Hitachi DZMV270EAU, DZMV270ESW, DZMV270EUK, DZMV270E User Manual [it]

DZMV270E
ITALIANO
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunge durata leggere attentamente e al completo le seguenti istruzioni.
Informazioni importanti
Per la vostra sicurezza
Linterruttore di alimentazione accende e spegne il camcorder a DVD, lasciando in memoria la data e lora esatta. Se il camcorder viene lasciato inutilizzato per molto tempo, spegnerlo.
AVVERTENZA: PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, NON
ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA OD UMIDITÀ.
AVVERTENZA: PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, UTILIZ-
ITALIANO
Il camcorder a DVD e ladattatore di corrente al­ternata portano le seguenti indicazioni
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
FOLGORAZIONI, NON APRIRE LUNITÀ.
ESSA NON CONTIENE PARTI DI UTILITÀ
PER LUTENTE.
AFFIDARE OGNI RIPARAZIONE A PERSO-
NALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: molti programmi televisivi e film sono protetti da diritti d’autore. In certe circostan­ze, essi possono esser validi anche nel caso della copia su nastro per uso personale.
Questo dispositivo digitale di classe B corrisponde a tutti i requisiti richiesti dalle Normative canadesi ICES-003.
Il display a cristalli liquidi (LCD) è costruito facendo uso di tecnologie molto avanzate. Più del 99,99% dei suoi pixel funzionano, ma alcuni (meno dello 0,01%) appaiono come punti colorati. Ciò non è un difetto, ma un limite attuale della tecnologia impiegata.
ZARE SOLO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
Significato delle varie indicazioni
Questo simbolo avverte l’utente della presenza di voltaggi non isolati entro l’unità che possono causare folgorazioni gravi. Evitare quindi ogni contatto con le parti interne dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che il manuale contiene indicazioni impor­tanti riguardanti l’uso e la manutenzio­ne dell’unità. Leggerle quindi con atten­zione in modo da evitare problemi.
AVVER TENZA: Per evitare ferite o danni al camcorder a DVD e all’adattatore di corrente alternata, usare solo batte­rie ed un adattatore di corrente alter­nata del tipo specificato. Batterie: DZ-BP14(R) e DZ-BP28. Una bat­teria DZ-BP14(R) è in dotazione al camcorder a DVD. Adattatore di corrente alternata: DZ­ACE1
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE Questo prodotto contiene un diodo laser di classe superiore alla prima. Per assicu­rarsene la sicurezza, non rimuovere alcu­na protezione e non tentare laccesso al­linterno del prodotto. Affidare ogni ripa­razione a personale qualificato.
2
Avvertenza: questo dispositivo soddisfa i requisiti della Parte 15 delle normative FCC. Il suo uso è soggetto alle seguenti limitazioni: (1) esso non deve causare interferenze dannose e (2) deve accetta­re interferenze ricevute, comprese quelle che possono ostacolarne il funzionamento.
Note: questo dispositivo è stato testato e trovato corrispondere ai limiti della classe B di dispositivi digitali, in accordo con la Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stati studiati per fornire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in aree residenziali. Questo dispositivo ge­nera, usa e può irradiare energia su frequenze radio e, se non installato ed usato in accordo con le istruzioni fornite, può causare interferenze dannose alle telecomunicazioni radio. Tuttavia, non vie­ne fatta garanzia che le interferenze non si verifichino in certi casi. Se si hanno interferenze a radio o televisori, cosa determinabile facilmente spegnendo questo apparecchio e riaccendendolo, si inco­raggia lutente a rimediare la situazione prendendo una o più delle seguenti contromisure.
Riorientare o spostare lantenna della radio.
Allontanare lapparecchio e il sintonizzatore.
Collegare lapparecchio ad una presa di un circuito differente da quello cui è collegato il
sintonizzatore.
Consultare il proprio negoziante di fiducia o personale tecnico specializzato.
Avvertenza per l’utente: le modifiche non espressamente approvate dal fabbricante annullano lautorizzazione data allutente di fare uso dellapparecchio.
Microsoft, MS-DOS, Windows e Windows NT sono marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation. Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories. La parola “Dolby” ed il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories. Gli altri nomi di aziende e prodotti dati usati sono marchi di fabbrica o nomi commerciali apparte­nenti ai rispettivi proprietari.
ITALIANO
3
NORME IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Ogni strumento viene progettato facendo attenzione non solo agli standard di qualità video, ma anche alla sicurezza. La sicurezza però è anche una responsabilità dell’utente. Questa pagina contiene informazioni importanti che vi aiuteranno ad ottenere il meglio al camcorder a DVD e dai suoi accessori. Leggerla attentamente prima di utilizzare il camcorder a DVD e conservarla quindi in un luogo noto per poterla consultare ancora in futuro.
INSTALLAZIONE
Leggere e seguire le istruzioni date — Tutte le norme di
1
sicurezza e di uso vanno lette prima di usare il prodotto. Se­guire scrupolosamente tutte le norme di sicurezza ed uso date.
Conservare il manuale e le norme di sicurezza — Il manua-
2
le e le norme di sicurezza ed uso vanno conservate per poter­ne fare uso al momento del bisogno.
Seguire le avvertenze — Obbedire a tutte le avvertenze sul
3
prodotto e sul manuale. Poli della spina di alimentazione — Questo prodotto pos-
ITALIANO
4
siede una spina di alimentazione a corrente alternata asimmetrica (una lama è più larga dell’altra). Essa può quindi venire inserita in una presa in un solo modo. Questa è una norma di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, provate ad invertirne l’orientamento. Se la spina non entra ugualmente, chiedete a un tecnico di sostituirla. Per evi­tare le folgorazioni, non usare questa spina con prolunghe o adattatori a meno che le lame non possano venire inserite del tutto, senza alcuna parte esposta. Se vi serve un cavo di pro­lunga, usarne una con una presa adatta.
Sorgenti di corrente elettrica — Questo prodotto video deve
5
venire usato solo con il tipo di corrente elettrica indicata sul­l’adesivo apposito. Se non si conoscono le caratteristiche del­la corrente elettrica di casa vostra, consultare il proprio nego­ziante di fiducia o la compagnia che fornisce la corrente elettri­ca. Per prodotti video alimentati a batteria o con altre sorgenti di energia, consultarne il manuale.
Sovraccarico — Non sovraccaricare le prese di corrente e le
6
prolunghe, dato che ciò può causare incendi. Le prese di cor­rente alternata e le prolunghe sovraccariche sono pericolose. Lo sono anche i cavi di alimentazione vecchi, danneggiati o dall’isolamento crepato. Essi possono causare folgorazioni ed incendi. Esaminare periodicamente i cavi di alimentazione e farli sostituire da personale specializzato non appena si riscon­trano danni.
Alimentazione - Protezione dei cavi — I cavi di alimentazio-
7
ne devono venire stesi in modo che non vengano calpestati da mobili o persone, facendo particolare attenzione alle prese, spine ed al punto in cui i cavi escono dagli apparecchi.
Ventilazione — Le fessure e le aperture del mobile servono
8
per la ventilazione e per assicurare così un buon funzionamen­to del prodotto, proteggendolo dal surriscaldamento. Queste aperture non devono venire bloccate o coperte per alcun mo­tivo. Non ostacolarne il funzionamento ponendo il prodotto vicino ad un letto, su di un tappeto, sofà o altra superficie morbida simile. Il prodotto non deve mai venire installato vici­no ad un calorifero o altra sorgente di calore. Non deve mai venire installato in una libreria o altro scaffale a meno che non sia possibile assicurare una ventilazione adeguata secondo le istruzioni del fabbricante.
4
Accessori Non usare accessori a meno che non siano di
9
tipo ammesso dal fabbricante, dato che possono altrimenti causare danni anche seri.
Attenzione: Fare attenzione agli standard di sicurezza dei circuiti elettrici. Gli apparecchi alimentati direttamente o gli accessori colle­gati a quest’unità devono portare il marchio UL o una certifica CSA (sullaccessorio) e non devono venire modificati in modo da elimi­narne le caratteristiche di sicurezza. Ciò permetterà di evitare peri­colose folgorazioni ed incendi. Se in dubbio, entrare in contatto con personale qualificato.
Acqua ed umidità Non usare questo prodotto vicino ad
10
acqua, ad esempio vicino a vasche, lavandini, lavabi, tinozze, piscine, ecc.
