Bltte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung
jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
1
Wichtige Informationen
Für Ihre Sicherheit
Mit dem Stromschalter können Sie den DVD-Camcorder ein- und ausschalten, wodurch Datum/Zeit
unbeeinflusst bleiben. Falls der DVD-Camcorder für längere Zeit unbeaufsichtigt verbleibt, schalten
Sie ihn vorher unbedingt aus.
WARNUNG: UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU
DEUTSCH
VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESEN DVD-CAMCORDER
NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
WARNUNG:
UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU
VERMEIDEN, VERWENDEN SIE NUR DAS EMPFOHLENE
ZUBEHÖR.
An dem DVD-Camcorder und dem Netzgerät sind
die folgenden Warnmarkierungen angebracht.
Vorsicht
Nicht öffnen!
Stromschlaggefahr!
Vorsicht: Um das Risiko von elektrischen
Schlägen zu vermindern, öffnen Sie
niemals dieses Gerät. Im Inneren
befinden sich keine vom Anwender
wartbaren Teile. Überlassen Sie die
Wartung dem ausgebildeten
Kundendienstpersonal.
Warnung: Viele Fernsehprogramme und Filme sind
durch das Urheberrecht geschützt. Unter bestimmten
Umständen kann das Gesetz über das Urheberrecht
auch für private Videoaufnahmen gelten.
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht den
Anforderungen der kanadischen Vorschriften für
Interferenz erzeugende Geräte (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
Identifikation der Warnmarkierungen
Warnung:
Beschädigung Ihres DVD-Camcorders und
Netzgerätes zu vermeiden, verwenden Sie nur die
vorgeschriebenen Akkus und das spezifizierte
Netzgerät.
Akku: DZ-BP14(R) und DZ-BP28 (Der Akku DZBP14(R) wurde mit diesem DVD-Camcorder
mitgeliefert.)
Netzgerät: DZ-ACE1
Dieses Symbol warnt den Anwender
davor, dass nicht isolierte Spannungen
in diesem DVD-Camcorder anliegen,
die zu elektrischen Schlägen führen
können. Daher ist es gefährlich,
irgendwelche Innenteile des DVDCamcorders zu berühren.
Dieses Symbol weist den Anwender
darauf hin, dass wichtige Informationen
hinsichtlich der Bedienung und Wartung
des DVD-Camcorders enthalten sind.
Mit diesem Symbol markierte Abschnitte
sollten besonders aufmerksam
durchgelesen werden, um Probleme zu
vermeiden.
Um Verletzungsgefahr bzw.
Das Panel der Flüssigkristallanzeige (LCD)
wurde unter Einsatz modernster T echnologie
hergestellt. Mehr als 99,99% der Bildelemente
(Pixel) sind wirksam, aber einige (weniger als
0,01%) können als farbige, helle Punkte
erscheinen. Dies stellt keinen Fehlbetrieb dar ,
da das LCD-Panel an die Grenzen der heute
möglichen Technologie reicht.
2
Laserprodukt der
Klasse 1
Vorsicht:
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode
höher als der Klasse 1. Um kontinuierliche
Sicherheit zu Gewähr leisten, nehmen Sie
keine Abdeckungen ab und versuchen Sie
niemals Zugang zu den Innenteilen des
Produktes zu erhalten. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten dem qualifizierten
Kundendienstpersonal.
Warnung: Dieses Gerät entspricht dem Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen, und (2) das
Gerät muss Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die zu ungewolltem
Betrieb führen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und als konform mit den Grenzwerten der Digitalgeräte der
Klasse B nach Teil 15 der FCC-Vorschriften befunden. Diese Grenzwerte sind so bemessen, dass
ausreichender Schutz gegen schädliche Interferenzen bei V erwendung in Haushalten Gewähr leistet
wird. Dieses Gerät generiert, verwendet und kann Radiofrequenzenergie ausstrahlen, und kann,
wenn nicht gemäß Bedienungsanleitung aufgestellt und verwendet, störende Interferenzen mit der
Funkkommunikation verursachen. Es kann jedoch nicht Gewähr leistet werden, dass es bei einer
bestimmten Installation nicht zu solchen Interferenzen kommt. Falls dieses Gerät störende
Interferenzen für den Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten
des Gerätes festgestellt werden kann, wird der Anwender zur Korr ektur der vorliegenden Situation
durch die folgenden Maßnahmen aufgefordert:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder bringen Sie diese an einem anderen Ort an.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie dieses Gerät an eine Netzdose getrennt von der Netzdose des Empfängers an.
• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker um
Hilfe.
Vorsicht für den Anwender: Änderungen oder Modifikationen, die von dem Hersteller nicht
ausdrücklich genehmigt sind, machen die Genehmigung zur Bedienung dieses Gerätes durch den
Anwender ungültig.
Microsoft, MS, MS-DOS, Windows und W indows NT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von der Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Andere in dieser Publikation aufgeführte Firmennamen und Produktnamen können W arenzeichen
der entsprechenden Inhaber sein.
DEUTSCH
3
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Zusätzlich zu der Beachtung aller Details hinsichtlich der Qualitätsstandards während der Herstellung Ihres Videoproduktes, ist auch die
Sicherheit ein wichtiger Faktor der Konstruktion jedes Instrumentes. Aber für die Sicherheit sind auch Sie verantwortlich.
Diese Seiten führen wichtige Sicherheitsmaßnahmen auf, die Ihnen bei der richtigen Verwendung des DVD-Camcorders und seines
Zubehörs helfen werden. Bitte lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, bevor Sie Ihren DVD-Camcorder in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie danach diese Anleitung für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Installation
Lesen und beachten Sie die Instruktionen — Sie
1
sollten alle Instruktionen hinsichtlich Sicherheit und Betrieb
lesen, bevor Sie das Videoprodukt in Betrieb nehmen. Befolgen
DEUTSCH
Sie alle vorgeschriebenen Bedienungsvorgänge.
Bewahren Sie die Instruktionen sorgfältig auf —
2
Die Sicherheits- und Betriebsbeschreibungen sollten für
spätere Nachschlagzwecke aufbewahrt werden.
Befolgen Sie die Warnungen — Beachten Sie alle
3
Warnungen an dem Videoprodukt und in der
Bedienungsanleitung.
Polarisierter Netzstecker — Dieses Videoprodukt ist mit
4
einem Netzkabel mit einem polarisierten Netzstecker
ausgerüstet (bei dem ein Kontakt breiter als der andere ist).
Dieser Netzstecker kann nur bei richtiger Ausrichtung an die
Netzdose angesteckt werden. Falls Sie den Stecker nicht
vollständig in die Netzdose einstecken können, versuchen Sie
diesen umzudrehen. Kann der Stecker nicht in die Netzdose
gesteckt werden, wenden Sie sich an einen Elektriker, damit
dieser Ihre veralterter Netzdose austauscht. Um elektrische
Schläge zu vermeiden, verwenden Sie diesen polarisierten
Stecker niemals mit einem Verlängerungskabel oder einer
Netzdose, bei dem/der die Kontakte des Netzsteckers nicht
vollständig eingesteckt werden können. Falls Sie eine
Verlängerung benötigen, verwenden Sie ein polarisiertes
Verlängerungskabel.
Stromquelle — Dieses Videoprodukt sollte nur mit der am
5
Typenschild angegebenen Stromquelle verwendet werden.
Falls Sie sich über den Typ der Stromquelle in Ihrem Haushalt
nicht im Klaren sind, wenden sie sich an Ihren Fachhändler
oder an das örtliche Elektrizitätswerk. Für Videoprodukte, die
mittels Akku betrieben werden, beachten Sie die
Bedienungsanleitung.
Überlastung — Überlasten Sie nicht die Netzdose und das
6
Verlängerungskabel, da es sonst zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommen kann. Überlastete Netzdosen und
Verlängerungskabel sind gefährlich, gleich wie Netzkabel mit
freiliegenden Leitern oder gebrochene Steckerkontakte. Sie
können zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Überprüfen
Sie regelmäßig das Netzkabel, und lassen Sie es vom
Kundendienstpersonal austauschen, wenn Anzeichen von
Beschädigung vorliegen.
Schutz des Netzkabels — Das Netzkabel sollte so verlegt
7
werden, dass niemand darauf treten kann und auch keine
Gegenstände darauf abgestellt werden. Weiters ist das
Netzkabel so anzuordnen, dass der Netzstecker bequem an
die Netzdose angesteckt bzw. von dieser abgezogen werden
kann.
4
Belüftung — Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen
8
zur Belüftung, um zuverlässigen Betrieb des Videoproduktes
sicherzustellen und Überhitzung zu vermeiden. Diese
Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Stellen Sie daher dieses Videoprodukt auch nicht auf weichen
Unterlagen (Bett, Sofa, Teppich usw.) ab, da sonst diese
Öffnungen blockiert werden können. Das Videoprodukt darf
auch nicht in der Nähe eines Heizgerätes oder einer anderen
Wärmequelle aufgestellt werden. Auch die Aufstellung in
beengtem Raum (Bücherregal und dgl.) ist zu vermeiden, da
dort vielleicht nicht die Vorschriften des Herstellers hinsichtlich
der Belüftung eingehalten werden können.
Vorrichtungen — Verwenden Sie keine Vorrichtungen,
9
wenn diese nicht von dem Hersteller des Videoprodukts
empfohlen wurden, da es anderenfalls zu Gefahren kommen
kann.
