass der
Akku nicht in einem Umfeld (zum Beispiel
einem geschlossenen Fahrzeug) mit einer
Temperatur von mehr als 60ºC aufbewahrt wird:
Falls Sie dies nicht beachten, kann der Akku
beschädigt werden. Bewahren Sie den Akku
auch niemals an einem zu kalten Ort auf, wie
zum Beispiel in einem Kühlschrank.
Anderenfalls kann es zu Kondensation kommen,
wenn Sie den DVD-Camcorder mit dem Akku
verwenden.
Akkulebensdauer:
Die Lebensdauer des Akkus hängt stark von den
Umgebungsbedingungen und der
Verwendungshäufigkeit des DVD-Camcorders
ab. Falls die nutzbare Dauer des DVDCamcorders mit einem vollständig aufgeladenen
Akku merklich abnimmt, dann ist
wahrscheinlich das Ende der Lebensdauer des
Akkus erreicht: Kaufen Sie einen neuen Akku.
Stromsparfunktion und Entladung des
Akkus:
Es wird empfohlen, dass Sie den DVDCamcorder in einem anderen Status als der
Aufnahme ausschalten, da auch während
Aufnahmepause Akkustrom im gleichen Maße
wie während der Aufnahme verbraucht wird.
Falls bei aktivierter Stromsparfunktion der
Pausenstatus für ca. 5 Minuten anhält, schaltet
sich der DVD-Camcorder automatisch aus.
Um die Stromsparfunktion einzustellen oder
freizugeben, siehe “
AUSSCHALTEN DES DVD-CAMCORDERS
(POWER SAVE)
Deutsch
AUTOMATISCHES
” auf Seite 95.
43
VERWENDUNG DES DVD-CAMCORDERS MIT DEM NETZ/LADEGERÄT
Es wird empfohlen, dass Sie das Netz/Ladegerät für die Stromversorgung des DVD-Camcorders
vom Netz verwenden, wenn Sie die Einstellungen ausführen, Bilder wiedergeben oder bearbeiten
bzw. den DVD-Camcorder in Räumen verwenden.
Hinweis:
Deutsch
Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netz/Ladegerät (DZ-ACS2 (E)) für die Stromversorgung des DVDCamcorders vom Netz. Die Verwendung anderer Netz/Ladegeräte kann zu elektrischen Schlägen und Feuergefahr
führen.
Netzkabel
1
2
4
Netz/Ladegerät
3
Gleichstromkabel
An eine Netzdose
* Die Form des
Steckers hängt von
dem Modell ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netz/
Ladegerät an.
2 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Netzdose.
3 Stecken Sie den Stecker an einem Ende des
Gleichstromkabels in die GleichstromAusgangsbuchse des Netz/Ladegerätes.
4 Bringen Sie das andere Ende des
Gleichstromkabels an der
Akkuanbauplattform des DVD-Camcorders
an.
44
Ein- und Ausschalten des DVD-Camcorders
Während Sie die graue Taste rechts von dem
Stromschalter gedrückt halten, stellen Sie den
Schalter entsprechend der gewünschten
Aufnahmefunktion ein.
Stellen Sie den
Schalter auf “OFF”:
Der DVD-Camcorder wird
ausgeschaltet.
Stellen Sie den
Schalter auf “P”:
Aufnehmen eines
Standbildes auf einer SDSpeicherkarte
Stellen Sie den
Schalter auf “O”:
Aufnehmen eines Videos
(Films) auf einer DVDRAM- oder DVD-R-Disc
Stellen Sie den
Schalter auf “N”:
Aufnehmen eines
Standbildes auf einer DVDRAM-Disc
Strom-EIN-Status
Stellen Sie den Stromschalter während der
Wiedergabe auf “O” oder “N”, wenn Sie eine
Disc verwenden, bzw. auf “P”, wenn Sie eine
Karte verwenden.
Betätigen Sie den Schalter, während Sie die
graue Taste rechts von dem Schalter gedrückt
halten.
Hinweis:
• Sobald Sie den DVD-Camcorder eingeschaltet haben,
um die Disc zu erkennen, können Sie sofort mit der
Aufnahme oder Wiedergabe beginnen, indem Sie den
DVD-Camcorder erneut einschalten. Falls jedoch eine
lange Zeitspanne seit dem Einsetzen der Disc
vergangen ist, dann benötigt der DVD-Camcorder
einige Zeit für den Start, da er die Disc erneut
erkennen muss (siehe Seite 153).
• Der DVD-Camcorder benötigt einige Zeit, um nach
dem Einschalten der Stromversorgung die
Discnavigationsanzeige anzuzeigen.
• Wenn Sie den DVD-Camcorder einschalten, leuchtet
oder blinkt die ACCESS-Kontrollleuchte, um damit
anzuzeigen, dass der DVD-Camcorder die Disc oder
Karte erkennt: Während dieser Zeitspanne können
Sie keine Operation, wie zum Beispiel Aufnahme,
ausführen.
Nach einigen Sekunden erlischt die ACCESSKontrollleuchte, und der Betrieb des DVDCamcorders wird ermöglicht.
Falls die ACCESS-Kontrollleuchte nicht erlischt, siehe
“Prüfung 4” auf Seite 153.
ACCESS/PCKontrollleuchte
• Wenn der DVD-Camcorder eingeschaltet ist, arbeitet
die Selbstdiagnosefunktion, sodass eine Meldung
erscheinen kann. In diesem Falle siehe
“Fehlermeldungen” auf Seite 155, und führen Sie die
berichtigende Aktion aus.
• Während die ACCESS/PC- oder CARD ACCESSKontrollleuchte leuchtet oder blinkt, öffnen Sie
niemals den LCD-Monitor unter Kraftanwendung.
Deutsch
OFF
Stromschalter
OFF
45
Einsetzen und Entfernen einer Karte
EINSETZEN DER DISC
1 Drücken Sie einmal die DISC EJECT-Taste,
Deutsch
und geben Sie diese danach frei.
Einige Sekunden nach dem Blinken der
ACCESS/PC-Kontrollleuchte wird die
Abdeckung des Discaufnahmeblocks
geöffnet.
2 Öffnen Sie die Abdeckung vorsichtig von
Hand bis zum Anschlag.
3 Drücken Sie die Disc gegen den Drehteller in
der Mitte, bis diese mit einem Klickgeräusch
einrastet.
Drehteller
Dieses Teil
drücken.
• Achten Sie darauf, dass die Aufnahmefläche der
Disc gegen die Innenseite des DVD-Camcorders
gerichtet sein muss.
• Berühren Sie niemals die Aufnahmefläche der
Disc oder das Abtastobjektiv.
• Verwenden Sie das mitgelieferte DiscReinigungstuch, um etwaig anhaftenden Schmutz
von der Aufnahmefläche der Disc zu entfernen.
• Verwenden Sie niemals eine verschmutzte oder
zerkratzte Disc.
• Die Aufnahmeseite muss gegen die Innenseite
(DVD-Camcorder) gerichtet sein.
4 Drücken Sie vorsichtig gegen die mit
“PUSH CLOSE” bezeichnete Stelle der
Abdeckung des Discaufnahmeblocks, um die
Abdeckung zu schließen.
Dann erkennt der DVD-Camcorder
automatisch die Disc: Währen die ACCESS/
PC-Kontrollleuchte leuchtet, schalten Sie
niemals die Stromversorgung aus, und setzen
Sie den DVD-Camcorder auch keinen
Erschütterungen oder Stößen aus.
●Identifizierung der
Aufnahmeseiten der Disc:
Einseitige Disc:
Die Aufnahmeseite liegt
dem aufgedruckten
Etikett gegenüber.
Doppelseitige Disc:
Die Aufnahmeseite “SIDE
A” liegt der mit “SIDE A”
markierten Seite
gegenüber.
Die Aufnahmeseite “SIDE
B” ist die mit “SIDE A”
markierten Seite.
Markierung der
Seite A (SIDE A)
/
M
S
A
I
R
D
-
E
D
V
D
Die gegenüberliegende
Seite ist die “SIDE A”Aufnahmeseite.
A
46
Abtastobjektiv
Hinweis:
• Falls die Abdeckung des Discaufnahmeblocks
geöffnet ist, dann blinkt die ACCESS/PCKontrollleuchte, sobald ein Bild auf dem LCDMonitorbildschirm angezeigt wird. In diesem Fall wird
der DVD-Camcorder nicht ausgeschaltet, auch wenn
Sie den Stromschalter auf “OFF” stellen.
Falls die Abdeckung für eine Weile geöffnet belassen
wird, dann schaltet der DVD-Camcorder automatisch
aus.
• Sie können die Disc nicht einsetzen oder entfernen,
wenn nicht ein aufgeladener Akku oder das Netz/
Ladegerät an den DVD-Camcorder angeschlossen ist.
• Falls ein entladender Akku verwendet wird, kann die
Disc nicht eingesetzt oder entfernt werden: Bringen
Sie einen aufgeladenen Akku an, oder verwenden Sie
das Netz/Ladegerät für die Stromversorgung des
DVD-Camcorders.
• Falls es vor dem Start der Aufnahme zu einer
Verzögerung kommt, siehe “Prüfung 4” auf Seite 153.
• Falls die Disc nicht richtig an dem Drehteller
angebracht ist, dann kann die Abdeckung nur schwer
geschlossen werden. Falls dies eintritt, schließen Sie
die Abdeckung niemals unter Kraftanwendung (dies
könnte eine Beschädigung verursachen), sondern
bringen Sie die Disc nochmals richtig an dem
Drehteller an.
• Falls Sie eine einseitige Disc mit der Seite mit dem
aufgedruckten Etikett nach innen gerichtet in den
DVD-Camcorder einsetzen, erscheint eine
Fehlermeldung. Entfernen Sie die Disc und setzen
Sie diese mit der Aufnahmefläche nach innen
gerichtet ein. Siehe “Fehlermeldungen” auf Seite 155.
• Bei Verwendung einer doppelseitigen Disc
Die Aufnahmen ist bei einer doppelseitigen Disc auf
beiden Seite möglich. Falls jedoch die Aufnahme oder
Wiedergabe einer Seite beendet ist, setzt die
Aufnahme oder Wiedergabe nicht automatisch mit der
anderen Seite fort. Sie müssen die Disc einmal aus
dem DVD-Camcorder entfernen, die Disc umdrehen
und danach wieder einsetzten, um mit dem Betrieb
fortsetzen zu können.
Die Aufnahmeflächen der doppelseitigen Disc können
leicht verschmutzt oder zerkratzt werden: Stellen Sie
immer sicher, das kein Schmutz und keine Kratzer auf
der gegen das Abtastobjektiv gerichteten
Aufnahmefläche vorhanden sind, und verwenden Sie
danach die Disc auf eine Weise, dass sie nicht
verschmutzt oder zerkratzt wird. Verwenden Sie das
mitgelieferte Disc-Reinigungstuch, um etwaig
anhaftenden Schmutz von der Disc abzuwischen
(siehe Seite 27).
●Bei Verwendung einer nagelneuen
DVD-R-Disc
Die Erkennung der Disc
beginnt.
Die rechts dargestellten
Meldungen erscheinen
aufeinander folgend, wenn
Sie die A-Taste
zwischen den Meldungen
drücken.
Bei Aufnahme auf diesem DVDCamcorder:
Falls die Meldung “Disc
jetzt formatieren?”
erscheint, wählen Sie “JA”,
und drücken Sie danach
die A-Taste. Die Disc
wird nun formatiert.
Nach dem Formatieren
erscheint die Meldung
“DVD-R-Disc, VideoModus und 16:9-Modus
kann nicht geändert
werden” (siehe Seite 158):
Drücken Sie die A-
Taste, um die Meldung zu
löschen.
Einmal formatiert, kann
eine DVD-R-Disc nicht
länger auf eine Disc für
den PC geändert werden, auch wenn sie nicht
auf diesen DVD-Camcorder bespielt wurde.
Hinweis:
Siehe Seite 88 für den Video-Modus.
Siehe Seite 89 für den 16:9-Modus.
Bei Aufnahme von Daten von einem PC
(für DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZ-MV750E):
Während die obigen Meldungen angezeigt
werden, drücken Sie die C-Taste, oder wenn die
Meldung “Disc jetzt formatieren?” erscheint,
wählen Sie “NEIN”, und drücken Sie danach die
A-Taste.
Falls jedoch die Daten von dem PC noch nicht
aufgezeichnet wurden, kann die Disc wieder
verwendbar für diesen DVD-Camcorder gemacht
werden. Wenn Sie die Disc in den DVD-Camcorder
einsetzen, erscheint die gleiche Meldung: Falls Sie
die Disc auf diesem DVD-Camcorder verwenden
möchten, wählen Sie “JA”.
Hinweis:
Initialisieren Sie eine Disc nicht, auf der Sie Daten
aufnehmen möchten, die unter Verwendung der
Applikation (DVDfunSTUDIO) auf dem PC erstellt
wurden.
Dis c Formatieren
Disc ist nicht formatiert.
Nach der Formatierung kann
die Disc in der Kamera
verwendet werden.
NÄCHSTE
ABBRUCH
Disc Formatieren
Wenn Si e au f de r Di s c ü b er
den PC-Anschluß aufnehmen
möchten, format i eren Sie
die Disc bitte nicht.
NÄCHSTE
ABBRUCH
Auf dem DZ-MV730E
nicht angezeigt.
Disc Formatieren
Disc jet zt format i eren?
JANEIN
ENTER
Deutsch
47
ENTFERNEN DER DISC
1 Drücken Sie einmal die
DISC EJECT-Taste, und
geben Sie diese danach
frei.
Deutsch
In einem Moment wird
die Abdeckung des
Discaufnahmeblocks
geöffnet.
Falls der DVDCamcorder zu diesem Zeitpunkt
eingeschaltet ist, blinkt die “EJECT”Kontrollleuchte auf dem LCD-Monitor oder
in dem Sucher.
2 Öffnen Sie die Abdeckung
vorsichtig von Hand bis
zum Anschlag.
3 Entfernen Sie die Disc.
Während Sie die Mitte des Drehtellers
niederdrücken, erfassen Sie das
Abtastobjektiv an seinen Kanten und
entfernen es.
DISC EJECT
Hinweis:
• Entfernen Sie niemals den Akku oder trennen Sie das
Netz/Ladegerät niemals ab, während die Disc entfernt
wird oder bis die Stromversorgung vollständig
ausgeschaltet ist. Anderenfalls öffnet die
Discabdeckung nicht. In diesem Fall bringen Sie den
Akku oder das Netz/Ladegerät wieder an, drücken Sie
die DISC EJECT-Taste einmal, und geben Sie danach
diese Taste frei.
• Setzen Sie niemals etwas anderes als eine 8-cmDVD-RAM-Disc oder eine DVD-R-Disc in den
Discaufnahmeblock ein: Anderenfalls kann es zu
Fehlbetrieb kommen.
• Wenn Sie die Disc einsetzen oder entfernen,
BLICKEN SIE NICHT in den Laser-Signalabnehmer:
Anderenfalls könnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt
werden.
Drehteller
4 Drücken Sie vorsichtig
gegen die mit
“PUSH CLOSE”
bezeichnete Stelle der
Abdeckung des
Discaufnahmeblocks, um
die Abdeckung zu
schließen.
48
Einsetzen und Entfernen einer Karte
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor.
2 Schalten Sie den DVD-Camcorder aus.
3 Öffnen Sie die
Abdeckung des
Karteneinsetzblocks.
4 Einsetzen der
Karte:
Setzen Sie die
Karte mit den
Kontaktstiften
nach innen
gerichtet ein, bis
diese einrastet.
Entfernen der
Karte:
Drücken Sie an der
Mitte der
Kartenkante:
Die Karte wird
ausgeworfen,
sodass Sie diese
mit den Fingern
halten können.
5 Schließen Sie die
Abdeckung des
Karteneinsetzblocks.
Hinweis:
• Mit diesem DVD-Camcorder wird keine Karte
mitgeliefert. Sie müssen die Karten selbst erstehen,
wenn Sie diese benötigen.
• Siehe Seite 30 für die Kapazität der Karten und die
Anzahl der aufnehmbaren Fotos.
Deutsch
49
Grundlegende Techniken
Dieser Abschnitt erläutert die Aufnahme von Videos und Standbildern sowie die
grundlegenden Einstellungen des DVD-Camcorders.
Deutsch
Videoaufnahme
12
Bevor Sie beginnen
Drücken Sie die RECTaste einmal, um mit der
Aufnahme zu beginnen,
und drücken Sie diese
erneut, um die Aufnahme
vorübergehend zu
stoppen.
1
Entfernen Sie die Objektivkappe, und richten
Sie danach den DVD-Camcorder auf das
Motiv.
• Setzen Sie eine bespielbare DVD-RAM- oder DVD-R-Disc in diesen DVDCamcorder ein.
ACCESS/PCKontrollleuchte
OFF
2 Schalten Sie den DVD-Camcorder ein.
Stellen Sie den Stromschalter auf die Position
“O”, um den DVD-Camcorder einzuschalten.
Nachdem die ACCESS/PC-Kontrollleuchte
erlischt, führen Sie die darauf folgende
Operation aus.
4 Drücken Sie die REC-Taste.
Die “m”-Markierung im
Sucher oder auf dem LCDBildschirm wechselt auf die
“n”Aufnahmemarkierung, und
die Aufnahme beginnt.
