Hitachi DV-RX7000E User Manual [it]

2
ALL
Manuale di istruzioni
REGISTRATORE DVD
Modello No. DV-RX7000E
Gentile cliente
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo prodotto, si prega di leggere completamente queste istruzioni. Conservare inoltre questo manuale per eventuali riferimenti futuri.
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW viene fabbricato su licenza di Gemstar Development Corporation.
Numero di regione supportato da questa unità
I numeri di regione vengono assegnati ai lettori di DVD ed al software a seconda dell’area in cui vengono venduti.
Il numero di regione di questa unità è “2”. L’unità riprodurrà i DVD con etichette contenenti l’indicazione
2” oppure “ALL”.
Esempio:
PROGRAM
Italiano
Avvertenza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL RETRO). NON VI SONO PARTI UTILI AL CLIENTE ALL’INTERNO. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Questo simbolo indica un “voltaggio pericoloso” all’interno del prodotto che presenta il rischio di scosse elettriche o ferite personali.
Questo simbolo indica istruzioni importanti che accompagnano il prodotto.
Non installare questa apparecchiatura in un luogo circoscritto come uno scaffale o simili.
AVVERTENZA:Per evitare danni che possono portare
ATTENZIONE:I REGISTRATORI DVD UTILIZZANO
ATTENZIONE
QUESTO PRODOTTO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI COMANDI, DI REGOLAZIONI O DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE QUI INDICATE PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI. NON APRIRE LE COPERTURE E NON ESEGUIRE RIPARAZIONI. RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Questo prodotto soddisfa le normative CE quando cavi e connettori schermati vengono utilizzati per collegare l’unità ad altre apparecchiature. Per evitare interferenze elettromagnetiche con apparecchi elettrici come radio e televisori, utilizzare cavi e connettori schermati per i collegamenti.
2 - Italiano
a fiamme o rischio di folgorazioni, non esporre questa apparecchiatura alla pioggia o all’umidità.
UN RAGGIO LASER INVISIBILE CHE PUO’ CAUSARE EFFETTI RISCHIOSI SE VI SI ESPONE. FARE ATTENZIONE AD UTILIZZARE IL REGISTRATORE IN MODO CORRETTO COME INDICATO.
NOTA IMPORTANTE
Il prodotto che accompagna questo manuale di istruzioni è prodotto su licenza di diritti di proprietà intellettuali di terze parti. Questa licenza è limitata ad un utilizzo privato non commerciale da parte dell’utente finale dei contenuti su licenza. Non sono conferiti alcuni diritti per usi commerciali. La licenza non copre nessun altro prodotto oltre a questo e non si estende a qualsiasi prodotto o processo senza licenza conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 usato o venduto in combinazione con questo prodotto. La licenza copre solo l’uso di questo prodotto per codificare e/o decodificare file audio in conformità a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. Nessun diritto viene concesso con questa licenza per caratteristiche o funzioni del prodotto non in conformità a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Precauzioni
Importanti istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’unità. Seguire tutte le istruzioni per la sicurezza riportate di seguito. Tenere queste istruzioni a portata di mano per eventuali riferimenti futuri.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare in accordo con le istruzioni del fabbricante.
8) Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, dispositivi di riscaldamento, stufe o altre apparecchiature (amplificatori inclusi) che producono calore.
9) Non eliminare la sicurezza della spina polarizzata o con collegamento a terra. Una spina polarizzata possiede due spinotti a lama uno più largo dell’altro. La spina con collegamento a terra possiede due lame ed un terzo spinotto di messa a terra. La lama più larga o il terzo spinotto sono presenti per motivi di sicurezza. Se la spina in dotazione non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10) Non camminare sul cavo di alimentazione e fare attenzione a non pizzicarlo particolarmente in corrispondenza di spine, di prese e dove esso fuoriesce dall’apparecchio.
11) Utilizzare solo accessori/addizioni specificati dal fabbricante.
12) Utilizzare solo col carrello, supporto, treppiedi, staffa o tavolino specificato dal fabbricante o venduto assieme all’apparecchio. Quando si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare danni da rovesciamento.
13) Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Demandare tutti gli interventi di assistenza a personale qualificato.Il servizio di assistenza è necessario quando l’apparecchio subisce un qualsiasi danno come cavo di alimentazione o spina danneggiati, liquidi versati o oggetti caduti all’interno dell’apparecchio, l’apparecchio esposto a pioggia o a umidità, non funziona normalmente o è stato fatto cadere.
15) Non versare mai alcun liquido su quest'unità.Se ciò dovesse accadere, consultare personale tecnico qualificato.
Precauzioni per l’uso
•Prima di collegare altri componenti a questo
apparecchio, accertarsi che siano tutti spenti.
• Non spostare il registratore mentre un disco è in corso di
riproduzione altrimenti il disco potrebbe graffiarsi o rompersi e le parti interne del registratore potrebbero danneggiarsi.
•Non appoggiare un vaso di fiori con acqua o piccoli
oggetti metallici sul registratore.
•Fare attenzione a non inserire la mano nel piatto
portadisco.
• Non porre nulla che non sia un disco all’interno del piatto
portadisco.
•Interferenze esterne come fulmini o elettricità statica
possono influenzare il normale funzionamento di questo registratore. Se ciò dovesse accadere, spegnere e quindi riaccendere il registratore col pulsante POWER oppure scollegare e quindi ricollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di corrente CA.
• Accertarsi di rimuovere il disco e di spegnere il
registratore dopo l’uso.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete
CA se si prevede di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
• Pulire il disco strofinando in linea retta dall’interno verso
l’esterno del disco stesso.
Manutenzione esterna dell’apparecchio
Per motivi di sicurezza accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete CA.
•Non utilizzare benzolo, diluente o altri solventi per la
pulizia.
•Strofinare l’apparecchio con un panno morbido.
Come maneggiare i dischi
• Utilizzare dischi di forma
regolare. Se si utilizzano dischi di forma irregolare (dischi di forma speciale), questo masterizzatore DVD potrebbe subire dei danni.
Come afferrare i dischi
•Evitare di toccare la superficie
registrata di un disco.
Cartuccia
• La cartuccia viene utilizzata per evitare danni provocati da sporco, graffi ecc., quando si utilizzano dischi DVD­RAM/RW/R.
DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
• Pulire con un pulente per dischi DVD­RAM/PD (da acquistare separatamente). Non utilizzare prodotti o panni per CD per pulire dischi DVD-RAM/DVD­RW/DVD-R.
DVD-Video, CD
• Pulire lo sporco o la polvere sul disco con un panno morbido.
Precauzioni per l’uso dei dischi
• Non scrivere sul lato stampato con una penna a sfera o una matita.
• Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi o antistatici. Non utilizzare inoltre sostanze chimiche volatili come benzolo o diluente.
• Non applicare etichette o adesivi ai dischi. (Non utilizzare dischi con nastro adesivo esposto o resti di adesivi rimossi).
• Non utilizzare protezioni o coperture antigraffio.
• Non utilizzare dischi stampati con stampanti per etichette del tipo disponibile sul mercato.
• Non inserire dischi deformati o crepati.
Conservazione dei dischi
Fare attenzione a non danneggiare i dischi in quanto i dati in essi contenuti sono molto vulnerabili.
•Non lasciare i dischi esposti alla luce solare diretta.
•Conservarli in un luogo fresco e ben ventilato.
• Riporli in posizione verticale.
•Conservarli in una custodia protettiva pulita.
• Se si sposta improvvisamente il registratore DVD da un luogo freddo ad uno caldo, si potrebbe formare della condensa sulle parti in funzione e sulla lente causando una riproduzione anormale del disco. Se ciò dovesse accadere, rimuovere il disco ed attendere per una o due ore prima di provare nuovamente a riprodurre.
Caratteristiche tecniche dei dischi
DVD-Video
• Un disco digitale versatile (DVD) può contenere fino a 135 minuti di immagini, audio in 8 lingue e sottotitoli in 32 lingue. Esso può essere dotato di compressione dell’immagine MPEG-2 e di circondamento digitale Dolby permettendo così di godere immagini con la vivida e nitida qualità di un cinema nella propria casa.
• Quando si passa dal primo strato (layer) al secondo strato di un disco a doppio strato, l’immagine ed il suono possono subire una momentanea distorsione. Ciò non è una disfunzione dell’unità.
