Per garantire la migliore prestazione e la più lunge durata leggere attentamente e al completo le seguenti istruzioni.
Informazioni importanti
Per la vostra sicurezza
L’interruttore di alimentazione accende e spegne il camcorder a DVD, lasciando in memoria la data
e l’ora esatta. Se il camcorder viene lasciato inutilizzato per molto tempo, spegnerlo.
AVVERTENZA: PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, NON
ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA OD UMIDITÀ.
AVVERTENZA: PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, UTILIZ-
ITALIANO
Il camcorder a DVD e l’adattatore di corrente alternata portano le seguenti indicazioni
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
FOLGORAZIONI, NON APRIRE L’UNITÀ.
ESSA NON CONTIENE PARTI DI UTILITÀ
PER L’UTENTE.
AFFIDARE OGNI RIPARAZIONE A PERSO-
NALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: molti programmi televisivi e film
sono protetti da diritti d’autore. In certe circostanze, essi possono esser validi anche nel caso della
copia su nastro per uso personale.
Questo dispositivo digitale di classe B corrisponde
a tutti i requisiti richiesti dalle Normative canadesi
ICES-003.
Il display a cristalli liquidi (LCD) è costruito
facendo uso di tecnologie molto avanzate.
Più del 99,99% dei suoi pixel funzionano, ma
alcuni (meno dello 0,01%) appaiono come
punti colorati. Ciò non è un difetto, ma un
limite attuale della tecnologia impiegata.
ZARE SOLO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
Significato delle varie indicazioni
Questo simbolo avverte l’utente della
presenza di voltaggi non isolati entro
l’unità che possono causare folgorazioni
gravi. Evitare quindi ogni contatto con
le parti interne dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che il
manuale contiene indicazioni importanti riguardanti l’uso e la manutenzione dell’unità. Leggerle quindi con attenzione in modo da evitare problemi.
AVVER TENZA: Per evitare ferite o danni
al camcorder a DVD e all’adattatore
di corrente alternata, usare solo batterie ed un adattatore di corrente alternata del tipo specificato.
Batterie: DZ-BP14(R) e DZ-BP28. Una batteria DZ-BP14(R) è in dotazione al
camcorder a DVD.
Adattatore di corrente alternata: DZACE1
PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un diodo laser
di classe superiore alla prima. Per assicurarsene la sicurezza, non rimuovere alcuna protezione e non tentare l’accesso all’interno del prodotto. Affidare ogni riparazione a personale qualificato.
2
Avvertenza: questo dispositivo soddisfa i requisiti della Parte 15 delle normative FCC. Il suo uso è
soggetto alle seguenti limitazioni: (1) esso non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare interferenze ricevute, comprese quelle che possono ostacolarne il funzionamento.
Note: questo dispositivo è stato testato e trovato corrispondere ai limiti della classe B di dispositivi
digitali, in accordo con la Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stati studiati per fornire
una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in aree residenziali. Questo dispositivo genera, usa e può irradiare energia su frequenze radio e, se non installato ed usato in accordo con le
istruzioni fornite, può causare interferenze dannose alle telecomunicazioni radio. Tuttavia, non viene fatta garanzia che le interferenze non si verifichino in certi casi. Se si hanno interferenze a radio
o televisori, cosa determinabile facilmente spegnendo questo apparecchio e riaccendendolo, si incoraggia l’utente a rimediare la situazione prendendo una o più delle seguenti contromisure.
• Riorientare o spostare l’antenna della radio.
• Allontanare l’apparecchio e il sintonizzatore.
• Collegare l’apparecchio ad una presa di un circuito differente da quello cui è collegato il
sintonizzatore.
• Consultare il proprio negoziante di fiducia o personale tecnico specializzato.
Avvertenza per l’utente: le modifiche non espressamente approvate dal fabbricante annullano
l’autorizzazione data all’utente di fare uso dell’apparecchio.
Microsoft, MS-DOS, Windows e Windows NT sono marchi di fabbrica registrati della Microsoft
Corporation.
Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories.
La parola “Dolby” ed il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.
Gli altri nomi di aziende e prodotti dati usati sono marchi di fabbrica o nomi commerciali appartenenti ai rispettivi proprietari.
ITALIANO
3
NORME IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Ogni strumento viene progettato facendo attenzione non solo agli standard di qualità video, ma anche alla sicurezza. La sicurezza però è
anche una responsabilità dell’utente.
Questa pagina contiene informazioni importanti che vi aiuteranno ad ottenere il meglio al camcorder a DVD e dai suoi accessori. Leggerla
attentamente prima di utilizzare il camcorder a DVD e conservarla quindi in un luogo noto per poterla consultare ancora in futuro.
INSTALLAZIONE
Leggere e seguire le istruzioni date — Tutte le norme di
1
sicurezza e di uso vanno lette prima di usare il prodotto. Seguire scrupolosamente tutte le norme di sicurezza ed uso date.
Conservare il manuale e le norme di sicurezza — Il manua-
2
le e le norme di sicurezza ed uso vanno conservate per poterne fare uso al momento del bisogno.
Seguire le avvertenze — Obbedire a tutte le avvertenze sul
3
prodotto e sul manuale.
Poli della spina di alimentazione — Questo prodotto pos-
ITALIANO
4
siede una spina di alimentazione a corrente alternata
asimmetrica (una lama è più larga dell’altra). Essa può quindi
venire inserita in una presa in un solo modo. Questa è una
norma di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella
presa, provate ad invertirne l’orientamento. Se la spina non
entra ugualmente, chiedete a un tecnico di sostituirla. Per evitare le folgorazioni, non usare questa spina con prolunghe o
adattatori a meno che le lame non possano venire inserite del
tutto, senza alcuna parte esposta. Se vi serve un cavo di prolunga, usarne una con una presa adatta.
Sorgenti di corrente elettrica — Questo prodotto video deve
5
venire usato solo con il tipo di corrente elettrica indicata sull’adesivo apposito. Se non si conoscono le caratteristiche della corrente elettrica di casa vostra, consultare il proprio negoziante di fiducia o la compagnia che fornisce la corrente elettrica. Per prodotti video alimentati a batteria o con altre sorgenti
di energia, consultarne il manuale.
Sovraccarico — Non sovraccaricare le prese di corrente e le
6
prolunghe, dato che ciò può causare incendi. Le prese di corrente alternata e le prolunghe sovraccariche sono pericolose.
Lo sono anche i cavi di alimentazione vecchi, danneggiati o
dall’isolamento crepato. Essi possono causare folgorazioni ed
incendi. Esaminare periodicamente i cavi di alimentazione e
farli sostituire da personale specializzato non appena si riscontrano danni.
Alimentazione - Protezione dei cavi — I cavi di alimentazio-
7
ne devono venire stesi in modo che non vengano calpestati
da mobili o persone, facendo particolare attenzione alle prese,
spine ed al punto in cui i cavi escono dagli apparecchi.
Ventilazione — Le fessure e le aperture del mobile servono
8
per la ventilazione e per assicurare così un buon funzionamento del prodotto, proteggendolo dal surriscaldamento. Queste
aperture non devono venire bloccate o coperte per alcun motivo. Non ostacolarne il funzionamento ponendo il prodotto
vicino ad un letto, su di un tappeto, sofà o altra superficie
morbida simile. Il prodotto non deve mai venire installato vicino ad un calorifero o altra sorgente di calore. Non deve mai
venire installato in una libreria o altro scaffale a meno che non
sia possibile assicurare una ventilazione adeguata secondo le
istruzioni del fabbricante.