Während der Aufnahme
leuchtet die
Aufnahmekontrollleuchte an
der Vorderseite des DVDCamcorders.
Falls Sie die REC-Taste
erneut während der
Aufnahme drücken, wird
der DVD-Camcorder auf den
Aufnahmepausestatus geschaltet.
Aufnahme-
kontroll-
leuchte
5 Sobald die Aufnahme beendet ist, schalten Sie
den DVD-Camcorder aus.
3 Wählen Sie den Bildausschnitt am Bildschirm
(Sucher oder LCD) aus.
Wenn Sie den Sucher verwenden, schließen
Sie den LCD-Monitor, bevor Sie den Sucher
herausziehen.
50
Hinweis:
• Siehe “Prüfung 1” auf Seite 153, wenn eine
Videoaufnahme nicht möglich ist.
• Siehe “Prüfung 4” auf Seite 153, wenn einige Zeit
benötigt wird, bevor die Aufnahme möglich ist.
• Siehe “Prüfung 5” auf Seite 154, wenn der DVDCamcorder nicht arbeitet.
• Siehe Seite 53 für die Anzeige der On-ScreenInformationen.
• Wir empfehlen Ihnen die Verwendung einer DVDRAM-Disc, damit Sie den aufgezeichneten Inhalt
wieder löschen können.
• Der Sound wird von dem Stereo-Mikrofon an der
Vorderseite des DVD-Camcorders aufgezeichnet:
Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht abgedeckt
wird.
• Sie können die REC-Taste unmittelbar nach dem
Umschalten des DVD-Camcorders auf den
Aufnahmepausestatus drücken, wobei jedoch keine
weitere Aufnahme erfolgt während “DISC ZUGRIFF”
angezeigt wird.
Die Aufnahme beginnt erst, nachdem diese Meldung
verschwindet.
• Schalten Sie die Stromversorgung bei angezeigter
Meldung “DISC ZUGRIFF” nicht aus.
• Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung nicht
unterbrochen wird, während die ACCESS/PCKontrollleuchte blinkt.
• Die minimale Zeitdauer für eine Videoaufnahme ist
etwa drei Sekunden.
• Siehe Seite 96 für die Einstellung des Ein/
Ausschaltens der Aufnahme-LED
(Aufnahmekontrollleuchte).
• Für verschiedene während der Videoaufnahme
verfügbaren Funktionen siehe “Einstellung der
Kamerafunktionen” auf Seite 83.
• Hitachi übernimmt keine Verantwortung für Videooder Audiomaterial, das auf Grund eines Defektes
nicht aufgezeichnet oder bearbeitetet werden kann.
• Sie können den Stromschalter auch während der
Aufnahme umschalten, wobei jedoch die Operation
nicht geändert wird.
• Jedes Mal, wenn der DVD-Camcorder auf den
Aufnahmepausestatus geschaltet wird, wird die
Zählwerksanzeige auf “0:00:00” zurückgestellt.
• Wir empfehlen Ihnen, den LOCK-Schalter auf L (in
die obere Position) zu stellen, um zu vermeiden, dass
der auf die Position “O” gestellte Stromschalter
versehentlich auf die Position “N” verschoben wird.
• Setzen Sie niemals eine nicht finalisierte DVD-R-Disc
in ein anderes DVD-Gerät ein. Anderenfalls kann die
Disc unbrauchbar werden (ausgenommen im Falle
von Geräten, die über eine Funktion verfügen, die
eine Wiedergabe einer Disc gestattet, die nicht auf
diesem DVD-Camcorder finalisiert wurde).
• Wenn Sie eine nicht formatierte DVD-R-Disc
verwenden, dann müssen Sie diese in diesem DVDCamcorder formatieren (siehe Seite 47).
Deutsch
51
Aufnahme von Standbildern
15
Hinweis:
Die Aufnahme von Standbildern ist auf einer DVD-RAM-
Deutsch
Disc oder Karte möglich.
ACCESS/PCKontrollleuchte
CARD ACCESS-Kontrollleuchte
PHOTO-Taste
1 Entfernen Sie die Objektivkappe, und richten
Sie danach den DVD-Camcorder auf das
Motiv.
2 Schalten Sie den DVD-Camcorder ein.
Bei Verwendung einer DVD-RAM-Disc:
Stellen Sie den Stromschalter auf die Position
“N”.
Bei Verwendung einer Karte:
Stellen Sie den Stromschalter auf die Position
“P”.
Nachdem die ACCESS-Kontrollleuchte
erlischt, führen Sie die darauf folgende
Operation aus.
3 Wählen Sie den Bildausschnitt am Bildschirm
(Sucher oder LCD) aus.
Wenn Sie den Sucher verwenden möchten,
ziehen Sie diesen heraus, und schließen Sie
den LCD-Monitor.
4 Drücken Sie die PHOTO-Taste halb nieder.
Der DVD-Camcorder führt die
Scharfeinstellung des Motivs in der Mitte des
Bildschirms automatisch aus, worauf die
“m”-Kontrollleuchte mit der Farbe
Purpurrot aufleuchtet (der Fokus wird nicht
geändert, wenn Sie die manuelle
Scharfeinstellung wählen).
5 Drücken Sie die PHOTO-Taste vollständig
nieder.
Der Bildschirm erscheint schwarz, worauf
das aufgenommene Standbild angezeigt wird.
Wenn die “m”-Markierung erscheint,
können Sie mit der nächsten Aufnahme
fortsetzen, wogegen bei Anzeige von “DISC
ZUGRIFF” oder “CARD ZUGRIFF” keine
weitere Aufnahme möglich ist.
Hinweis:
• Falls Sie eine Aufnahme ausführen möchten, ohne
das Motiv in der Mitte des Bildschirms anzuordnen,
bringen Sie zuerst das Motiv in die Mitte des
Bildschirms, drücken Sie die PHOTO-Taste halb
nieder, bestimmen Sie den aufzunehmenden
Bildausschnitt, und drücken Sie danach die PHOTOTaste vollständig nieder.
• Falls Sie die PHOTO-Taste sofort vollständig
niederdrücken, ohne zuerst die Taste halb
niederzudrücken, dann kann die Aufnahme zwar
ausgeführt werden, wobei jedoch die
Scharfeinstellung nicht ausgeführt wird.
• Siehe “GRÖSSE UND QUALITÄT DER FOTOS” auf
Seite 31 für Einzelheiten über die Fotos auf der Karte.
• Siehe “Prüfung 2” auf Seite 153, wenn die Aufnahme
von Fotos nicht möglich ist.
• Ein Schütteln des DVD-Camcorders kann zu einem
unscharfen Aufnahmebild führen.
• Wenn Sie den DVD-Camcorder für die Aufnahme
halten, erfassen Sie ihn sicher mit beiden Händen.
• Bei Aufnahme mit höherer Zoomvergrößerung wird
empfohlen, dass Sie den DVD-Camcorder auf einem
Stativ anbringen.
• Betätigen Sie den Stromschalter nicht und entfernen
Sie nicht die Karte, während die ACCESS/PC- oder
CARD ACCESS-Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt:
Anderenfalls können die Karte oder die Daten auf der
Karte beschädigt werden.
• Der Bereich des Bildschirms, in dem Aufnahme
möglich ist, ist unterschiedliche für Videos und
Standbilder.
• Falls die Scharfeinstellung mit dem Autofokus nur
schwer ausgeführt werden kann, nehmen Sie die
manuelle Scharfeinstellung vor (siehe Seite 72).
• Es kann zu Unterschieden im Bildausschnitt kommen,
den Sie auf dem LCD-Monitor oder im Sucher sehen
bzw. der tatsächlich aufgezeichnet wird.
52
125
On-Screen-Informationen
Verschiedene Arten von Informationen erscheinen während der Aufnahme im Sucher oder auf dem
LCD-Bildschirm.
DISPLAY
INFORMATIONSANZEIGE WÄHREND DER AUFNAHME
Für Einzelheiten siehe nächste Seite.
Deutsch
e 2. Programmierte
Belichtungsautomatik (AE)
j 3. Weißabgleich
n 4.EIS
o 5. Manueller Fokus
m 6. Gegenlichtkompensation
1. Aufnahmemodus
12. Zoom
13. Belichtungskorrektur
Warnmeldung
14. Disc/Kartentyp
15. Video-Aufnahmequalität
REC
0:00:00
10
REM
3 0 MIN
DISC ZUGRIFF
8:00
FINE
Die obige Anzeige dient nur als Beispiel für die
Erläuterung:
Sie unterscheidet sich von der aktuellen Anzeige.
*Nicht angezeigt an dem DZ-MV750E oder DZMV730E.
30/ 9/2005
p 7. Mikrofonfilter
l 8. 16:9-Modus
9. Video-Blitzgerät*
10. Selbstauslöser
11. Aufnahmestatus
Videoaufnahmezeit
16. Restspeicherplatz
auf Disc/Karte
17. Akku-Restspannung
18. Lautstärke
Aktuelles Datum/Zeit
53
1. Aufnahmemodus (Seite 50, 52)
A
B
E
2. Programmierte Belichtungsautomatik
Deutsch
(Programme AE) (nur im VideoAufnahmemodus) (Seite 83)
Blitzgerät (Option) angebracht ist] (nur im
Standbild-Aufnahmemodus) (Seite 76)
Keine Anzeige : Wird automatisch gezündet
(
)
10.Selbstauslöser (nur im Standbild-
Aufnahmemodus) (Seite 91)
Keine Anzeige : Selbstauslöser ausgeschaltet
q
11.Aufnahmestatus
n
1
m
Keine Anzeige
12.Zoom (Seite 57)
[wenn externes Video-
: Wird immer gezündet
: Wird nicht gezündet
: Selbstauslöser eingeschaltet
(Countdown von 10 Sekunden)
: Während der Aufnahme
: Während der Aufnahmepause
(leuchtet in Grün)
Wenn der Fokus während der
Fotoaufnahme verriegelt wird
(leuchtet in Purpurrot)
*3
W
(Digitalzoom: Aus)
X
(Digitalzoom: 40×)
Y
(Digitalzoom: 240× nur im VideoAufnahmemodus)
13.Belichtungskorrektur
Keine Anzeige : Automatik
: Manuell
54
14.Disc/Kartentyp
I
K
J
M
N
O
P
Keine Anzeige
15.Video-Aufnahmequalität (nur bei Verwendung
einer Disc) (Seite 88)
XTRA: Beste Qualität
FINE: Hohe Qualität
STD: Normale Qualität
Standbild-Aufnahmequalität (bei Verwendung
einer Karte) (Seite 91)
FINE: Hohe Qualität
NORM: Normale Qualität
ECO: Die Anzahl der aufnehmbaren
*1 EIS kann nicht verwendet werden, wenn Sie Fotos auf dem DZ-GX20E oder DZ-MV780E aufnehmen.
*2 Nicht angezeigt an dem DZ-MV750E oder DZ-MV730E.
*3
Wenn keine Disc oder Karte in den DVD-Camcorder eingesetzt ist, wenn die Disc noch nicht initialisiert wurde, wenn
eine schreibgeschützte Disc oder eine verriegelte Karte bzw. eine Disc oder Karte ohne Restkapazität eingesetzt ist.
*4 Wenn eine nicht in diesem DVD-Camcorder verwendbare Disc oder Karte eingesetzt ist.
*5 Keine Restzeit oder Anzahl wird bei einer schreibgeschützten Disc oder verriegelten Karte bzw. bei einer
finalisierten DVD-R-Disc angezeigt.
*6 Im XTRA-Modus kann die mögliche Aufnahmedauer länger als die angezeigte Zeitdauer sein.
*7 Die angezeigte Anzahl der aufnehmbaren Standbilder dient nur als Bezugswert. Diese Anzahl nimmt vielleicht
nicht ab, abhängig von den Aufnahmebedingungen (nicht angezeigt mit einer DVD-R-Disc).
: DVD-RAM
:DVD-R
: DVD-RAM (schreibgeschützt)
:
Bereits auf diesem DVD-Camcorder
finalisierte DVD-R-Disc
Restliche Aufnahmedauer in Minuten
bei der Aufnahme von Videos
aufnehmbaren Standbilder bei
der Standbildaufnahme
(vollständig aufgeladen)
w
x
y
(niedrige Restspannung)
z
:
Sie können die Lautstärke während der
Wiedergabe einstellen.
*5
Deutsch
●Umschalten des Informationsanzeigemodus
Sie können den Anzeigemodus der On-Screen-Informationen umschalten:
Drücken Sie die DISPLAY-Taste.
Es wird zwischen dem vollständigen Anzeigemodus
und dem minimalen Anzeigemodus umgeschaltet.
• Vollständiger Anzeigemodus: Alle Arten von
Informationen werden angezeigt.
• Minimaler Anzeigemodus: Der Aufnahmemodus
(siehe 1 auf Seite 53) und der Aufnahmestatus (siehe 11 auf Seite 53) erscheinen. Falls der DVDCamcorder eine Warninformation enthält, erscheint eine Warnmeldung.
Hinweis:
Der DVD-Camcorder zeichnet das Aufnahmedatum/die Zeit nicht als Bestandteil des Bildes auf. Diese
Informationen werden bei der Aufnahme jedoch mit dem Bild als Daten aufgezeichnet, die während der
Wiedergabe auf der Anzeige der Discnavigation kontrolliert werden können (siehe “INFORMATIONSANZEIGE
WÄHREND DER AUFNAHME” auf Seite 63).
DISPLAY
55
●Display bei Aufnahme eines Selbstportraits
Falls Sie die Aufnahme ausführen, wenn der LCD-Bildschirm in die
gleiche Richtung wie das Objektiv weist, dann erscheint der
Betriebsstatus. Der Akku-Restpegel erscheint nur dann, wenn dieser sehr
niedrig ist, wobei die Anzeige blinkt.
Deutsch
Die folgende Betriebsstatus-Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt, um
Warnmeldungen an den Anwender auszugeben. Die Meldung kann
kontrolliert werden, wenn der LCD-Monitor um 180º in den
ursprünglichen Status zurückgebracht wurde, nachdem der LCDBildschirm in die gleiche Richtung wie das Objektiv ausgerichtet war.
Keine Warnung/Meldung (siehe Seite 53) erscheint, wenn die Aufnahme ausgeführt wird und der
LCD-Bildschirm in die gleiche Richtung wie das Objektiv weist.
An deren Stelle blinken die folgenden Symbole auf dem Display, um Sie über den Betriebsstatus des
DVD-Camcorders zu informieren.
Wenn der LCD-Monitor um 180º von der Position gedreht wird, in der er in die gleiche Richtung wie
das Objektiv weist, kann die Warnung/Meldung kontrolliert werden.
●Interpretieren der auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Symbole, wenn
die Aufnahme bei in gleicher Richtung mit dem Objektiv ausgerichtetem
LCD-Monitor ausgeführt wird:
Bildschirm-
Anzeigesymbol
Q
N
k
l
Hinweis:
• Falls Sie den LCD-Bildschirm auf die gleiche Richtung wie das Objektiv einstellen, zeigt der LCD-Bildschirm ein
Spiegelbild an (linke und rechte Seite vertauscht).
• Falls Sie den LCD-Bildschirm auf die gleiche Richtung wie das Objektiv einstellen, können Sie das Bild des
Objektes auch im Sucher betrachten.
• Obwohl Sie auch bei in die gleiche Richtung wie das Objektiv weisendem LCD-Bildschirm auf die manuelle
Scharfeinstellungs-, Belichtungs- und On-Screen-Anzeigemodi umschalten können, erscheinen diese nicht auf
dem Bildschirm.
• Wenn der LCD-Monitor geöffnet ist und um 180º gedreht wird und die programmierbare Belichtungsautomatik
(Programme AE) auf “Low Light” gestellt ist, dann leuchtet der Monitorbildschirm in Weiß auf (siehe Seite 84).
• Eine Disc mit Schreibschutz wurde eingesetzt.
• Eine verriegelte Karte wurde eingesetzt.
• Eine nicht verwendbare Karte wurde eingesetzt.
• Es wurde versucht, ein Standbild mit einer DVD-R-Disc
aufzunehmen.
• Eine nicht verwendbare Disc wurde eingesetzt.
• Während der Aufnahme (leuchtet in Rot)
• Die Restkapazität der Disc nähert sich dem Grenzwert 0
(blinkt in Rot)
• Während der Aufnahmepause (leuchtet in Grün)
• Während der Fokusverriegelung (leuchtet in Purpurrot)
• Die Restkapazität der Disc oder Karte nähert sich dem
Grenzwert 0 (blinkt in Rot)
• Keine Restkapazität auf der Disc oder Karte vorhanden
(blinkt in Grün).
Beschreibung
Betriebsstatus/
Warnmeldung
AkkuRestspannung
56
Zoomen
125
Falls Sie den Zoomhebel auf der “T”Steuerungsseite gedrückt halten, wenn Dig.
Zoom 40× oder 240× spezifiziert ist, wird das
Digitalzoom aktiviert (sobald die optische 10fach Vergrößerung auf dem DZ-GX20E oder DZMV780E bzw. die optische 16-fach Vergrößerung
auf dem DZ-MV750E oder DZ-MV730E
überschritten wird).