• Una volta che un DVD-R/RW registrato in Video Mode viene finalizzato, esso diviene un DVD Video.
Italiano - 3
Italiano
CD audio
• Un disco audio su cui è stato registrato audio PCM a 44,1 kHz.
• Si possono riprodurre dischi CD-R e CD-RW audio nel formato CD-DA. L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi CD-R o CD-RW a causa delle condizione della registrazione.
CD-R/RW
CD-R/RW MP3
•Possono essere riprodotti solo dischi CD-R con file registrati nel formato ISO9660 o JOLIET.
•Possono essere utilizzati solo file MP3 con l’estensione “.mp3”, “.MP3”.
• Nei file MP3 registrati con VBR (Variable Bit Rate), da 32 Kbps a 320 Kbps, il suono potrebbe essere tagliato in uscita.
• La gamma bitrate riproducibile va da 56 Kbps a 320 Kbps.
•L’unità è in grado di gestire un massimo di 1000 file e cartelle.
CD-R/RW JPEG
•Possono essere utilizzati solo file JPEG con l’estensione “.jpg”, “.JPG”.
•L’unità è in grado di gestire un massimo di 1000 file e cartelle.
•Le dimensioni massime di JPEG progressivo sono 3M pixel.
•MOTION JPEG non è supportato.
Uso di CD-R/RW
• Se il disco CD-R/RW non è stato registrato in una sessione chiusa, è possibile sperimentare un ritardo nel tempo di riproduzione iniziale e non tutti i file registrati potrebbero essere riprodotti.
•Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riproducibili con questa unità a seconda del dispositivo utilizzato per inciderli. Per i contenuti registrati su supporti CD-R/RW da CD per uso personale, la riproducibilità può variare a seconda di contenuti e dischi.
Riproduzione e registrazione di dischi DVD-R
• Una volta che un DVD-R registrato in Video Mode viene finalizzato, esso diviene un DVD-Video.
•È possibile registrare nello spazio disponibile sul disco ed eseguire funzioni di editing come titolare dischi e programmi e cancellare programmi prima della finalizzazione.
• Quando la programmazione viene cancellata da un DVD-R, quello spazio non diviene disponibile. Una volta che un’area di un DVD è stata registrata, tale area non è più disponibile per la registrazione, sia che la registrazione sia stata cancellata o meno.
• Al termine della registrazione, l’unità impiega circa 30 secondi per completare le informazioni sulla gestione della registrazione.
• Questo prodotto ottimizza un DVD-R per ciascuna registrazione. L’ottimizzazione viene eseguita quando si avvia la registrazione dopo l’inserimento del disco o l’accensione dell’unità. La registrazione sul disco potrebbe divenire impossibile se l’ottimizzazione viene eseguita troppe volte.
• La riproduzione potrebbe a volte essere impossibile a causa delle condizioni della registrazione.
• Questa unità è in grado di riprodurre dischi DVD-R registrati e finalizzati con un registratore DVD HITACHI. La riproduzione di alcuni dischi DVD-R potrebbe risultare impossibile a seconda del disco e delle condizioni della registrazione.
Riproduzione e registrazione di dischi DVD-RW
• La riproduzione e la registrazione possono essere eseguite su dischi DVD-RW in entrambi i modi Video e VR.
• Una volta che un DVD-RW registrato nel modo Video o VR viene finalizzato, non è possibile eseguire registrazioni addizionali.
• Una volta che un DVD-RW registrato in Video Mode viene finalizzato, esso diviene un DVD-Video.
• In entrambi i modi, la riproduzione può essere eseguita prima e dopo la finalizzazione però la registrazione addizionale, la cancellazione e l’editing non possono più essere eseguiti.
• Se si desidera registrare il disco nel modo VR e quindi nel modo V, accertarsi di eseguire Format. Fare attenzione quando si esegue Format in quanto tutti i dati registrati potrebbero andare perduti.
• Un DVD-RW vergine viene inizializzato nel modo VR per la prima volta.
•DVD-RW (modo VR)
- Questo è un formato utilizzato per registrare dati su un
disco DVD-RAM o DVD-RW. È possibile ripetere la registrazione, l’editing, la cancellazione, la cancellazione parziale, la creazione di elenchi di riproduzione, ecc.
- Un disco registrato in questo modo potrebbe non
essere riproducibile da un lettore DVD esistente in commercio.
•DVD-RW (modo Video)
- Questo è un formato utilizzato per registrare dati su un
disco DVD-RW o DVD-R. Il disco può essere riprodotto da un lettore DVD esistente in commercio una volta finalizzato.
- Se un disco registrato nel modo Video su un
registratore di altra marca ma non è stato finalizzato, esso non può essere riprodotto o essere ulteriormente registrato da questo registratore.
Riproduzione e registrazione di dischi DVD-RAM
•I dischi DVD-RAM possono essere con o senza cartuccia. Per questo prodotto si raccomanda di utilizzare dischi DVD-RAM provvisti di cartuccia.
• Alcune cartucce sono in grado di espellere il disco al loro interno. Anche se si fosse in grado di espellere il disco, utilizzarlo sempre con la cartuccia per assicurare un funzionamento corretto.
•I dischi DVD-RAM possiedono una linguetta di protezione della scrittura in modo da prevenire la cancellazione accidentale di dati registrati. Quando la linguetta si trova nella posizione PROTECT, la riproduzione del disco è possibile ma la registrazione e la cancellazione sono impossibili. Portare la linguetta nella posizione UNPROTECT per formattare il disco o cancellare dei dati.
• Accertarsi che il modo di registrazione sia impostato su VR. In caso contrario, questo prodotto potrebbe non essere in grado di riprodurre la registrazione.
• Non è possibile riprodurre un DVD-RAM nella gran parte del lettori DVD a causa di problemi di compatibilità.
• Con questa unità possono essere riprodotti solo DVD­RAM Version 2.0 standard.
•DVD-RAM registrati con questa unità potrebbero non funzionare con altri lettori DVD. Per determinare la compatibilità con questi dischi DVD-RAM, vedere il manuale di istruzioni del lettore.
4 - Italiano
• Questa unità è compatibile sia con DVD-RAM con cartuccia che senza cartuccia ma le linguette di protezione della scrittura presenti sulle cartucce forniscono una migliore protezione delle registrazioni.
PROTEZIONE DALLA COPIA
•Molti dischi DVD sono codificati con una protezione dalla copia. Per questo motivi si dovrebbe collegare il proprio registratore DVD direttamente al televisore e non al VCR. Il collegamento con un VCR risulta in una distorsione delle immagini di DVD con protezione dalla copia.
• Questo prodotto incorpora tecnologia di protezione del copyright protetta da certi brevetti U.S ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation ed altri proprietari. L’uso di questa tecnologia di protezione deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per usi domestici ed altri usi limitati a meno che espressamente autorizzato da Macrovision Corporation. Indagine strutturale o smontaggio vietati.
Questo registratore DVD permette di proteggere i contenuti dei propri dischi come descritto di seguito.
• Con cartuccia: Con la linguetta per la protezione della scrittura nella posizione di protezione, i contenuti del disco non possono essere registrati, modificati o cancellati.
• Protezione programma: Vedere pagina 72 “Blocco di un titolo”.
• Protezione disco: Vedere pagina 84 “Protezione disco”.
Dischi DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R che sono
incompatibili col formato VR/V non possono essere riprodotti da questa unità.
Per ulteriori informazioni riguardo un DVD, consultare
il fabbricante di DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Se si utilizzano DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R di scarsa
qualità, le registrazioni potrebbero risultare difettose.
Non utilizzare i dischi seguenti!
• Dischi LD, CD-G, CD-I, Video-CD, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R e DVD+RW non dovrebbero essere utilizzati con questo prodotto.
[Nota]
Tipi di disco che possono essere riprodotti: CD/CD­R/CD-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM, DVD­RW, DVD-R. Un disco DVD-R/DVD-RW registrato nel modo Video su un altro componente può essere riprodotto solo quando finalizzato.
• Alcuni dischi commerciali ed alcuni dischi DVD acquistati al di fuori della propria regione potrebbero non essere riprodotti da questo prodotto. Quando si riproducono questi dischi viene visualizzata l’indicazione “No disc.” o “Please check the regional code.”