4
Accessori — Non usare accessori a meno che non siano di
9
tipo ammesso dal fabbricante, dato che possono altrimenti
causare danni anche seri.
Attenzione: Fare attenzione agli standard di sicurezza dei circuiti
elettrici. Gli apparecchi alimentati direttamente o gli accessori collegati a quest’unità devono portare il marchio UL o una certifica CSA
(sull’accessorio) e non devono venire modificati in modo da eliminarne le caratteristiche di sicurezza. Ciò permetterà di evitare pericolose folgorazioni ed incendi. Se in dubbio, entrare in contatto con
personale qualificato.
Acqua ed umidità — Non usare questo prodotto vicino ad
10
acqua, ad esempio vicino a vasche, lavandini, lavabi, tinozze,
piscine, ecc.
Supporti — Non installare questo prodotto su di un carrello,
11
appoggio, treppiedi, staffa o tavolo che non diano assolute
garanzie di stabilità. Cadendo, esso potrebbe ferire qualcuno,
adulto e bambino, e danneggiarsi seriamente. Usare solo un
carrello, appoggio, treppiedi, staffa o tavolo di tipo raccomandato dal fabbricante o venduto insieme al prodotto. L’installa-
zione del prodotto deve sempre venire fatta secondo le istruzioni del fabbricante ed usando accessori da questo suggeriti.
Il carrello o tavolo che porta l’apparec-
12
chio deve venire mosso lentamente e
con precauzioni. Le fermate brusche, la
forza eccessiva e le superfici irregolari
possono far ribaltare il carrello, causando danni.
Linee dell’alta tensione — Un’antenna esterna non deve mai
13
venire installata vicino a linee dell’alta tensione aeree o vicino
a luci elettriche e circuiti di alimentazione, o ancora in luoghi
dove possa cadere su di essi. Quando si installa un’antenna
esterna, fare attenzione a non toccare o avvicinarsi a linee
dell’alta tensione, dato che un contatto può essere fatale. L ’installazione di un’antenna esterna può essere pericolosa e dovrebbe venire affidata ad un professionista.
USO
Pulizia — Prima di pulire il prodotto, scollegarne il cavo di ali-
14
mentazione dalla presa di corrente. Non usare pulenti liquidi o
aerosol. Usare solo un panno leggermente inumidito.
Ingresso nell’apparecchio di oggetti o liquidi — Non met-
15
tere mai oggetti di alcun tipo nel prodotto attraverso le sue
aperture, dato che essi possono causare corto circuiti e quindi
incendi o folgorazioni. Non versare mai liquidi sul prodotto.
Fulmini — Per maggiore sicurezza, durante un temporale o
16
quando non fosse in uso da molto tempo è prudente scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e scollegare
l’antenna o i vari cavi. Ciò evita danni possibili dovuti a fulmini
o improvvisi eccessi di tensione.
ITALIANO
5
ASSISTENZA TECNICA
Riparazioni — Non tentare di riparare da sé il prodotto e non
17
aprirlo per alcun motivo, dato che ciò può esporre l’utente a
voltaggi di livello pericoloso. Affidare tutte le riparazioni a personale specializzato.
Condizioni che richiedono assistenza tecnica — Nei seguen-
18
ti casi, scollegare il cavo di alimentazione del prodotto dalla
presa di alimentazione e chiamare personale specializzato per
le riparazioni del caso.
a. Il cavo di alimentazione o la sua spina hanno subito danni.
b. Del liquido o un oggetto sono caduti nel prodotto.
c. Il prodotto ha preso la pioggia o è stato spruzzato da ac-
qua salmastra.
d. Se il prodotto non funziona normalmente anche se si se-
guono le istruzioni date dal presente manuale. Regolare
solo i controlli che sono descritti in questo manuale. Le
regolazioni scorrette degli altri controlli possono produrre
danni e richiedono spesso interventi dispendiosi di perso-
ITALIANO
nale tecnico qualificato perché riporti la macchina alle sue
condizioni normali.
e. Se il prodotto è stato fatto cadere o il suo involucro ha
subito danni.
f. Se il prodotto video non rende come al solito, esso ha
bisogno di assistenza tecnica.
Pezzi di ricambio — Quando si acquistano pezzi di ricambio,
19
far controllare a personale qualificato che possiedano le stesse caratteristiche tecniche del pezzo originale. L’uso di parti
non equivalenti può causare incendi, folgorazioni o altri pericoli.
Controlli di sicurezza — T erminato qualsiasi intervento al pro-
20
dotto, chiedere al personale tecnico di eseguire i controlli di
sicurezza raccomandati dal fabbricante per controllare che l’apparecchio sia completamente sicuro.
Surriscaldamento — Il prodotto deve venire tenuto lontano
21
da fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe e altri prodotti, ad esempio amplificatori di potenza, che producano grandi
quantità di calore.
6
Leggere prima di tutto questa sezione
Per guidare l’utente all’uso di questo manuale, lo abbiamo diviso in sei capitoli.
• La sezione “Impostazioni” spiega come impostare il camcorder a DVD, la batteria ricaricabile
e la data/ora esatta.
• La sezione “Tecniche di base” spiega le opera-
zioni di uso base del camcorder a DVD, vale a
dire la registrazione di filmati, lo scatto di foto e
la riproduzione dei filmati o foto.
• La sezione “Tecniche avanzate” spiega le
impostazioni più avanzate di uso di questo
camcorder a DVD.
• La sezione “Uso di Disc Navigation” spiega
l’editing fatto con Disc Navigation. Consultarla
per la finalizzazione di dischi DVD-R e
l’inizializzazione di dischi DVD-RAM.
• La sezione “Collegamento con altri componenti” spiega come collegare questo camcorder a
DVD ad altri componenti, ad esempio un televisore, un altro dispositivo AV o un computer, e
come farne uso dopo il collegamento.
• La sezione “Informazioni sussidiarie” include
una introduzione a prodotti venduti
separatamente, le norme di pulizia del
camcorder a DVD ed una sezione di diagnostica.
Questo camcorder a DVD permette il controllo dell’immagine che si sta registrando o la riproduzione sia sul monitor a cristalli liquidi che nel mirino. Aprendo o chiudendo il monitor a cristalli liquidi
si fa passare l’immagine dal mirino al monitor a cristalli liquidi al mirino a viceversa. Nel corso del
manuale si assume che l’utente controlli l’immagine facendo uso del mirino.
Per rendere questo manuale il più comodo da
usare possibile, lo abbiamo reso consultabile in
due modi diversi.
• Un indice rapido (questa pagina) permette di
trovare le informazioni usate più spesso.
• Un indice più dettagliato vi dirigerà verso la sezione che contiene le informazioni particolari che
vi servono (pag. 8 e 9).
Imparate a conoscere il camcorder a DVD con
questo manuale, ed imparate a conoscere
Hitachi. Vi siamo grati per averci scelto.