Supporti Non installare questo prodotto su di un carrello,
11
appoggio, treppiedi, staffa o tavolo che non diano assolute garanzie di stabilità. Cadendo, esso potrebbe ferire qualcuno, adulto e bambino, e danneggiarsi seriamente. Usare solo un carrello, appoggio, treppiedi, staffa o tavolo di tipo raccoman­dato dal fabbricante o venduto insieme al prodotto. L’installa- zione del prodotto deve sempre venire fatta secondo le istru­zioni del fabbricante ed usando accessori da questo suggeriti.
Il carrello o tavolo che porta l’apparec-
12
chio deve venire mosso lentamente e con precauzioni. Le fermate brusche, la forza eccessiva e le superfici irregolari possono far ribaltare il carrello, causan­do danni.
Linee dellalta tensione Unantenna esterna non deve mai
13
venire installata vicino a linee dellalta tensione aeree o vicino a luci elettriche e circuiti di alimentazione, o ancora in luoghi dove possa cadere su di essi. Quando si installa un’antenna esterna, fare attenzione a non toccare o avvicinarsi a linee dellalta tensione, dato che un contatto può essere fatale. L in­stallazione di unantenna esterna può essere pericolosa e do­vrebbe venire affidata ad un professionista.
USO
Pulizia Prima di pulire il prodotto, scollegarne il cavo di ali-
14
mentazione dalla presa di corrente. Non usare pulenti liquidi o aerosol. Usare solo un panno leggermente inumidito.
Ingresso nellapparecchio di oggetti o liquidi Non met-
15
tere mai oggetti di alcun tipo nel prodotto attraverso le sue aperture, dato che essi possono causare corto circuiti e quindi incendi o folgorazioni. Non versare mai liquidi sul prodotto.
Fulmini Per maggiore sicurezza, durante un temporale o
16
quando non fosse in uso da molto tempo è prudente scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e scollegare lantenna o i vari cavi. Ciò evita danni possibili dovuti a fulmini o improvvisi eccessi di tensione.
ITALIANO
5
ASSISTENZA TECNICA
Riparazioni Non tentare di riparare da sé il prodotto e non
17
aprirlo per alcun motivo, dato che ciò può esporre lutente a voltaggi di livello pericoloso. Affidare tutte le riparazioni a per­sonale specializzato.
Condizioni che richiedono assistenza tecnica Nei seguen-
18
ti casi, scollegare il cavo di alimentazione del prodotto dalla presa di alimentazione e chiamare personale specializzato per le riparazioni del caso. a. Il cavo di alimentazione o la sua spina hanno subito danni. b. Del liquido o un oggetto sono caduti nel prodotto. c. Il prodotto ha preso la pioggia o è stato spruzzato da ac-
qua salmastra.
d. Se il prodotto non funziona normalmente anche se si se-
guono le istruzioni date dal presente manuale. Regolare solo i controlli che sono descritti in questo manuale. Le regolazioni scorrette degli altri controlli possono produrre danni e richiedono spesso interventi dispendiosi di perso-
ITALIANO
nale tecnico qualificato perché riporti la macchina alle sue condizioni normali.
e. Se il prodotto è stato fatto cadere o il suo involucro ha
subito danni.
f. Se il prodotto video non rende come al solito, esso ha
bisogno di assistenza tecnica.
Pezzi di ricambio Quando si acquistano pezzi di ricambio,
19
far controllare a personale qualificato che possiedano le stes­se caratteristiche tecniche del pezzo originale. L’uso di parti non equivalenti può causare incendi, folgorazioni o altri perico­li.
Controlli di sicurezza T erminato qualsiasi intervento al pro-
20
dotto, chiedere al personale tecnico di eseguire i controlli di sicurezza raccomandati dal fabbricante per controllare che lap­parecchio sia completamente sicuro.
Surriscaldamento Il prodotto deve venire tenuto lontano
21
da fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe e altri prodot­ti, ad esempio amplificatori di potenza, che producano grandi quantità di calore.
6
Leggere prima di tutto questa sezione
Per guidare l’utente all’uso di questo manuale, lo abbiamo diviso in sei capitoli.
La sezione Impostazioni spiega come impo­stare il camcorder a DVD, la batteria ricaricabile e la data/ora esatta.
La sezione Tecniche di base spiega le opera- zioni di uso base del camcorder a DVD, vale a dire la registrazione di filmati, lo scatto di foto e la riproduzione dei filmati o foto.
La sezione Tecniche avanzate spiega le impostazioni più avanzate di uso di questo camcorder a DVD.
La sezione Uso di Disc Navigation spiega lediting fatto con Disc Navigation. Consultarla per la finalizzazione di dischi DVD-R e linizializzazione di dischi DVD-RAM.
La sezione Collegamento con altri componen­ti spiega come collegare questo camcorder a DVD ad altri componenti, ad esempio un tele­visore, un altro dispositivo AV o un computer, e come farne uso dopo il collegamento.
La sezione Informazioni sussidiarie include una introduzione a prodotti venduti separatamente, le norme di pulizia del camcorder a DVD ed una sezione di diagnosti­ca.
Questo camcorder a DVD permette il controllo dellimmagine che si sta registrando o la riproduzio­ne sia sul monitor a cristalli liquidi che nel mirino. Aprendo o chiudendo il monitor a cristalli liquidi si fa passare limmagine dal mirino al monitor a cristalli liquidi al mirino a viceversa. Nel corso del manuale si assume che lutente controlli limmagine facendo uso del mirino.
Per rendere questo manuale il più comodo da usare possibile, lo abbiamo reso consultabile in due modi diversi.
Un indice rapido (questa pagina) permette di trovare le informazioni usate più spesso.
Un indice più dettagliato vi dirigerà verso la se­zione che contiene le informazioni particolari che vi servono (pag. 8 e 9).
Imparate a conoscere il camcorder a DVD con questo manuale, ed imparate a conoscere Hitachi. Vi siamo grati per averci scelto.
Indice rapido
Ricarica della batteria ricaricabile Registrazione di filmati Controllo immediato di un filmato Funzioni disponibili con Disc Navigation Collegamento con un televisore e riproduzio-
ne di immagini Collegamento con un personal computer
.................................
...............................................
.............
..............
.....
ITALIANO
31 42
44 68
91
...