• Se il disco DVD-RW è una copia illegale oppure non è nel formato DVD video, potrebbe non essere riproducibile.
Raccomandiamo di usare dischi Hitachi Maxell dato
che sono stati confermati compatibili con quest'unità. Le altre marche possono dare problemi.
Italiano
Italiano - 5
Indice
Prime operazioni
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Importanti istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manutenzione esterna dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . 3
Come maneggiare i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conservazione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caratteristiche tecniche dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caratteristiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prima di leggere il manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . 9
Come usare il registratore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pannello posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panoramica del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento & impostazione
Rapida visione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fase 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fase 2: Collegamento cavo SCART . . . . . . . . . . . . . . 15
Metodo 1: Antenna + registratore DVD + TV. . . . . . . . 15
Metodo 2: Antenna + VCR/ricevitore satellitare/
derivazione cavo + registratore DVD + TV. . 16
Metodo 3: Antenna + registratore
DVD + decodificatore esterno + TV . . . . . . 16
Fase 3: Altri tipi di collegamento del cavo
di uscita Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Metodo 1: Collegamento ad una presa di uscita video
composito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Metodo 2: Collegamento ad una presa di uscita S-video. 17
Fase 4: Altri tipi di collegamento del cavo di uscita
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Metodo 1: Collegamento al televisore. . . . . . . . . . . . . 18
Metodo 2: Collegamento ad un amplificatore stereo
con prese di uscita analogiche . . . . . . . . . 18
Metodo 3: Collegamento ad un amplificatore AV
con una presa di uscita digitale. . . . . . . . . 19
Fase 5: Collegamento alla presa di ingresso AV3,
AV4, DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Metodo 1: Collegamento di un VCR, Set-Top Box (STB)
o lettore DVD alle prese di ingresso AV3 . . . 19
Metodo 2: Collegamento di un camcorder alle prese
di ingresso AV4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Metodo 3: Collegamento di un camcorder alla
presa DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fase 6: Collegamento del cavo di alimentazione . . . 20
Fase 7: Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . 21
Impostazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione sistema
Navigazione nel menu sullo schermo . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento & impostazione automatica . . . . . . . . 24
Impostazione orologio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazione tempo CM Skip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazione opzioni NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazioni opzioni presa Scart . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione caratteristiche lingua . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione opzioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uscita digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Compressione dinamica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazione opzioni display (video) . . . . . . . . . . . . . 32
Opzioni display (video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazione controllo genitori . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Registrazione
Prima della registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dischi registrabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Formati di registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modo di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Immagini non registrabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Il pulsante INFO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Controllo dello spazio disponibile sul disco
(informazioni disco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Registrazione del programma
che si sta guardando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Registrazione dall’apparecchio esterno
che si sta guardando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Per rivedere le immagini in corso di registrazione
(Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 - Italiano
Per eseguire la registrazione a un tocco (OTR). . . . . 41
Per eseguire uno Standard Timer. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Per editare uno Standard Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Per cancellare uno Standard Timer . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso della caratteristica S
HOWVIEW
S
Extended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
HOWVIEW
. . . . . . . . . . . . . . . 45
Registrazione flessibile
(solo per registrazioni con Timer) . . . . . . . . . 47
Messaggi di registrazione del timer . . . . . . . . . . . . . . 47
Riproduzione
Prima della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Codice regione (solo DVD-Video) . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tipi di disco che possono essere riprodotti . . . . . . . . 49
Tipi di disco che non possono essere riprodotti . . . . . 49
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizzando il menu del disco e del titolo . . . . . . . . . . 51
Utilizzando le funzioni di ricerca. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Riproduzione al rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Riproduzione passo-passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Riguardo ANYKEY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso della funzione di ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Selezione sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Selezione lingua audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cambio angolazione telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso di PIP (immagine nell’immagine). . . . . . . . . . . . . 59
Uso dei segnalibro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso di contrassegni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Riproduzione di un CD audio/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 63
Riproduzione di un CD (CD-DA) audio/MP3 . . . . . . . . 63
Riproduzione di un CD immagini . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Gestione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modifica del nome del disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Protezione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Formattazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cancellazione di tutti gli elenchi titoli . . . . . . . . . . . . . 85
Informazioni protezione cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Finalizzazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Definalizzazione di un disco (modo V/VR). . . . . . . . . . 88
Informazioni addizionali
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Riproduzione dell’elenco titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Editing
Editing di base (elenco titoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rinominare (etichettare) un titolo. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bloccare (proteggere) un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cancellazione di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cancellazione di una sezione di un titolo . . . . . . . . . . 73
Editing avanzato (elenco riproduzione) . . . . . . . . . . . 75
Creazione di un elenco di riproduzione. . . . . . . . . . . . 75
Riproduzione voci di un elenco di riproduzione . . . . . 76
Rinominare una voce di un elenco di riproduzione . . . 77 Editing di una scena per un elenco di riproduzione . . 78 Copia di una voce di un elenco di riproduzione in un
elenco di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cancellazione di una voce di un elenco di riproduzione
dall’elenco di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Italiano
Italiano - 7
Caratteristiche generali
La DV-RX7000E permette di registrare e riprodurre immagini digitali di elevata qualità su dischi DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R. È possibile registrare e modificare immagini digitali su dischi DVD-RAM/DVD­RW/DVD-R come se fossero videocassette.
Registrazione e riproduzione digitale audio e video di elevata qualità
È possibile registrare fino a 12 ore di immagini con un disco DVD-RAM da 9,4 GB a doppio lato oppure fino a 6 ore di immagini con un disco DVD-RAM/DVD­RW/DVD-R da 4,7 GB a seconda del modo di registrazione.
Modo di registrazione selezionabile
È possibile impostare il registratore su una tra quattro velocità di registrazione ciascuna diversa come qualità e lunghezza. Il modo EP permette il tempo di registrazione più lungo mentre i modi LP e SP forniscono un tempo di registrazione inferiore ma di migliore qualità ed il modo XP fornisce una registrazione della migliore qualità possibile.
Svariate funzioni con un’interfaccia utente di facile utilizzo
Il sistema di menu integrati e la funzione messaggi permettono di eseguire le operazioni desiderate con facilità e comodità. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW è possibile modificare le immagini registrate, creare un elenco di riproduzione e montare le immagini in una specifica sequenza come desiderato.
Regolazione automatica della qualità per la registrazione col timer
Se si seleziona il modo FR (Flexible Recording), la qualità del video viene regolata automaticamente in modo che tutte le immagini del periodo impostato possano essere registrate nello spazio libero del disco. (Vedere pagina 42).
Funzioni Time Slip e PIP (immagine nell’immagine)
Utilizzare la funzione Time Slip per rivedere le immagini registrate mentre la registrazione è in corso.Utilizzare la funzione PIP per vedere sia la riproduzione che la registrazione contemporaneamente. (Vedere le pagine 40 e 59).
Creazione di un titolo video DVD utilizzando un disco DVD-RW/DVD-R
Con la DV-RX7000E è possibile creare i propri titoli video DVD su dischi DVD-RW/DVD-R da 4,7 GB.
Copia di dati da un camcorder digitale utilizzando una presa di ingresso DV
È possibile registrare le immagini di un camcorder digitale su dischi DVD-RAM o DVD-RW, DVD-R utilizzando la presa di ingresso DV (IEEE 1394-4 piedini).(Vedere le pagine 20 e 39).
8 - Italiano
Prima di leggere il
Come usare il regis-
manuale di istruzioni
Accertarsi di controllare quanto indicato di seguito prima di leggere il manuale di istruzioni.
Questo manuale mostra in inglese tutte le parole, frasi e messaggi che appaiono sullo schermo TV.
Icone utilizzate in questo manuale
Icona Termine Definizione
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
Attenzione
NOTA
Pulsante a un
tocco
Ciò riguarda una funzione disponibile con dischi DVD o DVD-R/DVD-RW regis­trati e finalizzati in Video Mode.
Ciò riguarda una funzione disponibile con DVD-RAM.
Ciò riguarda una funzione disponibile con DVD-RW.
Ciò riguarda una funzione disponibile con DVD-R.
Ciò riguarda una funzione disponibile con CD dati (CD-R o CD-RW).
Ciò riguarda una funzione disponibile con CD dati di immagine (CD-R o CD-RW).