Indice rapido
Ricarica della batteria ricaricabile
Registrazione di filmati
Controllo immediato di un filmato
Funzioni disponibili con Disc Navigation
Collegamento con un televisore e riproduzio-
ne di immagini
Collegamento con un personal computer
.................................
...............................................
.............
..............
.....
ITALIANO
31
42
44
68
91
...
95
7
Indice
Informazioni importanti ................................... 2
Per la vostra sicurezza ..................................... 2
NORME IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.... 4
Leggere prima di tutto questa sezione ........... 7
Questo manuale ............................................. 10
Controllo degli accessori in dotazione ......... 11
Nome delle varie parti ................................... 12
Visione della dimostrazione .......................... 16
Caratteristiche del camcorder a DVD ........... 17
Versatili funzioni disponibili ........................ 17
Registrazione su disco ............................... 18
Registrazione di filmati e foto .................... 18
Dati tecnici principali ................................... 111
Gli accessori opzionali ................................. 112
Accessori da foto ..................................... 112
Accessori di alimentazione ...................... 112
Altri .......................................................... 112
ITALIANO
9
Questo manuale
● Foto in questo manuale:
Le foto usate in questo manuale per rappresentare immagini viste nel mirino o sullo schermo a cristalli
liquidi sono state scattate con una fotocamera digitale. Tenere presente che esse sono quindi diverse da
quanto effettivamente visto nel mirino e nello schermo a cristalli liquidi.
● Il joystick:
Può venire inclinato verso l’alto, il basso, sinistra o
destra o venire premuto al centro. A seconda del
movimento fatto, porta a risultati diversi.
Normalmente viene spostato in alto, in basso, verso sinistra o verso destra per scegliere una voce da
un menu o una scena, premdendone quindi il cen-
ITALIANO
tro per confermare la scelta fatta.
UsoEspressioni usate in questo
manuale
Pulsante
● Il pulsante di cancellazione:
Premere il pulsante di arresto/cancellazione per interrompere un’operazione in corso o tornare alla
schermata del menu precedente. L’espressione “Premere il pulsante ” verrà usata spesso nel testo del
manuale.
● Indicazioni e accanto alle intestazioni:
Questo camcorder a DVD ha alcune funzioni disponibili solo durante l’uso di dischi DVD-RAM ed altre
necessarie solo per dischi DVD-R. Notare questi marchi, dato che essi identificano le funzioni ed operazioni caratteristiche del disco usato.
10
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare che al camcorder a DVD siano in dotazione i seguenti accessori.
Batteria ricaricabile [DZ-BP14(R)]:
Batteria per questo camcorder a
DVD. Caricarla prima di farne uso.
Telecomando (modello DZRM2W):
Usare questo telecomando per
controllare a distanza il camcorder
a DVD.
Cinghia da spalla:
Applicarla al camcorder a DVD per
trasportare quest’ultimo appeso
alla propria spalla.
Adattatore a c.a.
(modello DZ-ACE1):
Per alimentare il camcorder a DVD
collegandolo ad una presa di
corrente e per ricaricare la batteria.
Due batterie di formato AA:
Servono per alimentare il
telecomando.
Cappuccio per l’obiettivo e sua
correggia:
Applicare il cappuccio all’obiettivo
quando questo non è in uso così da
proteggerlo.
Cavo di alimentazione:
Collegarlo da una parte ad una
presa di corrente alternata e
dall’altra all’adattatore a c.a.
Cavo di ingresso/uscita audio/
video:
Usato per riprodurre segnale
proveniente dal camcorder a DVD
su di un televisore o per mandarlo
ad una altro dispositivo di
registrazione.
Due nuclei in ferrite:
Applicare i due nuclei in ferrite al
cavo S-VIDEO ed al cavo del
microfono esterno, se ne usaste
uno.
ITALIANO
Disco DVD-R da 8 cm:Disco DVD-RAM da 8 cm
Cavo di collegamento con
computer:
(campione):
Manuale di istruzioni per
CD-ROM:
CD-ROM del driver USB:
Questo CD-ROM è necessario per
l’uso del kit opzionale di
collegamento con personal
computer DZ-WINPC3(W) col
camcorder a DVD.
Far scivolare il coperchio e toglierlo, quindi applicare qui una scheda video flash opzionale o altro. Per
maggiori dettagli in proposito, consultare il manuale del dispositivo
in questione.
4 Guida disco (pag. 37)
5 Pulsante SELECT (pag. 71)
6 Pulsante MENU (pag. 35, 72)
Premere questo pulsante per far
visualizzare il menu di
impostazione delle funzioni del
camcorder o Disc Navigation.
Il menu del camcorder appare anche se non si è ancora caricato un
disco.
7
Indicatore di registrazione (pag. 65)
Questo indicatore rosso si accende
durante la registrazione.
12
8 Ricevitore di telecomando a
raggi infrarossi (pag. 29)
Se si usa il telecomando per controllare il camcorder a DVD, questo ricevitore ne riceve i segnali a
raggi infrarossi.
9 Microfono stereo (pag. 42)
! Display a cristalli liquidi da 3.5"
(all’interno) (pag. 40)
" Pulsante OPEN (pag. 40)
Mantenere premuto questo pulsante per fare aprire il display a cristalli
liquidi (LCD).
# Pulsante di arresto/cancellazio-
ne (pag. 16, 44)
Per far terminare la riproduzione o
scegliere un menu.
$ Joystick (pag. 10)
Spostare il joystick per scegliere una
scena o una voce da un menu, quindi riprodurre la scena desiderata.
Premere questo pulsante per far
aprire la guida del disco.
, Indicatore CHARGE/ACCESS
(pag. 21, 31)
Lampeggia o si illumina durante la
ricarica o mentre il camcorder a
DVD è in moto.
- Leva dello zoom (pag. 47)
Portare questa leva sul lato T per
ottenere la modalità telefoto, e sul
lato W per la modalità grandangolo.
. Base di applicazione della bat-
teria (pag. 30)
/ Terminale di collegamento cavo
di c.c. (DC IN 8.4V) (pag. 31)
: Presa di ingresso/uscita S-VIDEO
(pag. 91)
*All’interno del coperchio
; Pulsante di registrazione (REC)
(pag. 42)
< Interruttore di accensione
(pag. 42, 43)
PHOTO: per scattare foto di-
gitali
VIDEO: per riprendere fil-
mati
POWER OFF : per far spegnere il
camcorder a DVD
Premere il pulsante rosso al centro
del pulsante di accensione e girarlo solo per accendere il camcorder
a DVD. La sua pressione non è necessaria invece per portare l’inter-
ruttore su “POWER OFF”.
La posizione dell’interruttore di accensione non può venire cambiata
nel corso della registrazione.
Per la riproduzione, impostare l’interruttore di accensione su
“
PHOTO” o “ VIDEO”.
= Interruttore LOCK (pag. 42)
Per bloccare la modalità di registrazione in modo che quella VIDEO
non possa venire cambiata in quella PHOTO per errore.
> Impugnatura (pag. 27)
13
ITALIANO
?@\
SELECT
MENU
DISC
DISPLAY
LCD
BRIGHT
RESET
EXPOSURE FOCUS
VOL.
NAVIGATION
[
{]^_
? Altoparlante (pag. 44)
Il suono che accompagna un filmato viene riprodotto da questo piccolo altoparlante.