Sie können auf die 240-fache Vergrößerung
einzoomen.
W: Aufnahme eines weiten
Bereichs (Weitwinkel)
T: Aufnahme eines
vergrößerten Bereichs
(Telefoto)
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, wählen Sie “Dig.
Zoom” in der
Menüanzeige “Camera
Funktions Einstell.”,
und drücken Sie danach
m
era Funkt i ons Einst el l.
Ca
Program AE
W
. Abgleich
EIS
Di g. Zoom
Mik. Fi lter
ENTER ZURÜCK
240x
40x
Aus
RAM
die A-Taste.
2 Wählen Sie die gewünschte Option, und
drücken Sie danach die A-Taste.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Durch die Betätigung des Zoomhebels wird
eine Digitalzoom-Ablaufleiste angezeigt.
0:00:00
REM
3 0 MIN
T
8:00
30/ 9/2005
FINE
Wenn Dig. Zoom “Aus” ist
W
Wenn Dig. Zoom “Ein” (40×) ist
W
Wenn Dig.Zoom “Ein” (240×) ist
(nur in der Filmaufnahme )
W
T
T
Digitaler Zoombereich
Digitaler Zoombereich
Hinweis:
• Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
verbleibt die Einstellung des Digitalzooms in dem
Speicher abgespeichert.
• Sie können auch die DIGITAL ZOOM-Taste auf der
Fernbedienung verwenden, um die Einstellung des
Digitalzooms zu ändern: Falls Sie diese Taste
während der Videoaufnahme drücken, wird die
Einstellung zwischen “Aus”, “40×” und “240×”
umgeschaltet: Falls Sie diese Taste während der
Fotoaufnahme drücken, dann wird zwischen “Aus”
und “40×” umgeschaltet.
• Falls Sie bei Standbildaufnahmen das Zoom auf
“240×” einstellen, arbeitet das Digitalzoom bis zu 40×.
• Wenn ein Objekt ein- oder ausgezoomt wird, kann es
momentan unscharf erscheinen.
• Wenn das Digitalzoom aktiviert ist, wird die
Bildqualität verschlechtert.
Deutsch
57
MAKROAUFNAHME
Verwenden Sie die Makrofunktion für extreme Nahaufnahme von kleinen Objekten: Sie können
dabei mit dem Objektiv so nahe an das Objekt herangehen, dass dieses den Bildschirm vollständig
ausfüllt und der Abstand zur Oberfläche des Objektivs nur noch etwa 2 cm beträgt.
1 Richten Sie den DVD-Camcorder auf das
Deutsch
Objekt, und drücken Sie den Zoomhebel in
Richtung “W”.
Hinweis:
• Das Zoom kann verwendet werden, wobei jedoch in
Abhängigkeit von der Entfernung zum Objekt nicht
immer eine Scharfeinstellung gewährleistet werden
kann. In diesem Fall bewegen Sie den Zoomhebel in
Richtung “W”, um die Scharfeinstellung vorzunehmen.
• Bei Makroaufnahme kommt es häufig zu
Unterbelichtung: Wenn das Bild zu dunkel erscheint,
verwenden Sie eine zusätzliche Beleuchtung.
AUFNAHME VON OBJEKTEN MIT STÄRKEREM WEITWINKEL- ODER
TELEFOTO-EFFEKT
Verwenden Sie eine Telefoto- oder Weitwinkel-Objektivvorsatz mit dem folgenden
Filterdurchmesser und der folgenden Gewindesteigung, um Objekte mit stärkerem Telefoto- oder
Weitwinkeleffekt aufzunehmen.
Filterdurchmesser: 34 mm für DZ-GX20E, DZ-MV750E oder DZ-MV730E; 30,5 mm für DZ-MV780E
Gewindesteigung: 0,5 mm
Falls Sie den als Option erhältlichen Telefoto-Objektivvorsatz DZ-TL1 oder den WeitwinkelObjektivvorsatz DZ-WL1 angebracht haben, verwenden Sie den optionalen Übergangsring: DZSR3437 für DZ-GX20E/DZ-MV750E/DZ-MV730E, DZ-SR3037 für DZ-MV780E (siehe Seite 146).
1 Nehmen Sie die Sonnenblende von dem
DVD-Camcorder ab, und bringen Sie den
Übergangsring über dem Objektiv an.
Sonnenblende
des Objektivs
2 Nehmen Sie die Kappe von dem
Objektivvorsatz ab, und schrauben Sie das
Objektiv in das Gewinde des Übergangringes.
Vorsatzlinse
Übergangsring
(Abnehmen)
(Anbringen)
• Telefoto-Objektivvorsatz:Für einen stärkeren Telefotoeffekt
• Weitwinkel-Objektivvorsatz:Für einen stärkeren Weitwinkeleffekt
Hinweis:
• Achten Sie darauf, dass die abgenommene
Sonnenblende nicht verloren wird.
• Mit der Telefoto-Vorsatzlinse DZ-TL1 beträgt der
Fokussierbereich an der Seite “T” (Telefoto) zwischen
etwa 5 m und unendlich.
• Wenn ein Objektivvorsatz angebracht ist, achten Sie
beim Zoomen darauf, dass es an der W-Steuerseite
(Weitwinkel) zu einer leichten Abdunkelung der vier
Ecken des Bildes kommt.
• Lassen Sie Vorsicht walten, damit der DVDCamcorder beim Austauschen des Objektivs nicht
fallen gelassen wird.
• Falls Sie den Objektivvorsatz anbringen, wird die
Funktion des integrierten Blitzgerätes deaktiviert (nur
für DZ-GX20E). Wählen Sie “Blitzlicht: Aus” (siehe
Seite 76).
• Falls Sie ein im Fachhandel erhältliches Filter
verwenden, bringen Sie nicht die Sonnenblende des
Objektivs an.
58
Wiedergabe
Bevor Sie beginnen
• Setzen Sie eine auf diesem DVD-Camcorder bespielte Disc oder Karte
ein (Seite 50, 52).
• Schalten Sie den DVD-Camcorder ein (Seite 45).
WIEDERGABE
Wiedergabe
STOP/EXIT
Verwenden Sie die f / e / d /
c-Tasten für die Wahl, und
drücken Sie danach die A-Taste
für die Bezeichnung.
1 Drücken Sie die A-Taste in dem
Aufnahmepausestatus.
Der DVD-Camcorder schaltet auf den
Wiedergabemodus, und die zuletzt von Ihnen
aufgezeichnete Szene wird wiedergegeben.
(Für “Szene” siehe Seite 98 und
“Terminologie”, Seite 150.)
Wenn die Wiedergabe beendet ist, schaltet der
DVD-Camcorder am letzten Bild der Disc auf
den Pausestatus.
Falls der Wiedergabepausestatus für länger
als 5 Minuten andauert, schaltet der DVDCamcorder automatisch auf den
Aufnahmepausestatus um.
125
Deutsch
Hinweis:
• Wenn der LCD-Monitor während der Wiedergabe
eines Videos geöffnet ist, kann der Ton der
Wiedergabe von dem Lautsprecher vernommen
werden. Stellen Sie die Tonlautstärke unter
Verwendung der Lautstärkeregeltasten (S, R) ein.
• Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen,
drücken Sie die A-Taste. Drücken Sie erneut die
A-Taste, um mit der Wiedergabe wieder
fortzusetzen.
• Auch wenn Sie die Wiedergabe an beliebiger Stelle
stoppen und sofort wiederum mit der Aufnahme
beginnen, wird das neue Bild immer nach der letzten
Szene auf der Disc oder Karte aufgenommenen (die
früheren Bilder werden nicht überschrieben).
• Die auf einem PC usw. bearbeiteten Bilddaten oder
die aufgezeichneten Bilder erscheinen vielleicht nicht
auf diesem DVD-Camcorder; auch wird vielleicht der
aufgezeichnete Ton nicht wiedergegeben, abhängig
von dem Typ der Bilddaten.
• Die auf einem anderen DVD-Camcorder oder auf
einem DVD-Recorder aufgezeichneten Bilddaten
können vielleicht auf diesem DVD-Camcorder nicht
wiedergegeben werden.
• Abhängig von der wiederzugebenden Datenmenge,
kann es einige Zeit dauern, bis das Wiedergabebild
erscheint.
• Betätigen Sie den Stromschalter nicht und entfernen
Sie nicht die Karte, während die ACCESS/PC- oder
CARD ACCESS-Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt:
Anderenfalls können die Karte oder die Daten auf der
Karte beschädigt werden.
2 Drücken Sie die C-Taste.
Die Wiedergabe stoppt, und der
Aufnahmepausestatus wird wieder
hergestellt.
59
WIEDERGABE AB BEGINN DER DISC ODER KARTE
Verwenden Sie die “Gehe zu”-Funktion
(Seite 62) oder die Discnavigationsfunktion
(Seite 98), um die Wiedergabe ab dem Start der
Disc oder Karte zu beginnen.
Deutsch
SUCHLAUFWIEDERGABE BEI VIDEO
Betätigen und halten Sie die d- oder c-Taste
während der Wiedergabe gedrückt. Die
Suchlaufwiedergabe beginnt.
Halten Sie die c-Taste gedrückt:
Visueller Suchlauf der Szenen vorwärts
Halten Sie die d-Taste gedrückt:
Visueller Suchlauf der Szenen rückwärts
Geben Sie die d- oder c-Taste frei, sobald Sie
das gewünschte Bild gefunden haben:
Die normale Wiedergabe setzt ab diesem
Punkt ein.
Hinweis:
• Siehe Seite 153, wenn die Suchlaufwiedergabe nicht
normal arbeitet.
EINZELBILDSCHALTUNG VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS/
ZEITLUPENWIEDERGABE VON VIDEOS
Drücken Sie während der Wiedergabepause die
d- oder c-Taste: Dadurch beginnt die
Einzelbildwiedergabe vorwärts, rückwärts oder
die Zeitlupenwiedergabe.
Drücken Sie einmal die c-Taste:
Weiterschalten des Bildes um ein Einzelbild.
Drücken Sie einmal die d-Taste:
Zurückschalten des Bildes um ein Einzelbild.
Halten Sie die c-Taste gedrückt:
Zeitlupenwiedergabe vorwärts
Halten Sie die d-Taste gedrückt:
Zeitlupenwiedergabe rückwärts
Nach der Einzelbildschaltung vorwärts/
rückwärts oder Zeitlupenwiedergabe schaltet
der DVD-Camcorder auf den
Wiedergabepausenstatus.
Hinweis:
• Bei Zeitlupenwiedergabe kann ein schnell bewegtes
Objekt verzerrt erscheinen.
• Die Intervalle für die Wiedergabe der Einzelbilder bei
Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts oder
Zeitlupenwiedergabe sind wie folgt:
Einzelbildschaltung vorwärts und Zeitlupe vorwärts:
Ca. 0,03 Sekunden
Einzelbildschaltung rückwärts und Zeitlupe rückwärts:
Ca. 0,5 Sekunden
• Kein Sound kann während der Suchlaufwiedergabe
oder der Zeitlupenwiedergabe vernommen werden.
125
12
12
60
SPRUNG-WIEDERGABE BEI VIDEO
Drücken Sie während der Wiedergabe die f-
oder e-Taste, um den Start der gewünschten
Szene aufzufinden.
Drücken Sie einmal die e-Taste:
Damit wird an das erste Bild der Szene
gesprungen, welche der eben
wiedergegebenen Szene folgt, worauf
wiederum die Wiedergabe gestartet wird.
Drücken Sie einmal die f-Taste:
Damit wird an das erste Bild der
wiedergegebenen Szene zurückgekehrt,
worauf wiederum die Wiedergabe gestartet
wird.
Halten Sie die e-Taste gedrückt:
Dadurch wird kontinuierlich nach den Beginn
der Szenen gesucht, wobei mit der Szene nach
der eben wiedergegebenen Szene begonnen
wird. Wenn das gewünschte Bild erscheint,
geben Sie die Taste frei: Die Wiedergabe setzt
ab diesem Punkt ein.
Halten Sie die f-Taste gedrückt:
Dadurch wird kontinuierlich nach den Beginn
der Szenen in Rückwärtsrichtung gesucht,
wobei mit der Szene vor der eben
wiedergegebenen Szene begonnen wird. Wenn
das gewünschte Bild erscheint, geben Sie die
Taste frei: Die Wiedergabe setzt ab diesem
Punkt ein.
12
Wiedergegebener Abschnitt
Drücken Sie
zwei Mal die
f
Szene 1Szene 2Szene 3
Drücken Sie
einmal die
f-Taste:
Szene 1Szene 2Szene 3
Drücken Sie die f-Taste wiederholt an einem
Abschnitt mehrerer Sekunden von dem Start einer
wiedergegebenen Szene, um an den Beginn der
Szene vor der wiedergegebenen Szene
zurückzukehren.
Hinweis:
• Falls Sie die Sprungwiedergabe während der
Wiedergabepause ausführen, schaltet der DVDCamcorder am Beginn der aufgesuchten Szene auf
den Wiedergabepausestatus.
• Falls Sie die e-Taste an der letzten auf der Disc
aufgezeichneten Szene drücken, wird der DVDCamcorder an dem letzten Bild auf den
Wiedergabepausestatus geschaltet.
• Siehe “Prüfung 3” auf Seite 153, wenn die
Suchlaufwiedergabe nicht normal arbeitet.
Drücken Sie
-Taste.
Wiedergegebener Abschnitt
einmal die
f
Drücken Sie
einmal die
-Taste:
e-Taste:
Drücken Sie
einmal die
e-Taste:
Drücken Sie
zwei Mal die
e-Taste.
Drücken Sie
zwei Mal die
e-Taste.
Deutsch
WIEDERGABE VON STANDBILDERN
Drücken Sie die f- oder e-Taste während
der Wiedergabe, um die Standbilder schnell
aufeinander folgend wiederzugeben.
Drücken Sie einmal die e-Taste:
Um die Standbilder in Vorwärtsrichtung
einzeln wiederzugeben
Drücken Sie einmal die f-Taste:
Um die Standbilder in Rückwärtsrichtung
einzeln wiederzugeben
15
[Bei Verwendung einer Disc]
Durch die Freigabe der f- oder e-Taste wird
mit der kontinuierlichen Wiedergabe begonnen.
[Bei Verwendung einer Karte]
Wenn Sie die f- oder e-Taste freigeben,
wird das Foto an diesem Punkt angezeigt,
worauf der DVD-Camcorder auf den
Wiedergabepausestatus schaltet.
Stellen Sie die Diashow-Funktion für die
kontinuierliche Wiedergabe ein (Seite 132).
61
SPRUNG AN DEN SPEZIFIZIERTEN PUNKT (GEHE ZU)
125
1 Drücken Sie die MENU-
Taste während der
Wiede rgab e.
Deutsch
2 Wählen Sie die Option
(den Punkt, den Sie
aufsuchen möchten),
und drücken Sie danach die A-Taste.
Ge h e z u
An f ang
Ende
Auswähl en
ENTER ZURÜCK
RAM
Anfang:
Aufsuchen des Starts, und schalten auf die
Wiedergabepause.
Ende:
Aufsuchen des Endes der letzten Szene, und
schalten auf die Wiedergabepause.
Auswählen:
Aufsuchen eines spezifizierten Punktes, und
schalten auf die Wiedergabepause. Für
weitere Einzelheiten siehe folgende
Beschreibung.
●SPEZIFIZIEREN EINES WIEDERZUGEBENDEN PUNKTES
1 Wählen Sie “Auswählen” im obigen Schritt 2,
und drücken Sie die A -Taste.
Die Anzeige für das Spezifizieren des
aufzusuchenden Punktes erscheint.
Position des
gegenwärtig
wiedergegebenen
Bildes
Ge h e z u
ANF.END.STRÖMUNG
Cursor
0:00:000:24:240:03:26
GEHE Z U
ANF.END.ENTERABBR.
2 Verwenden Sie die f/e/d/c-Tasten,
um die gewünschte Zeit des gewählten
Punktes zu wählen.
Gesamte
Aufnahmedauer für alle
gewählten Szenen
0:03:26
Cursorposition
(Wenn der Start der Szene gewählt ist)
Cursor an der gegenwärtigen Bildposition.
Cursor an der (Gehe zu)-Position.
3 Drücken Sie die A-Taste, um die Wahl
einzugeben.
Der DVD-Camcorder sucht nun den
spezifizierten Punkt auf und schaltet auf den
Wiedergabepausestatus.
Drücken Sie erneut A, um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Ge h e z u
ANF.END.STRÖ
0:00:000:24:240:03:26
M
UNG
0:00:00
GEHE Z U
ANF.END.ENTERABBR.
Drücken Sie die f-Taste:
Um den Start zu wählen.
Drücken Sie die e-Taste:
Um das Ende zu wählen.
Drücken Sie die d- oder c-Taste.:
• Drücken Sie einmal die folgende Taste:
Verschieben des Cursors in 10-SekundenEinheiten (1-Standbild-Einheiten für Karte)
• Halten Sie die folgende Taste gedrückt:
Verschieben des Cursors in 1-MinutenEinheiten (10-Standbild-Einheiten für
Karte)
62
Um den “Gehe zu”-Vorgang an beliebiger Stelle
abzubrechen, drücken Sie die C -Taste, bevor
der spezifizierte Punkt aufgesucht wird.