Ciò riguarda una funzione disponibile con un CD dati (CD-R o CD-RW su cui sono registrati MP3).
Ciò riguarda un caso in cui una funzione non è attiva oppure le impostazioni pos­sono essere cancellate.
Ciò riguarda consigli o istruzioni nella pagina che aiu­tano a far funzionare ciascuna funzione.
Una funzione che può essere utilizzata usando solo un pulsante.
tratore DVD
Fase 1
Questa unità è in grado di registrare i seguenti tipi di dischi. Se si desidera registrare ripetutamente sullo stesso disco oppure si desidera modificare il disco dopo la registrazione, selezionare un disco riscrivibile DVD-RW o DVD-RAM. Se si desidera salvare le registrazioni senza alcuna modifica, selezionare un disco non riscrivibile DVD-R.
Selezionare il tipo di disco
Italiano
Come utilizzare questo manuale
1) Accertarsi di familiarizzare con le istruzioni per la
sicurezza prima di utilizzare il prodotto. (Vedere le pagine 2-3).
2) Se si verificasse un problema, controllare la sezione
di diagnostica. (Vedere le pagine 90-91)
Italiano - 9
NOTA
Fase 2
Contrariamente ad un VCR, il registratore avvia automaticamente la formattazione quando un disco vergine viene inserito. Ciò è necessario per la preparazione della registrazione sul disco.
Con un DVD-RAM
Questo tipo di disco può essere formattato nel modo DVD-Video Recording (modo VR). È possibile modificare le immagini registrate, creare un elenco di riproduzione e montare le immagini in una specifica sequenza come desiderato.
Con un DVD-RW
Questo tipo di disco può essere formattato nel formato DVD-Video (modo Video) o nel formato DVD-Video Recording (modo VR). Con un disco vergine, viene visualizzato un messaggio che chiede se formattare nel modo VR o meno. È possibile riprodurre un disco modo Video su vari componenti DVD. Un disco di modo VR permette modifiche più varie.
Con un DVD-R
Questo tipo di disco può essere formattato nel formato DVD-Video. Al termine della formattazione è possibile registrare sul disco. È possibile riprodurre questo tipo di disco su vari componenti DVD solo dopo che è stato finalizzato.
È possibile utilizzare solo un formato su un
È possibile cambiare il formato di un DVD
Formattare il disco per iniziare la registrazione
DVD-RW.
in un altro formato. Notare che i dati con­tenuti nel disco possono andare perduti quando si cambia il formato.
Fase 4
È possibile selezionare il titolo che si desidera riprodurre in un menu visualizzato ed avviarne immediatamente la riproduzione. Un DVD consiste di sezioni, chiamate titoli, e sezioni secondarie, chiamate capitoli. Durante la registrazione, un titolo viene creato tra due punti in corrispondenza dei quali si è avviata ed interrotta la registrazione. I dischi DVD-R/DVD-RW (nel modo Video) sono in grado di creare automaticamente dei capitoli a seconda del modo di registrazione quando vengono finalizzati.
Fase 5
La modifica o editing dei dischi è più facile di quella con nastri video convenzionali. Il registratore supporta molte funzioni di editing diverse possibili solo con i DVD. Con un menu di editing semplice e facile è possibile utilizzare svariate funzioni come cancellazione, copia, assegnazione di un nuovo nome, blocco, ecc., su un titolo registrato.
Creazione di un elenco di riproduzione (DVD­RAM/DVD-RW nel modo VR)
Con questo registratore è possibile creare un nuovo elenco di riproduzione sullo stesso disco ed editarlo senza cambiare la registrazione originale.
Riproduzione
Modifica di un disco registrato
Fase 3
Vi sono due diversi metodi di registrazione, la registrazione diretta e la registrazione con timer. La registrazione con timer viene classificata secondo il tipo: Una volta, Giornaliera o Settimanale oppure secondo il modo di registrazione: XP (modo alta qualità), SP (modo qualità standard), LP (modo registrazione lunga) e EP (modo esteso).Quando la registrazione viene impostata nel modo FR, viene registrata l’immagine della migliore qualità possibile in base al tempo si registrazione rimanente sul disco.
10 - Italiano
Registrazione
Fase 6
Per riprodurre il DVD su altri componenti DVD può essere necessaria la finalizzazione. Per prima cosa terminare tutte le operazioni di editing e di registrazione e quindi finalizzare il disco.
Quando si utilizza un disco DVD-RW nel modo VR
Per quanto la finalizzazione non sia generalmente necessaria per riprodurre un disco su un componente compatibile col modo VR, è meglio utilizzare un disco finalizzato per la riproduzione su tale componente.
Quando si utilizza un disco DVD-RW nel modo Video
Il disco deve prima essere finalizzato per permettere la riproduzione su apparecchi diversi da questo registratore. Una volta che il disco è stato finalizzato non è più possibile eseguire modifiche o registrazioni.
Quando si utilizza un disco DVD-R
Finalizzare il disco per riprodurlo su un componente che non sia questo registratore. Una volta che il disco è stato finalizzato non è più possibile eseguire modifiche o registrazioni.
Finalizzazione & riproduzione su altri componenti DVD
PROGRAM
DV IN
S-VIDEO IN VIDEO IN L(mono) AUDIO IN R
AV4 IN
1
23
4
5
6789:;
REC
CPL AMPMT
12
34 5
Descrizione
Pannello anteriore
1 STANDBY/ON
Per accendere e spegnere il registratore. Premere per attivare e disattivare l’alimen­tazione.(Come indicazione dell’interruttore Operate, “ I ” indica ON mentre “Í” indica lo standby dell’alimentazione).
2 DVD-IN
Per collegare apparecchi digitali esterni con una presa DV.
3 AV4 IN
Per il collegamento di apparecchi esterni.
4 CASSETTO PORTADISCO
Si apre per l’inserimento di un disco.
5 DISPLAY
Visualizza le condizioni di riproduzione, titolo/capitolo/tempo, ecc.
Display pannello anteriore
6 OPEN/CLOSE
Per aprire e chiudere il piatto portadisco.
7 STOP
Per interrompere la riproduzione del disco.
8 PLAY/PAUSE
Per riprodurre un disco o per la pausa della riproduzione.
9 SEARCH
Per saltare la titolo/capitolo/brano successi­vo o al titolo/capitolo/brano precedente.
: REC
Per avviare la registrazione.
; PROGRAM
Per selezionare i canali TV preimpostati. Uguali ai pulsanti PROG del telecomando.
Italiano
1 Si illumina per indicare i nomi delle
sezioni del disco in corso di riproduzione.
2 Si illumina per indicare il modo di
registrazione col timer.
3 Si illumina nel modo di registrazione.
4 Si illumina nel modo di
riproduzione/pausa.
5 Visualizza il titolo, il capitolo, il numero
dell’elenco di titoli o di riproduzione oltre ai messaggi durante la riproduzione.
Italiano - 11
Pannello posteriore
Ventola
La ventola è sempre in funzione quando l’alimentazione viene attivata. Assicurare un minimo di 10 cm di spazio su tutti i lati della ventola quando si installa il prodotto.
1 DIGITAL AUDIO OUT
Per il collegamento ad un amplificatore con una presa di ingresso digitale.
2 ANALOG AUDIO OUT
Per il collegamento all’ingresso audio di un apparecchio esterno utilizzando cavi analogici.
3 VIDEO OUT
Per il collegamento dell’ingresso di un apparec­chio esterno utilizzando un cavo Video o S-Video.
Panoramica del telecomando
1
2
3 4
5
6
7
8
9 :
; <
= > ? @
A
B
C D E
F
G H
I J
K L M N O P
4 USCITA SCART AV1(TV) 5 INGRESSO SCART AV2(EXT) 6 AV3 IN (AUDIO/VIDEO)
Per il collegamento dell’uscita di un apparecchio esterno utilizzando un cavo audio/video o S-Video.
7 VHF/UHF
Per il collegamento dei cavi dell’antenna.
1 Pulsante DVD STANDBY/ON
Premere per attivare e disattivare l’alimen­tazione. (Come indicazione dell’interruttore Operate, “ standby dell’alimentazione).
2 Pulsanti numerici 3 Pulsante TV/DVD 4 Pulsante PIP
Utilizzato per vedere un programma secondario sullo schermo PIP mentre si guarda il program­ma principale sullo schermo principale.