Vorsicht: Achten Sie auf elektrische Sicherheit. Ein vom Netz
betriebenes Gerät oder das an diese Einheit angeschlossene
Zubehör sollte die UL-Markierung tragen oder mit dem CSA-Zertifikat
versehen sein, und darf nicht modifiziert werden, da sonst diese
Schutzeinrichtungen umgangen werden. Achten Sie auf diese
Punkte, um potenzielle Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
Im Zweifelsfalle wenden Sie sich an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Wasser und Feuchtigkeit — Verwenden Sie dieses
10
Videoprodukt nicht in der Nähe von Wasser (wie z.B. in der
Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer
Waschmaschine, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines
Schwimmbades usw.).
Zubehör — Stellen Sie dieses Videoprodukt niemals auf
11
einem instabilen Wagen, Ständer, Stativ oder Tisch ab. Das
Videoprodukt kann herunterfallen, wodurch es zu Verletzungen
oder ernsthaften Beschädigungen kommen kann. Verwenden
Sie nur solche Wagen, Ständer, Stative oder Tische, die vom
Hersteller empfohlen oder gemeinsam mit diesem
Videoprodukt verkauft werden. Die Montage des Produkts
muss den Instruktionen des Herstellers entsprechen, und sollte
die vom Hersteller empfohlenen Montagevorrichtungen
beinhalten.
Eine Kombination aus Videoprodukt und
12
Wagen sollte vorsichtig bewegt werden.
Schnelles Stoppen, übermäßige
Kraftanwendung und unebene
Oberflächen können zu einem Umfallen
der Kombination aus Videoprodukt und
Wagen führen.
Hochspannungsleitungen — Eine externe Hochantenne
13
sollte niemals in der Nähe einer Hochspannungsleitung, einer
elektrischen Leuchte oder eines Stromkreises angeordnet sein,
wo sie auf eine solche Leitung oder einen solchen Stromkreis
fallen kann. Wenn eine externe Hochantenne montiert wird,
ist extreme Vorsicht geboten, da die leichteste Berührung
solcher Hochspannungsleitungen oder Stromkreise zum Tode
führen kann. Die Aufstellung der Hochantenne kann gefährlich
sein und sollte daher einem professionellen Rundfunktechniker
überlassen werden.
DEUTSCH
5
Verwendung
Reinigung — Ziehen Sie den Netzstecker des V ideoprodukts
14
von der Netzdose ab, bevor Sie das Videoprodukt reinigen.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Reinigungssprays. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch für die
Reinigung.
Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeit —
15
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände durch die
Öffnungen in das Innere des Videoprodukts gelangen, da es
sonst auf Grund der gefährlichen Spannungen oder
entstehenden Kurzschlüsse zu Feuer- und Stromschlaggefahr
kommen kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher
DEUTSCH
Art über dieses Videoprodukt.
Blitzschlag — Für zusätzlichen Schutz dieses Videoprodukts
16
während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit
unbenutzt belassen wird, sollten Sie den Netzstecker von der
Netzdose abziehen und auch die Antenne oder dgl. abtrennen.
Dadurch werden Beschädigungen des Videoprodukts durch
Blitzschlag und Spitzenspannungen vermieden.
Wartung
Wartung— Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an diesem
17
Videoprodukt selbst aus, da Sie das Öffnen oder Abnehmen
von Abdeckungen gefährlichen Spannungen oder anderen
Gefahren aussetzen kann. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausführen.
Bedingungen, die eine Wartung erforderlich
18
machen
— Ziehen Sie den Netzstecker dieses V ideoprodukts
von der Netzdose ab und lassen Sie in den folgenden Fällen
die Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal
ausführen.
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Falls Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in
das Videoprodukt eingedrungen sind.
c. Falls das Videoprodukt Regen oder Wasser ausgesetzt
wurde.
d.
Falls das Videoprodukt nicht normal arbeitet, wenn die in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Bedienungsvorgänge
eingehalten werden. Stellen Sie nur die Regler ein, die in
der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Fehlerhafte
Einstellung anderer Regler führt häufig zu zeitraubenden
Einstellarbeiten durch qualifiziertes Kundendienstpersonal,
um das Videoprodukt wieder in den normalen
Betriebszustand zu bringen.
e. Falls das Videoprodukt fallen gelassen oder das Gehäuse
beschädigt wurde.
f. Falls das Videoprodukt eine bemerkbare Leistungsänderung
aufweist – dies weist auf eine erforderliche Wartung hin.
Ersatzteile — Falls Ersatzteile erforderlich sind, lassen Sie
19
den Wartungstechniker verifizieren, dass die verwendeten
Ersatzteile die gleichen Sicherheitseigenschaften wie die
Originalteile aufweisen. Die Verwendung der vom Hersteller
des Videoproduktes spezifizierten Ersatzteile kann Feuer-,
Stromschlag- und andere Gefahren vermeiden.
Sicherheitskontrolle — Nach Beendigung der
20
Wartungsarbeit oder Reparatur dieses Videoproduktes, lassen
Sie den Wartungstechniker eine vom Hersteller empfohlene
Sicherheitskontrolle ausführen, um sichere
Betriebsbedingungen des Videoprodukts sicherzustellen.
Hitze — Das Videoprodukt sollte immer entfernt von
21
Wärmequellen (wie Heizgeräten, Öfen, Verstärkern usw.)
verwendet und aufbewahrt werden.
6
Bitte zuerst durchlesen
Als Bedienerführung haben wir die folgenden sechs Kapitel in diese Anleitung eingeschlossen.
• Der Abschnitt „Setups“ erläutert das Setup des
DVD-Camcorders, des Akkus und die
Einstellung von Datum/Zeit.
• Der Abschnitt „Grundlegende Techniken“
erläutert die grundlegenden Bedienvorgänge
dieses DVD-Camcorders – Aufnahme von V ideos und Standbildern sowie Wiedergabe der
aufgezeichneten Bilder.
•
Der Abschnitt „Fortschrittliche Techniken“
erläutert die Einstellungen dieses DVDCamcorders für die weiterführende Verwendung.
•
Der Abschnitt „V erwendung der Disknavigation“
erläutert die Bearbeitung unter V erwendung der
Disknavigation. Beachten Sie diesen Abschnitt für
das Finalisieren einer DVD-R-Disk und die
Initialisierung einer DVD-RAM-Disk.
• Der Abschnitt „Anschluss an andere Geräte“
erläutert, wie Sie diesen DVD-Camcorder an
einen Fernsehempfänger, ein anderes AV-Gerät
oder einen PC anschließen und die Bedienung
nach diesem Anschluss ausführen können.
• Der Abschnitt „Zusätzliche Informationen“
enthält eine Einführung in die optionalen
Produkte, die richtige Reinigung und die
Störungsbeseitigung.
Wir möchten diese Anleitung möglichst nützlich
gestalten, sodass sie auch zwei einfache Wege
zum Auffinden der erforderlichen Informationen
enthält:
• Einen Schnellnachschlag für die am häufigsten
benötigten Informationen (dieser Seite).
• Ein detailliertes Inhaltsverzeichnis, anhand
dessen Sie schnell bestimmte Informationen
auffinden können (Seiten 8 und 9).
Machen Sie sich anhand dieser Anleitung mit
Ihrem DVD-Camcorder vertraut, und lernen Sie
Hitachi kennen. Wir bedanken uns für Ihre
Zusammenarbeit.
Schnellnachschlag
Laden des Akkus
Videoaufnahme
Sofortige Kontrolle der
aufgenommenen Szene
Mit der Disknavigation
verfügbare Funktionen
Anschluss an einen Fernseher und
Betrachtung der Wiedergabebilder
Anschluss an Ihren Personal Computer
............................................
...........................................
...............................
..................................
...........
......
DEUTSCH
31
42
44
68
91
95
Mit diesem DVD-Camcorder können Sie das aufzunehmende Bild oder das Wiedergabebild auf
dem LCD-Monitor oder in dem Sucher betrachten. Durch das Öffnen oder Schließen des LCDMonitors erscheint das Bild auf dem LCD-Monitor bzw . im Sucher . Der folgende T ext beschr eibt die
Bedienung unter der Annahme, dass der Sucher als hauptsächliches Kontrollgerät verwendet wird.
Mit einer Standbild-Digitalkamera aufgenommene Fotos werden in dieser Anleitung zur Erläuterung
der im Sucher und auf dem LCD-Bildschirm erscheinenden Bilder verwendet. Bitte verstehen Sie, dass
diese Bilder unter Umständen etwas anders aussehen können, als die Bilder, die Sie im Sucher oder auf
dem LCD-Bildschirm sehen.
● Über den Joystick:
DEUTSCH
Sie können den Joystick nach oben, unten, links
oder rechts neigen bzw. seine Mitte drücken. Die
entsprechende Bewegung bestimmt das Ergebnis
der Aktion. Normalerweise wird ein Menüpunkt
oder eine Szene gewählt, wenn Sie den Joystick
nach oben, unten, links oder rechts neigen, bzw.
die Wahl eingegeben, wenn Sie die Mitte des Joysticks drücken.
BedienungNotation in dieser Anleitung
-Taste
● Notation der Abbruchtaste:
Drücken Sie die Stopp/Abbruchtaste, um Ihre Operation an beliebiger Stelle zu stoppen oder die
Menüanzeige auf die vorhergehende Anzeige zurückzuschalten. Der Ausdruck „Drücken Sie die Taste“
wird in diesem Text verwendet.