@ Selettore dell’indicazione del
display (DISPLAY) (pag. 52)
Premere questo pulsante per
visualizzare informazioni su di
un’immagine riprodotta, sullo stato operativo del camcorder a DVD
o per spegnere il display.
[ Oculare (pag. 41, 97)
\ Controllo diottrico (pag. 41)
Per correggere con il mirino difetti
di vista dell’utente.
] Pulsante di ripristino (RESET)
(pag. 110)
Riporta tutti i parametri ai loro valori predefiniti.
|
}
^ Pulsante LCD BRIGHT (pag. 41)
Premere questo pulsante per dare
inizio alla regolazione della luminosità dello schermo.
_ Pulsante EXPOSURE (pag. 50)
Premere questo pulsante per iniziare la regolazione dell’esposizione.
{ Pulsante FOCUS (pag. 49)
Per passare dalla modalità di messa a fuoco manuale a quella automatica o viceversa.
| Pulsanti di controllo del volume
(VOL)/
(pag. 41, 44)
Per regolare il volume di riproduzione dai diffusori o altro.
no come quelli dallo stesso nome del
camcorder a DVD.
15
Visione della dimostrazione
Questo camcorder a DVD possiede varie versatili funzioni, compresi effetti video speciali.
Prima di farne uso, vedere la dimostrazione così da conoscerne le possibilità.
Collegare il camcorder a DVD, l’adattatore di corrente alternata ed infine il cavo di alimentazione
alla presa di alimentazione del camcorder a DVD come visto nella fase 2 di pagina 31.
Premere il pulsante MENU.
1
Joystick
Pulsante
MENU
ITALIANO
Scegliere “Altre Funzioni”, “Demo” e quindi
2
premere il pulsante .
Le opzioni a disposizione appaiono alla destra
dell’indicatore “Demo”: Il mar chio appare accanto all’opzione scelta.
Usare il joystick per scegliere “Start” e quindi
3
premere il pulsante .
La dimostrazione ha quindi inizio. Vederla nel
mirino o nello schermo a cristalli liquidi.
Per farla interrompere, premere il pulsante .
La modalità di dimostrazione finisce quando il
camcorder a DVD viene spento o il pulsante
DISC EJECT viene premuto.
Note: se si sceglie “Auto” nella fase 3, la dimo-
strazione inizia automaticamente circa tre minuti
dopo che il camcorder a DVD viene acceso.
Note: se un disco è già caricato nel camcorder
a DVD, la dimostrazione non inizia anche se la modalità“Auto”è già impostata.
Note: quando si collega il cavo di alimentazione
al camcorder a DVD, i piedini della presa non si
inseriscono completamente nella presa DC IN da
8,4 V, ma questo non è un guasto. Non inserire il
cavo di alimentazione con troppo forza: Ciò po-
trebbe causare guasti.
Note: la dimostrazione non funziona se il
camcorder a DVD è collegato ad un personal
computer.
Note: durante la dimostrazione, l’indicatore di re-
gistrazione lampeggia.
16
Caratteristiche del camcorder a DVD
Versatili funzioni disponibili
Questo camcorder a DVD possiede numerose ed utili funzioni. Quali fra esse possono venire usate in
un particolare momento dipende dal che si usi un disco DVD-RAM o DVD-R.
Consultare in proposito la tabella che segue:
Scegli
Dettagli
Spazio Libero
Formatta Disco
Aggiorna
Disco
Informazioni
Finalizza Disco
Ripeti
Altro
Disco usato
DVD-RAM
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
X
\
DVD-R
Pagina
consultare
X
X
X
X
X
X
\
\
X
X
X
X
\
\
\
X
X
\
\
76
76
75
78
80
80
73
73
75
81
82
86
86
87
87
88
89
90
90
da
ITALIANO
17
Registrazione su disco
Questo camcorder a DVD può fare uso sia di dischi DVD-RAM che DVD-R da 8 cm. L’audio ed il
video vengono registrati su di un disco DVD-RAM
o DVD-R da 8 cm.
Facendo uso del disco potete registrare nuove immagini senza dover cancellare quelle precedenti e
conservarle poi per lungo tempo senza che perdano di qualità.
Il disco permette un accesso ed una riproduzione
immediati, a differenza dei nastri che devono venire riavvolti o fatti avanzare.
Registrazione di filmati e foto
ITALIANO
Il camcorder a DVD può registrare filmati come un
camcorder normale. Esso è in grado di fungere anche da fotocamera digitale e scattare foto memorizzandole in un disco DVD-RAM. Grazie al suo
CCD da 1.160.00 pixel, potrete ottenere filmati e
foto (solo dischi DVD-RAM) di grande qualità. Sia
con i filmati che con le foto (solo dischi DVD-RAM),
potete ottenere ingrandimenti di 240 volte con lo
zoom ottico da 12x moltiplicato per 20 dallo zoom
Visione immediata delle immagini registrate
Potete controllare immediatamente la qualità del
filmato o della foto appena registrati sullo schermo a cristalli liquidi.
Inoltre, semplicemente caricando il disco in un computer che possieda un’unità disco DVD-RAM e
software compatibile con il formato a 8 cm potrete
facilmente riprodurre le immagini registrate.
Potete finalizzare un disco DVD-R con questo
camcorder a DVD in modo da poterlo riprodurre
con lettori DVD o masterizzatori DVD compatibili
con il formato ad 8 cm. I dischi da 8 cm, anche finalizzati, possono però non poter venire riprodotti
con alcuni lettori DVD.
digitale. I filmati e le immagini ferme possono venire registrati sullo stesso disco semplicemente
cambiando modalità di registrazione (interruttore
di accensione).
T uttavia, se si usa un disco DVD-R, non si possono
scattare fotografie. Se il camcorder a DVD è collegato ad un computer, il camcor der a DVD può catturare foto, ad esempio in formato JPEG.
Editing di vario tipo usando solo il vostro camcorder a DVD
Questo camcorder a DVD possiede un utile utensile di editing e riproduzione. Disc Navigation vi
permette di titolare o applicare effetti speciali a filmati ed immagini.
Con Disc Navigation, potete cambiare l’ordine di
riproduzione ed editare più immagini e riprodurle
consecutivamente. Potete creare un intero film
usando solo il vostro camcorder a DVD, senza dover fare uso di un computer.
Uso di vari dispositivi
Collegando questo camcorder a DVD ad un televisore si può riprodurre un filmato dir ettamente su di
esso e guardarlo con la propria famiglia o amici. Il
camcorder a DVD può anche essere collegato ad una
stampante video (da acquistarsi separatamente) e
stampare le immagini. Si possono anche trasferire
le immagini video e foto (solo dischi DVD-RAM)
ad un computer facendo uso del kit di collegamento con PC opzionale DZ-WINPC3(W).
18
Precauzioni per l’uso
Trattare il display a cristalli liquidi (LCD)
con le dovute precauzioni:
• Il display a cristalli liquidi è un dispositivo molto delicato. Non premerne la superficie con forza, non esporlo ad urti e non forarlo con oggetti
aguzzi.
• Se si preme la superficie del display a cristalli
liquidi, il display può rimanere deformato. Se
la deformazione non scompare, spegnere il
camcorder a DVD, attendere qualche tempo e
quindi riaccenderlo.