5 Pulsante DVD
Premerlo per utilizzare un DVD.
6 Pulsanti controllo TV
• Pulsante TV VOL Regolazione volume televisore
• Pulsante PROG Permette di eseguire la programmazione in un ordine specifico. Come i pulsanti PR del pannello anteriore.
7 Pulsante REVERSE STEP
Ogni pressione di questo pulsante riproduce un quadro all’indietro.
8 Pulsanti relativi alla riproduzione
Ricerca, salto, arresto, riproduzione/pausa.
9 Pulsante TITLE LIST/DISC MENU
Utilizzarlo per entrare nel menu View Recording list/Disc.
I ” indica ON mentre “
Í” indica lo
12 - Italiano
: Pulsante MENU
Richiama il menu di impostazione del regis­tratore DVD.
; Pulsanti OK/DIREZIONE
(Pulsanti ALTO/BASSO o DESTRA/SINISTRA) Questi pulsanti funzionano come selettori.
< Pulsante RETURN
Per ritornare ad un menu precedente.
= Pulsante REPEAT
Permette di ripetere un titolo, un capitolo, un brano o un disco.
> Pulsante INFO.
Per visualizzare le impostazioni correnti o lo stato del disco.
? Pulsante REC MODE
Per visualizzare lo stato della registrazione.
@ Pulsante REC
Usato per eseguire una registrazione su dischi DVD-RAM/-RW/-R.
A Pulsante MARKER
Utilizzato per contrassegnare una posizione con un segnalibro mentre si riproduce un disco.
B Pulsante TV STANDBY/ON C Pulsante AUDIO/TV MUTE
Utilizzato per accedere a varie funzioni audio su un disco. (Modo DVD) Funziona come un silenziatore del suono. (Modo TV)
D Pulsante TV
Premerlo per utilizzare il televisore.
E Pulsante INPUT
Seleziona il segnale di linea in ingresso nel modo di ingresso esterno (ingresso Tuner o Line).
F Pulsante OPEN/CLOSE
Per aprire e chiudere il piatto portadisco.
G Pulsante TIME SLIP
La funzione Time Slip permette di vedere un programma registrato attraverso la finestra PIP dopo almeno 10 secondi dall’inizio della registrazione. Riproduzione e registrazione possono essere eseguite contemporanea­mente.
H Pulsante FORWARD STEP
Ogni pressione di questo pulsante riproduce un quadro in avanti.
I Pulsante PLAY LIST/TITLE MENU
Utilizzarlo per tornare al menu del titolo o
per vedere l’elenco dei file registrati.
J Pulsante ANYKEY
Utilizzarlo per vedere lo stato del disco in corso di riproduzione.
K Pulsante CANCEL L Pulsante REPEAT (A-B)
Premerlo per ottenere la ripetizione tra i punti A e B del disco.
M Pulsante SUBTITLE
Premerlo per cambiare i sottotitoli del DVD.
IEW
N Pulsante S
HOWV
Premerlo per eseguire la registrazione col timer di un programma introducendo il numero S
HOWVIEW.
O Pulsante REC PAUSE
Utilizzarlo per entrare nel modo di pausa della registrazione.
P Pulsante CM SKIP
Quando viene riprodotto un programma reg­istrato su DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R o DVD-Video, l’unità può essere impostata in modo da saltare automaticamente una parte del programma.
Italiano
Italiano - 13
Collegamento
Rapida visione generale
&
impostazione
Questa sezione comprende i vari metodi di collegamento del lettore DVD con altri componenti esterni e le varie modalità di impostazione iniziali.
Questa rapida visione generale presentata in questa guida fornisce informazioni sufficienti per iniziare ad utilizzare il registratore.
Fase 1 : Disimballaggio
4
Fase 2 : Collegamento cavo SCART
4
Fase 3 :
Altri tipi di collegamento del cavo di uscita Video
4
Fase 4 :
Altri tipi di collegamento del cavo di uscita audio
4
Fase 5 :
Collegamento alla presa di ingresso
AV3, AV4, DV
Rapida visione generale....................14
Fase 1: Disimballaggio......................15
Fase 2: Collegamento cavo SCART....15
Fase 3: Altri tipi di collegamento
del cavo di uscita Video.......17
Fase 4: Altri tipi di collegamento
del cavo di uscita audio .......18
Fase 5: Collegamento alla presa di
ingresso AV3, AV4, DV .........19
Fase 6: Collegamento del
cavo di alimentazione...........20
Fase 7: Preparazione del
telecomando.........................21
14 - Italiano
4
Fase 6 : Collegamento del cavo di alimentazione
4
Fase 7 : Preparazione del telecomando
Fase 1: Disimballaggio
NOTA
A RF IN
A RF OUT
Cavo RF
2
3
Téléviseur
RF IN
(de l’antenne)
RF OUT
(au téléviseur)
À ANT INPUT
Accessori
Controllare la presenza degli accessori forniti in dotazione elencati in basso.
•Cavo Video/Audio
•Cavo RF per TV
•Telecomando
• Batterie telecomando (formato AAA)
• Manuale di istruzioni
Gettare le batterie in accordo con le normative locali sull’ambiente. Non gettarle nei rifiuti domestici.
Fase 2: Collegamento cavo SCART
Vi sono vari modi per collegare il registratore DVD utilizzando dei cavi SCART. Il connettore AV1 può emettere sia segnali video (video composito, RGB) che audio (analogico stereo). Il connettore AV2 accetta segnali video (video composito, RGB) e audio (analogico stereo). Il connettore AV1 accetta segnali video composito e audio. Il connettore AV2 può emettere segnali video composito e audio. Selezionare tra i seguenti collegamenti il più adatto al caso particolare.
• Metodo 1: Antenna + registratore DVD + TV
• Metodo 2: Antenna + VCR/ricevitore satellitare/derivazione cavo + registratore DVD + TV
• Metodo 3: Antenna + registratore DVD + decodificatore esterno + TV
Se vi sono due antenne separate (una VHF ed una UHF), utilizzare un miscelatore/adattatore UHF/VHF (disponibile nella gran parte dei negozi di elettronica) per collegare l’antenna al registra­tore DVD.
La presa VHF/UHF RF OUT di questo prodotto invia solo segnali ricevuti attraverso l’antenna. Essa non emette segnali Audio/Video.È neces­sario collegare cavi audio/video per vedere il video dell’unità. (Cioè riproduzione di DVD)
Metodo 1: Antenna + registratore DVD + TV
È possibile collegare il proprio registratore DVD al televisore utilizzando il cavo SCART se sul televisore è disponibile l’ingresso appropriato. In questo modo è possibile:
• Ottenere suoni e immagini di migliore qualità
• Semplificare la procedura di impostazione del registratore DVD
1. Collegare il cavo coassiale come indicato.
2. Collegare un’estremità del cavo SCART alla presa
AV1 sul retro del registratore DVD.
3. Collegare l’altra estremità del cavo al connettore
appropriato sul televisore.
Italiano
Se un cavo SCART viene collegato al connettore di uscita AV1 (TV), qualsiasi dispositivo collegato alle prese AV3 IN (AUDIO/VIDEO) non sarà utiliz­zabile. Usare invece le prese AV4 IN del pannello anteriore.
Se si utilizza un’antenna esterna con piattina da 300 ohm, utilizzare un connettore per antenna esterna (adattatore 300-75 ohm: non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore DVD.
Italiano - 15
Indipendentemente dal tipo di collegamento
4
5
1
2
3
Parete
Dispositivo esterno (VCR/ricevitore satellitare/derivazione cavo)
IN
OUT
TV
NOTA
2
3
1
4
TV
Parete
DECODIFICATORE
prescelto, è sempre necessario collegare il cavo coassiale fornito in dotazione. In caso contrario nessuna immagine sarà visibile sullo schermo quando il registratore DVD è spento.
Accertarsi che sia il televisore che il registratore DVD siano spenti prima di collegare i cavi.
Se si desidera registrare un canale mentre se ne guarda un altro sullo schermo TV, premere il pul­sante TV/DVD.