95
7
Indice
Informazioni importanti ................................... 2
Per la vostra sicurezza ..................................... 2
NORME IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.... 4
Leggere prima di tutto questa sezione ........... 7
Questo manuale ............................................. 10
Controllo degli accessori in dotazione ......... 11
Nome delle varie parti ................................... 12
Visione della dimostrazione .......................... 16
Caratteristiche del camcorder a DVD ........... 17
Versatili funzioni disponibili ........................ 17
Registrazione su disco ............................... 18
Registrazione di filmati e foto .................... 18
Visione immediata delle immagini
registrate ................................................... 18
ITALIANO
Editing di vario tipo usando solo il vostro
camcorder a DVD ...................................... 18
Uso di vari dispositivi ................................. 18
Precauzioni per l’uso...................................... 19
Precauzioni per la conservazione ................. 22
Suggerimenti e restrizioni ............................. 22
Dischi............................................................... 23
Rimozione e sostituzione di dischi da/nella
cartuccia .................................................... 24
Capacità di un disco ................................... 26
Impostazioni
Impostazione del camcorder a DVD ............. 27
Come si tiene il camcorder ........................ 27
Applicazione della cinghia da spalla ........... 27
Applicazione del cappuccio dell’obiettivo .. 28
Applicazione dei nuclei in ferrite ................ 28
Inserimento delle batterie nel
telecomando .............................................. 29
Impostazione della batteria ........................... 30
Applicazione della batteria al camcorder a
DVD ........................................................... 30
Rimozione della batteria ............................ 30
Caricamento della batteria ......................... 31
Indicatore del livello rimanente della
batteria....................................................... 33
Uso del camcorder a DVD con l’adattatore
di corrente alternata....................................... 34
Impostazione della data e dell’ora ................ 35
Cambio del formato di visualizzazione della
data e dell’ora ............................................ 36
Caricamento ed espulsione di dischi............ 37
Caricamento di dischi ................................ 37
Rimozione del disco................................... 39
Tecniche di base
Uso base del camcorder a DVD .................... 40
Come si tiene il camcorder ........................ 40
Apertura del monitor a cristalli liquidi......... 40
Regolazione della luminosità del display a
cristalli liquidi ............................................. 41
Chiusura del display a cristalli liquidi .......... 41
Visione del soggetto nel mirino ................. 41
Ripresa di filmati ............................................ 42
Uso di un microfono esterno ..................... 42
Scatto di foto .................................................. 43
Riproduzione .................................................. 44
Controllo immediato di una scena
registrata.................................................... 44
Riproduzione con evitamento .................... 44
Riproduzione con ricerca ........................... 45
Avanzamento e ritorno per fotogrammi/
rallentatore................................................. 45
Ricerca di un punto da riprodurre (funzione
Vai A).......................................................... 46
Zumata ............................................................ 47
Messa a fuoco durante la ripresa .............. 48
Registrazione macro .................................. 48
Messa a fuoco manuale durante la ripresa di
filmati .............................................................. 49
Regolazione manuale dell’esposizione ........ 50
Informazioni sullo schermo........................... 51
Informazioni sul display durante la
ripresa ........................................................ 51
Informazioni sul display durante la
riproduzione ............................................... 53
Tecniche avanzate
Impostazione delle funzioni del camcorder a
DVD ................................................................. 54
Scelta del modo di ripresa a seconda del soggetto (scelta di una modalità AE
programmata) ............................................ 54
Bilanciamento del bianco (Auto/Hold) ........ 55
Uso dello stabilizzatore elettronico di
immagini (EIS)............................................ 56
Disattivazione dello zoom digitale.............. 57
Passaggio alla modalità 16:9...................... 58
Impostazione delle funzioni di
registrazione ................................................... 59
Cambio della qualità di registrazione.......... 59
Selezione di un ingresso di segnale........... 60
Cambio del metodo di registrazione
immagini ferme ......................................... 61
Autoscatto ................................................. 62
Attivazione e disattivazione delle
visualizzazioni sullo schermo ..................... 63
8
Impostazioni iniziali ....................................... 64
Attivazione e disattivazione del cicalino ..... 64
Attivazione o disattivazione del modo di
risparmio energetico .................................. 64
Attivazione e disattivazione del LED di
registrazione .............................................. 65
Cambio della lingua del display .................. 65
Ritorno alle impostazioni predefinite ........... 66
Disc Navigation
Prima di usare Disc Navigation..................... 67
Struttura dei dati registrati con questo
camcorder a DVD ...................................... 67
Uso di Disc Navigation .................................. 68
Funzioni disponibili con Disc Navigation .... 68
Avvio di Disc Navigation ed interpretazione
dei suoi messaggi ...................................... 70
Riproduzione di scene ............................... 71
Scelta libera di più scene ........................... 71
Scelta di scene consecutive ...................... 71
Funzionamento dei menu di Disc
Navigation ...................................................... 72
Programma ..................................................... 73
Visualizzazione delle anteprime per una
data specifica (salto di programma) ........... 73
Riproduzione di programmi........................ 73
Cambio del titolo di un programma ........... 74
Lista di riproduzione (PlayList)...................... 75
Creazione di una lista di riproduzione ........ 75
Cambio della lista di riproduzione (visualizzazione di ciascuna delle liste di
riproduzione) .............................................. 76
Riproduzione di una lista di riproduzione ... 76 Aggiunta di scene ad una lista di
riproduzione ............................................... 77
Cancellazione di scene da una lista di
riproduzione ............................................... 78
Modifica di una lista di riproduzione
(aggiunta di scene usando il menu) ........... 78
Modifica di una lista di riproduzione
(cancellazione di scene usando il menu).... 79
Modifica di una lista di riproduzione
(scelta di scene usando il menu) ............... 79
Cambio del titolo di Play List ..................... 80
Cancellazione di liste di riproduzione ......... 80
Scena............................................................... 81
Cancellazione di scene particolari .............. 81
Aggiunta di effetti speciali (Fade) .............. 82
Combinazione di più scene ........................ 84
Divisione di scene...................................... 84
Cambio dellordine delle scene
(spostamento)............................................ 85
Riproduzione con evitamento di certe
scene (Salta) .............................................. 86
Scelta di scene con la schermata del
menu ......................................................... 86
Visualizzazione di informazioni utilizzando
la chermata del menu ................................ 87
Gestione del disco.......................................... 88
Controllo dello spazio libero rimasto su
disco .......................................................... 88
Inizializzazione di un disco DVD-RAM ........ 88
Aggiornamento delle informazioni di
controllo ..................................................... 89
Finalizzazione di un disco ........................... 90
Per riprodurre più volte certe scene
(Ripeti) ....................................................... 90
Collegamento con altri
componenti
Visione su di uno schermo televisivo........... 91
Collegamento ad un televisore .................. 91
Visione su di un televisore ......................... 92
Registrazione di immagini da dispositivi
audio/video esterni ........................................ 93
Collegamento con un dispositivo esterno Registrazione da un altro camcorder o
dispositivo AV ............................................ 94
Avvertenze per il collegamento del
camcorder a DVD a personal computer ....... 95
Trasferimento di dati ad un computer .......... 96
Uso del kit di collegamento con PC DZ-
WINPC3(W) ............................................... 96
Uso dei dischi con un computer ................ 98
... 93
Informazioni sussidiarie
Pulizia .............................................................. 99
Se al mirino aderisse della polvere ............ 99
Messaggi di errore ....................................... 100
Diagnostica ................................................... 105
Reinizializzazione dell’unità ......................... 110
Dati tecnici principali ................................... 111
Gli accessori opzionali ................................. 112
Accessori da foto ..................................... 112
Accessori di alimentazione ...................... 112
Altri .......................................................... 112
ITALIANO
9
Questo manuale
Foto in questo manuale:
Le foto usate in questo manuale per rappresentare immagini viste nel mirino o sullo schermo a cristalli liquidi sono state scattate con una fotocamera digitale. Tenere presente che esse sono quindi diverse da quanto effettivamente visto nel mirino e nello schermo a cristalli liquidi.
Il joystick:
Può venire inclinato verso lalto, il basso, sinistra o destra o venire premuto al centro. A seconda del movimento fatto, porta a risultati diversi. Normalmente viene spostato in alto, in basso, ver­so sinistra o verso destra per scegliere una voce da un menu o una scena, premdendone quindi il cen-
ITALIANO
tro per confermare la scelta fatta.
Uso Espressioni usate in questo
manuale
Pulsante
Il pulsante di cancellazione:
Premere il pulsante di arresto/cancellazione per interrompere unoperazione in corso o tornare alla schermata del menu precedente. L’espressione “Premere il pulsante ” verrà usata spesso nel testo del manuale.
Indicazioni e accanto alle intestazioni:
Questo camcorder a DVD ha alcune funzioni disponibili solo durante luso di dischi DVD-RAM ed altre necessarie solo per dischi DVD-R. Notare questi marchi, dato che essi identificano le funzioni ed opera­zioni caratteristiche del disco usato.
10
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare che al camcorder a DVD siano in dotazione i seguenti accessori.
Batteria ricaricabile [DZ-BP14(R)]:
Batteria per questo camcorder a DVD. Caricarla prima di farne uso.
Telecomando (modello DZ­RM2W):
Usare questo telecomando per controllare a distanza il camcorder a DVD.
Cinghia da spalla:
Applicarla al camcorder a DVD per trasportare questultimo appeso alla propria spalla.
Adattatore a c.a. (modello DZ-ACE1):
Per alimentare il camcorder a DVD collegandolo ad una presa di corrente e per ricaricare la batteria.
Due batterie di formato AA:
Servono per alimentare il telecomando.
Cappuccio per lobiettivo e sua correggia:
Applicare il cappuccio all’obiettivo quando questo non è in uso così da proteggerlo.
Cavo di alimentazione:
Collegarlo da una parte ad una presa di corrente alternata e dallaltra alladattatore a c.a.
Cavo di ingresso/uscita audio/ video:
Usato per riprodurre segnale proveniente dal camcorder a DVD su di un televisore o per mandarlo ad una altro dispositivo di registrazione.
Due nuclei in ferrite:
Applicare i due nuclei in ferrite al cavo S-VIDEO ed al cavo del microfono esterno, se ne usaste uno.