●- und -Markierungen neben Überschriften:
Dieser DVD-Camcorder weist einige Funktionen auf, die nur mit einer DVD-RAM-Disk zur Verfügung
stehen; andere Operationen sind wiederum nur für eine DVD-R-Disk erforderlich. Beziehen Sie sich auf
diese Markierungen, um die Funktionen und Operationen gemäß der verwendeten Disk zu unterscheiden.
10
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör in der Verpackung enthalten ist:
Akku [Modell DZ-BP14(R)]:
Portable Stromversorgung für
diesen DVD-Camcorder. Laden Sie
den Akku vor der Verwendung auf.
Infrarot-Fernbedienung (Modell
DZ-RM2W):
Verwenden Sie diese InfrarotFernbedienung, um den DVDCamcorder aus einige Entfernung
bedienen zu können.
Schultergurt:
Bringen Sie diesen Schultergurt an
dem DVD-Camcorder an, um
diesen über Ihre Schulter tragen zu
können.
Netzgerät (Modell DZ-ACE1):
Schließen Sie dieses Netzgerät an
den DVD-Camcorder an, um diesen
vom Netz mit Strom zu versorgen.
Zwei Mignon-Batterien:
Dienen für die Stromversorgung
der Fernbedienung.
Objektivdeckel und
Objektivdeckelriemen:
Bringen Sie den Objektivdeckel am
Objektiv an, um dieses zu
schützen, wenn keine Aufnahmen
ausgeführt werden.
Netzkabel:
Dient für den Anschluß des
Netzgerätes an eine Netzdose.
AV-Ein/Ausgangskabel:
Dient für die Anzeige des
Wiedergabebildes des DVDCamcorders auf einem
Fernsehbildschirm oder die Eingabe
bzw. die Ausgabe der Videosignale
an ein anderes/von einem anderen
Videogerät.
Zwei Ferritkerne:
Bringen Sie diese Ferritkerne an
dem S-VIDEO-Kabel bzw. an
einem externen Mikrofonkabel an,
wenn Sie dieses verwenden.
DEUTSCH
8-cm-DVD-R-Disk:8-cm-DVD-RAM-Disk
PC-Verbindungskabel:
(Probestück):
Bedienungsanleitung für CDROM:
USB-Gerätetreiber-CD-ROM:
Sie werden diese CD-ROM
benötigen, wenn Sie den
optionalen PC-Satz DZWINPC3(W) mit dem DVDCamcorder verwenden.
11
Bezeichnung der Bedienelemente
123456
DEUTSCH
789!"#$%
1 Optisches 12-fach Zoomobjektiv
(S. 47)
2 Sonnenblende (S. 48)
3 Adapterschuh (S. 40, 43)
Schieben Sie die Abdeckungen ab,
um diese zu entfernen, und bringen
Sie danach hier das optionale
Blitzgerät usw . an. (Für Einzelheiten
siehe die Bedienungsanleitung des
anzubringenden Gerätes.)
4 Diskführung (S. 37)
5 SELECT-Taste (S. 71)
6 MENU-Taste (S. 35, 72)
Drücken Sie diese Taste, um das
Menü für die Einstellung der
Kamerafunktionen und die
Disknavigation anzuzeigen.
Das Kameramenü erscheint auch,
wenn keine Disk eingesetzt ist.
7 Aufnahmekontrollleuchte (S. 65)
Die rote Kontrollleuchte leuchtet
während der Aufnahme.
8 Infrarot-Empfänger (S. 29)
W enn Sie die Fernbedienung für die
Steuerung des DVD-Camcorders
verwenden, empfängt dieser
Empfänger das Infrarotsignal.
12
9 Stereomikrofon (S. 42)
! 3,5-Zoll Flüssigkristallanzeige
(LCD) (Innenseite) (S. 40)
" Öffnungstaste (OPEN) (S. 40)
Betätigen Sie diese T aste und halten
Sie sie gedrückt, während Sie die
Flüssigkristallanzeige (LCD)
öffnen.
# Stopp/Freigabetaste (S. 16, 44)
Beenden der Wiedergabe oder des
Einstellmenüs.
$ Joystick (S. 10)
Bewegen Sie den Joystick, um eine
Szene oder einen Menüpunkt zu
wählen, und die Szenen
wiederzugeben.
% DISC NAVIGATION-Taste (S. 70)
&( )~+-
TO PC
A
/
V
&*
A/V-Ein/Ausgangsbuchse (S. 91)
(*PC-Anschluss (TO PC) (S. 95)
)*Buchse für externes Mikrofon
(S. 42)
~ Sucher (S. 41)
+ DISC EJECT-Taste (S. 37)
Drücken Sie diese Taste, um die
Diskführung zu öffnen.
, CHARGE/ACCESS-
Kontrollleuchte
(S. 21, 31)
Diese Kontrollleuchte blinkt oder
leuchtet während des
Ladevorganges, oder wenn der
DVD-Camcorder arbeitet.
- Zoomhebel (S. 47)
Drücken Sie den Hebel gegen die
Seite „T“ für Tele bzw. gegen die
Seite „W“ für Weitwinkel.
.
Anbauplattform für Akku (S. 30)
/ Anschluss für Gleichstromkabel
(DC IN 8,4V) (S. 31)
: S-VIDEO-Ein/Ausgangsbuchse
(S. 91)
; Aufnahmetaste (REC) (S. 42)
,
=./:;
<>
< Stromschalter (S. 42, 43)
PHOTO: Für die Aufnahme
von Standbildern
VIDEO: Für die Aufnahme
von Videos
POWER OFF:
Zum Ausschalten des
DVD-Camcorders
Drücken Sie den roten Knopf in der
Mitte des Stromschalters, und
drehen Sie diesen nur für das
Einschalten der Stromversorgung.
Sie müssen den Knopf nicht
drücken, wenn Sie den Schalter
ausschalten („POWER OFF“).
Der Stromschalter kann während
der Aufnahme nicht umgeschaltet
werden.
Für die Wieder gabe stellen Sie den
Stromschalter entweder auf
„
PHOTO“ oder auf „ VIDEO“.
= Verriegelungsschalter (LOCK)
(S. 42)
Drücken Sie diesen Schalter , um den
Aufnahmemodus zu verriegeln, so
dass der VIDEO-Modus nicht aus
Versehen auf den PHOTO-Modus
umgeschaltet wird.
> Handgurt (S. 27)
DEUTSCH
*Innerhalb der Abdeckung
13
?@\
[
DEUTSCH
? Lautsprecher (S. 44)
Der T on des wiedergegebenen V ideos wird hier ausgegeben.
@ Bildschirm-Anzeigetaste
(DISPLAY) (S. 52)
Drücken Sie diese Taste, um die
Einzelheiten eines wiedergegebenen
Bildes oder den Kameraeinstellstatus
anzuzeigen bzw. die Anzeige
auszuschalten.
[ Augenmuschel (S. 41, 97)
\ Dioptrienregler (S. 41)
Mit diesem Regler können Sie das
im Sucher erscheinenden Bild in
Abhängigkeit von Ihrem
Sehvermögen scharf einstellen.
] RESET-Taste (S. 110)
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungen auf ihre Vorgaben
zurückzustellen.
SELECT
MENU
DISC
DISPLAY
LCD
BRIGHT
RESET
EXPOSURE FOCUS
{]^_
VOL.
|
NAVIGATION
}
^ LCD BRIGHT-Taste (S. 41)
Drücken Sie diese Taste, um die
Helligkeitseinstellung des LCDMonitorbildschirms zu beginnen.
_ EXPOSURE-Taste (S. 50)
Drücken Sie diese Taste für die
Belichtungseinstellung.
{ FOCUS-Taste (S. 49)
Drücken Sie diese Taste, um
zwischen manueller
Scharfeinstellung und
automatischer Scharfeinstellung
(Autofokus) umzuschalten.
| Lautstärke-Regeltasten
(VOL)/
(S. 41, 44)
Einstellen der Lautstärke des
Klangs von dem Lautsprecher usw .
} Akku-Auswurftaste
(BATTERY EJECT) (S. 30)
Drücken Sie diese Taste, um den
Akku freizugeben.
14
V
0
1
2
3
4
DISPLAYREC
DIGITAL
ZOOM
DISC
NAVIGATION
DZ-RM2W
ZOOM
SELECT
MENU
DELETE
5
6
7
8
9
!
"
#
$
DEUTSCH
V DISPLAY-Taste (S. 52)
0 DIG.ZOOM-Taste (S. 57)
1 DISC NAVIGATION-Taste (S. 70)
2 REVERSE SEARCH-Taste (S. 45)
3 STOP-Taste (S. 16, 44)
4 FORWARD SKIP-Taste (S. 44)
5 REC-Taste (S. 42)
6 ZOOM T-Taste (S. 47)
7 ZOOM W-Taste (S. 47)
8 SELECT-Taste (S. 71)
9 REVERSE SKIP-Taste (S. 44)
! MENU-Taste (S. 54, 72)
" PLAY/PAUSE-Taste (S. 44)
# FORWARD SEARCH-Taste (S. 45)
$ DELETE-Taste (S. 78)
* Die Tasten der Fernbedienung
funktionieren auf die gleiche Weise
wie die T asten des DVD-Camcorders.