Hinweis:
• Falls mehrere Szenen unter Verwendung der
Discnavigationsfunktion oder der SELECT-Taste
gewählt wurden, wird durch die Wahl von “Start” an
den Beginn der gewählten Szenen gesprungen
(Seite 126).
• Wenn mehrere Szenen gewählt wurden, erscheint die
Gesamtdauer der gewählten Szenen in der Anzeige
“Gesamtaufnahmedauer”.
• Bei einer Karte erscheint die Anzahl der Standbilder
an den “ANF.”-, “STRÖMUNG”-, “END.”- und “GEHE
ZU”-Anzeigen.
• Der Cursor wird vielleicht nicht in Intervallen mit der
gleichen Teilung verschoben.
125
On-Screen-Informationsanzeige
INFORMATIONSANZEIGE WÄHREND DER AUFNAHME
Verschiedene Arten von Informationen über die Aufnahme werden dem Wiedergabebild überlagert,
wenn Sie dieses betrachten.
9:27
30/ 9/2005
Deutsch
Keine AnzeigeWiedergabe-
Informationsanzeige
●Umschalten des
Informationsanzeigemodus
Drücken Sie die DISPLAY-Taste: Damit können
Sie den Anzeigemodus der On-ScreenInformationen umschalten.
Bei Verwendung einer Disc:
Aufnahmemodus
Programm oder Wiedergabeliste
Bei Verwendung einer Karte:
Szenennummer DateinameVerriegelt
Aufnahmemodus
*1
SzenennummerWiederholte
006060:00:16
Programm-Nr. oder Wiedergabeliste- Nr.
003100—0003
*1
RAM
Disctyp
Wiedergabe
Wiedergabebetrieb
Zählwerk
*4
*2
Diashow
Wiedergabebetrieb
*5
*5
*5
*6
Aufnahmedatum/
Aufnahmezeit
*1
O (VIDEO) oder N (PHOTO) mit Disc;
Nur E (PHOTO) mit Karte.
*2
678 Programm oder 12345 Wiedergabeliste
*3
Nummer des wiedergegebenen Programms
oder der wiedergegebenen Wiedergabeliste
(nicht angezeigt, wenn alle Programme
wiedergegeben werden)
*4
Siehe “Disc/Kartentyp” auf Seite Seite 55.
*5
Y: Erscheint, wenn “Ein” für die
*6
einzelnen Funktionen spezifiziert ist.
F: Standard-Wiedergabe
b:Wiedergabepause
c : Suchlaufwiedergabe vorwärts
*6
d : Suchlaufwiedergabe rückwärts
e : Sprungwiedergabe vorwärts
f : Sprungwiedergabe rückwärts
g : Einzelbildwiedergabe vorwärts
h : Einzelbildwiedergabe rückwärts
Siehe “Wiedergabe” ab Seite 59 für die
*3
Bedienungsvorgänge.
Die “j”-Markierung erscheint am ersten Bild
auf der Disc.
Die “i”-Markierung erscheint am letzten
Bild auf der Disc.
• Aufnahmedatum/Zeit-Anzeige:
Datum/Zeit an, an dem/zu der die Aufnahme
gestartet wurde. Auch wenn die Wiedergabe startet,
wird die Datum/Zeit-Anzeige nicht vorgestellt.
• Keine Anzeige: Keine Informationen
erscheinen. Falls jedoch der Modus des
Wiedergabebetriebs umgeschaltet wird,
erscheint das entsprechende Symbol für etwa
3 Sekunden.
Hinweis:
Siehe “Verwendung der Discnavigation” auf Seite 98
und danach für Erläuterungen über Programme und
Wiedergabelisten.
Zeigt das/die
63
Kontrolle des Ablaufs des Quick Menüs
Die beiden folgenden On-Screen-Menümodi stehen mit diesem DVD-Camcorder zur Verfügung:
• Quick Menü: Anzeige nur der grundlegenden Menüeinträge für Beginner
• Normalmenü: Anzeige aller Menüeinträge für Experten (Seite 81)
Deutsch
Kamerafunktionen
Während das Kamerabild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, drücken Sie die QUICK MENUTaste. Das Quick Menu (Schnellmenü) erscheint.
Nur die grundlegenden Menüeinträge erscheinen in dem Quick Menu, und die Erläuterung der
Funktion, an welcher der Cursor positioniert ist, wird an der Unterseite des Menüs angezeigt (in
dem Normalmenü erscheint keine Erläuterung der Funktion).
Verwenden Sie die f/e/d/c-Tasten zur Wahl eines Menüeintrags, und drücken Sie danach
die A-Taste zur Wahl einer Option.
Siehe den folgenden Abschnitt “Bedienung des Menüs” für die Einstellung des Menüs.
Kein Menü erscheint während der Aufnahme.
1 Drücken Sie die QUICK MENU-Taste.
<Interpretieren der Menüanzeige>
Qu i c kMenu
Wahl von Setup-Einträgen
T : Aufnahmefunktions-
einstellungen
U : Datumseinstellung
W : Anfängliches Setup
(Grund Konfiguration)
Einstellbare Funktionen
VIDEO ModusFINE
16: 9
m
equ l i tä t für Vi deos
Au f nah
einstellen.
ENT ERZURÜCKRA
Bedienerführungsanzeige
Einstellbare Optionen
Anzeige der verwendeten
M
Disc oder Karte (Seite 55)
Erläuterung der Funktion
64
●Bedienung des Menüs
Sie können die f/e/d/c-Taste an dem DVD-Camcorder verwenden, um die verschiedenen
Einstelloptionen in den Schnellmenüs zu wählen und diese zu bezeichnen.
Drücken Sie die QUICK MENU-Taste.
QUICK
MENU
Drücken Sie die c- oder
Qu i ckMenu
Aufnah
ENT ERZURÜCKRA
Drücken Sie
die e-Taste.
Qu i ckMenu
Datums E i ns t e l l ungen
ENT ERZURÜCKRA
VIDEO Modus : F INE
16: 9 : Aus
m
e Funkt ions Einstell.
Drücken Sie
die f-Taste.
m
Se t
Da t u
M
M
A-Taste.
Drücken Sie die d- oder
C-Taste.
Drücken Sie direkt die A-Taste, um eine Option aus dem
Menü zu wählen.
Um an die vorhergehende Anzeige zurückzukehren, drücken
Sie die C-Taste.
Falls Sie die QUICK MENU-Taste erneut drücken, verschwindet
Qu i ckMenu
VIDEO ModusFINE
16: 9
m
equli tät für Videos
Aufnah
einstel len.
ENT ERZURÜCKRA
M
die Schnellmenüanzeige.
Wenn sie das Normalmenü (Seite 82) und das Discnavigationsmenü (Seite 103) verwenden, benutzen
Sie den gleichen Vorgang für die Wahl eines Menüeintrags und die Bestimmung der Option.
Hinweis:
• Das Drücken der QUICK MENU-Taste ist während der Aufnahme arbeitet nicht.
• Die Menüanzeige verschwindet, wenn sie für etwa eine Minute belassen wird, ohne eine Operation auszuführen.
Deutsch
65
ABLAUF VON QUICK MENU BEI VIDEOAUFNAHME:
Das nachfolgende Menü erscheint, wenn Sie eine DVD-RAM-Disc verwenden:
Die Einzelheiten jeder Funktion sind auf den Seiten für das Normalmenü beschrieben: Siehe die
einzelnen Bezugsseiten.
Deutsch
●Aufnahmefunktionseinstellungen
Qu i ckMenu
VIDEO Modus : F INE
16: 9 : Aus
m
e Funkt ions Einstell.
Aufnah
ENT ERZURÜCKRA
M
Qu i ckMenu
VIDEO ModusFINE
16: 9
m
equli tät für Videos
Aufnah
einstel len.
ENT ERZURÜCKRA
Qu i ck
Men u
VIDEO Modus
16: 9Aus
M
odus ist gewählt.
16:9
ENT ERZURÜCKRA
Qu i ckMenu
VIDEO ModusXTRA
16:9 FINE
Sehr gute Bildqul i tät und
m
patibi l ität.
bes t e Ko
M
M
ENT ERZURÜCKRA
Qu i ck
Men u
VIDEO Modus
16: 9Ein
Aus
m
ein4:3.
Aufnah
ENT ERZURÜCKRA
●Datumseinstellung
(Seite 38)
Qu i ckMenu
m
Se t
Da t u
Datums E i ns t e l l ungen
ENT ERZURÜCKRA
M
Qu i ckMenu
m
Se t30 / 9/ 2005
Da t u
Aktuel le Uhrzei t und Datu
einstel len.
ENT ERZURÜCKRA
8:00
m
M
12
(Seite 88)
STD
M
(Seite 89)
M
●Anfängliches Setup (Grund Konfiguration)
Qu i ckMenu
Sp r ac he: Deu t s c h
moM
odus : Au to
De
w
ert e
Grund
G rund Konfi gurati on
ENT ERZURÜCKRA
M
Qu i ckMenu
Sp r ac heDeu ts c h
moM
odus
De
w
ert e
Grund
W
ählenSie dieSprache für
M
enüe i ns t e l l ungen.
die
ENT ERZURÜCKRA
Qu i ckMenu
Sp r ac he
moM
odusAu t o
De
Grund
w
ert e
Ei n s te l l ungen f ür den
m
ons t r a t i onsmodus änder n.
De
ENT ERZURÜCKRA
(Seite 97)
Qu i ckMenu
Sp r ac he
moM
odus
De
w
ert e
Grund
M
enüe i ns t e l l ungen-außer
Die
m-w
ur den zurückgesetzt.
Datu
ENT ERZURÜCKRA
66
(Seite 96)
Qu i ckMenu
W
ählen Sie die SpItal iano
M
enüe i ns t e l l ungen.
die
M
ENT ERZURÜCKRA
Eng l i s h
Sp r ac heFrançais
moM
odusEspaño l
De
w
ert eDe u t sc h
Grund
M
(Seite 149)
Qu i ckMenu
Sp r ac heAu t o
moM
odusAus
De
Grund
w
ert eStar t
m
ons t r a t i onsmodus star tet
De
M
inuten.
M
M
nach ca. 3
ENT ERZURÜCKRA
M
1
ABLAUF VON QUICK MENU BEI FOTOAUFNAHME (DISC):
Das nachfolgende Menü erscheint, wenn Sie eine DVD-RAM-Disc verwenden:
Die Einzelheiten jeder Funktion sind auf den Seiten für das Normalmenü beschrieben: Siehe die
einzelnen Bezugsseiten.
●Aufnahmefunktionseinstellungen
(Seite 91)
Qu i ckMenu
Se l f T imer : Aus
m
e Funkt ions Einstell.
Aufnah
ENT ERZURÜCKRA
M
Qu i ckMenu
Se l f T imerAus
Zeitschaltuhr einstellen.
ENT ERZURÜCKRA
●Datumseinstellung
(Seite 38)
Qu i ckMenu
m
Se t
Da t u
Datums E i ns t e l l ungen
ENT ERZURÜCKRA
M
Qu i ckMenu
m
Se t30 / 9/ 2005
Da t u
Aktuel le Uhrzei t und Datu
einstel len.
ENT ERZURÜCKRA
8:00
●Anfängliches Setup (Grund Konfiguration)
Qu i ckMenu
Sp r ac he: Deu t s c h
moM
odus : Au to
De
Grund
w
ert e
G rund Konfi gurati on
ENT ERZURÜCKRA
M
Qu i ckMenu
Sp r ac heDeu ts c h
moM
odus
De
Grund
w
ert e
W
ählen Sie die Sprache für
M
enüe i ns t e l l ungen.
die
ENT ERZURÜCKRA
M
m
M
M
Qu i ckMenu
Se l f T imerEin
Au s
Keine Zeitschal tuhr
m
en v erwenden.
für Aufnah
ENT ERZURÜCKRA
(Seite 96)
Qu i ckMenu
W
ählen Sie die SpItal iano
M
enüe i ns t e l l ungen.
die
ENT ERZURÜCKRA
Eng l i s h
Sp r ac heFrançais
moM
odusEspaño l
De
Grund
w
ert eDe u t sc h
M
M
Deutsch
Qu i ckMenu
Sp r ac he
moM
odusAu t o
De
w
ert e
Grund
Ei n s te l l ungen f ür den
m
ons t r a t i onsmodus änder n.
De
ENT ERZURÜCKRA
M
(Seite 97)
Qu i ckMenu
Sp r ac he
moM
odus
De
Grund
w
ert e
M
enüe i ns t e l l ungen-außer
Die
m-w
ur den zurückgesetzt.
Datu
ENT ERZURÜCKRA
M
Hinweis:
Auf einer DVD-R-Disc können keine Standbilder (Fotos) aufgezeichnet werden.
(Seite 149)
Qu i ckMenu
Sp r ac heAu t o
moM
odusAus
De
w
ert eStar t
Grund
m
ons t r a t i onsmodus star tet
De
M
inuten.
nach ca. 3
ENT ERZURÜCKRA
M
67
ABLAUF VON QUICK MENU BEI FOTOAUFNAHME (KARTE):
Die Einzelheiten jeder Funktion sind auf den Seiten für das Normalmenü beschrieben: Siehe die
einzelnen Bezugsseiten.
●Aufnahmefunktionseinstellungen
Deutsch
Qu i ck
M
Qu i ckMenu
Qual i tät: FINE
Se l f T i
Au f na h
m
e Funkt ions Einstell.
ENT ERZURÜCK
m
er : Aus
enu
Qua l i t ä tFINE
m
er
Se l f T i
m
equli tät für Photos
Aufnah
einstel len.
ENT ERZURÜCK
Qu i ckMenu
Qual i tät
Se l f T i
m
erAus
Zeitschaltuhr einstellen.
ENT ERZURÜCK
Qu i ckMenu
Qua l i t ä tF I NE
m
Se l f T i
Fine
M
odus opt imiert die
Qul i tät der Photos.
ENT ERZURÜCK
Qu i ckMenu
Qual i tät
Se l f T i
m
Keine Zeitschal tuhr
m
en v erwenden.
für Aufnah
ENT ERZURÜCK
●Datumseinstellung
(Seite 38)
Qu i ckMenu
Da t u
m
s E i ns t e l l ungen
Datu
ENT ERZURÜCK
m
Se t
Qu i ckMenu
Da t u
m
Se t30 / 9/ 2005
Aktuel le Uhrzei t und Datu
einstel len.
ENT ERZURÜCK
8:00
m
(Seite 91)
erNOR
ECO
(Seite 91)
erEin
Aus
5
M
Of f
●Anfängliches Setup (Grund Konfiguration)
Qu i ckMenu
Sp r ac he: Deu t s c h
moM
odus : Au to
De
Grund
w
ert e
G rund Konfi gurati on
ENT ERZURÜCK
Qu i ckMenu
Sp r ac heDeu ts c h
moM
odus
De
Grund
w
ert e
W
ählen Sie die Sprache für
M
enüe i ns t e l l ungen.
die
ENT ERZURÜCK
Qu i ckMenu
Sp r ac he
moM
odusAu t o
De
Grund
w
ert e
Ei n s te l l ungen f ür den
m
ons t r a t i onsmodus änder n.
De
ENT ERZURÜCK
(Seite 97)
Qu i ck
M
enu
Sp r ac he
moM
odus
De
w
ert e
Grund
M
enüe i ns t e l l ungen-außer
Die
m-w
ur den zurückgesetzt.
Datu
ENT ERZURÜCK
68
(Seite 96)
Qu i ckMenu
W
ählen Sie die SpItal iano
M
enüe i ns t e l l ungen.
die
ENT ERZURÜCK
Eng l i s h
Sp r ac heFrançais
moM
odusEspaño l
De
Grund
w
ert eDe u t sc h
(Seite 149)
Qu i ckMenu
Sp r ac heAu t o
moM
odusAus
De
Grund
w
ert eStar t
De
m
ons t r a t i onsmodus star tet
M
inuten.
nach ca. 3
ENT ERZURÜCK
Discnavigationsfunktionen
Während die Discnavigationsanzeige auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, drücken Sie die QUICK
MENU-Taste. Das Schnellmenü erscheint.
Nur die grundlegenden Menüeinträge erscheinen in dem Schnellmenü, und die Erläuterung der
Funktion, an welcher der Cursor positioniert ist, wird an der Unterseite des Menüs angezeigt
(ausgenommen während der Aufnahme).
1 Drücken Sie die DISC NAVIGATION-Taste.2 Wählen Sie eine Szene, und drücken Sie
danach die QUICK MENU-Taste.
1
ABLAUF VON QUICK MENU (MIT DVD-RAM-DISC):
Die Einzelheiten jeder Funktion sind auf den Seiten für das Normalmenü beschrieben: Siehe die
einzelnen Bezugsseiten.
●Szene
(Seite 107)
Qu i ckMenu
Ä
nder n
Ef fect
ETC
Kop i e r en
Szenen
-Men
ü
ENT ERZURÜCKRA
M
Qu i ckMenu
Ä
nder nTe i len
Ef f ec tLösc he
ETC
Kop i e r en
Szenen ed i t i e r en.
ENT ERZURÜCKRA
Qu i ckMenu
Ä
ndernTeilen
Ef f ec tLösc he
ETC
Kop i e r en
Szene t e i len.