ITALIANO
Disco DVD-R da 8 cm: Disco DVD-RAM da 8 cm
Cavo di collegamento con computer:
(campione):
Manuale di istruzioni per CD-ROM:
CD-ROM del driver USB:
Questo CD-ROM è necessario per luso del kit opzionale di collegamento con personal computer DZ-WINPC3(W) col camcorder a DVD.
11
Nome delle varie parti
123 4 56
ITALIANO
789 !"#$%
1
Leva dello zoom ottico a 12x (pag. 47)
2 Cappuccio obiettivo (pag. 48) 3 Zoccolo accessori (pag. 40, 43)
Far scivolare il coperchio e toglier­lo, quindi applicare qui una sche­da video flash opzionale o altro. Per maggiori dettagli in proposito, con­sultare il manuale del dispositivo in questione.
4 Guida disco (pag. 37) 5 Pulsante SELECT (pag. 71) 6 Pulsante MENU (pag. 35, 72)
Premere questo pulsante per far visualizzare il menu di impostazione delle funzioni del camcorder o Disc Navigation. Il menu del camcorder appare an­che se non si è ancora caricato un disco.
7
Indicatore di registrazione (pag. 65) Questo indicatore rosso si accende durante la registrazione.
12
8 Ricevitore di telecomando a
raggi infrarossi (pag. 29)
Se si usa il telecomando per con­trollare il camcorder a DVD, que­sto ricevitore ne riceve i segnali a raggi infrarossi.
9 Microfono stereo (pag. 42) ! Display a cristalli liquidi da 3.5"
(allinterno) (pag. 40)
" Pulsante OPEN (pag. 40)
Mantenere premuto questo pulsan­te per fare aprire il display a cristalli liquidi (LCD).
# Pulsante di arresto/cancellazio-
ne (pag. 16, 44)
Per far terminare la riproduzione o scegliere un menu.
$ Joystick (pag. 10)
Spostare il joystick per scegliere una scena o una voce da un menu, quin­di riprodurre la scena desiderata.
%
Pulsante DISC NA VIGA TION (pag. 70)
&( ) ~ + -
TO PC
/
V
A
,
=./:;< >
ITALIANO
&*Presa di ingresso/uscita A/V
(pag. 91)
(*Terminale di collegamento con
computer (TO PC) (pag. 95)
)*Presa per microfono esterno
(pag. 42)
~ Mirino (pag. 41) + Pulsante DISC EJECT (pag. 37)
Premere questo pulsante per far aprire la guida del disco.
, Indicatore CHARGE/ACCESS
(pag. 21, 31) Lampeggia o si illumina durante la ricarica o mentre il camcorder a DVD è in moto.
- Leva dello zoom (pag. 47)
Portare questa leva sul lato T per ottenere la modalità telefoto, e sul lato W per la modalità grandangolo.
. Base di applicazione della bat-
teria (pag. 30)
/ Terminale di collegamento cavo
di c.c. (DC IN 8.4V) (pag. 31)
: Presa di ingresso/uscita S-VIDEO
(pag. 91)
*All’interno del coperchio
; Pulsante di registrazione (REC)
(pag. 42)
< Interruttore di accensione
(pag. 42, 43)
PHOTO : per scattare foto di-
gitali
VIDEO : per riprendere fil-
mati
POWER OFF : per far spegnere il
camcorder a DVD
Premere il pulsante rosso al centro del pulsante di accensione e girar­lo solo per accendere il camcorder a DVD. La sua pressione non è ne­cessaria invece per portare l’inter- ruttore su POWER OFF”. La posizione dellinterruttore di ac­censione non può venire cambiata nel corso della registrazione. Per la riproduzione, impostare lin­terruttore di accensione su
PHOTO o VIDEO”.
= Interruttore LOCK (pag. 42)
Per bloccare la modalità di registra­zione in modo che quella VIDEO non possa venire cambiata in quel­la PHOTO per errore.
> Impugnatura (pag. 27)
13
ITALIANO
?@ \
SELECT
MENU
DISC
DISPLAY
LCD
BRIGHT
RESET
EXPOSURE FOCUS
VOL.
NAVIGATION
[
{]^_
? Altoparlante (pag. 44)
Il suono che accompagna un filma­to viene riprodotto da questo pic­colo altoparlante.
@ Selettore dell’indicazione del
display (DISPLAY) (pag. 52)
Premere questo pulsante per visualizzare informazioni su di unimmagine riprodotta, sullo sta­to operativo del camcorder a DVD o per spegnere il display.
[ Oculare (pag. 41, 97) \ Controllo diottrico (pag. 41)
Per correggere con il mirino difetti di vista dellutente.
] Pulsante di ripristino (RESET)
(pag. 110) Riporta tutti i parametri ai loro va­lori predefiniti.
|
}
^ Pulsante LCD BRIGHT (pag. 41)
Premere questo pulsante per dare inizio alla regolazione della lumi­nosità dello schermo.
_ Pulsante EXPOSURE (pag. 50)
Premere questo pulsante per inizia­re la regolazione dell’esposizione.
{ Pulsante FOCUS (pag. 49)
Per passare dalla modalità di mes­sa a fuoco manuale a quella auto­matica o viceversa.
| Pulsanti di controllo del volume
(VOL)/
(pag. 41, 44)
Per regolare il volume di riprodu­zione dai diffusori o altro.
} Pulsante BATTER Y EJECT (pag. 30)
Premerlo per far staccare la batte­ria.
14
V 0
1 2 3 4
DISPLAY REC
DIGITAL
ZOOM
DISC
NAVIGATION
DZ-RM2W
ZOOM
SELECT
MENU
DELETE
5 6 7
8 9 !
"
# $
ITALIANO
V Pulsante DISPLAY (pag. 52) 0 Pulsante DIG. ZOOM (pag. 57) 1 Pulsante DISC NAVIGATION
(pag. 70)
2 Pulsante REVERSE SEARCH
(pag. 45)
3 Pulsante STOP (pag. 16, 44) 4 Pulsante FORW ARD SKIP (pag. 44) 5 Pulsante REC (pag. 42)
6 Pulsante ZOOM T (pag. 47) 7 Pulsante ZOOM W (pag. 47) 8 Pulsante SELECT (pag. 71) 9 Pulsante REVERSE SKIP (pag. 44) ! Pulsante MENU (pag. 54, 72) " Pulsante PLAY/PAUSE (pag. 44) # FORWARD SEARCH (pag. 45) $ Pulsante DELETE (pag. 78)
* I pulsanti del telecomando funziona-
no come quelli dallo stesso nome del camcorder a DVD.
15
Visione della dimostrazione
Questo camcorder a DVD possiede varie versatili funzioni, compresi effetti video speciali. Prima di farne uso, vedere la dimostrazione così da conoscerne le possibilità. Collegare il camcorder a DVD, ladattatore di corrente alternata ed infine il cavo di alimentazione alla presa di alimentazione del camcorder a DVD come visto nella fase 2 di pagina 31.
Premere il pulsante MENU.
1
Joystick
Pulsante MENU
ITALIANO
Scegliere Altre Funzioni, Demo e quindi
2
premere il pulsante . Le opzioni a disposizione appaiono alla destra dellindicatore Demo: Il mar chio appare ac­canto allopzione scelta.
Usare il joystick per scegliere “Start” e quindi
3
premere il pulsante . La dimostrazione ha quindi inizio. Vederla nel mirino o nello schermo a cristalli liquidi. Per farla interrompere, premere il pulsante . La modalità di dimostrazione finisce quando il camcorder a DVD viene spento o il pulsante DISC EJECT viene premuto.
Note: se si sceglie “Auto nella fase 3, la dimo- strazione inizia automaticamente circa tre minuti dopo che il camcorder a DVD viene acceso. Note: se un disco è già caricato nel camcorder a DVD, la dimostrazione non inizia anche se la mo­dalità Auto è già impostata. Note: quando si collega il cavo di alimentazione al camcorder a DVD, i piedini della presa non si inseriscono completamente nella presa DC IN da 8,4 V, ma questo non è un guasto. Non inserire il cavo di alimentazione con troppo forza: Ciò po- trebbe causare guasti. Note: la dimostrazione non funziona se il camcorder a DVD è collegato ad un personal computer. Note: durante la dimostrazione, l’indicatore di re- gistrazione lampeggia.