15
Betrachten der Demonstration
Dieser DVD-Camcorder weist vielseitige Funktionen auf, einschließlich der Funktion von Spezialeffekten.
Bevor Sie den DVD-Camcorder verwenden, sollten Sie die Demonstration betrachten, damit Sie sehen,
was er alles machen kann. Schließen Sie den DVD-Camcorder, das Netzgerät und das Netzkabel
gemäß Schritt 2 auf Seite 31 an, um den DVD-Camcorder vom Netz mit Strom zu versorgen.
Drücken Sie die MENU-Taste.
1
Joystick
DEUTSCH
Wählen Sie „Grund Konfiguration“ und
2
danach „Demo Modus“, und drücken Sie die
-Taste.
Die verfügbaren Optionen erscheinen rechts
von „Demo Modus“: Die -Markierung zeigt
die gegenwärtig gewählte Option an.
MENUTaste
Verwenden Sie den Joystick, um „Start“ zu
3
wählen, und drücken Sie danach die Taste.
Die Demonstration startet: Betrachten Sie diese
im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm.
Um die Demonstration an beliebiger Stelle zu
stoppen, drücken Sie die -Taste.
Der Demonstrationsmodus wird beendet,
wenn Sie den DVD-Camcorder ausschalten
oder die DISC EJECT-Taste drücken.
Hinweis: Falls Sie in Schritt 3 „Auto“ wählen, startet
die Demonstration automatisch etwa drei
Minuten, nachdem der DVD-Camcorder
eingeschaltet wird.
Hinweis: Falls eine Disk in den DVD-Camcorder
eingesetzt ist, startet die Demonstration nicht, auch
wenn „Auto“ eingestellt ist.
Hinweis: Wenn Sie das Stromkabel an den DVDCamcorder anschließen, kann der Stift des
Stromkabels nicht vollständig in die
Gleichstrombuchse (DC IN 8,4V) eingesetzt
werden, was jedoch keinen Fehlbetrieb darstellt.
Führen Sie das Stromkabel niemals unter
Anwendung übermäßiger Kraft ein. Anderenfalls
kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Hinweis: Die Demonstrationsfunktion arbeitet
nicht, wenn der DVD-Camcorder an einen PC
angeschlossen ist.
Hinweis: Während die Demonstration
wiedergegeben wird, blinkt die
Aufnahmekontrollleuchte.
16
Merkmale des DVD-Camcorders
Vielseitige Funktionen sind verfügbar
Dieser DVD-Camcorder weist eine Anzahl an nützlichen Funktionen auf. Die Funktionen, die Sie
verwenden können, hängen jedoch davon ab, ob Sie eine DVD-RAM- oder eine DVD-R-Disk
verwenden.
Verwenden Sie die Funktionen gemäß nachfolgender Tabelle:
Sie können mit diesem DVD-Camcorder sowohl 8
cm DVD-RAM- als auch DVD-R-Disks für die
Aufnahme verwenden. Die aufgezeichneten Videound Audiosignale werden auf einer 8 cm DVDRAM- oder 8 cm DVD-R-Disk abgespeichert.
Die Verwendung einer Disk gestattet Ihnen die
Aufnahme, ohne frühere Aufnahmen zu
überschreiben, und auch die Speicherung Ihrer
wertvollen Aufnahmen so lange Sie dies möchten,
DEUTSCH
wobei die Klarheit der Signale beibehalten wird.
Mit einer Disk können Sie sofort auf die Aufnahme
und Wiedergabe zugr eifen, im Gegensatz zu einem
Videoband, das Sie zuerst vor- oder rückspulen
müssen.
Videoaufnahme und Standbild
Der DVD-Camcorder kann Videos von
Veranstaltungen und Sportereignissen auf die
gleiche Weise wie ein konventioneller VideoKamerarecorder aufnehmen.
Er kann aber auch Standbilder auf einer DVDRAM-Disk aufnehmen, gleich wie es mit einer
Digitalkamera der Fall ist. Dank des CCD-Elements
mit 1.160.000 Pixel können hochwertige Video- und
Standbildaufnahmen (nur auf DVD-RAM-Disk)
ausgeführt werden. Bei der Aufnahme von V ideos
und Standbildern (nur auf DVD-RAM-Disk) steht
eine 240-fache Zoomfunktion zur Verfügung, die
Zusätzlich können Sie eine DVD-RAM-Disk
einfach in einen PC einsetzen, der mit DVD-RAMLaufwerk und DVD-Videoaufnahme-Software
(kompatibel mit 8 cm DVD-RAM-Disk) ausgerüstet
ist, um die bespielte Disk sofort wiederzugeben.
Sie können eine bespielte DVD-R-Disk auf diesem
DVD-Camcorder finalisieren, sodass diese auf
einem DVD-Player oder DVD-Recorder
wiedergegeben werden kann, der kompatibel mit
der 8 cm DVD-R-Disk ist (die finalisierte DVD-RDisk kann jedoch vielleicht auf manchen DVDPlayern nicht verwendet werden).
sich aus einem optischen 12-fach Zoom und einem
20-fach Digitalzoom zusammensetzt. Videos und
Standbilder können auf der gleichen Disk
aufgezeichnet werden, indem einfach der
Aufnahmemodus (Stromschalter) umgeschaltet
wird. Falls Sie jedoch eine DVD-R-Disk verwenden,
können Standbilder nicht aufgezeichnet werden.
(Falls der DVD-Camcorder an einen PC
angeschlossen ist, kann der DVD-Camcorder auch
Standbilder wie JPEG-Daten aufnehmen.)
Sofortige Wiedergabe eines aufgezeichneten Bildes
Sie können die aufgezeichneten Videos oder
Standbilder sofort im Sucher oder auf dem LCD-
Bildschirm kontrollieren.
Verschiedene Bearbeitungen nur auf dem DVD-Camcorder
Dieser DVD-Camcorder weist ein nützliches
Bearbeitungs-/Wiedergabewerkzeug auf. Die
Disknavigation ermöglicht Ihnen das Hinzufügen
eines Titels oder speziellen Videoeffektes zu den
aufgezeichneten Videos oder Standbildern. Mit der
Disknavigation können Sie die
Wiedergabereihenfolge arrangieren und mehrere
Bilder so bearbeiten, dass sie kontinuierlich
wiedergegeben werden. Sie können nur auf diesem
DVD-Camcorder einen gesamten Film erstellen,
ohne Videosignale an einem PC für die Bearbeitung
einspeisen zu müssen.
Verwendung mit verschiedenen Geräten
Schließen Sie diesen DVD-Camcorder an Ihr
Fernsehgerät an, und Sie können das
Wiedergabebild mit Ihrer Familie und Ihren
Freunden auf einem großen Fernsehbildschirm
genießen; oder schließen Sie den DVD-Camcorder
an einen Videodrucker (im Fachhandel erhältlich)
an, um aufgezeichnete Bilder auszudrucken. Sie
können die aufgezeichneten Videos und
Standbilder (nur für DVD-RAM-Disk) auch an
einen PC übertragen, indem Sie den optionalen PCSatz [DZ-WINPC3(W)] verwenden.
18
Vorsichtsmaßnahmen bei der V erwendung
Behandeln Sie die Flüssigkristallanzeige
(LCD) sorgfältig:
• Das LC-Display ist ein sehr empfindliches
Anzeigegerät. Drücken Sie niemals unter
Kraftanwendung gegen seine Oberfläche,
schlagen Sie nicht dagegen oder beschädigen Sie
es nicht mit spitzen Gegenständen.
• Falls Sie gegen die Oberfläche des LC-Displays
drücken, kann es zu einer ungleichmäßigen
Anzeige kommen. Falls diese ungleichmäßige
Anzeige nicht bald verschwindet, schalten Sie
den DVD-Camcorder aus, warten Sie eine W eile,
und schalten Sie ihn danach wieder ein.
• Legen Sie niemals den DVD-Camcorder mit
geöffnetem LCD-Bildschirm nach unten ab.
• Schließen Sie den LCD-Monitor, wenn Sie den
DVD-Camcorder nicht verwenden.
• Halten Sie den DVD-Camcorder niemals an dem
LCD-Monitor, da es sonst zu Fehlbetrieb
kommen kann.
•Öffnen Sie den LCD-Monitor um volle 90°, bevor
Sie seine Richtung ändern. Falls Sie ein Drehen
des Monitors versuchen, bevor dieser
vollständig geöffnet ist, kann es zu Fehlbetrieb
kommen.
• Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des LCDMonitors, da es anderenfalls zu Fehlbetrieb
kommen kann.
• Wenn Sie den LCD-Monitor öffnen, achten Sie
darauf, dass keine Wassertropfen am
Monitorbildschirm anhaften und kein Wasser
oder Staub in den DVD-Camcorder eindringt,
da es sonst zu Fehlbetrieb kommen kann.
Flüssigkristallanzeige und Sucher:
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher können bei
niedriger Temperatur des DVD-Camcorders
bzw. unmittelbar nach dem Einschalten der
Stromversorgung etwas dunkler als normal
erscheinen. Die normale Helligkeit sollte jedoch
wieder hergestellt werden, sobald die
Temperatur im Inneren des DVD-Camcorders
ansteigt.
Halten Sie den DVD-Camcorder richtig:
• Halten Sie den DVD-Camcorder niemals am
Sucher oder LCD-Monitor, wenn Sie diesen
anheben. Der Sucher oder LCD-Monitor kann
sich ab lösen, sodass der DVD-Camcorder
herunterfallen könnte.