M
ENT ERZURÜCKRA
M
(Seite 105)
Qu i ckMenu
Ä
nder nTe i len
Ef fectLösche
ETC
Kop i e r en
Gewähl t e Szene l öschen.
ENT ERZURÜCKRA
M
Deutsch
Qu i ckMenu
Ä
nder n
Ef fectFade
ETC
Kop i e r en
Szenen
-
Effekt ist aktiviert.
ENT ERZURÜCKRA
(Seite 112)
Qu i ckMenu
Ä
nder n
E
ffect
ETC
Kop i e r en
Das g ewäh l t e Pho t o au f d i e
SD
-
Kar te kopieren.
ENT ERZURÜCKRA
(Seite 109)
Qu i ckMenu
Ä
nder n
Ef f ec tFade
ETC
Kop i e r en
A
m
Szenenanf ang oder-ende
M
M
Fadeef f ek t e hi nzu f ügen.
ENT ERZURÜCKRA
M
69
●Disc
(Seite 127)
Deutsch
Qu i c kMenu
m
at ieren
Disc For
ETC
Disc-M
enü
ENT ERZURÜCKRA
M
Qu i c kMenu
m
at ieren
Disc For
ETC
Disc Format.
ENT ERZURÜCKRA
M
●Sonstiges
Qu i ckMenu
ETC
W
iederh. Play : Aus
Sons t i g es
ENT ERZURÜCKRA
M
Qu i ckMenu
ETC
W
iederh. PlayAus
W
iederholte Wi eder gabe der
Szenen e i ns te l len.
ENT ERZURÜCKRA
Qu i ckMenu
ETC
W
iederh. PlayEi n
Gewähl t e Szenen nur
ein
m
a l wi ede r geben.
M
ENT ERZURÜCKRA
ABLAUF VON QUICK MENU (MIT DVD-R-DISC):
Die Einzelheiten jeder Funktion sind auf den Seiten für das Normalmenü beschrieben: Siehe die
einzelnen Bezugsseiten.
●Disc
(Seite 130)
Qu i ckMenu
Di s c F i na l is i e r en
ETC
-Menü
Disc
ENT ERZURÜCKR
Qu i ckMenu
Di s c F i na l is i e r en
ETC
-
R Disk f inalisieren.
DVD
ENT ERZURÜCKR
(Seite 131)
Aus
M
2
●Sonstiges
Qu i ckMenu
ETC
W
iederh. Play : Aus
Sons t i g es
ENT ERZURÜCKR
Hinweis:
Der Menüeintrag “Disc finalisieren” erscheint nicht bei einer finalisierten DVD-R-Disc.
Qu i ckMenu
ETC
W
iederh. PlayAus
W
iederhol te Wi eder gabe der
Szenen e i ns te l len.
ENT ERZURÜCKR
70
(Seite 131)
Qu i ckMenu
ETC
W
iederh. PlayEi n
Gewähl t e Szenen nur
m
a l wi ede r geben.
ein
ENT ERZURÜCKR
Aus
5
ABLAUF VON QUICK MENU (MIT KARTE):
Die Einzelheiten jeder Funktion sind auf den Seiten für das Normalmenü beschrieben: Siehe die
einzelnen Bezugsseiten.
(Seite 105)
Qu i ckMenu
Lösche
-Men
Szenen
ü
ENT ERZURÜCK
Qu i ckMenu
m
at ieren
Ka r t e Fo r
M
enüzur Spei cher kar t e.
ENT ERZURÜCK
Qu i ckMenu
Star t
Di a Show a l l e r Au f nah
ENT ERZURÜCK
m
en.
Qu i ckMenu
Lösche
Gewähl t es Phot o l ös chen.
ENT ERZURÜCK
(Seite 127)
Qu i ckMenu
m
at ieren
Ka r t e Fo r
Ka r t e i s t f o r
m
at iert.
ENT ERZURÜCK
(Seite 132)
Qu i ckMenu
Star t
Di a Show s t ar t en.
ENT ERZURÜCK
Deutsch
71
125
Manuelle Scharfeinstellung eines Objekts
Der DVD-Camcorder nimmt die Scharfeinstellung des Objektes normalerweise automatisch vor
(Autofokus). Sie können in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen die Scharfeinstellung auch
Deutsch
manuell ausführen.
SCHARFEINSTELLUNG WÄHREND DER AUFNAHME
Der DVD-Camcorder nimmt die Scharfeinstellung des Objektes normalerweise automatisch vor
(Autofokus), wobei Sie jedoch in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen die
Scharfeinstellung auch manuell ausführen können (manueller Fokus).
Scharfeinstellbereich
Sie können den Anzeigemodus der On-Screen-Informationen umschalten:
• An Seite T (Tele): Ca. 1 m von der Oberfläche des Objektivs bis ins Unendliche
• An Seite W (Weitwinkel): Ca. 2 cm von der Oberfläche des Objektivs bis ins Unendliche
1 Drücken Sie die FOCUS-Taste während der
Aufnahme.
“MF” erscheint am Bildschirm.
Icon der manuellen
Scharfeinstellung
2 Schieben Sie den Zoomhebel in Richtung “T”,
um auf das Objekt einzuzoomen.
3 Verwenden Sie die S R Tasten, um die
Scharfeinstellung vorzunehmen, während Sie
das Bild im Sucher oder auf dem LCDBildschirm betrachten.
FOCUS
Führen Sie die Einstellung mit der
Hinweis:
• Durch das Drücken der FOCUS-Taste wird zwischen
der manuellen und der automatischen
Scharfeinstellung umgeschaltet. Bei gewähltem
Autofokus erscheint keine Anzeige am Bildschirm.
• Zoomen Sie das Objekt ein, wenn Sie die manuelle
Scharfeinstellung vornehmen möchten. Falls Sie das
Objekt in der Weitwinkelposition “W” scharf einstellen,
kann der Fokus fehlerhaft werden, nachdem Sie mit
“T” auf das Objekt eingezoomt haben.
• Die manuelle Scharfeinstellung wird freigegeben,
wenn Sie den DVD-Camcorder ausschalten. Mit dem
nächsten Einschalten des DVD-Camcorders wird
wieder die automatische Scharfeinstellung verwendet.
S- und R- Taste aus.
VOL.
72
Die folgenden Objekte können vielleicht nicht automatisch scharf eingestellt werden, sodass Sie die
manuelle Scharfeinstellung verwenden sollten (siehe Seite 72):
Objekte, die
sich nicht in
der Mitte des
Bildschirms
befinden
Objekte mit
geringer
Helligkeitsvariation, wie
z.B. eine
weiße Wand
Bildausschnitte, bei
welchen nahe
und ferne
Objekte
gleichzeitig
scharf
eingestellt
werden sollen
Deutsch
Schnell
bewegte
Objekte
Objekte hinter
Glasscheiben
mit
Wassertropfen
oder Schmutz
darauf
Objekte, die
durch
Neonröhren,
Punktleuchten
und dgl.
beleuchtet
werden, die
Reflexionen
aufweisen
oder starkes
Licht
emittieren
Nachtaufnahmen
Dunkle
Objekte
73
Einstellung der Helligkeit des
aufzunehmenden Bildes (Belichtung)
Deutsch
Der DVD-Camcorder stellt die Belichtung normalerweise automatisch ein. Sie können in
Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen die Belichtung auch manuell einstellen.
1 Drücken Sie die EXPOSURE-Taste während
der Aufnahme.
Die Belichtungseinstellleiste erscheint am
EXPOSURE
Bildschirm.
Belichtungseinstellleiste
2 Verwenden Sie die S- oder R-Taste, um die
Belichtungseinstellung vorzunehmen,
während Sie das Bild im Sucher oder auf dem
LCD-Bildschirm betrachten.
Hinweis:
• Durch das Drücken der EXPOSURE-Taste wird
zwischen der manuellen und der automatischen
Belichtungseinstellung umgeschaltet. Bei gewählter
automatischer Belichtung erscheint keine Anzeige am
Bildschirm.
• Die Belichtungseinstellung kehrt auf die Automatik
zurück, wenn Sie den DVD-Camcorder ausschalten.
Führen Sie die Einstellung mit der
Kompensation für Gegenlicht
125
VOL.
S- und R-Taste aus.
125
Bei einem von hinten beleuchteten Objekt kompensiert diese Funktion für das Gegenlicht, sodass
das Objekt nicht dunkel erscheint.
Hinweis:
• Drücken Sie die BLC-Taste, um die
Gegenlichtkompensation abwechselnd ein- oder
auszuschalten.
• Die Hintergrundleuchten-Einstellung kehrt
automatisch auf “Aus” zurück, wenn Sie den DVDCamcorder ausschalten.
1
Drücken Sie die BLC-Taste während der
BLC
Aufnahme.
0:00:00
REM
Gegenlichtkompensation
Icon für
FINE
3 0 MIN
8:00
30/ 9 /2005
Das Icon für die Gegenlichtkompensation
erscheint.
74
12
Verwendung eines externen Mikrofons
Schließen Sie ein (im Fachhandel erhältliches) externes Mikrofon an die Buchse für externes
Mikrofon dieses DVD-Camcorders an. Dadurch kann besserer Ton aufgezeichnet werden. Schalten
Sie den Schalter an dem externen Mikrofon ein, und beginnen Sie mit der Aufnahme. Für
Einzelheiten über das externe Mikrofon siehe “Technische Daten” auf Seite 169.
An die Buchse für
externes Mikrofon
Hinweis:
• Abhängig von der Form des Steckers, kann ein externes Mikrofon vielleicht nicht angeschlossen werden, wenn
das Kabel an die AV-Ausgangsbuchse angeschlossen verbleibt. Trennen Sie das AV/S-Ausgangskabel ab, um
das externe Mikrofon verwenden zu können.
• Mit diesem DVD-Camcorder kann kein Mikrofon mit eigener Stromversorgung verwendet werden. (Die
Stromversorgung erfolgt nicht von diesem DVD-Camcorder aus.)
Deutsch
75
15
Integriertes Blitzlicht (nur für DZ-GX20E)
Wenn Sie Fotos an einem dunklen Ort ausführen, oder das Objekt von hinten beleuchtet ist, dann nutzt der DZGX20E das integrierte Video-Blitzlicht für die automatische Aufhellung. Das Video-Blitzgerät kann auch auf “Ein”
Deutsch
gestellt werden, sodass die Kontrollleuchte Licht emittiert; Sie können aber natürlich auch das Blitzlicht auf “Aus”
schalten, wenn Sie eine Aufnahme ohne Nutzung des Blitzlichts auch an dunkler Stelle ausführen möchten.
EinstellungOn-Screen-DisplayZündverhalten des Blitzgerätes
Automatik
Ein
Aus
( wenn die PHOTO-Taste gedrückt wird
(
)
Das Blitzgerät zündet an dunklen Orten oder
bei Gegenlicht automatisch.
Das Blitzgerät zündet immer, unabhängig von
der Helligkeit.
Wird nicht gezündet.
1 Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie
“Blitzlicht” aus dem Kamerafunktions-SetupMenü.
2 Wählen Sie die Option für Blitzlicht, und
aktivieren Sie dieses.
3 Drücken Sie die
MENU-Taste, um
die Einstellung zu
beenden.
* Wird angezeigt,
wenn Sie das Modell
DZ-GX20E für die
Fotoaufnahme
verwenden (wird
nicht angezeigt,
wenn dass optionale
Video-Blitzlicht
angeschlossen ist).
●Optionales Video-Blitzgerät (nur
für DZ-GX20E oder DZ-MV780E)
Siehe “Vorstellung von optionalem Zubehör”
auf Seite 146.
Sie verwenden das als Option erhältliche VideoBlitzlicht* DZ-FLH3 (Seite 146): Für die Verwendung
siehe die Bedienungsanleitung des Video-Blitzgeräts.
* Nicht verfügbar an dem DZ-MV750E oder
DZ-MV730E.
Hinweis:
•
Achten Sie darauf, dass die Einstellung des integrierten
Video-Blitzlichts auch nach dem Ausschalten des DVDCamcorders nicht ändert. Wenn nicht vorgeschrieben ist,
die Aufnahme mit fester Blitzlichteinstellung auszuführen,
wird empfohlen, die Einstellung “Automatisch” zu
verwenden, nachdem die Aufnahme mit der Einstellung
Camera Funkt i ons Einst el l.
*
ENTER ZURÜCK
Program AE
W
. Abgleich
m
Dig. Zoo
Blitz
Auto
Ein
Aus
REM
394
8:00
30/ 9/ 2005
RAM
“Ein” oder “Aus” ausgeführt wurde, bevor Sie den DVDCamcorder ausschalten.
• Bei der Aufnahme dunkler Objekte wird eine längere
Verschlusszeit verwendet, sodass Sie die Kamera
nicht verwackeln dürfen.
•
Dunkle Objekte werden vielleicht nicht scharf abgebildet,
auch wenn das Video-Blitzgerät verwendet wird: Es wird
daher empfohlen, dass Sie das Objekt ausleuchten, wenn
Sie an einem dunklen Ort aufnehmen.
• Das integrierte Video-Blitzlicht kann bei
angebrachtem Objektivvorsatz nicht verwendet
werden. Wählen Sie “Blitzlicht: Aus”.
•
Das Video-Blitzlicht stellt automatisch die emittierte
Lichtmenge ein, wobei jedoch die eingestellte Lichtmenge
zu gering sein kann, wenn das Objekt zu weit entfernt bzw.
zu nahe an Ihrem Arbeitstisch steht.
•
Die Entfernung für das integrierte Video-Blitzlicht kann in
Abhängigkeit von den Beleuchtungsbedingungen und
der Bekleidung des Objektes eingestellt werden, beträgt
aber normalerweise zwischen 1 und 2,5 m.
•
Für Nahaufnahmen spezifizieren Sie Blitzlicht: Aus. Falls
Sie das Blitzlicht zu nahe an einem Objekt verwenden, kann
es zu einem weißlichen Bild kommen.
• “ (” blinkt, während die Batterie des Video-Blitzlichts
aufgeladen wird.
• Während “ (” blinkt, gibt das Video-Blitzgerät kein
Licht aus, obwohl der DVD-Camcorder aufnimmt.
•
Verwenden Sie das Video-Blitzgerät niemals in der Nähe
der Augen von Menschen. Das von dem Video-Blitzgerät
ausgesandte Licht kann das Sehvermögen der Menschen
beeinträchtigen. Besonders bei der Aufnahme eines
Säuglings oder Kleinkindes halten Sie einen Abstand von
mindestens 1 Meter bis zu dem DVD-Camcorder ein.
• Verwenden Sie niemals das Video-Blitzgerät, wenn
dieses auf den Fahrer eines Fahrzeuges gerichtet ist:
Anderenfalls kann der Fahrer geblendet werden,
wodurch ein Unfall verursacht werden kann.
•
Verwenden Sie das Video-Blitzgerät niemals an Orten mit
brennbaren oder explosiven Gasen: Anderenfalls kann es
zu einem Feuer oder einer Explosion kommen.
• Wenn das Video-Blitzgerät DZ-FLH3 an dem DZGX20E angebracht wird, dann arbeitet das in den DZGX20E integrierte Video-Blitzlicht nicht.
76
125
VIDEOAUDIO
LR
VIDEOAUDIO
Wiedergabe über Fernsehbildschirm
Anschluss an einen Fernseher
ANSCHLUSS AN EINEN FERNSEHER
Verwenden Sie das mitgelieferte AV/S-Ausgangskabel, um den DVD-Camcorder wie folgt an den
Fernseher anzuschließen:
An die
An die AV-Ausgangsbuchse
AV/S-Ausgangskabel
(mitgeliefert)
* Falls Ihr Fernseher eine S-VIDEO-Eingangsbuchse aufweist, können Sie den S-VIDEO-Stecker an diese
anschließen.
Hinweis:
• Die Verwendung von S-VIDEO gestattet einen
klareren Wiedergabestatus.
• Vor dem Anschließen stellen Sie sicher, dass die
Lautstärke des Fernsehers zugedreht ist:
Anderenfalls kann es zu Heulgeräuschen (siehe
“Terminologie”, Seite 150) von den Lautsprechern des
Fernsehers kommen.
Stereo-Typ mit
S-VIDEO-Buchse
S-VIDEOVIDEOAUDIO
LR
Rot
• Stecken Sie die AV/S-Ausgangskabelstecker gerade
Stereo-TypMono-Typ
S-VIDEO-
Eingangsbuchse*
Gelb
in die Buchsen ein: Schräges Einstecken kann zu
Beschädigung der Buchsen führen.
Gelb
An die Video/
AudioEingangsbuchsen
Weiß
Rot
GelbWeiß
Deutsch
RotWeiß
Weiß
77
WIEDERGABE ÜBER FERNSEHBILDSCHIRM
125
1 Schalten Sie den Fernseher ein, und stellen Sie
den Eingangswähler auf die Position “VCR”,
welche dem verwendeten Video-Eingang
Deutsch
entspricht.
Für das Umschalten des Fernsehereingangs
siehe die mit dem Fernseher mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
2 Schalten Sie den DVD-Camcorder ein.
Das von dem DVD-Camcorder gesehene Bild
erscheint am Bildschirm des Fernsehers.
Sie können das Bild auch auf dem LCDMonitor oder im Sucher des DVDCamcorders kontrollieren.