• Non posare il camcorder a DVD a terra con il
display a cristalli liquidi aperto.
• Quando il camcorder a DVD non viene usato,
chiudere sempre il display a cristalli liquidi.
• Non tenere il camcorder a DVD per il monitor a
cristalli liquidi, dato che ciò può causare guasti.
• Aprire il monitor a 90° prima di cambiarne
l’orientamento. Se ciò non viene fatto, l’unità può
subire danni.
• Non smontare il display a cristalli liquidi, dato
che ciò può guastarlo.
• Nell’aprire il display a cristalli liquidi, fare attenzione che ad esso non aderiscano gocce di
condensa e che acqua e polvere non possano penetrare nel lettore DVD, dato che ciò può causare problemi.
Display a cristalli liquidi e mirino:
• Il display a cristalli liquidi e il mirino sono leggermente meno luminosi del solito a basse temperature ambiente o subito dopo l’accensione del
camcorder a DVD. La luminosità normale riprende quando la temperatura all’interno del
camcorder a DVD torna al normale.
Tenere correttamente il camcorder a DVD:
• Non sollevare il camcorder a DVD prendendolo per il mirino o il display a cristalli liquidi. Essi
si possono staccare, facendo cadere il camcorder
a DVD.
Inoltre, non sollevare il camcorder a DVD per la
sua sommità. Potrebbe facilmente cadere.
Proteggere il camcorder a DVD da urti:
• Questo camcorder a DVD è una macchina di precisione. Proteggerlo il più possibile da urti e cadute.
• Non usare il camcorder a DVD con un treppiedi
in luoghi esposti ad urti e vibrazioni.
Niente sabbia o polvere!
• La sabbia fine e la polvere entrando nel
camcorder a DVD o nell’alimentatore possono
causare problemi.
Niente acqua ed olio!
• L’acqua e l’olio che penetrano nel camcorder a
DVD o nell’alimentatore possono causare corto
circuiti ed altri problemi.
Surriscaldamento del camcorder a DVD:
• La superficie del camcorder a DVD può surriscaldarsi leggermente, ma questo non è un guasto. Fare attenzione quando si tocca il fondo del
camcorder a DVD, dato che è spesso caldo.
Fare attenzione alla temperatura
ambiente:
• Usando il camcorder a DVD con temperature
ambienti inferiori allo 0 e superiori ai 40° C la
riproduzione e la registrazione non possono
avere luogo normalmente.
• Se il camcorder a DVD viene usato mentre collegato ad un computer, farlo a temperatur e ambiente. Se il camcorder a DVD viene usato per
molto tempo a temperature elevate, si surriscalda e può non funzionare correttamente.
• Non lasciare il camcorder a DVD a lungo in un
veicolo chiuso sotto il sole. Potrebbe guastarsi.
Non puntare il camcorder a DVD
direttamente sul sole:
• Se la luce solare colpisce direttamente il mirino
o l’obiettivo, il camcorder a DVD può subire
danni ed il CCD o il mirino possono bruciarsi.
• Non lasciare il camcorder a DVD con il display
a cristalli liquidi aperto esposti alla luce del sole.
ciò può causare guasti.
ITALIANO
19
Non usare il camcorder a DVD vicino a
televisori o radio:
• Ciò potrebbe causare la comparsa di rumore
sullo schermo televisivo o disturbi delle trasmissioni radio.
Non usare il camcorder a DVD vicino a
sorgenti di forti campi magnetici o onde
radio:
• Se il camcorder a DVD viene usato in presenza
di campi magnetici intensi o onde radio, ad
esempio vicino a trasmettitori radio o a elettrodomestici contenenti motori, del rumore può disturbare una registrazione in atto. Durante la riproduzione di video e audio registrati normalmente, essi possono inoltre risultare disturbati.
ITALIANO
Nel peggiore dei casi, il camcorder a DVD potrebbe non funzionare normalmente.
Non esporre il camcorder a DVD vapori
oleosi o umidità:
• I vapori oleosi o l’umidità eccessiva, ad esempio in una cucina, possono danneggiare le finiture del camcorder a DVD e causare problemi
meccanici.
Non usare il camcorder a DVD vicino a
gas corrosivi:
• Usandolo ad esempio in presenza dei gas di scarico di un’automobile a benzina o diesel o di gas
corrosivi come il solfuro di idrogeno si può causare la corrosione dei terminali della batteria e
quindi problemi di alimentazione.
Non usare il camcorder a DVD vicino ad
un umidificatore ultrasonico:
• Il calcio ed altre sostanze contenute nell’acqua
dell’umidificatore possono disperdersi nell’aria
ed aderire alla testina ottica del camcorder a
DVD, rendendone impossibile il funzionamento normale.
Fare attenzione alla condensa:
• Quando si sposta il camcorder a DVD da un luogo freddo ad uno caldo, ad esempio entrando
in albergo dopo aver sciato o nel lasciare una
stanza con condizionatore in una giornata molto calda, sulla lente o in altre parti del camcorder
a DVD si può formare condensa (gocce d’acqua).
Se ciò accade, lasciare per quanto possibile chiuso il coperchio di inserimento del disco. Se sulla
lente si forma della condensa, pulirla con un
panno soffice ed asciutto. Tenere presente che,
anche se la superficie esterna del camcorder a
DVD è asciutta al suo interno può rimanere della condensa. Spegnere il camcorder a DVD e lasciarlo asciugare in un luogo secco per almeno
una o due ore prima di provare a riutilizzarlo.
Non usare il camcorder a DVD senza sosta
per molto tempo:
• Questo camcorder a DVD è progettato e prodotto per la registrazione e la riproduzione in casa.
Non usarlo per molto tempo senza soste, ad
esempio come parte di un sistema antifurto.
• Se si fa uso del camcorder a DVD per molto tempo senza soste, la temperatura in esso può salire
più del consentito e la registrazione e riproduzione quindi rallentano. Se ciò accade, spegnere
il camcorder a DVD ed attendere che si raffreddi.
Fare attenzione nel togliere il disco DVDRAM dal camcorder a DVD:
• Se il camcorder a DVD è stato usato per molto
tempo, il disco è caldo. Attendere qualche momento prima di toglierlo dal camcorder a DVD
spento.
Non esporre il camcorder a DVD ad
insetticidi:
• Gli insetticidi, penetrando nel camcorder a DVD,
possono contaminare la testina ottica e rendere
impossibile il funzionamento normale dell’apparecchio. Prima di usare insetticidi, spegnere e
proteggere con un foglio in vinile il camcorder a
DVD.
20
Non spegnere il camcorder a DVD mentre
l’indicatore CHARGE/ACCESS sta lampeggiando:
• L’indicatore CHARGE/ACCESS lampeggia ad
indicare che al momento il camcorder a DVD
sta scrivendo o leggendo sul o dal disco dei dati.
Per non danneggiare tali dati, non fare quanto
segue:
• Non scollegare l’adattatore di corrente alter-
nata.
• Non scollegare il cavo di collegamento al
computer.
• Non togliere il disco dal camcorder a DVD.
• Non esporre il disco a vibrazioni ed urti.