Erfassen Sie auch nicht den DVD-Camcorder an
der Oberseite, wenn Sie diesen anheben.
Anderenfalls kann dieser leicht fallen gelassen
werden.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinen
Stößen aus:
• Bei diesem DVD-Camcorder handelt es sich um
ein Präzisionsgerät. Achten Sie besonders
darauf, dass Sie mit dem DVD-Camcorder nicht
gegen andere Gegenstände schlagen bzw . diesen
fallen lassen.
• Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals
auf einem Stativ, wenn dieses starken
Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt ist.
Kein Sand oder Staub!
• Falls feiner Sand oder Staub in den DVDCamcorder oder das Netzgerät eindringt, kann
es zu Fehlbetrieb kommen.
Kein Wasser oder Öl!
• Falls Wasser oder Öl in den DVD-Camcorder
oder das Netzgerät eindringt, kann es zu einem
Kurzschluss und damit zu Fehlbetrieb kommen.
Hitze an der Oberfläche des DVDCamcorders:
• Die Oberfläche des DVD-Camcorders erwärmt
sich etwas während des Betriebs, was jedoch
keine Störung darstellt. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie die Unterseite des DVD-Camcorders
berühren, da diese sehr heiß werden kann.
Achten Sie auf die Umgebungstemperatur:
• Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals an
Orten mit Temperaturen unter 0°C bzw. über
40°C, da sonst normale Aufnahme/W iedergabe
nicht möglich ist.
• Wenn Sie den an einen Computer
angeschlossenen DVD-Camcorder verwenden,
achten Sie darauf, dass dieser nur bei
Raumtemperatur betrieben wird. Falls Sie den
DVD-Camcorder für längere Zeit bei hoher
T emperatur verwenden, dann kann er überhitzt
werden, sodass er nicht normal arbeitet.
• Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals für
längere Zeit in einem geschlossenen Fahrzeug,
das im prallen Sonnenschein abgestellt ist, da
die T emperatur im Inneren des Fahrzeuges sehr
hoch ansteigen kann, wodurch es zu Fehlbetrieb
kommen könnte.
Richten Sie den DVD-Camcorder niemals
direkt auf die Sonne:
• Falls direktes Sonnenlicht auf das Objektiv oder
Sucher fällt, kann es auf Grund eines
Einbrennens des CCD-Bildwandlers oder
Suchers zu Fehlbetrieb des DVD-Camcorders
kommen.
• Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals mit
geöffnetem LCD-Bildschirm, wenn direktes
Sonnenlicht auf diesen fällt, da es anderenfalls
zu Fehlbetrieb kommen kann.
DEUTSCH
19
Verwenden Sie den DVD-Camcorder
niemals in der Nähe eines Fernsehers oder
Radios:
• Anderenfalls kann es am Bildschirm des
Fernsehers zu Rauschstörungen bzw. zu
Interferenzstörungen bei Rundfunkempfang
kommen.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder
niemals in der Nähe starker Funkwellen
oder Magnetfelder:
DEUTSCH
• Falls der DVD-Camcorder in der Nähe starker
Funkwellen oder Magnetfelder verwendet wird,
wie z.B. in der Nähe eines Sendeturms oder eines
mit Elektromotor ausgerüsteten
Haushaltsgerätes, kann es zu Rauschstörungen
der aufgezeichneten Video- und Audiosignale
kommen. Auch während der Wiedergabe normal aufgezeichneter Video- und Audiosignale
können solche Rauschstörungen in Bild und T on
verursacht werden. Und im schlimmsten Fall
kann es zu Fehlbetrieb des DVD-Camcorders
kommen.
Setzen Sie den DVD-Camcorder niemals
Ruß oder Dampf aus:
• Durch starke Ruß- oder Dampfentwicklung
kann das Gehäuse des DVD-Camcorders
beschädigt oder Fehlbetrieb verursacht werden.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder
niemals in der Nähe von korrosiven
Gasen:
• Die Verwendung an Orten mit starker
Abgasbelastung durch Benzin- oder
Dieselmotore bzw. korrosiven Gasen wie
Schwefelwasserstoffen kann zu Korrosion an
den Anschlussklemmen für den Akku führen,
wodurch es zu einer Unterbrechung der
Stromversorgung kommen kann.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder nicht
in der Nähe von UltraschallLuftbefeuchtern:
• Bei manchen Luftbefeuchtern kann das im
W asser aufgelöste Kalzium in die Luft gelangen
und sich als weißes Pulver an der Optik des
DVD-Camcorders niederschlagen, sodass dieser
nicht mehr normal arbeiten kann.
V ermeiden Sie Feuchtigkeitskondensation:
• Falls Sie den DVD-Camcorder von einem kalten
an einen warmen Ort bringen (und umgekehrt),
wie z.B. von einer Skipiste in eine Skihütte oder
von einem klimatisierten Raum oder Fahrzeug
in die Sommerhitze, kann es an dem Objektiv
und/oder im Inneren des DVD-Camcorders zu
Kondensation (Luftfeuchtigkeit in warmer Luft
wird bei Abkühlung in Wassertröpfchen
umgewandelt) kommen. Falls es zu
Kondensation kommt, öffnen Sie die Abdeckung
des Diskaufnahmeblocks nicht, wenn möglich.
Falls es zu Kondensation an dem Objektiv
kommt, wischen Sie den Feuchtigkeitsbeschlag
mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Auch
wenn die Außenseite des DVD-Camcorders
trocken erscheint, kann Kondensatbildung im
Inneren weiterhin vorherrschen. Schalten Sie
den DVD-Camcorder aus und belassen Sie ihn
für ein bis zwei Stunden an einem trockenen Ort,
bevor Sie ihn wiederum verwenden.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder
niemals ununterbrochen für längere Zeit:
• Dieser DVD-Camcorder wurde für Aufnahme
und Wiedergabe für den Heimgebrauch
ausgelegt und konstruiert. Verwenden Sie ihn
daher niemals kontinuierlich über eine längere
Zeitspanne, wie z.B. als Überwachungskamera/
Monitor.
• Falls Sie den DVD-Camcorder kontinuierlich
über eine längere Zeitspanne verwenden, kann
die Temperatur des DVD-Camcorders die
zulässige Betriebstemperatur überschreiten,
wodurch der Aufnahme- und
Wiedergabebetrieb verlangsamt werden
können. In einem solchen Fall schalten Sie den
DVD-Camcorder aus und warten für einige Zeit,
bevor Sie ihn wieder verwenden.
Seien Sie vorsichtig beim Entfernen der
Disk:
• Falls der DVD-Camcorder für längere Zeit
verwendet wurde, weist die Disk eine hohe
Temperatur auf. Warten Sie daher nach dem
Ausschalten des DVD-Camcorders für eine
Weile, bevor Sie die Disk entfernen.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinem
Insektenvertilgungsmittel aus:
• In den DVD-Camcorder eindringendes
Insektenvertilgungsmittel kann die Optik
verschmutzen, sodass der DVD-Camcorder
nicht mehr normal arbeiten kann.
20
Schalten Sie den DVD-Camcorder bei
blinkender CHARGE/ACCESSKontrollleuchte nicht aus:
• Die CHARGE/ACCESS-Kontrollleuchte blinkt,
um damit anzuzeigen, dass Daten auf die Disk
geschrieben bzw. von dieser gelesen werden.
Führen Sie keine der folgenden Aktionen bei
blinkender CHARGE/ACCESS-Kontrollleuchte
aus, da sonst die Daten korrumpiert werden:
• Abtrennen des Netzgerätes
• Anschließen oder Abtrennen des PC-
Verbindungskabels
• Entfernen der Disk
• Starke Erschütterungen oder Stöße auf der
Disk
Falls der DVD-Camcorder bei blinkender
CHARGE/ACCESS-Kontrollleuchte
ausgeschaltet wird, schalten Sie diesen mit
eingesetzter Diskkassette oder Caddy wieder
ein. Dadurch wird die Reparatur der Disk
ausgeführt.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin oder
Verdünner für das Reinigen des Gehäuses
des DVD-Camcorders:
• Anderenfalls kann sich der Überzug des
Gehäuses ablösen oder das Gehäuse könnte
beschädigt werden.
• Falls Sie ein chemisch behandeltes
Reinigungstuch benutzen, befolgen Sie die
damit mitgelieferten Instruktionen.
Lesen Sie auch die mit optionalem
Zubehör mitgelieferten Instruktionen:
• Falls Sie optionales Zubehör verwenden, lesen
und befolgen Sie die am Gerät und in der
Bedienungsanleitung aufgeführten
Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie das Netzgerät nur an
einem gut belüfteten, offenen Ort:
• Vermeiden Sie die Verwendung des Netzgerätes
in einem beengten Raum, in dem die Belüftung
behindert bzw. das Netzgerät nahe an einem
oder in einem Objekt angeordnet ist. Ignorierung
dieser Empfehlung führt zu Wärmestau im
Inneren des Netzgerätes, wodurch es zu Feuer,
Verbrennungen, elektrischen Schlägen oder
Fehlbetrieb kommen kann.
DEUTSCH
CHARGE/ACCESSKontrollleuchte
Hinweis: Die CHARGE/ACCESS-Kontrollleuchte
blinkt rot, während auf die Disk zugegriffen wird,
und sie blinkt oder leuchtet rot während des
Ladevorganges.