3 Führen Sie die Wiedergabe, Aufnahme oder
Bearbeitung aus.
Sie können die Wiedergabe, Aufnahme oder
Bearbeitung mit der Discnavigation
ausführen, während Sie diese auf dem
Fernsehbildschirm kontrollieren.
Hinweis:
• Stellen Sie die Lautstärke des Tons an dem
Fernseher ein.
• Die Infrarot-Fernbedienung ist nützlich, wenn der
DVD-Camcorder während der Wiedergabe über
Fernsehbildschirm gesteuert werden soll. Falls Sie
jedoch einen Videorecorder von Hitachi verwenden,
kann die Fernbedienung versehentlich auch den
Videorecorder betätigen, wenn dieser in der Nähe
des DVD-Camcorders angeordnet ist. Um dies zu
vermeiden, stellen Sie den Fernbedienungscode des
Videorecorders auf eine andere Position als “VCR2”
ein.
• Die Informationen, welche der DVD-Camcorder
aufzeichnet, erscheinen auch auf dem
Fernsehbildschirm: Sie können auch nur einen Teil
der Informationen anzeigen oder die Anzeige
vollständig ausschalten. Siehe “EIN- ODER
AUSSCHALTEN DES ON-SCREEN-DISPLAYAUSGANGS (OSD-AUSGANG)” auf Seite 92, und
drücken Sie die DISPLAY-Taste, um den
Anzeigestatus umzuschalten.
• Wenn eine Disc mit Kopierschutz wiedergegeben
wird, erscheint kein Bild auf dem Fernsehbildschirm.
• Falls Sie einen Fernseher mit Breitbildmodus
(Seitenverhältnis 16:9) verwenden und den Fernseher
auf den Breitbildmodus einstellen, kann vielleicht
nicht die gesamte Anzeige der Discnavigation
erscheinen. Falls dies eintritt, geben Sie die
Breitbildeinstellung an dem Fernseher frei (für die
Freigabe des Breitbildmodus siehe die
Bedienungsanleitung des Fernsehers).
78
12
Wiedergabe auf einem DVD-Recorder/Player
WIEDERGABE EINER DVD-RAM-DISC
Sie können einen DVD-Recorder (siehe “Terminologie”, Seite 150) oder einen DVD-Player, der
kompatibel mit DVD-RAM-Discs ist, für die Wiedergabe der auf diesem DVD-Camcorder bespielten
8-cm-DVD-RAM-Discs verwenden.
1 Setzen Sie die Disc in den DVD-Recorder/
Player ein, und geben Sie diese wieder.
Siehe die Bedienungsanleitung des DVDRecorders/Players.
WIEDERGABE EINER DVD-R-DISC
Hinweis:
• Wenn Sie eine Disc auf einem anderen Gerät
wiedergeben, unterscheidet sich die
Discnavigationsanzeige von der auf diesem DVDCamcorder gewohnten Anzeige.
Deutsch
1 Finalisieren Sie die bespielte DVD-R-Disc.
Sie müssen eine Disc finalisieren (siehe
“Terminologie”, Seite 150), damit Sie diese
auf einem DVD-Player wiedergeben können:
Siehe Seite 130.
Keine weiteren Daten können auf einer
finalisierten Disc aufgezeichnet werden.
Hinweis:
Verwenden Sie diesen DVD-Camcorder, um die auf
diesem DVD-Camcorder bespielten DVD-R-Discs zu
finalisieren.
2 Setzen Sie die Disc in den DVD-Player ein,
und geben Sie diese wieder.
Siehe die Bedienungsanleitung des DVDPlayers.
Hinweis:
• Setzen Sie niemals eine noch nicht finalisierte DVD-
R-Disc in einen DVD-Recorder ein. Die
aufgezeichneten Daten können beschädigt werden
(ausgenommen Geräte, welche die Wiedergabe von
nicht finalisierten DVD-R-Discs auf diesem DVDCamcorder gestatten).
• Die auf diesem DVD-Camcorder bespielten DVD-R-
Discs oder andere 8-cm-DVD-R-Discs können auf
anderen DVD-Playern oder anderen Geräten
wiedergegeben werden, die kompatibel mit 8-cmDVD-R-Discs sind, wobei jedoch die Wiedergabe
nicht auf allen DVD-Playern gewährleistet werden
kann.
• Die Wiedergabe ist vielleicht auf manchen DVD-
Playern nicht möglich oder hängt von dem
Aufnahmestatus der DVD-R-Discs ab: In solchen
Fällen verwenden Sie diesen DVD-Camcorder für die
Wiedergabe der DVD-R-Disc. Auch die Wiedergabe
auf DVD-Playern kann momentan zwischen der
Szenen anhalten.
79
15
Aufnahme (Kopieren) von Bildern
• Bevor Sie diesen DVD-Camcorder an ein anderes Gerät anschließen,
Bevor Sie beginnen
Deutsch
AUFNAHME (KOPIEREN) VON BILDERN VON ANDEREN VIDEOGERÄTEN
Sie können von diesem DVD-Camcorder oder anderen Videogeräten wiedergegebene Bilder
aufnehmen (kopieren).
Verwenden Sie das (mitgelieferte) AV/S-Ausgangskabel, um den DVD-Camcorder gemäß folgender
Abbildung mit einem anderen Videogerät zu verbinden:
schalten Sie unbedingt immer die Stromversorgungen beider Geräte
aus.
Signalfluss
An die AVAusgangsbuchse
AV/S-Ausgangskabel:
(mitgeliefert)
* Falls das anzuschließende Videogerät über eine S-VIDEO-Eingangsbuchse verfügt, dann können Sie diese an
den DVD-Camcorder anschließen.
1 Drücken Sie die DISC NAVIGATION-Taste.
2 Wählen Sie eine Szene, die wiedergegeben
werden soll.
3 Stellen Sie den Kanal des an den externen
Eingang angeschlossenen Videogerätes ein.
4 Drücken Sie die Wiedergabetaste (A) auf
diesem DVD-Camcorder, und danach die
Aufnahmetaste an dem angeschlossenen
Gerät: Der DVD-Camcorder beginnt mit der
Wiedergabe, und das Aufnahmegerät führt
die Aufnahme (Kopie) aus.
An die S-VIDEOEingangsbuchse des
Videorecorders usw.
Hinweis:
• Die Verwendung der S-VIDEO-Buchse führt zu
klareren Bildern.
• Der Ton wird von dem Lautsprecher gehört. Falls die
Lautstärke zu hoch ist, kann es zu Rauschstörungen
in dem kopierten Bild kommen.
• Wir empfehlen Ihnen die Verwendung der
Discnavigation, um eine Wiedergabeliste zu erstellen,
welche die zu kopierenden Szenen enthält, die aus
den auf diesem DVD-Camcorder aufgezeichneten
Szenen ausgewählt wurden (Seite 119).
• Verwenden Sie unbedingt das Netz/Ladegerät, um
den DVD-Camcorder von einer Netzdose mit Strom
zu versorgen, damit der Akku während der Aufnahme
auf einem anderen Videogerät nicht leer wird.
• Falls Sie einen Hitachi Videorecorder verwenden,
können Sie vielleicht mit der mit diesem DVDCamcorder mitgelieferten Fernbedienung auch den
Videorecorder bedienen. Um Bilder von diesem DVDCamcorder auf einem Hitachi Videorecorder
aufzunehmen (zu kopieren), ändern Sie den
Fernbedienungscode des Videorecorders auf eine
andere Position als “VCR2”.
*
Gelb
Weiß
Rot
An die Video/
AudioEingangsbuchsen
80
Fortschrittliche Techniken
Dieser Abschnitt erläutert verschiedene Einstellungen, um die Nutzbarkeit dieses DVDCamcorders weiter auszudehnen.
Kontrolle des Ablaufs des Normalmenüs
Die beiden folgenden On-Screen-Menümodi stehen mit diesem DVD-Camcorder zur Verfügung:
• Quick Menü: Anzeige nur der grundlegenden Menüeinträge für Beginner (Seite 64)
• Normalmenü: Anzeige aller Menüeinträge für Experten
Kamerafunktionen
Während das Kamerabild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, drücken Sie die MENU-Taste. Das
Normalmenü erscheint.
Verwenden Sie die f/e/d/c-Tasten zur Wahl eines Menüeintrags, und drücken Sie danach
die A-Taste zur Wahl einer Option.
Siehe Seite 65 für die Einstellmethode.
Die hier für die Erläuterung verwendeten Anzeigen erscheinen bei der Verwendung einer DVDRAM-Disc. Einige Einträge erscheinen nicht, wenn eine DVD-R-Disc oder eine Karte verwendet wird
bzw. wenn keine Disc eingesetzt ist.
Kein Menü erscheint während der Aufnahme.
<Menüanzeige für die Einstellung>
Anzeige des gewählten
Setup-Eintrags
Wahl von Setup-Einträgen
S : Kamerafunktionseinstellungen
T : Aufnahmefunktionseinstellungen
U : Datumseinstellung
V : LCD/EVF-Einstellungen
W : Anfängliches Setup
(Grund Konfiguration)
Camer a Funk t i ons E i ns t e l l.
Program AE
W
. Abgleich
EIS
Di g. Zoo
m
ik. Filter
M
ENTERZURÜCK
Bedienerführungsanzeige
Au t o
Spo r t
Portrait
Spo t l i ght
Sand&Snow
Low L i ght
RAM
Einstellbare Optionen
Anzeige der
verwendeten Disc
oder Karte (Seite 55)
Deutsch
Einstellbare Funktionen
81
●Ablauf in dem Normalmodus
Für Einzelheiten über jede Funktion siehe die aufgeführte Seite.
• Siehe Seite 65 für Informationen darüber, wie die Einstellung
auszuführen ist.
WAHL DES AUFNAHMEMODUS PASSEND ZUM MOTIV
(UMSCHALTEN DER PROGRAMMIERTEN BELICHTUNGSAUTOMATIK (AE))
Dieser DVD-Camcorder stellt des Status des Objektes und der Umgebungssituation automatisch fest
und zeichnet das optimale Bild auf: Falls Sie einen Aufnahmemodus passend zu den
Aufnahmebedingungen wählen, werden klarere Bilder aufgezeichnet.
1 Drücken Sie die MENU-Taste, verwenden Sie
die f/e/d/c-Tasten für die Wahl
von “Program AE” in dem Menüanzeige
“Camera Funktions Einstell.”, und drücken
Sie danach die A-Taste.
Die verfügbaren Optionen erscheinen rechts
von “Program AE”.
2 Verwenden Sie die
f/e/d/cTasten, um d i e
gewünschte Option zu
wählen, und drücken
Sie danach die A-
Camera Funkt i ons Einst el l.
ENTER ZURÜCK
Program AE
W
. Abgleich
EIS
Dig. Zoo
m
Mik. Fi lter
Auto
Spo r t
Por t r a i t
Spo t l i ght
Sand&Snow
Low L i ght
Taste: Die gewählte
Option wird dadurch eingestellt.
Gewählter AE-Modus
FINE
0:00:00
REM
30/ 9 /2005
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Dadurch verschwindet die Menüanzeige.
Hinweis:
Sie können den gewählten AE-Modus anhand der
•
Informationen auf dem On-Screen-Display überprüfen. In
dem Automatikmodus wird jedoch nichts angezeigt.
• Der gemäß obiger Beschreibung eingestellte
Aufnahmemodus wird im Speicher abgespeichert,
auch wenn Sie den DVD-Camcorder ausschalten.
Bei Aufnahme an dunklen Orten erscheint ein
•
Nachleuchtbild, wenn Sie ein bewegtes Objekt filmen oder
die Kamera verwackelt wird (daher wird empfohlen, dass
Sie in solchen Fällen ein Stativ verwenden).
• Falls Sie den Sportmodus unter
Leuchtstoffröhrenbeleuchtung verwenden, kann es zu
einem Flimmern des Bildes kommen: In diesem Fall
sollten Sie den vollautomatischen Modus für die
Aufnahme verwenden.
Verwenden Sie die f / e / d / c-
RAM
Tasten für die Wahl, und drücken Sie danach
die A-Taste für die Bezeichnung.
aVollautomatischer Modus (Auto): Der DVD-
Camcorder beurteilt automatisch das Motiv und
3 0 MIN
die Umgebungsbedingungen, um optimale
Aufnahmequalität sicherzustellen.
8:00
Sport: Dieser Modus reduziert Unschärfen
bei schnell bewegten Objekten, wie z.B. bei Golf
oder Tennis.
Portrait: Dieser Modus hebt das Motiv (sei
dies nun eine Person oder ein Tier) aus dem
unscharfen Hintergrund hervor.
Spotlight: Dieser Modus vermeidet
Überbelichtung von Porträts usw., wenn das
Objekt starken Punktleuchten (z.B. Hochzeit
oder Bühne) ausgesetzt ist.
Sand & Snow: Dieser Modus vermeidet
Unterbelichtung von Portraits usw., wenn starke
Lichtreflexionen wie am Strand oder auf einer
Skipiste auftreten.
Modus für geringe Beleuchtung (Low
Light):
Gestattet Ihnen Aufnahmen auch an einen
dunklen Ort mit verminderter Beleuchtung:
Drehen Sie den LCD-Monitor um 180º während
der Aufnahme: Die LCD-Monitorleuchte kann
für die Aufnahme verwendet werden.
MENU
83
Deutsch
AUFNAHME DUNKLER OBJEKTE UNTER VERWENDUNG DER LCDMONITORLEUCHTE
Wenn Program AE auf “Low Light” gestellt ist, können Sie die Leuchte des LCD-Monitors verwenden,
um ein Objekt aufzunehmen.
1 Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie
Deutsch
“Program AE” aus dem Menüanzeige
“Camera Funktions Einstell.”.
2 Wählen Sie “Low
Light”, und bestätigen
Sie diese Einstellung.
3 Drücken Sie die
MENU-Taste, um die
Einstellung zu
Camera Funkt i ons Einst el l.
Program AE
W
EIS
Dig. Zoo
Mik. Fi lter
ENTER ZURÜCK
. Abgleich
m
Auto
Spo r t
Portrait
Spo t l i ght
Sand&Snow
Low L i ght
REM
Hinweis:
• Verwenden Sie den Sucher, um das aufzunehmende
Bild zu kontrollieren.
• Die LCD-Monitorleuchte gestattet Ihnen die
Aufnahme von einem Objekt in einem Abstand von
bis zu 1 m auch an dunklen Orten.
Ein Nachglühbild erscheint, wenn Sie ein bewegtes
Objekt filmen oder die Kamera verwackeln (es wird
daher empfohlen, dass Sie ein Stativ verwenden).
• Falls Sie das Objekt nicht richtig scharf einstellen
RAM
394
können, stellen Sie den Fokus manuell ein (siehe
Seite 72).
beenden.
8:00
30/ 9/ 2005
4 Öffnen Sie den
LCD-Monitor, und
drehen Sie ihn um
180º, sodass er in
die gleiche
Richtung wie das
Objektiv weist.
Der LCD-Monitor
leuchtet in Weiß.
84
EINSTELLUNG DER FARBE (WEISSABGLEICH)
Dieser DVD-Camcorder stellt die Farbe des
Objektes automatisch ein. Ändern Sie die
Einstellung des Weißabgleichs in Abhängigkeit
von den Aufnahmebedingungen.
ModusEinstellungen
Automatik Der Weißabgleich wird
On-Screen-
Display
Kein
immer automatisch
ausgeführt.
Einstellen
(Set)
Sie können den
Weißabgleich passend
zu der Lichtquelle oder
h
der Situation manuell
einstellen (Seite 86).
Im Freien Aufnahme bei schönem
Wetter.
In
Räumen
Aufnahmen unter
Glühbirnen-,
Halogenlampen- oder
i
j
Leuchtstofflampenbeleuchtung.
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, wählen Sie
“W.Abgleich” in der
Menüanzeige “Camera
Funktions Einstell.”,
und drücken Sie danach
Camera Funkt i ons Einst el l.
Program AE
Aut o
W
. Abgleich
Set
EIS
Dig. Zoo
m
Dr außen
Mik. Fi lter
ENTER ZURÜCK
Innen
die A-Taste.
Hinweis:
• Der Weißabgleichmodus kann unter Verwendung der
On-Screen-Informationen ausgeführt werden.
• Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
verbleibt die Weißabgleicheinstellung in dem
Speicher abgespeichert.
• Decken Sie den Infrarot-Sensor (siehe “Terminologie”,
Seite 150) nicht mit der Hand usw. ab.
• Falls Sie eine Teleobjektiv- oder WeitwinkelobjektivVorsatzlinse verwenden, kann der Weißabgleich in
Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen
vielleicht nicht richtig ausgeführt werden. Falls dies
eintritt, stellen Sie den Modus passen zu den
Aufnahmebedingungen ein, oder führen Sie den
Weißabgleich manuell aus.
• Entfernen Sie unbedingt den Objektivdeckel, bevor
Sie den DVD-Camcorder einschalten: Falls Sie den
DVD-Camcorder bei angebrachtem Objektivdeckel
einschalten, arbeitet der Weißabgleich vielleicht nicht
normal.
RAM
Deutsch
Infrarot-Sensorblock
2 Wählen Sie die
gewünschte Option,
und drücken Sie danach
die A-Taste.