Metodo 2: Antenna + VCR/ricevitore satellitare/derivazione cavo + registratore DVD + TV
4. Collegare il connettore AV1 del registratore DVD al connettore AV SCART del televisore utilizzando un cavo SCART.
5. Collegare il connettore AV2 a un connettore AV SCART del VCR/ricevitore satellitare/derivazione cavo.
6. Impostare “AV1 Out option” utilizzando il menu sullo schermo. Vedere pagina 30.
Metodo 3: Antenna + registratore DVD + decodificatore esterno + TV
Se si collega un decodificatore esterno al registratore DVD è possibile registrare canali criptati ricevuti tramite il sintonizzatore incorporato del registratore DVD.
Prima di eseguire o cambiare un qualsiasi collegamento sul pannello posteriore, accertarsi che tutti i componenti siano spenti e scollegati dalla presa di rete.
1. Collegare il cavo dell’uscita antenna/TV via cavo all’ingresso dell’antenna del VCR/ricevitore satellitare/derivazione cavo.
2. Collegare l’uscita dell’antenna dell’antenna/TV via cavo del VCR/ricevitore satellitare/derivazione cavo ad ANTENNA IN del registratore DVD utilizzando un cavo di antenna.
3. Utilizzare un altro cavo di antenna RF per collegare ANTENNA OUT del registratore DVD con l’ingresso di antenna del televisore.
16 - Italiano
1. Collegare i cavi di antenna RF come indicato in figura.
2. Collegare il connettore AV1 di questo registratore al connettore AV SCART del televisore utilizzando un cavo SCART.
3. Collegare il connettore AV2 ad un connettore AV SCART del decodificatore.
4. Attivare la funzione di decodifica dei canali utilizzando il menu sullo schermo.Vedere pagina 28.
giallo
giallo
TV
Cavo video/audio
TV
Fase 3: Altri tipi di collega­mento del cavo di uscita Video
Vi sono vari modi di inviare il segnale video in uscita senza utilizzare dei cavi Scart. Scegliere tra i seguenti collegamenti video il più adatto alle proprie esigenze.
• Metodo 1: Collegamento ad una presa di uscita video
composito
• Metodo 2: Collegamento ad una presa di uscita S-video
Modi uscita S-video
• L'uscita S-video è disponibile solo se il televisore supporta l’ingresso S-video. Se l’uscita S-video non funziona, controllare i collegamenti TV e le impostazioni di selezione dell’ingresso TV. (Per informazioni sul collegamento di un televisore, vedere le pagine 15 e 16).
Metodo 1: Collegamento ad una presa di uscita video composito
Collegare un cavo video (giallo) tra la presa VIDEO (gialla) OUT del registratore DVD e la presa VIDEO (gialla) IN del televisore (o amplificatore AV).
• Sarà possibile godere di immagini di qualità normale.
• Collegare i cavi audio (bianco e rosso) tra le prese ANALOG AUDIO OUT del registratore DVD e le prese AUDIO IN del televisore (o amplificatore AV). (Vedere pagina 18).
Metodo 2: Collegamento ad una presa di uscita S-video
Collegare un cavo S-video (non in dotazione) tra la presa S-VIDEO OUT del registratore DVD e la presa S-VIDEO IN del televisore (o amplificatore AV).
• Sarà possibile godere di immagini di elevata qualità. S­video separa l’immagine in segnali bianco e nero (Y) e colore (C) per fornire immagini più nitide di quelle del normale modo di ingresso video.
Italiano
Italiano - 17
TV
rosso
rosso
bianco
bianco
Metodo 2: Collegamento ad un
rosso
rosso
Diffusore anteriore (R)
bianco
bianco
Diffusore anteriore (L)
Fase 4: Altri tipi di collega-
amplificatore stereo con prese di uscita analogiche
mento del cavo di uscita audio
Vi sono vari modi di inviare il segnale audio in uscita senza utilizzare dei cavi Scart. Scegliere tra i seguenti collegamenti audio il più adatto alle proprie esigenze.
• Metodo 1: Collegamento al televisore
• Metodo 2: Collegamento ad un amplificatore stereo
(uscita audio analogica/uscita audio digitale)
• Metodo 3: Collegamento ad un amplificatore AV con una
presa di uscita digitale
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” ed il simbolo della doppia D sono marchi commerciali di Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi commerciali di Digital Theater Systems, Inc.
Se l’amplificatore stereo possiede solo prese di ingresso audio (L e R), utilizzare le prese di uscita dell’audio analogico.
Metodo 1: Collegamento al televisore
Con questo collegamento si utilizzano i diffusori del televisore.
18 - Italiano
Metodo 3: Collegamento ad un
o
Post (L)
Ant. (L)
Post (R)
Subwoofer
Centrale
Ant. (R)
o
amplificatore AV con una presa di uscita digitale
Utilizzare questo collegamento se l’amplificatore AV possiede solo un decodificatore Dolby Digital, MPEG-2 o DTS ed una presa di ingresso digitale. Per godere del suono Dolby Digital, MPEG-2 o DTS, sarà necessario eseguire le impostazioni audio. (Vedere pagina 31, 32).
Fase 5: Collegamento alla presa di ingresso AV3, AV4, DV
Questo collegamento permette di collegare il registratore DVD ad altri dispositivi esterni per vedere o registrare le loro uscite.
• Metodo 1:Collegamento di un VCR, Set-Top Box (STB)
• Metodo 2: Collegamento di un camcorder alle prese di
• Metodo 3: Collegamento di un camcorder alla presa DV IN
o lettore DVD alle prese di ingresso AV3
ingresso AV4
Metodo 1: Collegamento di un VCR, Set-Top Box (STB) o lettore DVD alle prese di ingresso AV3
Collegamento di un VCR o di un dispositivo esterno alle prese AV3 IN del registratore DVD. È possibile registrare da apparecchi collegati (VCR, STB o DVD).
Italiano
Italiano - 19
Metodo 2: Collegamento di un
NOTA
o
PROGRAM
DV IN
S-VIDEO IN VIDEO IN L(mono) AUDIO IN R
AV4 IN
Al dispositivo esterno
PROGRAM
DV IN
S-VIDEO IN VIDEO IN L(mono)AUDIO IN R
AV4 IN
Al dispositivo esterno
camcorder alle prese di ingresso AV4
È possibile utilizzare anche le prese AV4 IN sul pannello anteriore del registratore DVD. È possibile registrare da apparecchi collegati. Quando un fonte di ingresso viene collegata al AV4 mentre si guarda la TV, l’ingresso viene automaticamente commutato su AV4.
Metodo 3: Collegamento di un camcorder alla presa DV IN
Se il camcorder possiede una presa di uscita DV, collegarlo alla presa di ingresso DV del registratore DVD. Con DV possono essere utilizzate solo le prese di ingresso.
Fase 6: Collegamento del
È anche possibile utilizzare le prese V4 IN sul pannello anteriore del registratore DVD.
Quando sia la presa S-video che quella Video sono collegate, la presa S-video ha la priorità. La selezione AV IN viene eseguita automatica­mente.
Contenuti protetti dalla copia non possono essere registrati.
cavo di alimentazione
Una volta terminati tutti i collegamenti, inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete. Il registratore DVD si imposta automaticamente. Vedere pagina 24.
20 - Italiano
Fase 7: Preparazione del telecomando
Installazione delle batterie del telecomando
• Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando.
• Inserire due batterie AAA. Accertarsi che le polarità (+ e -) siano corrette.
• Reinserire il coperchio del vano batterie.
Se il telecomando non funziona in modo appropriato:
• Controllare le polarità +/- delle batterie (a secco).
• Controllare se le batterie sono scariche.
• Controllare se il sensore del telecomando viene bloccato da ostacoli.
•Controllare se nelle vicinanze vi sono luci fluorescenti.
Gettare le batterie in accordo con le normative locali sull’ambiente. Non gettarle nei rifiuti domestici.
Impostazione del telecomando
Il telecomando del registratore DVD funziona con televisori Hitachi e marche compatibili.
Italiano - 21
Italiano
Per determinare se il televisore è compatibile,
NOTA
seguire le istruzioni fornite di seguito.
1. Accendere il televisore.
2. Puntare il telecomando verso il televisore.
3. Tenere premuto il pulsante TV STANDBY ON ed introdurre il codice a due cifre corrispondente alla marca del televisore premendo i pulsanti numerici appropriati.