21
Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung
Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals
für längere Zeit an einem Ort mit hoher
Temperatur:
• Die Temperatur in einem geschlossenen
Fahrzeug oder Kofferraum steigt sehr hoch an,
wenn das Fahrzeug im Sommer im prallen
Sonnenlicht abgestellt ist. Falls Sie den DVDCamcorder an einem solchen Ort belassen, kann
es zu Fehlbetrieb bzw. zu einer Beschädigung
DEUTSCH
des Gehäuses kommen. Setzen Sie den DVDCamcorder auch keinem direkten Sonnenlicht
aus, und legen Sie ihn niemals in der Nähe einer
Heizung ab.
Lagern Sie den DVD-Camcorder niemals
an einem feuchten oder staubigen Ort:
• Falls Staub in den DVD-Camcorder eindringt,
kann es zu Fehlbetrieb kommen. Bei sehr hoher
Luftfeuchtigkeit kann es zu Schimmelbildung
am Objektiv kommen, wodurch der DVDCamcorder unbrauchbar wird. Wir empfehlen
daher, dass Sie den DVD-Camcor der gemeinsam
mit Trockenmittel in einen geschlossenen
Behälter einlegen, wenn Sie ihn in einem Schrank
oder dgl. aufbewahren.
Bewahren Sie den DVD-Camcorder
niemals an Orten mit starken
Magnetfeldern oder Erschütterungen auf:
• Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Nehmen Sie den Akku von dem DVDCamcorder ab und bewahren Sie ihn an
einem kühlen Ort auf:
• Falls Sie den Akku an dem DVD-Camcorder
angebracht belassen oder bei hoher T emperatur
aufbewahren, kann seine Lebensdauer verkürzt
werden.
Vorschläge und Restriktionen
Führen Sie eine Probeaufnahme aus:
• Führen Sie unbedingt eine Probeaufnahme aus,
um vor dem Einsatz sicherzustellen, dass die
Aufnahme normal ausgeführt wird. Daten, die
auf Grund eines Defekts des DVD-Camcorders
nicht normal gespeichert wurden, können nicht
wieder hergestellt werden.
• Es wird empfohlen, dass Sie eine DVD-RAMDisk für Probeaufnahmen verwenden, da
dadurch eine darauf abgespeicherte Aufnahme
gelöscht werden kann.
Der aufgezeichnete Inhalt kann nicht
kompensiert werden:
• Hitachi erstellt keine Kompensation für jegliche
Schäden, wenn eine Aufnahme auf Grund eines
Defekts des DVD-Camcorders oder der Disk
nicht normal ausgeführt bzw. nicht normal
wiedergegeben werden kann. Hitachi ist auch
nicht verantwortlich für die von Ihnen
aufgezeichneten Video- und Audioaufnahmen.
Urheberrecht:
• Die auf der in Ihrem DVD-Camcorder
eingesetzten Disk durch andere digitale/
analoge Medien oder Geräte aufgezeichneten
Daten unterliegen dem Urheberrecht und
können ohne Genehmigung des Inhabers des
Urheberrechts nicht für keine anderen als
persönliche Zwecke verwendet werden. Achten
Sie darauf, daß die Aufnahme von bestimmten
Demonstrationen, Vorführungen und
Ausstellungen auch für persönliche Zwecke
verboten ist.
22
Disks
● Verfügbare Disks
Verwendbare Disks und Logos
DVD-RAM Ver. 2.1
(8 cm)
DVD-R [für allgemeine
Verwendung Ver. 2.0
(8 cm)
]
Dieser DVD-Camcorder kann sowohl 8 cm DVDRAM-Disks als auch 8 cm DVD-R-Disks für
Camcorder verwenden.
Eine Disk ohne Kassette usw . kann in diesem DVDCamcorder nicht verwendet werden. Die Disk
muss in ihre Kassette oder in ihren Caddy für 8 cm
Disk eingesetzt belassen werden.
Hinweis: Es wird empfohlen, dass Sie Hitachi
Maxell Disks verwenden, da diese kompatibel mit
diesem DVD-Camcorder sind. Falls Sie eine nicht
von Hitachi Maxell hergestellte Disk verwenden,
dann kann der DVD-Camcorder vielleicht nicht
das optimale Leistungsvermögen entwickeln.
● Informationen über DVD-R-Disk
Für optimale Aufnahme auf einer DVD-R-Disk
schreibt der DVD-Camcorder Steuerdaten auf die
Disk, damit die erforderlichen Einstellungen
ausgeführt werden, wenn die Disk für eine
Aufnahme eingesetzt oder ausgeworfen wird.
Häufige Wiederholung dieser Einstellungen kann
jedoch dazu führen, dass Aufnahme auf dieser Disk
nicht mehr möglich ist. Die für die Aufnahme
verwendete Disk sollte daher nicht mehr als 50 Mal
eingesetzt oder ausgeworfen werden.
Beispiele für Disks, die in diesem DVDCamcorder nicht verwendet werden
können:
Disks mit einem anderen Durchmesser als 8 cm,
DVD-RAM (2,6 G) V er. 1.0, DVD-R (3,9 G) Ver. 1.0,
DVD-R (4,7 G) für autorisierter Ver . 2.0, DVD-RW,
DVD+RW, DVD+R, DVD-Video, DVD-ROM, CDR, CD-RW, CD, CD-ROM, MO, MD, iD, LD,
Disketten usw.
● Initialisierung (Formatierung) der
DVD-RAM-Disks
Dieser DVD-Camcorder kann DVD-RAM-Disks
mit AV-Formatierung gemäß dem UDF 2.01
Dateisystem verwenden. Auf einer nicht
formatierten Disk können keine Aufnahmen
ausgeführt werden.
Für den Initialisierungsvorgang siehe
„Initialisierung der DVD-RAM-Disk“ auf Seite 88.
● Finalisierung der DVD-R-Disks
Bevor Sie eine auf diesem DVD-Camcorder
bespielte 8 cm DVD-R-Disk auf einem DVD-Player
oder DVD-Recorder, der kompatibel mit 8 cm
DVD-R-Disks ist, verwenden können, müssen Sie
die Disk auf diesem DVD-Camcorder finalisieren.
Für den Finalisierungsvorgang der 8 cm DVD-RDisk siehe „Finalisierung der DVD-R-Disk“ auf
Seite 90.
● Bei Verwendung einer DVD-R-Disk
Falls Sie eine bespielte DVD-R-Disk finalisieren,
können Sie diese auf Geräten wiedergeben, die
kompatibel mit 8-cm-DVD-R-Disks sind, oder auf
den Computern* mit DVD-ROM-Laufwerk, DVDR-Laufwerk oder DVD-RAM-Laufwerk.
• Obwohl die meisten auf diesem DVDCamcorder bespielten DVD-R-Disks kompatibel
mit der Wiedergabe auf anderen DVD-Playern
sind, kann die Wiedergabe aller DVD-R-Disks
nicht garantiert werden.
Abhängig von dem DVD-Player, der DVD-R-Disk
oder den Aufnahmebedingungen, ist die
Wiedergabe vielleicht nicht möglich. In solchen
Fällen verwenden Sie diesen DVD-Camcorder für
die Wiedergabe der DVD-R-Disk.
• Um eine finalisierte DVD-R-Disk auf einem
Computer wiederzugeben, benötigen Sie die
DVD-Wiedergabe-Software. Die DVDWiedergabe-Software „Power DVD XP“ wird
mit dem optionalen DZ-WINPC3(W)
mitgeliefert.
● Handhabung der Disks
Falls Sie eine DVD-RAM-Disk oder eine DVD-RDisk verwenden, an der Schmutz oder Staub
anhaftet, dann ist vielleicht eine Erkennung der
Disk nicht möglich, wenn Sie diese in den DVDCamcorder einsetzen. Auch kann der DVDCamcorder während der Aufnahme oder
Wiedergabe stoppen bzw. es kann zu Rauschen/
Störungen des Bildes während der Wiedergabe
kommen. Das gleiche Phänomen kann eintreten,
wenn es auf Grund von plötzlichen
Temperaturänderungen zu Kondensation kommt.
• Falls eine Fehlermeldung auf dem LCDBildschirm erscheint, während der DVDCamcorder verwendet wird, schalten Sie den
DVD-Camcorder einmal aus, und schalten Sie
ihn danach wieder ein (S, 101).
• Falls eine Fehlermeldung erscheint, wenn der
DVD-Camcorder in einem Umfeld mit hoher
Temperatur verwendet wird, oder wenn der
DVD-Camcorder kontinuierlich verwendet wird
und eine hohe T emperatur erreicht, schalten Sie
den DVD-Camcorder aus und nach einer Weile
wieder ein.
• Falls eine Fehlermeldung erscheint, wenn der
DVD-Camcorder in einem Umfeld mit niedriger
Temperatur verwendet wird, lassen Sie ihn für
einige Minuten eingeschaltet, schalten Sie ihn
danach aus und anschließend wieder ein.
23
DEUTSCH
• Wird eine Disk für längere Zeit verwendet, dann
erhöht sich deren Temperatur auf Grund der
Wärme im Inneren des DVD-Camcorders. Seien
Sie daher vorsichtig, wenn Sie die Disk
entfernen.
• Normalerweise sollten Sie die Disk nicht aus
ihrer Kassette oder ihrem Caddy entfernen; auch
der V erschluss der Kassette oder des Caddy darf
nicht geöffnet werden.