16
Caratteristiche del camcorder a DVD
Versatili funzioni disponibili
Questo camcorder a DVD possiede numerose ed utili funzioni. Quali fra esse possono venire usate in un particolare momento dipende dal che si usi un disco DVD-RAM o DVD-R. Consultare in proposito la tabella che segue:
Funzioni del camcorder a DVD:
Funzione
Program. AE W.Balance EIS
Setup
Zoom Dig.
Videocamera
16:9 VIDEO Modo Entrata Scelta PHOTO Timer
Funzioni Di
Registrazione
Mostra OSD Tipo Data
Funzioni
Data & Ora
Generali Data
Beep Spegni Aut. LED Record Lingua Demo
Altre Funzioni
Reset
Disco usato
DVD-RAM
(* Salvo nella modalità XTRA)
DVD-R
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\ \*
\
X X
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\: disponibile
X: non disponibile
Pagina
da
consultare
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 36 35 64 64 65 65 16
110
Funzioni di navigazione del disco:
Funzione
Scegli Play Crea Modifica
Play List
Titolo Cancella Scegli Play
Pro-
grammi
Titolo Cancella Modifica Salta
Scena
Scegli Dettagli Spazio Libero Formatta Disco Aggiorna
Disco
Informazioni Finalizza Disco Ripeti
Altro
Disco usato
DVD-RAM
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
X
\
DVD-R
Pagina
consultare
X X X X X X
\
\
X X X X
\
\
\
X X
\
\
76 76 75 78 80 80 73 73 75 81 82 86 86 87 87 88
89 90
90
da
ITALIANO
17
Registrazione su disco
Questo camcorder a DVD può fare uso sia di di­schi DVD-RAM che DVD-R da 8 cm. Laudio ed il video vengono registrati su di un disco DVD-RAM o DVD-R da 8 cm. Facendo uso del disco potete registrare nuove im­magini senza dover cancellare quelle precedenti e conservarle poi per lungo tempo senza che perda­no di qualità. Il disco permette un accesso ed una riproduzione immediati, a differenza dei nastri che devono ve­nire riavvolti o fatti avanzare.
Registrazione di filmati e foto
ITALIANO
Il camcorder a DVD può registrare filmati come un camcorder normale. Esso è in grado di fungere an­che da fotocamera digitale e scattare foto memo­rizzandole in un disco DVD-RAM. Grazie al suo CCD da 1.160.00 pixel, potrete ottenere filmati e foto (solo dischi DVD-RAM) di grande qualità. Sia con i filmati che con le foto (solo dischi DVD-RAM), potete ottenere ingrandimenti di 240 volte con lo zoom ottico da 12x moltiplicato per 20 dallo zoom
Visione immediata delle immagini registrate
Potete controllare immediatamente la qualità del filmato o della foto appena registrati sullo scher­mo a cristalli liquidi.
Inoltre, semplicemente caricando il disco in un com­puter che possieda un’unità disco DVD-RAM e software compatibile con il formato a 8 cm potrete facilmente riprodurre le immagini registrate. Potete finalizzare un disco DVD-R con questo camcorder a DVD in modo da poterlo riprodurre con lettori DVD o masterizzatori DVD compatibili con il formato ad 8 cm. I dischi da 8 cm, anche fina­lizzati, possono però non poter venire riprodotti con alcuni lettori DVD.
digitale. I filmati e le immagini ferme possono ve­nire registrati sullo stesso disco semplicemente cambiando modalità di registrazione (interruttore di accensione). T uttavia, se si usa un disco DVD-R, non si possono scattare fotografie. Se il camcorder a DVD è colle­gato ad un computer, il camcor der a DVD può cat­turare foto, ad esempio in formato JPEG.
Editing di vario tipo usando solo il vostro camcorder a DVD
Questo camcorder a DVD possiede un utile uten­sile di editing e riproduzione. Disc Navigation vi permette di titolare o applicare effetti speciali a fil­mati ed immagini.
Con Disc Navigation, potete cambiare lordine di riproduzione ed editare più immagini e riprodurle consecutivamente. Potete creare un intero film usando solo il vostro camcorder a DVD, senza do­ver fare uso di un computer.
Uso di vari dispositivi
Collegando questo camcorder a DVD ad un televi­sore si può riprodurre un filmato dir ettamente su di esso e guardarlo con la propria famiglia o amici. Il camcorder a DVD può anche essere collegato ad una stampante video (da acquistarsi separatamente) e
stampare le immagini. Si possono anche trasferire le immagini video e foto (solo dischi DVD-RAM) ad un computer facendo uso del kit di collegamen­to con PC opzionale DZ-WINPC3(W).
18
Precauzioni per l’uso
Trattare il display a cristalli liquidi (LCD) con le dovute precauzioni:
Il display a cristalli liquidi è un dispositivo mol­to delicato. Non premerne la superficie con for­za, non esporlo ad urti e non forarlo con oggetti aguzzi.
Se si preme la superficie del display a cristalli liquidi, il display può rimanere deformato. Se la deformazione non scompare, spegnere il camcorder a DVD, attendere qualche tempo e quindi riaccenderlo.
Non posare il camcorder a DVD a terra con il display a cristalli liquidi aperto.
Quando il camcorder a DVD non viene usato, chiudere sempre il display a cristalli liquidi.
Non tenere il camcorder a DVD per il monitor a cristalli liquidi, dato che ciò può causare guasti.
Aprire il monitor a 90° prima di cambiarne lorientamento. Se ciò non viene fatto, lunità può subire danni.
Non smontare il display a cristalli liquidi, dato che ciò può guastarlo.
Nellaprire il display a cristalli liquidi, fare at­tenzione che ad esso non aderiscano gocce di condensa e che acqua e polvere non possano pe­netrare nel lettore DVD, dato che ciò può causa­re problemi.
Display a cristalli liquidi e mirino:
Il display a cristalli liquidi e il mirino sono leg­germente meno luminosi del solito a basse tem­perature ambiente o subito dopo laccensione del camcorder a DVD. La luminosità normale ri­prende quando la temperatura allinterno del camcorder a DVD torna al normale.
Tenere correttamente il camcorder a DVD:
Non sollevare il camcorder a DVD prendendo­lo per il mirino o il display a cristalli liquidi. Essi si possono staccare, facendo cadere il camcorder a DVD. Inoltre, non sollevare il camcorder a DVD per la sua sommità. Potrebbe facilmente cadere.
Proteggere il camcorder a DVD da urti:
Questo camcorder a DVD è una macchina di pre­cisione. Proteggerlo il più possibile da urti e ca­dute.
Non usare il camcorder a DVD con un treppiedi in luoghi esposti ad urti e vibrazioni.
Niente sabbia o polvere!
La sabbia fine e la polvere entrando nel camcorder a DVD o nellalimentatore possono causare problemi.
Niente acqua ed olio!
Lacqua e lolio che penetrano nel camcorder a DVD o nellalimentatore possono causare corto circuiti ed altri problemi.
Surriscaldamento del camcorder a DVD:
La superficie del camcorder a DVD può surri­scaldarsi leggermente, ma questo non è un gua­sto. Fare attenzione quando si tocca il fondo del camcorder a DVD, dato che è spesso caldo.
Fare attenzione alla temperatura ambiente:
Usando il camcorder a DVD con temperature ambienti inferiori allo 0 e superiori ai 40° C la riproduzione e la registrazione non possono avere luogo normalmente.
Se il camcorder a DVD viene usato mentre col­legato ad un computer, farlo a temperatur e am­biente. Se il camcorder a DVD viene usato per molto tempo a temperature elevate, si surriscal­da e può non funzionare correttamente.
Non lasciare il camcorder a DVD a lungo in un veicolo chiuso sotto il sole. Potrebbe guastarsi.
Non puntare il camcorder a DVD direttamente sul sole:
Se la luce solare colpisce direttamente il mirino o lobiettivo, il camcorder a DVD può subire danni ed il CCD o il mirino possono bruciarsi.
Non lasciare il camcorder a DVD con il display a cristalli liquidi aperto esposti alla luce del sole. ciò può causare guasti.
ITALIANO
19
Non usare il camcorder a DVD vicino a televisori o radio:
Ciò potrebbe causare la comparsa di rumore sullo schermo televisivo o disturbi delle trasmis­sioni radio.
Non usare il camcorder a DVD vicino a sorgenti di forti campi magnetici o onde radio:
Se il camcorder a DVD viene usato in presenza di campi magnetici intensi o onde radio, ad esempio vicino a trasmettitori radio o a elettro­domestici contenenti motori, del rumore può di­sturbare una registrazione in atto. Durante la ri­produzione di video e audio registrati normal­mente, essi possono inoltre risultare disturbati.