Codici televisori controllabili
MARCA PULSANTE BLAUPUNKT TV STANDBY/ON +71 AIWA TV STANDBY/ON +82 ANAM TV STANDBY/ON
+10,+11,+12,+13,+14,+15,+16,+17,+18 BANG & OLUFSON TV STANDBY/ON +57 BRANDT TV STANDBY/ON +73 BRIONVEGA TV STANDBY/ON +57 CGE TV STANDBY/ON +52 CONTINENTAL EDISON
TV STANDBY/ON +75 DAEWOO TV STANDBY/ON
+19,+20,+23,+24,+25,+26,+27,+28,+29,+30,
+31,+32,+33,+34 EMESON TV STANDBY/ON +64 FERGUSON TV STANDBY/ON +73 FINLUX TV STANDBY/ON +06,+49,+57 FORMENTI TV STANDBY/ON +57 FUJITSU TV STANDBY/ON +84 GRADIENTE TV STANDBY/ON +70 GRUNDIG TV STANDBY/ON +49,+52,+71 HITACHI TV STANDBY/ON +60,+72,+73,+75 IMPERIAL TV STANDBY/ON +52 JVC TV STANDBY/ON +61,+79 LG TV STANDBY/ON +06,+19,+20,+21,+22,+78 LOEWE TV STANDBY/ON +06,+69 LOEWE OPTA TV STANDBY/ON +06,+57 MAGNAVOX TV STANDBY/ON +40 METS TV STANDBY/ON +57 MITSUBISHI TV STANDBY/ON +06,+48,+62,+65 MIVAR TV STANDBY/ON +52,+77 NEC TV STANDBY/ON +83 NEWSAN TV STANDBY/ON +68 NOBLEX TV STANDBY/ON +66 NOKIA TV STANDBY/ON +74 NORDMENDE TV STANDBY/ON +72,+73,+75 PANASONIC TV STANDBY/ON +53,+54,+74,+75 PHILIPS TV STANDBY/ON +06,+55,+56,+57 PHONOLA TV STANDBY/ON +06,+56,+57 PIONEER TV STANDBY/ON +58,+59,+73,+74 RADIOLA TV STANDBY/ON +06,+56 ADIOMARELLI TV STANDBY/ON +57 RCA TV STANDBY/ON +45,+46 REX TV STANDBY/ON +74
MARCA PULSANTE SABA TV STANDBY/ON +57,+72,+73,+74,+75 SALORA TV STANDBY/ON +74 SAMSUNG TV STANDBY/ON
+01,+02,+03,+04,+05,+06,+07,+08,+09 SANYO TV STANDBY/ON +41,+42,+43,+44,+48 SCHNEIDER TV STANDBY/ON +6 SELECO TV STANDBY/ON +74 SHARP TV STANDBY/ON +36,+37,+38,+39,+48 SIMENS TV STANDBY/ON +71 SINGER TV STANDBY/ON +57 SINUDYNE TV STANDBY/ON +57 SONY TV STANDBY/ON +35,+48 TELEAVA TV STANDBY/ON +73 TELEFUNKEN TV STANDBY/ON +67,+73,+75,+76 THOMSON TV STANDBY/ON +72,+73,+75 THOMSON ASIA TV STANDBY/ON +80,+81 TOSHIBA TV STANDBY/ON +47,+48,+49,+50,+51,+52 WEGA TV STANDBY/ON +57 YOKO TV STANDBY/ON +6 ZENITH TV STANDBY/ON +63
Risultato: Se il televisore è compatibile col
telecomando si spegnerà. Esso è ora programmato per funzionare col telecomando.
Se per una marca di televisore sono indicati vari
NOTA
codici, provarli uno alla volta fino a trovare quello corretto.
È quindi possibile controllare il televisore utilizzando i tasti seguenti.
Pulsante Funzione TV STANDBY ON
INPUT Per selezionare una fonte esterna. VOL + o - Per regolare il volume del televisore. PROG ( o ) Per selezionare il canale desiderato. TV MUTE Per attivare e disattivare il suono.
Le varie funzioni non funzionano necessaria­mente su tutti i televisori. Se si incontrassero dei problemi, controllare il televisore direttamente.
Premere il pulsante TV per primo e quindi quelli INPUT, PROG e TV MUTE.
Per accendere e spegnere il televisore.
22 - Italiano
Navigazione nel menu
RETURNOKMOVE EXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System Language Audio Video Parental Control
Impostazione
sistema
sullo schermo
Il menu sullo schermo permette di attivare o disattivare varie funzioni del registratore DVD. Utilizzare i pulsanti seguenti per aprire e navigare attraverso i menu sullo schermo.
Pulsante MENU
Premere questo pulsante sul telecomando per
1
mentre il registratore DVD si trova nel modo di arresto o di riproduzione per aprire il menu sullo schermo MAIN MENU. È anche possibile usarlo per uscire dal MENU sullo schermo.
Alto/basso e sinistra/destra
Utilizzare questi pulsanti per spostare la barra di
2
selezione in alto/basso e a sinistra/destra per passare tra le opzioni dei menu.
Navigazione nel menu sullo schermo...23 Collegamento & impostazione
automatica.........................................24
Impostazione orologio.......................25
Impostazione automatica..................26
Impostazione manuale ......................27
Impostazione tempo CM Skip ..........28
Impostazione opzioni NICAM ...........29
Impostazioni opzioni presa Scart......30
Impostazione caratteristiche lingua....30
Impostazione opzioni audio ..............31
Impostazione opzioni display (video)....32
Impostazione controllo genitori.........33
Pulsante OK
Premere questo pulsante sul telecomando per
3
confermare qualsiasi nuova impostazione.
Pulsante RETURN
Premere questo pulsante sul telecomando per
4
ritornare all’ultimo schermo MENU visualizzato.
Italiano
Italiano - 23
Collegamento &
Auto setup will be started.
Check antenna and TV cable connection.
OK Cancel
OKMOVE EXIT
A
B
DK
FIN
D
NL
I
N
P
E
S
CH
TR
GR
HU
PL
CZ
Others
County Selection
RETURN
No Disc
Install
Channel scan
Now, Scanning.
5%
Auto channel scan completed successfully.
Press [OK] button to auto clock set.
OK
Cancel
Please wait, Now setting the cloc
k.
If you want to e
xit clock setting,
press the [MENU] button.
impostazione automatica
Il registratore DVD si imposta automaticamente quando viene collegato per la prima volta. Le stazioni TV e l’orologio verranno memorizzati. Il procedimento richiede alcuni minuti. Il registratore DVD sarà quindi pronto per l’uso.
Collegare il cavo coassiale come indicato a pagina 15.
1
(Collegamento del registratore DVD al televisore utilizzando il cavo coassiale).
Collegare il registratore DVD.
2
Premere un pulsante numerico per selezionare la lingua.
3
•Fare riferimento alle abbreviazioni seguenti quando si seleziona il paese “Country”.
A (Austria) B (Belgio) DK (Danimarca) N (Norvegia) TR (Turchia) Altri FIN (Finlandia) P (Portogallo) GR (Grecia) D (Germania) E (Spagna) HU (Ungheria)
• Il registratore DVD ricerca le stazioni secondo un elenco di preimpostazioni corrispondente al paese selezionato.
NL (Olanda) I (Italia)
S (Svezia) PL (Polonia) CH (Svizzera) CZ (Rep. Ceca)
La scansione automatica dei canali ha inizio.
6
• Il numero di stazioni memorizzate automaticamente dal registratore DVD dipende dal numero di stazioni trovato.
Avviare ACS (impostazione automatica orologio) quando la scansione
7
automatica dei canali è terminata.
Avviare l’impostazione automatica.
4
Selezionare “Country” utilizzando i pulsanti 342 1 per selezionare il
5
paese.
24 - Italiano
Attendere fino a che la data e l’orario correnti non vengono visualizzati
8
automaticamente. Se si desidera uscire dall’impostazione automatica dell’orologio, premere il pulsante MENU.
Controllare data e ora.
NOTA
RETURNOKMOVE EXIT
Clock Set
DVD-RAM(VR)
Time Date Year
00
Auto Clock :
:
THU
01 2004JAN
12
Off
RETURNOKMOVE EXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System Language Audio Video Parental Control
RETURNOKMOVE EXIT
System
DVD-RAM(VR)
System Language Audio Video Parental Control
RETURNOKMOVE EXIT
System
DVD-RAM(VR)
Clock Set Install CM Skip Time : 15 Sec AV1 Output : Video NICAM : On
9
• Se sono: Corretti, premere OK e data ed orario vengono salvati.