Hinweis: Die meisten im Fachhandel erhältlichen
8 cm Disks können aus ihren Kassetten oder Caddies entfernt werden, wenn sie für Videokameras
bestimmt sind. Bevor Sie jedoch eine Disk aus ihrer
DEUTSCH
Kassette oder ihrem Caddy entfernen, lesen Sie
unbedingt die mit der Disk mitgelieferten
Instruktionen oder wenden Sie sich an den
Hersteller der Disk. Achten Sie besonders auf die
folgenden Punkte, wenn Sie die entfernte Disk
handhaben.
•Berühren Sie niemals die Oberfläche der Disk.
•Lassen Sie die aus der Kassette oder dem Caddy
entfernte Disk niemals fallen.
•Biegen Sie die Disk nicht ab.
•Belassen Sie die Disk niemals außerhalb ihrer
Kassette oder ihres Caddy.
•Setzen Sie die Disk keiner Wärme aus.
•Schreiben Sie niemals mit einem Kugelschreiber
oder Bleistift auf einer Disk. (Bei einer einseitig
bespielbaren Disk können Sie auf der Labelseite
mit einem Stift schreiben, der die Oberfläche
nicht zerkratzt. Schreiben jeglicher Art ist bei
zweiseitig bespielbaren Disks zu unterlassen.)
•Wischen Sie die Oberfläche der Disk niemals mit
Verdünner, Wasser oder Antistatikmittel ab.
V erwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, und
wischen Sie den an der Disk anhaftenden Staub
oder Schmutz vorsichtig ab. Verwenden Sie
niemals Lösungsmittel für das Reinigen der Disk.
Hinweis: Falls die Disk aus ihrer Kassette oder ihrem
Caddy entfernt wird und die von diesem DVDCamcorder auf der Disk gespeicherten Daten auf
einem anderen Gerät als diesem DVD-Camcorder
überschrieben werden, dann kann normale
Aufnahme oder Wiedergabe nicht Gewähr leistet
werden, oder die Disknavigation arbeitet nicht
normal, wenn die Disk wieder in ihre Kassette oder
ihren Caddy eingesetzt und erneut mit diesem
DVD-Camcorder verwendet wird.
Hinweis: Die Kassette oder der Caddy schützt die
Oberfläche der Disk, auf der hochdichte
Aufnahmen möglich sind. Falls Sie die Disk aus ihrer
Kassette oder ihrem Caddy entfernt und danach
wieder in ihre Kassette oder ihren Caddy eingesetzt
haben und mit diesem DVD-Camcorder
verwenden, beachten Sie die folgenden Punkte:
•Bevor Sie die Disk wiederum in ihre Kassette oder
ihren Caddy einsetzen, achten Sie darauf, dass
die Oberfläche der Disk nicht zerkratzt ist, und dass
kein Schmutz oder Fingerabdrücke anhaften.
•Führen Sie niemals Aufnahme-, Bearbeitungsoder Löschvorgänge auf einer Disk aus, wenn
Kratzer, Schmutz oder Fingerabdrücke auch
durch das Reinigen nicht von der Oberfläche der
Disk entfernt werden können.
•Wenn Sie die DVD-RAM-Disk in ihre Kassette
einsetzen, schieben Sie diese bis zu einem
hörbaren Einrastgeräusch ein.
• Achten Sie darauf, dass es zu keiner
Kondensation auf der Disk kommt.
• Um die Diskkassette oder den Caddy
aufzubewahren, setzen Sie diese/diesen in das
mitgelieferte Plastikgehäuse ein.
Achten Sie darauf, dass die Diskkassette oder der
Caddy nicht an den folgenden Orten abgelegt wird:
• An Orten, an welchen sie/er direktem
Sonnenlicht für längere Zeit ausgesetzt ist.
• An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung.
• An Orten, an welchen sie/er der Wärme von
Heizgeräten usw. ausgesetzt ist.
• An Orten, an welchen Kondensation
auftreten kann.
● Über die gespeicherten Daten
Falls Sie die Disk falsch handhaben oder
verwenden, können die aufgezeichneten Daten
verloren gehen. Hitachi kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die auf den
Datenverlust zurückzuführen sind.
Entfernen und Einsetzen der Disk aus/in die Kassette oder den Caddy
Die mit diesem DVD-Camcorder verwendete DVD-RAM-Disk kann aus ihrer Kassette oder ihrem Caddy
entfernt und mit DVD-RAM-Laufwerken, DVD-Playern und DVD-Recordern, die mit 8 cm DVD-RAMDisks kompatibel sind, verwendet werden. Die finalisierte DVD-R-Disk kann ebenfalls aus ihrer Kassette
oder ihrem Caddy entfernt und mit DVD-Playern oder DVD-Recordern, die kompatibel mit 8 cm DVDR-Disks sind, verwendet werden.
Für Einzelheiten über das Entfernen der Disk aus der Kassette oder dem Caddy, lesen Sie bitte das
Instruktionsblatt der Disk durch.
Führen Sie die folgenden Vorgänge aus, um die Disk zu entfernen.
24
●
Bei in die Kassette eingesetzter Disk
Entfernen der Disk
Geben Sie die Sicherungsstifte der Kassette frei. Die
1
beiden Sicherungsstifte befinden sich an den
unteren linken Ecken der Seiten A und B.
Einsetzen der Disk in die Kassette
Setzen Sie die Disk in die Kassette ein.
1
S
I
D
E
A
Sicherungsstifte
Benutzen Sie einen dünnen Bleistift, um den
Sicherungsstift in Richtung des Pfeils 1 zu
schieben, und drehen Sie ihn danach in Richtung
des Pfeils 2, um ihn freizugeben.
Während Sie die Freigabehebel von beiden
2
Seiten nach innen drücken, halten Sie die Mitte
des Diskeinschubs, um diesen nach vorne
herauszuziehen.
●
Bei in den Caddy eingesetzter Disk
Entfernen der Disk
Führen Sie Ihren Finger in
1
die Bohrung in der Mitte
der Disk ein, und heben
Sie diese leicht an (in
Richtung des Pfeils 1).
Halten Sie die Disk an ihrer Kante und der
2
Mittelbohrung, und entfernen Sie die Disk in
Richtung des Pfeils
2.
Einsetzen der Disk in den Caddy
Halten Sie die Disk an ihrem
1
Rand und der Mittelbohrung
fest, wobei die zu
bespielende Seite nach unten
gerichtet sein muss.
Führen Sie die Disk unter
2
den Klauen an dem
Diskhalteteil aus der durch
den Pfeil 3 angegebenen
Richtung ein.
Drücken Sie die Disk
vorsichtig hinein, bis
diese vollständig in den
Caddy eingesetzt ist.
Klauen
Anzeige der Seite
Schieben Sie den Diskeinschub ein, bis dieser
2
hörbar einrastet.
Markierung
nach oben
Schreibschutzlaschen
Die Kassette weist Schreibschutzlaschen auf, um
ein Überschreiben der aufgezeichneten Daten zu
verhindern. Achten Sie darauf, dass die
Schreibschutzlaschen auf die Seite eingestellt sind,
auf der Aufnahme möglich ist.
PROTECT A
Lasche für Seite B
Aufnahme möglich
Aufnahme nicht möglich
Hinweis: Für die Aufnahme von speziellen
Veranstaltungen sollten Sie unbedingt eine Disk
verwenden, die niemals aus ihrer Kassette oder
ihrem Caddy entfernt wurde.
Hinweis: Auch mit einfacher Bearbeitung oder
Löschung wird ein Schreibvorgang ausgeführt, der
ähnlich der Aufnahme ist. Achten Sie darauf, dass
die Bearbeitung oder Löschung von einer Disk, die
einmal aus ihrer Kassette oder ihrem Caddy
entfernt wurde, richtig ausgeführt wurde.
Hinweis: Falls Staub, Kratzer oder Schmutz auf der
Oberfläche der Disk vorhanden sind, kann es zu
blockförmigen Rauschstörungen im Bild oder zu
unterbrochenem Ton kommen. Handhaben Sie
daher die Disks besonders vorsichtig, um Schmutz
und Fingerabdrücke auf der Oberfläche der Disk
zu vermeiden.
Lasche für Seite A
PROTECT A
PROTECT A
DEUTSCH
25
Hinweis: Dieser DVD-Camcorder weist eine
Funktion auf, die eine Aufnahme unter Umgehung
der mit Staub, Kratzern oder Schmutz versehenen
Abschnitte der Disk gestattet. [Der DVDCamcorder schaltet auf den Pausestatus (
startet danach automatisch erneut die Aufnahme
(
). Dadurch wird die Aufnahme für einige
Sekunden bis zu einigen Minuten unterbrochen,
wobei mehrerer Thumbnails (daumennagelgroße
Bilder) (siehe Seite 67) während eines
Aufnahmevorgangs erstellt werden, wie es in der
Abbildung dargestellt ist. In diesem Fall nimmt die
DEUTSCH
verfügbare Aufnahmezeit ab.
) und
Speicherkapazität der Disk
Die Aufnahmezeiten der auf einer 8-cm-Disk in diesem DVD-Camcorder aufzunehmenden V ideos und
Standbilder sind nachfolgend aufgeführt. Bereiten Sie die erforderliche Anzahl an Disks für die
beabsichtigte Aufnahmezeit und die zu erwartenden Bedingungen vor.