ITALIANO
Nel peggiore dei casi, il camcorder a DVD po­trebbe non funzionare normalmente.
Non esporre il camcorder a DVD vapori oleosi o umidità:
I vapori oleosi o lumidità eccessiva, ad esem­pio in una cucina, possono danneggiare le fini­ture del camcorder a DVD e causare problemi meccanici.
Non usare il camcorder a DVD vicino a gas corrosivi:
Usandolo ad esempio in presenza dei gas di sca­rico di unautomobile a benzina o diesel o di gas corrosivi come il solfuro di idrogeno si può cau­sare la corrosione dei terminali della batteria e quindi problemi di alimentazione.
Non usare il camcorder a DVD vicino ad un umidificatore ultrasonico:
Il calcio ed altre sostanze contenute nellacqua dellumidificatore possono disperdersi nellaria ed aderire alla testina ottica del camcorder a DVD, rendendone impossibile il funzionamen­to normale.
Fare attenzione alla condensa:
Quando si sposta il camcorder a DVD da un luo­go freddo ad uno caldo, ad esempio entrando in albergo dopo aver sciato o nel lasciare una stanza con condizionatore in una giornata mol­to calda, sulla lente o in altre parti del camcorder a DVD si può formare condensa (gocce dacqua). Se ciò accade, lasciare per quanto possibile chiu­so il coperchio di inserimento del disco. Se sulla lente si forma della condensa, pulirla con un panno soffice ed asciutto. Tenere presente che, anche se la superficie esterna del camcorder a DVD è asciutta al suo interno può rimanere del­la condensa. Spegnere il camcorder a DVD e la­sciarlo asciugare in un luogo secco per almeno una o due ore prima di provare a riutilizzarlo.
Non usare il camcorder a DVD senza sosta per molto tempo:
Questo camcorder a DVD è progettato e prodot­to per la registrazione e la riproduzione in casa. Non usarlo per molto tempo senza soste, ad esempio come parte di un sistema antifurto.
Se si fa uso del camcorder a DVD per molto tem­po senza soste, la temperatura in esso può salire più del consentito e la registrazione e riprodu­zione quindi rallentano. Se ciò accade, spegnere il camcorder a DVD ed attendere che si raffred­di.
Fare attenzione nel togliere il disco DVD­RAM dal camcorder a DVD:
Se il camcorder a DVD è stato usato per molto tempo, il disco è caldo. Attendere qualche mo­mento prima di toglierlo dal camcorder a DVD spento.
Non esporre il camcorder a DVD ad insetticidi:
Gli insetticidi, penetrando nel camcorder a DVD, possono contaminare la testina ottica e rendere impossibile il funzionamento normale dellap­parecchio. Prima di usare insetticidi, spegnere e proteggere con un foglio in vinile il camcorder a DVD.
20
Non spegnere il camcorder a DVD mentre lindicatore CHARGE/ACCESS sta lampeg­giando:
Lindicatore CHARGE/ACCESS lampeggia ad indicare che al momento il camcorder a DVD sta scrivendo o leggendo sul o dal disco dei dati. Per non danneggiare tali dati, non fare quanto segue:
Non scollegare ladattatore di corrente alter-
nata.
Non scollegare il cavo di collegamento al
computer.
Non togliere il disco dal camcorder a DVD.
Non esporre il disco a vibrazioni ed urti.
Se il camcorder a DVD viene spento mentre lin­dicatore CHARGE/ACCESS sta lampeggiando, accenderlo di nuovo con la cartuccia del disco caricata: la riparazione del disco inizia automa­ticamente.
Indicatore CHARGE/ACCESS
Note: lindicatore CHARGE/ACCESS lampeggia di luce rossa mentre il disco sta venendo aperto e quindi lampeggia o si illumina di luce rossa duran­te la ricarica.
Non pulire il camcorder a DVD con benzina o diluente:
Ciò ne può rovinare anche seriamente le finitu­re.
Se si usa un panno trattato chimicamente, leg­gerne attentamente le istruzioni.
Leggere sempre i manuali dei vari acces­sori usati:
Prima di usare un accessorio opzionale, legger­ne sempre attentamente il manuale.
Usare ladattatore di corrente alternata solo in luoghi ben ventilati:
Non usare ladattatore di corrente alternata in luoghi angusti e privi di aria oppure troppo vi­cino a qualche oggetto: Ciò ne può causare il surriscaldamento e quindi, folgorazioni, scotta­ture, incendi o guasti.
ITALIANO
21
Precauzioni per la conservazione
Non lasciare il camcorder a DVD in un luogo molto caldo per molto tempo:
La temperatura allinterno dellabitacolo o del portabagagli di una vettura in sosta sotto il sole può salire molto. Se vi si lascia il camcorder a DVD, esso può subire danni meccanici o defor­marsi. Evitare inoltre di lasciare il camcorder a DVD sotto il sole o davanti a sorgenti di calore intenso.
Non conservare il camcorder a DVD in luoghi molto umidi o polverosi:
La polvere, entrando nel camcorder a DVD, può causare guasti. Se l’umidità è alta, il mirino può
ITALIANO
coprirsi di muffa ed il camcorder a DVD può divenire inutilizzabile. Si raccomanda di ripor­re il camcorder a DVD in una scatola con degli essiccanti.
Non conservare il camcorder a DVD in luoghi soggetti a campi magnetici intensi o forti vibrazioni:
Essi possono causare guasti anche gravi.
Staccare la batteria dal camcorder a DVD e conservarla in un luogo asciutto:
Lasciandola installata o conservandola in luo-
Suggerimenti e restrizioni
Fare sempre una ripresa di prova:
Prima di riprendere una scena, fare sempre una ripresa di prova per vedere che la videocamera funzioni regolarmente. Le riprese mal fatte non possono venire corrette in alcun modo.
Dato che una registrazione fatta su di esso può venire cancellata, si raccomanda di usare per le registrazioni di prova un disco DVD-RAM.
Le riprese mal fatte non vengono com­pensate:
Hitachi non rimborsa gli utenti per danni dovu­ti a riprese mal fatte o se la riproduzione di una ripresa non è possibile a causa di un difetto del camcorder a DVD o del DVD-RAM. Hitachi non è inoltre responsabile delle vostre registrazioni video ed audio.
Diritti d’autore:
I dati registrati sul disco DVD-RAM del vostro
ghi molto caldi se ne può accorciare la vita.
camcorder a DVD attraverso altri dispositivi digitali o analogici possono esser protetti da di­ritti dautore e in tal caso non possono venire usati senza permesso del proprietario di tali di­ritti. Tenere presente che, anche nel caso di uso personale, la registrazione è proibita nel caso di particolari esibizioni, performance e mostre.
22
Dischi
Dischi utilizzabili
Dischi utilizzabili e loro logo
DVD-RAM di versione
2.1 (8 cm) DVD-R di versione 2.0
(per uso generale) (8 cm)
Questo camcorder a DVD utilizza dischi DVD­RAM e DVD-R da 8 cm per camcorder. Esso non è in gradi di utilizzare dischi scoperti. I dischi in altri termini si devono sempre trovare nella loro cartuccia per dischi da 8 cm.
Note: si raccomanda di usare dischi Hitachi Maxell, dato che la loro compatibilità con il camcorder a DVD è stata confermata sperimen­talmente. Usandone di marche diverse il camcorder a DVD può non rendere al massimo delle sue possibilità.
Informazioni sui dischi DVD-R
Per permettervi di ottenere registrazioni ottimali su dischi DVD-R, questo camcorder a DVD scrive dati di controllo sul disco per poter eseguire le ne­cessarie compensazioni quando questo viene cari­cato o tolto. Scrivendo tali dati un numero eccessi­vo di volte, però, esso può diventare non registrabile. Evitare di inserire e togliere il disco più di 50 volte.
Esempi di dischi che non possono venire usati con questo camcorder a DVD:
Dischi di diametro diverso da 8 cm, DVD-RAM (2,6 GB) di versione 1.0, DVD-R (3,9 GB) di versione
1.0, DVD-R (4,7 GB) per Authoring di versione 2.0,
DVD-RW, DVD+RW, DVD+R, DVD-Video, DVD­ROM, CD-R, CD-RW, CD, CD-ROM, MO, MD, iD, LD, floppy disk, ecc.