Se il camcorder a DVD viene spento mentre l’indicatore CHARGE/ACCESS sta lampeggiando,
accenderlo di nuovo con la cartuccia del disco
caricata: la riparazione del disco inizia automaticamente.
Indicatore CHARGE/ACCESS
Note: l’indicatore CHARGE/ACCESS lampeggia
di luce rossa mentre il disco sta venendo aperto e
quindi lampeggia o si illumina di luce rossa durante la ricarica.
Non pulire il camcorder a DVD con
benzina o diluente:
• Ciò ne può rovinare anche seriamente le finiture.
• Se si usa un panno trattato chimicamente, leggerne attentamente le istruzioni.
Leggere sempre i manuali dei vari accessori usati:
• Prima di usare un accessorio opzionale, leggerne sempre attentamente il manuale.
Usare l’adattatore di corrente alternata
solo in luoghi ben ventilati:
• Non usare l’adattatore di corrente alternata in
luoghi angusti e privi di aria oppure troppo vicino a qualche oggetto: Ciò ne può causare il
surriscaldamento e quindi, folgorazioni, scottature, incendi o guasti.
ITALIANO
21
Precauzioni per la conservazione
Non lasciare il camcorder a DVD in un
luogo molto caldo per molto tempo:
• La temperatura all’interno dell’abitacolo o del
portabagagli di una vettura in sosta sotto il sole
può salire molto. Se vi si lascia il camcorder a
DVD, esso può subire danni meccanici o deformarsi. Evitare inoltre di lasciare il camcorder a
DVD sotto il sole o davanti a sorgenti di calore
intenso.
Non conservare il camcorder a DVD in
luoghi molto umidi o polverosi:
• La polvere, entrando nel camcorder a DVD, può
causare guasti. Se l’umidità è alta, il mirino può
ITALIANO
coprirsi di muffa ed il camcorder a DVD può
divenire inutilizzabile. Si raccomanda di riporre il camcorder a DVD in una scatola con degli
essiccanti.
Non conservare il camcorder a DVD in
luoghi soggetti a campi magnetici intensi
o forti vibrazioni:
• Essi possono causare guasti anche gravi.
Staccare la batteria dal camcorder a DVD
e conservarla in un luogo asciutto:
• Lasciandola installata o conservandola in luo-
Suggerimenti e restrizioni
Fare sempre una ripresa di prova:
• Prima di riprendere una scena, fare sempre una
ripresa di prova per vedere che la videocamera
funzioni regolarmente. Le riprese mal fatte non
possono venire corrette in alcun modo.
• Dato che una registrazione fatta su di esso può
venire cancellata, si raccomanda di usare per le
registrazioni di prova un disco DVD-RAM.
Le riprese mal fatte non vengono compensate:
• Hitachi non rimborsa gli utenti per danni dovuti a riprese mal fatte o se la riproduzione di una
ripresa non è possibile a causa di un difetto del
camcorder a DVD o del DVD-RAM. Hitachi non
è inoltre responsabile delle vostre registrazioni
video ed audio.
Diritti d’autore:
• I dati registrati sul disco DVD-RAM del vostro
ghi molto caldi se ne può accorciare la vita.
camcorder a DVD attraverso altri dispositivi
digitali o analogici possono esser protetti da diritti d’autore e in tal caso non possono venire
usati senza permesso del proprietario di tali diritti. Tenere presente che, anche nel caso di uso
personale, la registrazione è proibita nel caso di
particolari esibizioni, performance e mostre.
22
Dischi
● Dischi utilizzabili
Dischi utilizzabili e loro logo
DVD-RAM di versione
2.1 (8 cm)
DVD-R di versione 2.0
(per uso generale)
(8 cm)
Questo camcorder a DVD utilizza dischi DVDRAM e DVD-R da 8 cm per camcorder.
Esso non è in gradi di utilizzare dischi scoperti. I
dischi in altri termini si devono sempre trovare
nella loro cartuccia per dischi da 8 cm.
Note: si raccomanda di usare dischi Hitachi
Maxell, dato che la loro compatibilità con il
camcorder a DVD è stata confermata sperimentalmente. Usandone di marche diverse il
camcorder a DVD può non rendere al massimo
delle sue possibilità.
● Informazioni sui dischi DVD-R
Per permettervi di ottenere registrazioni ottimali
su dischi DVD-R, questo camcorder a DVD scrive
dati di controllo sul disco per poter eseguire le necessarie compensazioni quando questo viene caricato o tolto. Scrivendo tali dati un numero eccessivo di volte, però, esso può diventare non
registrabile. Evitare di inserire e togliere il disco più
di 50 volte.
Esempi di dischi che non possono venire
usati con questo camcorder a DVD:
Dischi di diametro diverso da 8 cm, DVD-RAM (2,6
GB) di versione 1.0, DVD-R (3,9 GB) di versione
1.0, DVD-R (4,7 GB) per Authoring di versione 2.0,
● Inizializzazione (formattazione)
dei dischi DVD-RAM
Questo camcorder a DVD può servirsi solo di dischi DVD-RAM per uso audio/video formattati in
accordo con il filing system UDF 2.01. La registrazione non è possibile con un disco non formattato.
Per quanto riguarda le procedure di
inizializzazione, consultare la sezione
“Inizializzazione di dischi DVD-RAM” a pag. 88.
● Finalizzazione dei dischi DVD-R
Prima di poter fare uso di dischi DVD-R da 8 cm
registrati con questo camcorder a DVD in un lettore o registratore DVD compatibile con il formato a
8 cm, il disco deve venire finalizzato con questo
camcorder a DVD. Per quanto riguarda le procedure di finalizzazione, consultare la sezione
“Finalizzazione di dischi DVD-R” a pagina 90.
● Se si usano dischi DVD-R
Se si finalizza un disco DVD-R registrato, esso può
venire riprodotto con lettori compatibili con il formato ad 8 cm e con computer* dotati di drive DVDROM, DVD-R o DVD-RAM.
• Nonostante la maggior parte dei dischi DVD-R
registrati con questo camcorder a DVD sia
riproducibile con un normale lettore DVD, può
sempre capitare che uno di essi non lo sia.
Essa può non essere possibile nel caso di certi dischi DVD-R, di certi lettori o di certe registrazioni.
In tali casi, riprodurre il disco DVD-R con questo
camcorder a DVD.
* Tenere pr esente che la riproduzione di un disco
DVD-R finalizzato con un computer richiede la
presenza di software di lettura specializzato. Al
kit opzionale DZ-WINPC3(W) è in dotazione
l’applicativo “PowerDVD XP”.
● Come si trattano i DVD
Se il disco DVD-RAM o DVD-R usato é sporco, il
suo riconoscimento corretto da parte del camcorder
a DVD puó risultare impossibile. Inoltre, il
camcorder a DVD puó arrestarsi nel corso della
registrazione o riproduzione, oppure l’immagine
puó risultare disturbata.
La stessa cosa puó accadere se all’interno dell’ap-
parecchio si forma della condensa a causa di variazioni improvvise della temperatura ambiente.
• Se sullo schermo a cristalli liquidi appare un messaggio di errore mentre il camcorder a DVD è in
uso, spegnere una volta il camcorder a DVD,
quindi riaccenderlo dopo qualche secondo
(p.101).