● Speicherkapazität der DVD-RAM-
Disk
Aufnahmezeit von Videos auf der
DVD-RAM-Disk
Videoqualitätsmodus
XTRA (VBR*1)
FINE (MPEG2,
ca. 6 Mbps)
STD (MPEG2,
ca, 3 Mbps)
*
Bei der Aufnahme nur von Videos (mit Video- und
Audiosignalen).
*
Die Gesamtaufnahmedauer ist jeweils die Hälfte für
jede Seite der Disk.
1
*
VBR steht für variable Bit-Rate
Aufnahmezeit
Ca. 36 bis 120 Minuten
(variiert in Abhängigkeit
von dem Objekt)
Ca. 60 Minuten
Ca. 120 Minuten
Anzahl der aufnehmbaren
Standbilder auf der DVD-RAM-Disk
Bis zu 999 Standbilder pro Seite (wenn nur
Standbilder aufgenommen werden)
Falls auf der Disk auch nach der Aufnahme von
999 Standbildern ein restlicher Speicherplatz
vorhanden ist, können Sie ein Video aufzeichnen.
●
Aufnahmezeit auf einer DVD-R-Disk
Videoqualitätsmodus
FINE (MPEG2,
ca. 6 Mbps)
STD (MPEG2,
ca. 3 Mbps)
Aufnahmezeit
Ca. 30 Minuten pro Seite
Ca. 60 Minuten pro Seite
• Wenn Sie eine DVD-R-Disk verwenden, kann
auf diesem DVD-Camcorder kein Standbild
aufgezeichnet werden.
• Wenn Sie eine DVD-R-Disk verwenden, dann
wird der zuerst für die Aufnahme benutze
Aufnahmequalitätsmodus fest eingestellt, d.h.
er kann auf dieser Disk nicht geändert werden.
26
Setups
Dieser Abschnitt erläutert die Vorbereitungen für die Aufnahme, d.h. das Setup für den DVD-Camcorder
und den Akku.
Setup des DVD-Camcorders
Halten des DVD-Camcorders
Führen Sie Ihre rechte Hand von der Unterseite des
DVD-Camcorders aus unter dem Handgurt bis zur
Basis Ihres Daumens ein.
Bringen Sie Ihre Hand
in eine Position, in der
Sie die REC-Taste und
den Zoomhebel einfach
betätigen können.
Stellen Sie die Länge des
Handgurtes so ein, dass
der DVD-Camcorder
stabil in Ihrer Hand
liegt, wenn Sie die RECTaste mit Ihrem
Daumen drücken.
Hinweis: Stellen Sie den Handgurt nicht bei in der
Hand gehaltenem DVD-Camcorder ein.
Anderenfalls kann der DVD-Camcorder
herunterfallen und beschädigt werden.
Anbringen des Schultergurtes
Vorsicht: Heben Sie den DVD-Camcorder
niemals am Sucher oder LCD-Monitor an. Falls
sich der Sucher oder der LCD-Monitor löst, wird
der DVD-Camcorder herunterfallen.
DEUTSCH
Unbedingt durch diese
beiden Schlitze führen.
Führen Sie den Schultergurt
durch die Ösen für den
Schultergurt.
Unbedingt durch diese
beiden Schlitze führen.
27
Anbringen des Objektivdeckels
Führen Sie den mitgelieferten Riemen durch die Bohrung im Objektivdeckel, und bringen Sie diesen
am Handgurt des DVD-Camcorders an.
Verwenden Sie den Riemen, um den
1
Objektivdeckel am DVD-Camcorder anzubringen.
Drücken Sie die beiden Seiten des
2
Objektivdeckels nach innen, und bringen Sie
diesen am Objektiv an.
DEUTSCH
Hinweis: Lassen Sie den Objektivdeckel zum
Schutz des Objektivs immer aufgesetzt, wenn Sie
den DVD-Camcorder nicht verwenden.
Hinweis: Für erhöhten Bedienungskomfort
während der Aufnahme, bringen Sie den
Objektivdeckel an dem Handgurt an, indem Sie
die Lasche an der Innenseite des Objektivdeckels
an dem Handgurt einhaken.
Anbringen der Ferritkerne
Obwohl die Ferritkerne in den Abbildungen der Kabel im Text nicht angebracht sind, bringen Sie den
(mitgelieferten) Ferritkern unbedingt an dem mitgelieferten S-VIDEO-Kabel an, wie es nachfolgend
beschrieben ist (der Ferritkern wurde an dem AV-Ausgangskabel bereits im Werk angebracht):
(Die Ferritkerne reduzieren die Interferenzen mit Ihrem Radio und Fernseher.)
Öffnen Sie die Abdeckung des Ferritkerns.
1
Bringen Sie den Ferritkern etwa 5 cm vom Ende
2
am S-VIDEO-Kabel an.
Schließen Sie die Abdeckung des Ferritkerns,
3
wobei darauf geachtet werden muß, dass das
S-VIDEO-Kabel nicht eingeklemmt wird.
Hinweis: Falls Sie während der Aufnahme ein
externes Mikrofon verwenden, bringen Sie den
(mitgelieferten) Ferritkern etwa 5 cm vom Ende des
Kabels des externen Mikrofons an. Winden Sie das
Mikrofonkabel einmal um den Ferritkern, auf die
gleiche Weise wie für das S-VIDEO-Kabel. Die
Verwendung eines externen Mikrofons in einem
anderem Modus als dem Aufnahmemodus wird
nicht empfohlen.
28
5 cm
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Setzen Sie die beiden (mitgelieferten) Mignon-Batterien (LR06) für die Stromversorgung in die
Fernbedienung ein.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
1
Rückseite der Fernbedienung, und setzen Sie die
Batterien ein.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
2
Hinweis: Falls die Batterien entladen sind, können
Sie durch Drücken eines der Tasten der
Fernbedienung den DVD-Camcorder nicht
bedienen. In einem solchen Fall müssen Sie die
Batterien erneuern.
DEUTSCH
● Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den InfrarotEmpfänger des DVD-Camcorders. Die
Fernbedienung kann in einem Abstand von bis zu
5 m gegenüber dem DVD-Camcorder verwendet
werden.
10
15
10
15
Ca. 5 m
Hinweis: Wenn Sie die Fernbedienung
verwenden, achten Sie darauf, dass der InfrarotEmpfänger des DVD-Camcorders keinem direkten
Sonnenlicht und keiner anderen intensiven
Beleuchtung ausgesetzt ist. Falls der InfrarotEmpfänger einer Lichtquelle ausgesetzt ist, die
stärker als das Infrarot-Licht von der Fernbedienung
ist, dann kann der DVD-Camcorder nicht richtig
mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Hinweis: Falls sich ein Hindernis zwischen der
Fernbedienung und dem Infrarot-Empfänger des
DVD-Camcorders befindet, dann ist eine
Fernbedienung vielleicht nicht möglich.Hinweis: Der DVD-Camcorder verwendet den
„VCR2“-Fernbedienungscode von Hitachi
Videorecordern. Falls Sie einen Hitachi
Videorecorder usw. mit auf „VCR2“ eingestelltem
Fernbedienungscode verwenden, dann wird ein
in der Nähe des DVD-Camcorders aufgestellte
Videorecorder ebenfalls durch die Fernbedienung
betätigt. Um dies zu vermeiden, ändern Sie den
Fernbedienungscode des Videorecorders.
29
Vorbereitung des Akkus
Der mit diesem DVD-Camcorder mitgelieferte Akku DZ-BP14(R) wurde vor dem Kauf noch nicht
aufgeladen: Laden Sie daher den Akku auf, bevor Sie den DVD-Camcorder verwenden.
Hinweis: Verwenden Sie nur den exklusiv für diesen DVD-Camcorder entwickelten Akku DZ-BP14(R)/DZ-
BP16 (Option) oder DZ-BP28 (Option): Die V erwendung eines anderen Akkus kann zu Fehlbetrieb des DVDCamcorders bzw. zu Feuergefahr führen.
Anbringen des Akkus am DVD-Camcorder
Heben Sie den
DEUTSCH
1
Sucher an.
Richten Sie die
2
Oberseite des
Akkus mit der
Oberseite der
Anbauplattform für
den Akku des DVDCamcorders aus.
Abnehmen des Akkus
Nachdem Sie den DVD-Camcorder verwendet haben, nehmen Sie den Akku von diesem ab.
Stellen Sie den
1
Stromschalter auf die
Position „POWER
OFF“, um den DVDCamcorder
auszuschalten.
Heben Sie den
2
Sucher an.
Während Sie den Akku in den DVD-Camcorder
3
einpassen, schieben Sie ihn nach unten, bis
dieser hörbar einrastet.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Akku richtig
angebracht ist. Fehlerhaftes Anbringen kann zu
einem Herabfallen des Akkus und damit zu dessen
Beschädigung führen.
Halten Sie die BATTERY EJECT-Taste über der
3
Akkuanbauplattform gedrückt, und schieben
Sie den Akku nach oben ab, um ihn zu entfernen.
Hinweis: Aus Sicher heitsgründen sollten Sie den
DVD-Camcorder immer ausschalten, bevor Sie
den Akku anbringen oder abnehmen.
Hinweis: Falls der Akku an dem DVD-Camcorder
angebracht verbleibt, fließt ein geringer Strom
auch bei ausgeschaltetem DVD-Camcorder, sodass der Akku entladen wird.
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.