Inizializzazione (formattazione) dei dischi DVD-RAM
Questo camcorder a DVD può servirsi solo di di­schi DVD-RAM per uso audio/video formattati in accordo con il filing system UDF 2.01. La registra­zione non è possibile con un disco non formattato. Per quanto riguarda le procedure di inizializzazione, consultare la sezione Inizializzazione di dischi DVD-RAM a pag. 88.
Finalizzazione dei dischi DVD-R
Prima di poter fare uso di dischi DVD-R da 8 cm registrati con questo camcorder a DVD in un letto­re o registratore DVD compatibile con il formato a 8 cm, il disco deve venire finalizzato con questo camcorder a DVD. Per quanto riguarda le proce­dure di finalizzazione, consultare la sezione Finalizzazione di dischi DVD-R a pagina 90.
Se si usano dischi DVD-R
Se si finalizza un disco DVD-R registrato, esso può venire riprodotto con lettori compatibili con il for­mato ad 8 cm e con computer* dotati di drive DVD­ROM, DVD-R o DVD-RAM.
Nonostante la maggior parte dei dischi DVD-R registrati con questo camcorder a DVD sia riproducibile con un normale lettore DVD, può sempre capitare che uno di essi non lo sia.
Essa può non essere possibile nel caso di certi di­schi DVD-R, di certi lettori o di certe registrazioni. In tali casi, riprodurre il disco DVD-R con questo camcorder a DVD. * Tenere pr esente che la riproduzione di un disco
DVD-R finalizzato con un computer richiede la presenza di software di lettura specializzato. Al kit opzionale DZ-WINPC3(W) è in dotazione lapplicativo PowerDVD XP.
Come si trattano i DVD
Se il disco DVD-RAM o DVD-R usato é sporco, il suo riconoscimento corretto da parte del camcorder a DVD puó risultare impossibile. Inoltre, il camcorder a DVD puó arrestarsi nel corso della registrazione o riproduzione, oppure l’immagine puó risultare disturbata. La stessa cosa puó accadere se allinterno dell’ap- parecchio si forma della condensa a causa di varia­zioni improvvise della temperatura ambiente.
Se sullo schermo a cristalli liquidi appare un mes­saggio di errore mentre il camcorder a DVD è in uso, spegnere una volta il camcorder a DVD, quindi riaccenderlo dopo qualche secondo (p.101).
Se un messaggio di errore appare mentre il camcorder a DVD viene usato in ambienti trop­po caldi o se viene usato troppo a lungo, spe­gnerlo e lasciarlo raffreddare prima di farne uso di nuovo.
Se un messaggio di errore appare mentre il camcorder a DVD viene usato in ambienti trop­po freddi, lasciarlo acceso per qualche tempo, quindi spegnerlo e riaccenderlo subito dopo.
Quando un DVD viene usato per un periodo prolungato, la sua temperatura aumenta a cau­sa del calore accumulatosi durante la riprodu­zione. Fare attenzione nell’estrarlo.
Non togliere il disco dalla cartuccia e non aprire lo sportello della cartuccia a meno che ciò non sia necessario.
ITALIANO
23
Note: la maggior parte dei dischi da 8 cm pro­gettati per camcorder a DVD può essere tolta dalla loro custodia. Prima di togliere un disco dal­la custodia, però, consultarne le istruzioni o il fab­bricante. Nel maneggiare il disco tolto dalla sua custodia, tenere presente quanto segue:
Non toccare le superfici del disco.
Fare attenzione a non far cadere il disco.
Fare attenzione a non piegare il disco.
Dopo luso rimettere il disco nella sua custodia.
Non esporre il disco a calore.
Non scrivere sul disco con una penna a sfera o
matita. Con dischi registrabili su di un solo lato, tuttavia, lo scrivere sul lato dell’etichetta è pos- sibile con pennarelli o penne che non ne rovini­no la superficie. Non scrivere mai alcunché su dischi registrabili su ambedue i lati.
Non pulire il disco con diluente, acqua o agenti antistatici.
ITALIANO
Per togliere la polvere dai dischi, usare solo un panno soffice e pulito. Non usare mai solventi.
Note: se il disco viene tolto dalla sua custodia ed i dati scritti su di esso vengono riscritti su dispositivi che non siano questo camcorder a DVD, la regi­strazione o riproduzione successiva può non aver luogo normalmente, o Disc Navigation può non funzionare normalmente, una volta che il disco vie­ne rimesso nella sua custodia originaria e viene usato con questo camcorder a DVD.
Note: la custodia protegge le delicate super fici di registrazione del disco da polvere, sporco e dan­ni. Il disco può venire tolto e rimesso nella sua cu­stodia senza problemi osservando le norme che seguono:
Prima di rimettere il disco nella sua custodia, controllare che non si graffiato e che le sue su­perfici non siano sporche.
Non registrare, editare o in altro modo usare un disco se fosse irreparabilmente danneggiato.
Nel rimettere il disco nella custodia, premere sino a sentire uno scatto.
Proteggere il disco da condensa.
Conservare le cartucce dei dischi nelle loro cu-
stodie in plastica.
Non lasciare il disco in luoghi come i seguenti:
Luoghi esposti a luce solare diretta.
Luoghi umidi o polverosi.
Luoghi esposti a sorgenti di calore intenso.
Luoghi esposti alla formazione di condensa.
I dati memorizzati
Se si usa o maneggia in modo scorretto il disco, i dati in esso contenuti possono venire perduti. Hitachi non può venire ritenuta responsabile per tali perdite.
Rimozione e sostituzione di dischi da/nella cartuccia
Il disco DVD-RAM usato da questo camcorder a DVD può venire tolto dalla sua cartuccia ed usato con unità disco DVD-RAM, lettori DVD e registratori DVD compatibili col formato ad 8 cm. I dischi DVD-R finalizzato possono a loro volta venire tolti dalla loro cartuccia ed usati con lettori DVD e registratori DVD che sono compatibili con il formato ad 8 cm. Per dettagli sullestrazione di un disco dalla sua cartuccia, consultarne il foglio d’istruzioni. Per togliere un disco dalla sua cartuccia, fare quanto segue:
Con dischi inseriti in una cartuccia
Rimozione del disco
Liberare i due blocchi della cartuccia.
1
Essi si trovano nei due angoli inferiori di sini­stra dei lati A e B.
Blocchi
Usare un oggetto a punta fine per far scivolare il blocco nella direzione della freccia 1 e quin­di farlo girare nella direzione della freccia 2 per liberarlo.
24
Tirare le leve di rilascio dai due lati verso l’in-
2
terno e tenere il centro del piatto portadisco ti­randolo in avanti.
Con dischi inseriti in un piatto
Rimozione del disco dalla cartuccia
Inserire un dito nel
1
foro al centro del di­sco e sollevarlo leg­germente nella dire­zione indicata dalla freccia 1.
T enere il disco per il suo bor do ed il foro centra-
2
le, quindi tirarlo e toglierlo nella direzione indi­cata dalla freccia 2.
Per rimettere il disco nella sua cartuccia
T enere il disco per il
1
suo bordo ed il suo foro centrale con la superficie registrata rivolta verso il basso.
Inserire il disco sot-
2
to le graffe della porzione di arresto del disco dalla dire­zione indicata dalla freccia 3. Premere leggermente sul disco sino a che non è penetrato del tutto nella cartuccia.
Graffe
Per rimettere il disco nella sua cartuccia
Inserire il disco nella cartuccia.
1
S
I
D
E
A
Linguette di protezione dalla scrittura
La cartuccia del disco possiede linguette di prote­zione dalla scrittura che evitano la cancellazione accidentale di una registrazione. Per rendere pos­sibile la registrazione, controllare che la linguetta del lato da usare si trovi nella posizione di scrittu­ra.