FINE
Weißabgleichmodus
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00
30/ 9/ 2005
85
●Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
1 Richten Sie den
DVD-Camcorder
auf ein weißes
Objekt, sodass
Deutsch
dieses den
Monitorbildschirm
ausfüllt. Verwenden
Sie ein nicht
transparentes
Objekt.
Falls der Fokus nicht stimmt, wenn ein
weißes Objekt den Monitorbildschirm
ausfüllt, stellen Sie das Objekt manuell scharf
ein, wie es auf “Manuelle Scharfeinstellung
eines Objekts” beschrieben ist (siehe Seite 72).
2 Drücken Sie die MENU-
Taste, wählen Sie
“W.Abgleich”, “Set”,
und drücken Sie danach
die A-Taste.
3 Halten Sie die A-
Taste gedrückt, bis “h”
von einem Blinken auf
Dauerlicht wechselt.
Wenn die “h”-
Kontrollleuchte
leuchtet, ist die
Einstellung des
Weißabgleichs beendet.
Dickes
Papier
Camera Funkt i ons Einst el l.
Program AE
W
EIS
Dig. Zoo
M
ENTER ZURÜCK
AUSWÄHLEN VERL ASSEN
. Abgleich
m
ik.Fi l ter
Aut o
Set
Dr außen
Innen
Hinweis:
• Der unter Verwendung von der Option “Set”
eingestellte Weißabgleich verbleibt im Speicher
abgespeichert, bis Sie ihn ändern.
• Verwenden Sie kein farbiges Objekt, wenn Sie den
Weißabgleich einstellen: Anderenfalls kann der
richtige Farbton nicht erhalten werden.
• Die Einstellung des Weißabgleichs “Set” ist an einem
dunklen Ort vielleicht nicht möglich. Der Weißabgleich
kann auch nicht eingestellt werden, wenn sich der
Zoombalken in dem Bereich des Digitalzooms
befindet (Seite 57). In einem solchen Status blinkt die
“h”-Anzeige weiterhin. Stellen Sie den Weißabgleich
an einem hellen Ort ein, wobei “Dig. Zoom Aus”
spezifiziert sein muss.
• Falls die Aufnahmebedingungen geändert haben,
stellen Sie den Weißabgleich für die entsprechenden
Farben neu ein.
• Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
verbleibt die Einstellung in dem Speicher
abgespeichert. Die “h”-Anzeige blinkt, wenn Sie den
DVD-Camcorder das nächste Mal einschalten. Stellen
Sie den Weißabgleich erneut ein, wenn dies
RAM
RAM
erforderlich ist.
4 Drücken Sie die C-
Taste, um die
Einstellung zu beenden.
86
0:00:00
REM
3 0 MIN
FINE
8:00
30/ 9/ 2005
VERWENDUNG DER ELEKTRONISCHEN BILD-STABILISIERUNG (EIS)
Wenn Sie das Zoom (siehe Seite 57) für die Aufnahme einer vergrößerten Szene verwenden,
berichtigt diese die Unschärfe im aufgezeichneten Bild.
1
Drücken Sie die MENUTaste, wählen Sie “EIS” in
der Menüanzeige “Camera
Funktions Einstell.”, und
drücken Sie danach die
A
-Taste.
m
era Funkt i ons Einst el l.
Ca
Progra
m
AE
W
. Abgleich
EIS
Di g. Zoom
Mik. Fi lter
ENTER ZURÜCK
Ein
Aus
Nachdem Sie eine Aufnahme mit ausgeschalteter
elektronischer Bildstabilisierung ausgeführt haben,
wird empfohlen, dass Sie diese wieder einschalten,
bevor Sie den DVD-Camcorder ausschalten, wenn
Sie nicht normalerweise Ihre Aufnahmen mit
●Kontrolle der ein- oder
ausgeschalteten elektronischen
Bildstabilisierung (EIS)
Sie können kontrollieren, ob die elektronische Bildstabilisierung ein- oder ausgeschaltet ist, indem Sie
die Informationen auf
dem On-Screen-Display
beachten.
EIS
FINE
0:00:00
REM
30/ 9/ 2005
Hinweis:
• Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
verbleibt die EIS-Einstellung in dem Speicher
abgespeichert.
•
Es wird empfohlen, dass Sie die elektronischen
Bildstabilisierung (“EIS Aus”) freigeben, wenn Sie den DVDCamcorder auf einem Tisch oder einem Stativ verwenden.
• Wenn die elektronische Bildstabilisierung aktiviert ist
(“EIS Ein”), kommt es zu einem kleinen Unterschied
zwischen der tatsächlichen Bewegung und der
Bewegung auf dem Bildschirm.
• Starkes Wackeln des DVD-Camcorders kann durch
3 0 MIN
8:00
die elektronische Bildstabilisierung (“EIS Ein”) nicht
vollständig kompensiert werden. Halten Sie den DVDCamcorder fest mit beiden Händen.
•
Die elektronische Bildstabilisierung kann vielleicht nicht
richtig arbeiten, wenn der Teleobjektiv- oder
Weitwinkelobjektiv-Objektivvorsatz verwendet wird.
• EIS kann nicht verwendet werden, wenn Sie Fotos auf
dem DZ-GX20E oder DZ-MV780E aufnehmen.
AUFNAHME VON OBJEKTEN UNTER VERWENDUNG STARKER
VERGRÖSSERUNG (DIGITALZOOM)
Siehe Seite 57 für die Einstellung des Digitalzooms.
REDUZIEREN DER WINDGERÄUSCHE WÄHREND DER AUFNAHME (MIC-FILTER)
Wenn Sie den Ton mit dem in diesen DVD-Camcorder eingebauten Mikrofon aufnehmen, können Sie die
Windgeräusche während der Aufnahme reduzieren. Wenn “MIC-Filter: Ein” spezifiziert ist, werden die von
dem Mikrofon während der Aufnahme des Tons aufgenommenen niederfrequenten Komponenten ausgefiltert:
Damit kann die gewünschte Stimme oder der gewünschte Ton während der Wiedergabe besser gehört werden.
Deutsch
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, wählen Sie “MICFilter” in der
Menüanzeige “Camera
Funktions Einstell.”,
und drücken Sie danach
Camera Funkt i ons Einst el l.
Program AE
W
. Abgleich
EIS
Dig. Zoo
m
Mik. Fi lter
ENTER ZURÜCK
die A-Taste.
2 Wählen Sie die gewünschte Option, und
drücken Sie danach die A-Taste.
3 Drücken Sie die MENU-
Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Ei
n
Aus
Hinweis:
• Sie können das On-Screen-
RAM
Display verwenden, um zu
bestätigen, dass das MICFilter eingeschaltet ist.
• Auch wenn der DVDCamcorder ausgeschaltet wird, verbleibt die MICFilter-Einstellung in dem Speicher abgespeichert.
• Die MIC-Filter-Funktion arbeitet nur während der
Videoaufnahme.
• Die Mikrofonfilterfunktion arbeitet nur mit dem
eingebauten Mikrofon: Sie funktioniert nicht bei
Verwendung eines externen Mikrofons (Seite 75).
Mikrofonfilter-Icon
FINE
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00
30/ 9/ 2005
87
Einstellung der Aufnahmefunktionen
12
UMSCHALTEN DES VIDEOQUALITÄTSMODUS (VIDEO-MODUS)
Deutsch
Wählen Sie die Videoqualität aus “XTRA”, “FINE” oder “STD”.
Es wird empfohlen, dass Sie kritische Aufnahmen in dem “XTRA”- oder “FINE”-Modus ausführen
sollen (Seite 29).
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “VIDEOModus” in der
Au fn ahme Funkt ions Einstel l.
V IDEO Modus
16: 9
O
SD Ausgang
ENTER ZURÜCK
Menüanzeige “Camera
Funktions Einstell.”, und drücken Sie danach
die A-Taste.
2 Wählen Sie den gewünschten
Qualitätsmodus, und drücken Sie danach die
A-Taste.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
XTRA
FINE
STD
Hinweis:
• Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
verbleibt die eingestellte Videoqualität in dem
Speicher abgespeichert.
• Die Einstellung “VIDEO-Modus” ändert nicht, auch
RAM
wenn Sie die Disc wechseln.
• Falls Sie eine DVD-R-Disc verwenden, können Sie die
Videoqualität der Disc oder den Breitbildmodus
während der Aufnahme nicht umschalten: Der DVDCamcorder wird automatisch auf die zuerst mit dieser
Disc für die Aufnahme verwendete Videoqualität
eingestellt.
• Die Einstellung der Videoqualität ist nur während der
Videoaufnahme wirksam. Diese Einstellung wird
während der Aufnahme von Standbildern nicht
angezeigt.
Einstellung zu beenden.
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00
Videoqualität
FINE
30/ 9/ 2005
Blockförmige Rauschstörungen können im Aufnahmebild erscheinen, oder der Umriss des Objektes
kann verzerrt werden, wenn Aufnahmen unter den folgenden Bedingungen ausgeführt werden:
Schwenken Sie den DVD-Camcorder möglichst langsam. (Diese blockförmigen Rauschstörungen
erscheinen hauptsächlich im “STD”-Modus.)
• Falls ein kompliziertes Muster als Hintergrund vorliegt (wie in der folgenden linken Abbildung)
• Falls der DVD-Camcorder übermäßig oder schnell bewegt wird
• Falls sich das Objekt schnell bewegt, auch wenn der DVD-Camcorder nicht bewegt wird
(Bild mit blockförmigen Rauschstörungen)(Bild ohne blockförmige Rauschstörungen)
88
12
EINSTELLUNG DES BREITBILDMODUS (16:9-MODUS)
Wenn Sie die aufgezeichneten Bilder später auf einem Breitbild-TV (Seitenverhältnis 16:9) betrachten
möchten, spezifizieren Sie “Ein” für den Breitbildmodus (16:9). Sie können die Bilder auch mit dem
geänderten Seitenverhältnis aufnehmen (das Seitenverhältnis bei der Einstellung “Aus” beträgt 4:3).
“16:9 Ein” spezifiziert.
(Seitenverhältnis 16:9)
1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie
“16:9” in der Menüanzeige “Camera
“16:9 Aus” spezifiziert.
(Seitenverhältnis 4:3)
2 Wählen Sie “Ein”, und drücken Sie danach
die A-Taste.
Funktions Einstell.”, und drücken Sie danach
die A-Taste.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Au fn ahme Funkt ions Einstel l.
V IDEO Modus
16: 9
O
ENTER ZURÜCK
SD Ausgang
Ein
Aus
RAM
FINE
16:9-Modus-Icon
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00
30/ 9/2005
Wenn Sie die Wiedergabe später auf einem herkömmlichen TV ausführen, spezifizieren Sie “16:9
Aus”. Die mit “16:9 Ein” ausgeführten Aufnahmen werden bei der Wiedergabe auf einem
herkömmlichen Fernseher mit vertikal vergrößerter Bildlänge angezeigt.
Deutsch
Ein mit “16:9 Ein” aufgezeichnetes Bild erscheint wie folgt:
Anzeige auf dem LCDMonitorbildschirm
Anzeige im Sucher
89
Hinweis:
• Achten Sie darauf, dass die Einstellung “16:9” auch nach dem Ausschalten des DVD-Camcorders nicht ändert.
• Der 16:9-Modus kann mit Fotoaufnahmen bzw. mit “STD”-Aufnahmen unter Verwendung einer DVD-R-Disc nicht
verwendet werden.
• Sobald die DVD-R-Disc in dem Normalmodus (4:3) bespielt wurde, können Sie nicht mehr auf den Breitbildmodus
umschalten, wenn Sie die gleiche Disc verwenden.
• Sobald die DVD-R-Disc in dem Breitbildmodus (16:9) bespielt wurde, können Sie nicht mehr auf den
Normalmodus (4:3) umschalten, wenn Sie die gleiche Disc verwenden.
Deutsch
• Mit der Einstellung “16:9 Ein” (Seitenverhältnis 16:9) aufgezeichnete Bilder werden mit der während der
Aufnahme verwendeten Einstellung wiedergegeben, unabhängig davon, ob bei der Wiedergabe die Verwendung
der Einstellung “16:9” versucht wird.
• Die Zeichen für Datum und Titel werden auf einem Breitbild-TV und dem LCD-Monitor bei der Wiedergabe in
vertikaler Richtung verlängert angezeigt.
• Wenn “16:9 Ein” spezifiziert ist, erscheinen schwarze Balken an der Ober- und Unterseite der LCDMonitoranzeige (ausgenommen auf der Menü- oder Discnavigationsanzeige, oder während der Wiedergabe von
mit “16:9 Aus” aufgezeichneten Bildern).
• Die Einstellung “16:9” ist nicht kompatibel mit ID-1/ID-2*.
• Um die mit der Einstellung “16:9” aufgezeichneten Bilder zu betrachten, schalten Sie das Seitenverhältnis Ihres
Fernsehers um. Für das Umschalten siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
• Wenn Sie einen Videowahlschalter verwenden (siehe “Terminologie”, Seite 150), wird der Fernseher vielleicht
nicht automatisch auf den 16:9-Modus umgeschaltet.
* Dieses System zeichnet die Informationen über das Seitenverhältnis (16:9, 4:3) in den Zeilenlücken zwischen den
Videosignalen auf.
90
UMSCHALTEN DER QUALITÄT VON STANDBILDERN (QUALITÄT)
Sie können die Standbildqualität nur bei Verwendung einer Karte umschalten.
Es wird empfohlen, dass Sie die Einstellung “FINE” verwenden, wenn Sie wichtige Bilder
aufnehmen. (Seite 31 “GRÖSSE UND QUALITÄT DER FOTOS”).
5
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “Qualität” in
der Menüanzeige
Au fn ahme Funkt ions Einstel l.
Qua l i t ä t
Se l f T i mer
OSD Ausgang
ENTER ZURÜCK
“Aufnahme Funktions
Einstell.”, und drücken Sie danach die A-
Ta st e.
2 Wählen Sie die gewünschte Option, und
drücken Sie danach die A-Taste.
FINE
NOR
ECO
3 Drücken Sie die
MENU-Taste, um die
M
Einstellung zu
beenden.
Hinweis:
Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
verbleibt die eingestellte Standbildqualität in dem
Speicher abgespeichert.
NORM
StandbildAufnahmequalität
15
SELBSTAUSLÖSER (SELF TIMER)
Sie können Fotos unter Verwendung der Selbstauslöserfunktion gleich wie bei gewöhnlichen
Kameras aufnehmen.
Die Selbstauslöserfunktion lässt sich nur für die Aufnahme von Fotos (Standbildern)
verwenden.
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “Self Timer”
in der Menüanzeige
Au fn ah
m
e Funkt ions Einstel l.
Se l f T i mer
OSD Ausgang
ENTER ZURÜCK
Ein
Aus
“Aufnahme Funktions
Einstell.”, und drücken Sie danach die A-
Ta st e.
2 Wählen Sie “Ein”, und drücken Sie danach
die A-Taste.
Der Selbstauslöser wird dadurch eingestellt.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
4 Drücken Sie die PHOTO-Taste.
Die Aufnahmekontrollleuchte an der
Vorderseite des DVD-Camcorders blinkt.
RAM
Die Selbstauslöseranzeige beginnt mit dem
Countdown, und die Aufnahme setzt etwa 10
Sekunden später ein.
Hinweis:
• Sie können auch kontrollieren, ob der Selbstauslöser
eingestellt wurde, indem Sie die On-ScreenInformationen betrachten.
• Um den Selbstauslösermodus freizugeben, wählen
Sie “Aus” auf der Menüanzeige, oder schalten Sie
den DVD-Camcorder aus.
• Um den Selbstauslöser freizugeben, drücken Sie
erneut die PHOTO-Taste, bevor die Aufnahme
beginnt, oder betätigen Sie die C-Taste.
REM
999
8:00
30/ 9/ 2005
Deutsch
Selbstauslöseraufnahme
10
REM
999
8:00
30/ 9/ 2005
91
125
EIN- ODER AUSSCHALTEN DES ON-SCREEN-DISPLAY-AUSGANGS (OSDAUSGANG)
Falls Sie diesen DVD-Camcorder an einen Fernseher anschließen, um die Bilder auf dem
Fernsehbildschirm zu betrachten, dann können Sie die On-Screen-Informationen (angezeigt im
Deutsch
Sucher oder auf dem LCD-Monitor) vom Fernsehbildschirm ausschalten.
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “OSDAusgang” in der
Au fn ahme Funkt ions Einstel l.
V IDEO Modus
16: 9
OSD Ausgang
ENTER ZURÜCK
Ein
Aus
Menüanzeige
“Aufnahme Funktions Einstell.”, und
drücken Sie danach die A-Taste.
2 Wählen Sie “Ein” oder “Aus”, und drücken
Sie danach die A-Taste.
LCD-Bildschirm oder Sucher
Einstellung “Ein”Einstellung “Aus”
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00
FINE
30/ 9/ 2005
FernsehbildschirmFernsehbildschirm
FINE
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Hinweis:
• Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
RAM
verbleibt die Einstellung “OSD-Ausgang” in dem
Speicher abgespeichert.
• Auch wenn Sie “Aus” wählen, werden die On-ScreenInformationen während der Wiedergabe angezeigt.
Für die Wiedergabe der On-Screen-Informationen
siehe Seite 63.