• Se sono: Scorretti, introdurre ora, data e anno con i pulsanti 342 1 o con i pulsanti numerici. Premere quindi OK e data e orario vengono salvati. Quando si desidera cambiare l’impostazione dell’orologio, è possibile l’impostazione manuale. (Vedere pagina 25)
Ora il registratore DVD è pronto per l’uso. Il fun­zionamento per “Collegamento & impostazione automatica” è stato fissato. Se si desidera cam­biare questa impostazione fissata è possibile cambiarla preimpostando le stazioni nel menu sullo schermo “Manual Setup”. (Vedere pagina
27)
Impostazione orologio
Questo menu viene utilizzato per impostare l’orario corrente. È necessario impostare l’ora esatta per utilizzare la registrazione col timer.
Premere il pulsante MENU con l’unità nel modo di arresto.
1
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la barra di selezione su “Setup” e quindi
2
premere OK per selezionare.
Selezionare “System” con i pulsanti 34 e quindi premere il pulsante 1 o OK.
3
Selezionare “Clock Set” con i pulsanti 34 e quindi premere il pulsante 1 o
4
OK.
Utilizzare i pulsanti di navigazione 342 1 per introdurre ora, data e anno.
5
Utilizzare i pulsanti numerici per introdurre direttamente i dati dell’orologio.
Italiano - 25
Italiano
Impostare Auto Clock su “On” o “Off”
NOTA
RETURNOKMOVE EXIT
Clock Set
DVD-RAM(VR)
Time Date Year
00
Auto Clock :
:
THU
01 2004JAN12
Off
RETURNOKMOVE EXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System Language Audio Video Parental Control
RETURNOKMOVE EXIT
System
DVD-RAM(VR)
Clock Set Install CM Skip Time : 15 Sec AV1 Output : Video NICAM : On
con il pulsante 34.
6
Impostazione automatica
Questa caratteristica permette di impostare manualmente la banda del sintonizzatore del registratore DVD su antenna o cavo, quello che è stato collegato alla presa di ingresso di antenna durante l’impostazione iniziale.
Premere OK e quindi la data e l’ora verranno salvate se si preme il pulsante
7
RETURN altrimenti no.
È necessario avere l’antenna collegata per eseguire l’operazione Auto Clock. Vedere pagina 15 per i collegamenti.
Auto Clock : L’orologio viene impostato automati­camente quando si spegne il registratore.
Premere il pulsante MENU del telecomando con l’unità nel modo di
1
arresto.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la barra di selezione su “Setup” e quindi
2
premere OK per selezionare.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la barra di selezione su “Setup” e quindi
3
premere OK per selezionare.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la barra di selezione su “Install” e quindi
4
premere OK per selezionare.
26 - Italiano
Portare la freccia di selezione su “Auto
RETURNOKMOVE EXIT
Install
DVD-RAM(VR)
Auto Setup Manual Setup
RETURNOKMOVE EXIT
Install
DVD-RAM(VR)
Auto Setup Manual Setup
Your data will be lost.
Press [OK] to continue, Menu to exit.
OK
RETURNOKMOVE EXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System Language Audio Video Parental Control
RETURNOKMOVE EXIT
System
DVD-RAM(VR)
Clock Set Install CM Skip Time : 15 Sec AV1 Output : Video NICAM : On
RETURNOKMOVE EXIT
Auto Setup
DVD-RAM(VR)
Please wait.
11%
Scanning...
Stop
OKMOVE EXIT
A
B
DK
FIN
D
NL
I
N
P
E
S
CH
TR
GR
HU
PL
CZ
Others
County Selection
RETURN
DVD- RAM(VR
)
Install
Setup” e quindi premere il pulsante 1
5
per selezionare tra le opzioni seguenti.
Premere OK per continuare.
Se si desidera uscire, premere il
6
pulsante MENU.
Premere i pulsanti 342 1 per selezionare il proprio paese “Country”.
7
• Il registratore DVD ricerca le stazioni secondo un elenco di preimpostazioni corrispondente al paese selezionato.
La scansione dei canali viene avviata. Per uscire selezionare Stop utilizzando il
8
pulsante OK.
Impostazione manuale
Utilizzare questa caratteristica se la ricerca automatica dei canali ha saltato un canale che si desidera aggiungere o se si desidera cancellare un canale indesiderato.
Premere il pulsante MENU del telecomando con l’unità nel modo di
1
arresto.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la barra di selezione su “Setup” e quindi
2
premere OK per selezionare.
Fare riferimento alle abbreviazioni seguenti quando si seleziona il paese “Country”.
A (Austria) B (Belgio)
NL (Olanda) I (Italia)
S (Svezia) PL (Polonia)
CH (Svizzera) CZ (Rep. Ceca) DK (Danimarca) N (Norvegia) TR (Turchia) Altri FIN (Finlandia) P (Portogallo) GR (Grecia) D (Germania) E (Spagna) HU (Ungheria)
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la barra di selezione su “System” e quindi
3
premere OK per selezionare.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la barra di selezione su “Install” e quindi
4
premere OK per selezionare.
Italiano
Italiano - 27
Portare la barra di selezione su “Manual
RETURNOKMOVE EXIT
Manual Setup
DVD-RAM(VR)
01
---- --
02
---
---
----
03
--- ----
04
--- ----
05
--- ----
06
--- ----
07
--- ----
--
--
--
--
--
--
PR CH
Name Decoder
Edit
Delete Swap
Edit
MOVE OK
Manual Setup
Done
PR 01 CH Name
- - - -
- - -
MFT
Decoder
- - - -
RETURNOKMOVE EXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System Language Audio Video Parental Control
RETURNOKMOVE EXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System Language Audio Video Parental Control
RETURNOKMOVE EXIT
Install
DVD-RAM(VR)
Auto Setup Manual Setup
Setup” e quindi premere OK per
5
selezionare.
Premere i pulsanti 34 per selezionare un PR (programma) che si desidera
6
modificare, cancellare o scambiare. Premere quindi il pulsante OK.
Impostazione tempo CM Skip
Quando si riproduce un programma registrato su un disco DVD-RAM, DVD-RW o DVD-R, l’unità può essere impostata in modo da saltare automaticamente una parte del programma corrispondente ad un tempo CM Skip Time (tempo salto pubblicità) determinato dall’utente. Il programma può quindi essere riprodotto da un punto successivo a CM Skip Time. Se il pulsante CM Skip viene premuto durante la riproduzione di un DVD, viene eseguita una funzione di salto istantaneo per il CM Skip Time impostato.
7
28 - Italiano
Selezionare Edit, Delete o Swap.
• Nel caso di Edit: è possibile aggiungere o modificare PR (programma).
- CH: Sintonizzare i canali utilizzando i pulsanti 21
o i pulsanti numerici.
- Name: Visualizza il nome della stazione rilevato
automaticamente nel segnale trasmesso. Se non viene rilevato, è possibile modificare il nome con i pulsanti 3421 .
- Decoder: Se attivato, è possibile registrare canali
criptati utilizzando un decodificatore esterno. Prima dell’attivazione, vedere la sezione sul collegamento di un codificatore esterno a pagina 16.
- MFT: È possibile sintonizzare meglio la frequenza
del canale utilizzando il pulsante 21 .
• Nel caso di Delete: le informazioni sul canale del PR (programma) selezionato saranno rimosse.
• Nel caso di Swap: è possibile scambiare le informazioni sul canale di due PR (programma). Per esempio, se si desidera scambiare PR2 e PR5, selezionare lo scambio Swap per PR2 e quindi premere il pulsante OK o 1 per PR5.
Premere il pulsante MENU del telecomando con l’unità nel modo di
1
arresto.
Utilizzando i pulsanti 34 ,selezionare Setup e quindi premere il pulsante 1 o
2
OK.
Durante la riproduzione di un disco non è possibile utilizzare le funzioni di impostazione Setup.
Utilizzando i pulsanti 34 ,selezionare System e quindi premere pulsante 1 o
3
OK.
Viene visualizzato il menu System.
Loading...
+ 65 hidden pages