• Se un messaggio di errore appare mentre il
camcorder a DVD viene usato in ambienti troppo caldi o se viene usato troppo a lungo, spegnerlo e lasciarlo raffreddare prima di farne uso
di nuovo.
• Se un messaggio di errore appare mentre il
camcorder a DVD viene usato in ambienti troppo freddi, lasciarlo acceso per qualche tempo,
quindi spegnerlo e riaccenderlo subito dopo.
• Quando un DVD viene usato per un periodo
prolungato, la sua temperatura aumenta a causa del calore accumulatosi durante la riproduzione. Fare attenzione nell’estrarlo.
• Non togliere il disco dalla cartuccia e non aprire
lo sportello della cartuccia a meno che ciò non
sia necessario.
ITALIANO
23
Note: la maggior parte dei dischi da 8 cm progettati per camcorder a DVD può essere tolta
dalla loro custodia. Prima di togliere un disco dalla custodia, però, consultarne le istruzioni o il fabbricante. Nel maneggiare il disco tolto dalla sua
custodia, tenere presente quanto segue:
•Non toccare le superfici del disco.
•Fare attenzione a non far cadere il disco.
•Fare attenzione a non piegare il disco.
•Dopo l’uso rimettere il disco nella sua custodia.
•Non esporre il disco a calore.
•Non scrivere sul disco con una penna a sfera o
matita. Con dischi registrabili su di un solo lato,
tuttavia, lo scrivere sul lato dell’etichetta è pos-
sibile con pennarelli o penne che non ne rovinino la superficie. Non scrivere mai alcunché su
dischi registrabili su ambedue i lati.
•Non pulire il disco con diluente, acqua o agenti
antistatici.
ITALIANO
Per togliere la polvere dai dischi, usare solo un
panno soffice e pulito. Non usare mai solventi.
Note: se il disco viene tolto dalla sua custodia ed
i dati scritti su di esso vengono riscritti su dispositivi
che non siano questo camcorder a DVD, la registrazione o riproduzione successiva può non aver
luogo normalmente, o Disc Navigation può non
funzionare normalmente, una volta che il disco viene rimesso nella sua custodia originaria e viene
usato con questo camcorder a DVD.
Note: la custodia protegge le delicate super fici
di registrazione del disco da polvere, sporco e danni. Il disco può venire tolto e rimesso nella sua custodia senza problemi osservando le norme che
seguono:
• Prima di rimettere il disco nella sua custodia,
controllare che non si graffiato e che le sue superfici non siano sporche.
• Non registrare, editare o in altro modo usare un
disco se fosse irreparabilmente danneggiato.
• Nel rimettere il disco nella custodia, premere
sino a sentire uno scatto.
• Proteggere il disco da condensa.
• Conservare le cartucce dei dischi nelle loro cu-
stodie in plastica.
Non lasciare il disco in luoghi come i seguenti:
• Luoghi esposti a luce solare diretta.
• Luoghi umidi o polverosi.
• Luoghi esposti a sorgenti di calore intenso.
• Luoghi esposti alla formazione di condensa.
● I dati memorizzati
Se si usa o maneggia in modo scorretto il disco, i
dati in esso contenuti possono venire perduti.
Hitachi non può venire ritenuta responsabile per
tali perdite.
Rimozione e sostituzione di dischi da/nella cartuccia
Il disco DVD-RAM usato da questo camcorder a DVD può venire tolto dalla sua cartuccia ed usato con
unità disco DVD-RAM, lettori DVD e registratori DVD compatibili col formato ad 8 cm. I dischi DVD-R
finalizzato possono a loro volta venire tolti dalla loro cartuccia ed usati con lettori DVD e registratori
DVD che sono compatibili con il formato ad 8 cm. Per dettagli sull’estrazione di un disco dalla sua
cartuccia, consultarne il foglio d’istruzioni.
Per togliere un disco dalla sua cartuccia, fare quanto segue:
●
Con dischi inseriti in una cartuccia
Rimozione del disco
Liberare i due blocchi della cartuccia.
1
Essi si trovano nei due angoli inferiori di sinistra dei lati A e B.
Blocchi
Usare un oggetto a punta fine per far scivolare
il blocco nella direzione della freccia 1 e quindi farlo girare nella direzione della freccia 2 per
liberarlo.
24
Tirare le leve di rilascio dai due lati verso l’in-
2
terno e tenere il centro del piatto portadisco tirandolo in avanti.
● Con dischi inseriti in un piatto
Rimozione del disco dalla cartuccia
Inserire un dito nel
1
foro al centro del disco e sollevarlo leggermente nella direzione indicata dalla
freccia 1.
T enere il disco per il suo bor do ed il foro centra-
2
le, quindi tirarlo e toglierlo nella direzione indicata dalla freccia 2.
Per rimettere il disco nella sua
cartuccia
T enere il disco per il
1
suo bordo ed il suo
foro centrale con la
superficie registrata
rivolta verso il basso.
Inserire il disco sot-
2
to le graffe della
porzione di arresto
del disco dalla direzione indicata dalla
freccia 3.
Premere leggermente sul disco sino a che non è
penetrato del tutto nella cartuccia.
Graffe
Per rimettere il disco nella sua
cartuccia
Inserire il disco nella cartuccia.
1
S
I
D
E
A
Linguette di protezione dalla scrittura
La cartuccia del disco possiede linguette di protezione dalla scrittura che evitano la cancellazione
accidentale di una registrazione. Per rendere possibile la registrazione, controllare che la linguetta
del lato da usare si trovi nella posizione di scrittura.
PROTECT A
Linguetta per il
lato B
Registrazione possibile
Registrazione non possibile
Note: per fare riprese importanti usare un disco
nuovo che non sia mai stato tolto dalla cartuccia.
Note: la cancellazione di registrazioni è tecnica-
mente identica alla registrazione. Assicurarsi che
l’editing o la cancellazione siano state effettuate
correttamente se il disco era al momento fuori dalla sua custodia.
Note: se il disco fosse sporco, graffiato o danneggiato, le immagini possono contenere rumore ed
il sonoro può interrompersi. Trattare i dischi con la
dovuta cura in modo che ad essi non aderiscano
sporco o grasso.
Note: questo camcorder a DVD ha una funzione
di registrazione che evita le aree sporche o danneggiate. In tali casi, il camcorder a DVD si porta
in pausa (
la riproduzione (
zione per un tempo che varia da qualche secondo a qualche minuto e vengono create più anteprime delle varie registrazioni (vedi pag. 67) come
visto in figura. In questo caso, naturalmente, lo
spazio disponibile per la registrazione scende.
) e riprende poi automaticamente
). Ciò interrompe la registra-
Linguetta per il
lato A
PROTECT A
PROTECT A
ITALIANO
Indicazione del lato
Marchio rivolto verso l’alto
Inserire il disco nella cartuccia sino a sentire un
2
clic.
25
Capacità di un disco
I filmati e le foto registrabili su ciascun lato del disco DVD-RAM da 8 cm hanno le durate seguenti.
Procurarsi dischi di durata sufficiente per le riprese da fare.
● Capacità di un disco DVD-RAM
Tempo di registrazione disponibile
per dischi DVD-RAM
Modalità di ripresa
XTRA (VBR*1)
FINE (MPEG2,
ITALIANO
circa 6 Mbps)
STD (MPEG2,
circa 3 Mbps)
*
Cifre valide per la sola registrazione di filmati (porzioni sia video che audio).