• Auch wenn die On-Screen-Informationen vom
Fernsehbildschirm ausgeblendet werden, werden sie
weiterhin im Sucher und auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt.
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00
30/ 9/ 2005
92
125
LCD/EVF-Einstellungen
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT DES LCD-BILDSCHIRMS (LCDHELLIGKEIT)
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
LCD /EVF Ei ns t e l l ungen
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “Einstellen”
in der Menüanzeige
“LCD/EVFEinstellungen”, und wählen Sie danach
“Helligkeit”.
Einstellen
EVF D i s p l a y
ENTERZURÜCK
RAM
Verwenden Sie die f / e / d / c-
Tasten für die Wahl, und drücken Sie danach
die A-Taste für die Bezeichnung.
Die Helligkeitseinstellung erscheint am
Bildschirm.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
2 Verwenden Sie die d/
c-Tasten für die
Einstellung.
Drücken Sie die d-
Ta st e:
Der Bildschirm wird
blasser
LCD/ EVF E i ns t e l l en
LCD He l l i g ke i t
EVF He l l i g k e i t
Far be
ENTEREINSTELLEN
RAM
Helligkeitseinstellleiste
Drücken Sie die c-
Ta st e:
Der Bildschirm wird heller
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT DES SUCHERS (EVF-HELLIGKEIT)
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “Einstellen”
in der Menüanzeige
“LCD/EVFEinstellungen”, und
wählen Sie danach “EVF-Helligkeit”.
LCD /EVF Ei ns t e l l ungen
Einstellen
EVF D i s p l a y
ENTERZURÜCK
RAM
Einstellung zu beenden.
Hinweis:
Auch nachdem der DVD-Camcorder ausgeschaltet
wurde, verbleibt die Helligkeitseinstellung in dem
Speicher abgespeichert.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Hinweis:
Auch nachdem der DVD-Camcorder ausgeschaltet
wurde, verbleibt die Helligkeitseinstellung in dem
Speicher abgespeichert.
Deutsch
2 Verwenden Sie die d/
c-Tasten für die
Einstellung.
Drücken Sie die d-
Ta st e:
Der Bildschirm wird
blasser
Drücken Sie die c-
Ta st e:
Der Bildschirm wird heller
LCD/ EVF E i ns t e l l en
LCD He l l i g ke i t
EVF He l l i g k e i t
Far be
ENTEREINSTELLEN
RAM
Helligkeitseinstellleiste
93
EINSTELLUNG DER FARBDICHTE (FARBPEGEL)
Sie können die Farbdichte der LCD-Monitoranzeige und des Suchers einstellen.
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Deutsch
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “Einstellen”
in der Menüanzeige
LCD /EVF Ei ns t e l l ungen
Einstellen
EVF D i s p l a y
ENTERZURÜCK
“LCD/EVFEinstellungen”, und
wählen Sie danach “Farbe”.
Die Farbdichten-Einstellleiste erscheint am
Bildschirm.
2 Verwenden Sie die d/
c-Tasten für die
Einstellung.
Drücken Sie die d-
LCD/ EVF E i ns t e l l en
LCD He l l i g ke i t
EVF He l l i g k e i t
Far be
Ta st e:
Für hellere Farbe
Drücken Sie die c-
Ta st e:
Für dichtere Farbe
BILD IMMER IM SUCHER ANZEIGEN
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “EVFDisplay” in der
Menüanzeige “LCD/
EVF-Einstellungen”.
LCD /EVF Ei ns t e l l ungen
Einstellen
EVF D i s p l a y
ENTERZURÜCK
RAM
ENTEREINSTELLEN
RAM
FarbdichtenEinstellleiste
Au t o
Ein
RAM
3 Drücken Sie die MENU-Taste.
Hinweis:
• Auch nachdem der DVD-Camcorder ausgeschaltet
wurde, verbleibt die Farbeinstellung in dem Speicher
abgespeichert.
• Auch wenn die Helligkeit oder die Dichte der LCDMonitoranzeige oder des Suchers geändert wurde,
ändert die Helligkeit oder die Dichte des
aufgenommenen Bildes selbst nicht.
Hinweis:
Auch nachdem der DVD-Camcorder ausgeschaltet
wurde, verbleibt die Einstellung der EVF-Anzeige
(Sucher) in dem Speicher abgespeichert.
2 Wählen Sie “Ein”, und bestätigen Sie diese
Einstellung.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden. Die Bilder erscheinen
nun immer im Sucher, unabhängig davon, ob
der LCD-Monitor geöffnet oder geschlossen
ist.
94
125
Anfängliche Einstellungen
EIN- UND AUSSCHALTEN DES SIGNALTONS (SIGNALTON)
EinstellungInhalt
Ein
Aus
Der Signalton kann vernommen werden, wenn der Stromschalter umgeschaltet,
die REC-Taste gedrückt usw. wird.
Signalton kann nicht vernommen werden.
Deutsch
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “Signalton”
in der Menüanzeige
Grund Kon f i gur at ion
Si gnal ton
Power Save
Aufn. LED
Sprache
Demo Modus
Grund
ENTER ZURÜCK
“Grund Konfiguration”,
und drücken Sie danach die A-Taste.
w
ert e
Ein
Aus
2 Wählen Sie “Ein” oder “Aus”, und drücken
Sie danach die A-Taste.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
RAM
Einstellung zu beenden.
Hinweis:
Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
verbleibt die Einstellung “Signalton” in dem Speicher
abgespeichert.
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN DES DVD-CAMCORDERS (POWER SAVE)
EinstellungInhalt
Aktivieren der Stromsparfunktion. Falls der DVD-Camcorder in dem
Ein
Aufnahmepausestatus belassen wird, ohne für 5 Minuten eine Operation
auszuführen, wird der DVD-Camcorder automatisch ausgeschaltet, um
unnötiges Entladen des Akkus zu vermeiden.
Aus
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “Power Save”
in der Menüanzeige
“Grund Konfiguration”,
und drücken Sie danach die A-Taste.
Deaktivieren der Stromsparfunktion
Grund Kon f i gur at ion
Si gnal ton
Power Save
Aufn. LED
Sprache
Demo Modus
Grund
w
ert e
ENTER ZURÜCK
Ein
Aus
Hinweis:
• Um den DVD-Camcorder nach der automatischen
Ausschaltung durch die Stromsparfunktion wieder
einzuschalten, stellen Sie den Stromschalter auf
“OFF” und danach auf “O”, “N” oder “P”.
• Die Einstellung der Stromsparfunktion (Power Save)
RAM
erscheint nicht in der On-Screen-Informationsanzeige.
• Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
verbleibt die Einstellung der Stromsparfunktion in dem
Speicher abgespeichert.
2 Wählen Sie “Ein” oder “Aus”, und drücken
Sie danach die A-Taste.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
95
EIN- ODER AUSSCHALTEN DER AUFNAHMEKONTROLLLEUCHTE (AUFN. LED)
Sie können die Aufnahmekontrollleuchte an der Vorderseite des DVD-Camcorders auch während
der Aufnahme ausschalten.
Deutsch
EinstellungInhalt
Ein
Aus
Die Aufnahmekontrollleuchte leuchtet rot, um damit anzuzeigen, dass der DVDCamcorder auf Aufnahme geschaltet ist.
Die Aufnahmekontrollleuchte leuchtet nicht während der Aufnahme.
2 Wählen Sie “Ein” oder “Aus”, und drücken
Sie danach die A-Taste.
Aufnahmekontrollleuchte
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “Aufnahme
LED” in der
Grund Kon f i gur at ion
Si gnal ton
Power Save
Aufn. LED
Sprache
Demo Modus
w
ert e
Grund
ENTER ZURÜCK
Ein
Aus
Menüanzeige “Grund
Konfiguration”, und drücken Sie danach die
A-Taste.
ÄNDERUNG DER ANZEIGE DER SPRACHE (SPRACHE)
Sie können die für die Anzeige der Menüs und Informationen verwendete Sprache ändern.
Das folgende Beispiel zeigt die Änderung von Englisch auf Deutsch.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Hinweis:
• Die Einstellung der Aufnahme-LED erscheint nicht in
der On-Screen-Informationsanzeige.
• Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
verbleibt die Einstellung der Aufnahme-LED in dem
Speicher abgespeichert.
• Spezifizieren Sie “Aufnahme LED: Aus”, wenn Sie ein
Objekt hinter Glas oder hinter einem Wassertank
RAM
aufnehmen, das/der Licht reflektiert: Das reflektierte
Licht der Aufnahmekontrollleuchte wird nicht
aufgenommen.
• Auch wenn “Aufnahme LED: Aus” spezifiziert ist,
leuchtet die Aufnahmekontrollleuchte auf, während
der Selbstauslöser den Countdown ausführt.
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von “Sprache” in
der Menüanzeige
In it ial Setup
Beep
Power Save
Record LED
Language
Demo Mode
Reset
ENTER RETURN
“Grund Konfiguration”,
und drücken Sie danach die A-Taste.
2 Wählen Sie Deutsch,
und drücken Sie danach
die A-Taste.
Grund Kon f i gur at ion
Si gnal ton
Power Save
Aufn. LED
Sprache
Demo Modus
Grund
ENTER
96
w
ert e
ZURÜCK
Engl i sh
Fr ança i s
Español
Deu t sh
Italiano
Deu t sc h
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Hinweis:
Auch wenn der DVD-Camcorder ausgeschaltet wird,
RAM
verbleibt die Einstellung der Sprache in dem Speicher
abgespeichert.
RAM
RÜCKSTELLUNG ALLER MENÜEINSTELLUNGEN AUF IHRE VORGABEN
(GRUNDWERTE)
Sie können alle Einstellungen des Kameramenüs auf ihre Vorgaben (anfängliche Einstellungen im
Werk (Seite 168)) zurückstellen. (Achten Sie jedoch darauf, dass das Datum/die Zeit nicht
zurückgestellt werden.)
1 Drücken Sie die MENU-
Taste, verwenden Sie
“Bedienung des
Menüs” (Seite 65) zur
Wahl von
“Grundwerte” in der
Grund Kon f i gur at ion
Si gnal ton
Power Save
Aufn. LED
Sprache
Demo Modus
Grund
w
ert e
ENTER ZURÜCK
Menüanzeige “Grund
Konfiguration”, und drücken Sie danach die
A-Taste.
Die Anzeige für das Verifizieren der
Rückstellung erscheint.
2 Falls Sie sicher sind,
dass Sie die
Einstellungen
zurückstellen möchten,
verwenden Sie die d-
Taste zur Wahl von
Grundwert e wieder hers t el l en
Grundwer t e her s t e l l en ?
JANEIN
ENTER
“JA”, und drücken Sie
danach die A-Taste.
Alle Einstellungen werden dadurch auf ihre
Vorgaben zurückgestellt.
3 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Hinweis:
Um die Rückstellung an beliebiger Stelle abzubrechen,
RAM
wählen Sie “NEIN” in der Anzeige für das Verifizieren in
Schritt 2, oder drücken Sie die C -Taste.
RAM
Deutsch
97
Discnavigation
125
Verwendung der Discnavigation
Deutsch
Starten oder Beenden der Discnavigation
Die Discnavigation ist ein Werkzeug für die Bearbeitung von Szenen, die auf diesem DVDCamcorder aufgezeichnet wurden.
Hier erfolgt eine Erläuterung der Ausdrücke “Szene” und “Programm”, sodass Sie die
Discnavigationsfunktion optimal verwenden können.
Die Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung beruhen auf den Anzeigen, die bei der Verwendung
einer DVD-RAM-Disc erscheinen: Manche Einträge erscheinen nicht, wenn Sie eine DVD-R-Disc
oder eine Karte verwenden, wobei die Bedienung jedoch gleich ist.
• Schalten Sie den DVD-Camcorder ein (Seite 45).
• Bei Verwendung einer Disc: Stellen Sie den Stromschalter auf die
Bevor Sie beginnen
1 Drücken Sie die DISC NAVIGATION-Taste.
Die Discnavigationsanzeige (angezeigt auf
Seite 99) erscheint.
Position “O” oder “N”.
• Bei Verwendung einer Karte: Stellen Sie den Stromschalter auf die
Position “P”.
DISC
NAVIGATION
2 Drücken Sie die DISC NAVIGATION-Taste
erneut.
Die Discnavigation wird beendet, und der
DVD-Camcorder schaltet auf den
Aufnahmepausestatus.
Sie können auch die C-Taste drücken, um die
Discnavigation zu beenden.
98
Discnavigationsanzeige
Thumbnail (siehe “Terminologie”, Seite 150)
Al le Aufnahmen
Cursor
Standbild-Icon
Bedienerführung
*1 Die Szenennummer bezeichnet die Anzeigenummer des auf dem Bildschirm angezeigten Thumbnails.
*2 Kein Standbild-Icon erscheint für die Karte.
*3 Die Bedienerführung variiert in Abhängigkeit von dem aktuellen Status des DVD-Camcorders.
*4 Erscheint, wenn 13 Szenen oder mehr aufgenommen wurden.
690R” erscheint für eine DVD-R-Disc. “ ” erscheint für eine Karte.
*5 “
*2
*3
PLAY
Auf den Thumbnails (daumennagelgroße
Vorschaubilder) angezeigte Icons.
• Die Hintergrundfarbe des Bildschirms gestattet Ihnen
die Identifikation, ob eine Disc oder eine Karte in
diesem DVD-Camcorder verwendet wird.
- Purpur: Wenn eine Disc verwendet wird.
- Grün: Wenn eine Karte verwendet wird.
• Falls Sie die DISPLAY-Taste drücken, werden das
Aufnahmedatum/die Aufnahmezeit der Szene
angezeigt, an der sich der Cursor in dem Freiraum
der Bedienerführung befindet. Sobald Sie die
DISPLAY-Taste erneut drücken, wird die
Bedienerführung angezeigt.
• Falls keine Disc oder Karte eingesetzt ist, kann die
Discnavigationsanzeige nicht angezeigt werden, auch
wenn Sie die DISC NAVIGATION-Taste drücken.
• Mit jedem Starten der Discnavigation bei eingelegter
DVD-R-Disc erscheint die Meldung “Erstelle
Vorschaubild ...”. Nachdem diese Meldung erscheint,
erscheint auch die Discnavigationsanzeige.
• Falls Sie die folgende Disc oder Karte einsetzen,
erscheint die Anzeige für die Discnavigation oder eine
bestimmte Meldung:
- Schreibgeschützte Disc
- Finalisierung einer DVD-R-Disc
- Verriegelte Karte
• Lassen Sie die Discnavigationsanzeige nicht auf dem
Bildschirm des Fernsehers angezeigt, an den der
DVD-Camcorder angeschlossen ist: Anderenfalls
kann der Fernsehbildschirm möglicherweise durch
Einbrennen beschädigt werden.
Gewählte Szenennummer*1/
Anzahl aller Szenen
Aktuelle Seitenposition
Balkengrafik
Disctyp-Icon
*5
*4
Deutsch
99
WIEDERGABE VON EINER DISCNAVIGATIONSANZEIGE
1 Drücken Sie die DISC NAVIGATION-Taste.
2 Verwenden Sie die f/e/d/c-Tasten,
um die gewünschte Szene zu wählen.
Deutsch
Die gewählte Szene wird eingerahmt: Dies
wird als ein “Cursor” bezeichnet.
001/014Al le Aufnahmen
PLAY
RAM
●Wenn die Wiedergabe endet:
Der DVD-Camcorder
schaltet an dem letzte Bild
der letzten Szene auf den
Wiedergabepausestatus.
Drücken Sie die C- oder
DISC NAVIGATION-Taste,
um wiederum die
Discnavigationsanzeige
herzustellen.
Wenn der Wiedergabepausestatus für 5 Minuten
anhält, wird die Discnavigationsanzeige
automatisch wieder hergestellt.
●Wiedergabe von Fotos
Ein auf einer DVD-RAM-Disc aufgezeichnetes
Foto wird für etwa 3 Sekunden wiedergegeben.
Wenn Sie die Fotos von einer Karte
wiedergeben, dann stoppt die Wiedergabe nach
jedem Foto.
Oben
Unten
Wiedergabepause
3 Drücken Sie die A-Taste.
Die Wiedergabe beginnt ab der gewählten
Szene.
Hinweis:
Drücken Sie die d- oder c-Taste, um den Cursor
an die vorhergehende oder nächste Szene zu
verschieben.
Drücken Sie die f- oder e-Taste, um an die
vorhergehende oder nachfolgende Seite zu
gelangen.
007/014Al le Aufnahmen
RechtsLinks
PLAY
Hinweis:
• Drücken Sie die A-Taste, um die Wiedergabe
vorübergehend zu stoppen. Drücken Sie erneut die
A-Taste, um mit der Wiedergabe ab diesem Punkt
fortzusetzen.
• Falls Sie die A-Taste nach Beendigung der
Wiedergabe der letzten Szenen auf der Disc drücken,
beginnt die Wiedergabe erneut ab dem Beginn der
Disc.
• Drücken Sie die C-Taste, um die
Discnavigationsanzeige wieder herzustellen.
• Wenn Sie die Fotos von einer Karte wiedergeben,
erscheint der Schriftzug “Wiedergabe”. Im Falle eines
Fotos mit einer großen Anzahl an Pixel, wird einige
Zeit bis zum Erscheinen des Fotos benötigt.
RAM
A
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.