PROTECT A
Linguetta per il lato B
Registrazione possibile
Registrazione non possibile
Note: per fare riprese importanti usare un disco nuovo che non sia mai stato tolto dalla cartuccia. Note: la cancellazione di registrazioni è tecnica- mente identica alla registrazione. Assicurarsi che lediting o la cancellazione siano state effettuate correttamente se il disco era al momento fuori dal­la sua custodia. Note: se il disco fosse sporco, graffiato o danneg­giato, le immagini possono contenere rumore ed il sonoro può interrompersi. Trattare i dischi con la dovuta cura in modo che ad essi non aderiscano sporco o grasso. Note: questo camcorder a DVD ha una funzione di registrazione che evita le aree sporche o dan­neggiate. In tali casi, il camcorder a DVD si porta in pausa ( la riproduzione ( zione per un tempo che varia da qualche secon­do a qualche minuto e vengono create più ante­prime delle varie registrazioni (vedi pag. 67) come visto in figura. In questo caso, naturalmente, lo spazio disponibile per la registrazione scende.
) e riprende poi automaticamente
). Ciò interrompe la registra-
Linguetta per il lato A
PROTECT A
PROTECT A
ITALIANO
Indicazione del lato
Marchio rivolto verso l’alto
Inserire il disco nella cartuccia sino a sentire un
2
clic.
25
Capacità di un disco
I filmati e le foto registrabili su ciascun lato del disco DVD-RAM da 8 cm hanno le durate seguenti. Procurarsi dischi di durata sufficiente per le riprese da fare.
Capacità di un disco DVD-RAM Tempo di registrazione disponibile
per dischi DVD-RAM
Modalità di ripresa
XTRA (VBR*1)
FINE (MPEG2,
ITALIANO
circa 6 Mbps)
STD (MPEG2,
circa 3 Mbps)
*
Cifre valide per la sola registrazione di filmati (porzio­ni sia video che audio).
*
Il tempo di registrazione disponibile è distribuito metà su ciascun lato del disco.
1
*
Lacronimo VBR sta per le parole inglesi Variable Bit Rate (velocità in bit variabile).
Tempo di registrazione
disponibile
Circa 36 - 120 minuti,
variabili a seconda del
soggetto)
Circa 60 minuti
Circa 120 minuti
Numero di foto memorizzabili su dischi DVD-RAM
Sino a 999 foto per lato se si registrano solo foto.
Se il disco contiene ancora spazio libero dopo lo scatto di 999 foto, è ancora possibile fare filmati.
Tempo di registrazione disponibile per dischi DVD-R
Modalità di ripresa
FINE (MPEG2,
circa 6 Mbps)
STD (MPEG2,
circa 3 Mbps)
Se si usano dischi DVD-R, il camcorder a DVD non può scattare foto.
Quando si usano dischi DVD-R, la qualità di re­gistrazione usata per prima è fissa. Essa non può più venire cambiata neanche in seguito.
Tempo di registrazione
disponibile
Circa 30 minuti/lato
Circa 60 minuti/lato
26
Impostazioni
Questa sezione del manuale spiega come prepararsi per la registrazione - impostazione del camcorder a DVD e della batteria ricaricabile.
Impostazione del camcorder a DVD
Come si tiene il camcorder
Inserire la mano destra dal basso nell’impugnatu- ra nella modalità visto in figura.
Mettere la mano in una posizione in cui si pos­sano usare facilmente il pulsante REC e la leva dello zoom. La lunghezza della cin­ghia deve esser tale che il camcorder a DVD non si muova anche quando si preme il pulsante REC col pollice.
Note: non regolare la cinghia mentre si tiene in mano il camcorder a DVD. Esso potrebbe cadere e danneggiarsi.
Applicazione della cinghia da spalla
Attenzione: non sollevare il camcorder a DVD
tenendolo per il mirino o il monitor a cristalli liqui­di. Se essi si staccassero, il camcorder a DVD ca­drebbe, danneggiandosi.
ITALIANO
Far sempre passare la cinghia attraverso le due fessure.
Far passare la cinghia da spalla attraverso gli attacchi appositi del camcorder a DVD.
Far passare la cinghia at­traverso le due fessure.
27
Applicazione del cappuccio dell’obiettivo
Far passare la correggia in dotazione attraverso il foro del cappuccio dellobiettivo e fissarla all’impu- gnatura del camcorder a DVD.
Usare la correggia per fissare il cappuccio al
1
camcorder a DVD.
Premere ambedue i lati del cappuccio verso lin-
2
terno ed applicarlo all’obiettivo.
ITALIANO
Note: tenere sempre il cappuccio applicato quando non si usa il camcorder a DVD così da proteggere la lente dell’obiettivo. Note: durante la registrazione, applicare il cap­puccio dellobiettivo allimpugnatura del camcorder a DVD agganciando la linguetta al­linterno del cappuccio stesso allimpugnatura stessa.
Applicazione dei nuclei in ferrite
Nonostante i nuclei in ferrite non siano applicati ai cavi nelle illustrazioni del manuale, applicare sem­pre il nucleo (in dotazione) al cavo S-VIDEO con la procedura seguente. Il nucleo di ferrite è stato applicato al cavo di uscita AV in fabbrica: (I nuclei riducono le interferenze radio fra il camcorder a DVD e radio o televisori)
Aprire il nucleo in ferrite.
1
Applicare il nucleo al cavo S-VIDEO in una po-
2
sizione a circa 5 cm dalla sua estremità.
Richiudere il nucleo in ferrite facendo attenzio-
3
ne che non pizzichi il cavo S-VIDEO.
Note: Se si fa uso di un microfono esterno duran­te la registrazione, applicare il nucleo in ferrite (in dotazione) al cavo in una posizione a circa 5 cm dalla sua estremità. Avvolgere il cavo una volta attorno al nucleo come fatto per il cavo S-VIDEO. Luso di microfoni esterni per motivi che non siano la registrazione video non è raccomandato.
28
5 cm
Inserimento delle batterie nel telecomando
Prima di farne uso, inserire le due batterie di formato AA in dotazione nel telecomando.
Aprire il vano batterie sul retro del telecoman-
1
do ed inserire le batterie.
Richiudere il vano batterie.
2
Note: Se le batterie sono scariche, i pulsanti del telecomando non funzionano. Sostituirle il più preso possibile.
ITALIANO
Uso del telecomando a raggi infrarossi
Per controllare il camcorder a DVD, puntare il tele­comando verso il sensore del camcorder a DVD stesso. La distanza massima di uso del telecoman­do è di 5 m.
10
15
10
15
Circa 5 m
Note: durante l’uso del telecomando è importan- te che il sensore di telecomando del camcorder a DVD non sia esposto a luce solare o artificiale intensa. Se la luce incidente fosse più intensa del raggio del telecomando, questultimo non funzio­na. Note: il telecomando non funziona se tra esso e il sensore del camcorder a DVD si frappone un osta­colo. Note: questo telecomando fa uso del codice di telecomando VCR2 Hitachi. Se si usa un video­registratore Hitachi che usa anchesso tale codi­ce, il telecomando lo controllerà. Conviene quin­di cambiarne il codice di telecomando col selettore apposito.
29
Impostazione della batteria
La batteria ricaricabile DZ-BP14(R) in dotazione al camcorder a DVD al momento dell’acquisto è scarica. Prima di fare uso del camcorder a DVD è quindi necessario caricarla.
Note: con questo camcorder a DVD usare solo una batteria di tipo DZ-BP14(R)/DZ-BP16 (opzionale) o DZ-BP28 (opzionale): Usandone di altro tipo si possono causare incendi o guasti.
Applicazione della batteria al camcorder a DVD
Sollevare il mirino.
1
Allineare la sommi-
2
tà della batteria con la superficie supe­riore della piattafor-
ITALIANO
ma di applicazione della batteria al camcorder a DVD.
Rimozione della batteria
Fatto uso del camcorder a DVD, toglierne la batteria.
Portare l’interrutto-
1
re di accensione sul­la posizione POWER OFF per far spegnere il camcorder a DVD.
Sollevare il mirino.
2
Inserire la batteria nel camcorder a DVD e farla
3
scivolare verso il basso sino a sentire un clic.
Note: controllare che la batteria ricaricabile sia bene applicata. Se non lo fosse potrebbe cade­re, danneggiandosi.
Tenere premuto il pulsante BATTERY EJCT so-
3
pra la piattaforma di applicazione della batteria al camcorder a DVD e far scivolare la batteria ricaricabile per toglierla.
Note: per motivi di sicurezza è necessario spegne- re il camcorder a DVD prima di togliere o inserire la batteria. Note: se la batteria viene lasciata nel camcorder a DVD, viene consumata energia elettrica anche se il camcorder a DVD è spento e quindi essa si scarica.
30
Loading...
+ 83 hidden pages