*
Il tempo di registrazione disponibile è distribuito metà
su ciascun lato del disco.
1
*
L’acronimo VBR sta per le parole inglesi Variable Bit
Rate (velocità in bit variabile).
Tempo di registrazione
disponibile
Circa 36 - 120 minuti,
variabili a seconda del
soggetto)
Circa 60 minuti
Circa 120 minuti
Numero di foto memorizzabili su
dischi DVD-RAM
Sino a 999 foto per lato se si registrano solo foto.
Se il disco contiene ancora spazio libero dopo lo
scatto di 999 foto, è ancora possibile fare filmati.
● Tempo di registrazione disponibile
per dischi DVD-R
Modalità di ripresa
FINE (MPEG2,
circa 6 Mbps)
STD (MPEG2,
circa 3 Mbps)
• Se si usano dischi DVD-R, il camcorder a DVD
non può scattare foto.
• Quando si usano dischi DVD-R, la qualità di registrazione usata per prima è fissa. Essa non può
più venire cambiata neanche in seguito.
Tempo di registrazione
disponibile
Circa 30 minuti/lato
Circa 60 minuti/lato
26
Impostazioni
Questa sezione del manuale spiega come prepararsi per la registrazione - impostazione del camcorder
a DVD e della batteria ricaricabile.
Impostazione del camcorder a DVD
Come si tiene il camcorder
Inserire la mano destra dal basso nell’impugnatu-
ra nella modalità visto in figura.
Mettere la mano in una
posizione in cui si possano usare facilmente il
pulsante REC e la leva
dello zoom.
La lunghezza della cinghia deve esser tale che
il camcorder a DVD non
si muova anche quando
si preme il pulsante
REC col pollice.
Note: non regolare la cinghia mentre si tiene in
mano il camcorder a DVD. Esso potrebbe cadere
e danneggiarsi.
Applicazione della cinghia da spalla
Attenzione: non sollevare il camcorder a DVD
tenendolo per il mirino o il monitor a cristalli liquidi. Se essi si staccassero, il camcorder a DVD cadrebbe, danneggiandosi.
ITALIANO
Far sempre passare la cinghia
attraverso le due fessure.
Far passare la cinghia
da spalla attraverso gli
attacchi appositi del
camcorder a DVD.
Far passare la cinghia attraverso le due fessure.
27
Applicazione del cappuccio dell’obiettivo
Far passare la correggia in dotazione attraverso il foro del cappuccio dell’obiettivo e fissarla all’impu-
gnatura del camcorder a DVD.
Usare la correggia per fissare il cappuccio al
1
camcorder a DVD.
Premere ambedue i lati del cappuccio verso l’in-
2
terno ed applicarlo all’obiettivo.
ITALIANO
Note: tenere sempre il cappuccio applicato
quando non si usa il camcorder a DVD così da
proteggere la lente dell’obiettivo.Note: durante la registrazione, applicare il cappuccio dell’obiettivo all’impugnatura del
camcorder a DVD agganciando la linguetta all’interno del cappuccio stesso all’impugnatura
stessa.
Applicazione dei nuclei in ferrite
Nonostante i nuclei in ferrite non siano applicati ai cavi nelle illustrazioni del manuale, applicare sempre il nucleo (in dotazione) al cavo S-VIDEO con la procedura seguente. Il nucleo di ferrite è stato
applicato al cavo di uscita AV in fabbrica:
(I nuclei riducono le interferenze radio fra il camcorder a DVD e radio o televisori)
Aprire il nucleo in ferrite.
1
Applicare il nucleo al cavo S-VIDEO in una po-
2
sizione a circa 5 cm dalla sua estremità.
Richiudere il nucleo in ferrite facendo attenzio-
3
ne che non pizzichi il cavo S-VIDEO.
Note: Se si fa uso di un microfono esterno durante la registrazione, applicare il nucleo in ferrite (in
dotazione) al cavo in una posizione a circa 5 cm
dalla sua estremità. Avvolgere il cavo una volta
attorno al nucleo come fatto per il cavo S-VIDEO.
L’uso di microfoni esterni per motivi che non siano
la registrazione video non è raccomandato.
28
5 cm
Inserimento delle batterie nel telecomando
Prima di farne uso, inserire le due batterie di formato AA in dotazione nel telecomando.
Aprire il vano batterie sul retro del telecoman-
1
do ed inserire le batterie.
Richiudere il vano batterie.
2
Note: Se le batterie sono scariche, i pulsanti del
telecomando non funzionano. Sostituirle il più preso
possibile.
ITALIANO
● Uso del telecomando a raggi
infrarossi
Per controllare il camcorder a DVD, puntare il telecomando verso il sensore del camcorder a DVD
stesso. La distanza massima di uso del telecomando è di 5 m.
10
15
10
15
Circa 5 m
Note: durante l’uso del telecomando è importan-
te che il sensore di telecomando del camcorder
a DVD non sia esposto a luce solare o artificiale
intensa. Se la luce incidente fosse più intensa del
raggio del telecomando, quest’ultimo non funziona.
Note: il telecomando non funziona se tra esso e il
sensore del camcorder a DVD si frappone un ostacolo.
Note: questo telecomando fa uso del codice di
telecomando “VCR2” Hitachi. Se si usa un videoregistratore Hitachi che usa anch’esso tale codice, il telecomando lo controllerà. Conviene quindi cambiarne il codice di telecomando col
selettore apposito.
29
Impostazione della batteria
La batteria ricaricabile DZ-BP14(R) in dotazione al camcorder a DVD al momento dell’acquisto è
scarica. Prima di fare uso del camcorder a DVD è quindi necessario caricarla.
Note: con questo camcorder a DVD usare solo una batteria di tipo DZ-BP14(R)/DZ-BP16 (opzionale) o
DZ-BP28 (opzionale): Usandone di altro tipo si possono causare incendi o guasti.
Applicazione della batteria al camcorder a DVD
Sollevare il mirino.
1
Allineare la sommi-
2
tà della batteria con
la superficie superiore della piattafor-
ITALIANO
ma di applicazione
della batteria al
camcorder a DVD.
Rimozione della batteria
Fatto uso del camcorder a DVD, toglierne la batteria.
Portare l’interrutto-
1
re di accensione sulla posizione
“POWER OFF” per
far spegnere il
camcorder a DVD.
Sollevare il mirino.
2
Inserire la batteria nel camcorder a DVD e farla
3
scivolare verso il basso sino a sentire un clic.
Note: controllare che la batteria ricaricabile sia
bene applicata. Se non lo fosse potrebbe cadere, danneggiandosi.
Tenere premuto il pulsante BATTERY EJCT so-
3
pra la piattaforma di applicazione della batteria
al camcorder a DVD e far scivolare la batteria
ricaricabile per toglierla.
Note: per motivi di sicurezza è necessario spegne-
re il camcorder a DVD prima di togliere o inserire
la batteria.
Note: se la batteria viene lasciata nel camcorder
a DVD, viene consumata energia elettrica anche
se il camcorder a DVD è spento e quindi essa si
scarica.
30
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.