Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per
ottenere prestazioni ottimali e la massima sicurezza,
si prega di leggere completamente queste istruzioni.
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo
prodotto, si prega di leggere completamente queste
istruzioni. Conservare inoltre questo manuale per
eventuali riferimenti futuri.
SHOWVIEW è un marchio registrato di
Gemstar Development Corporation.
Il sistema SHOWVIEW viene fabbricato
su licenza di Gemstar Development
Corporation.
Numero di regione supportato da questa unità
I numeri di regione vengono assegnati ai lettori di DVD ed al
software a seconda dell’area in cui vengono venduti.
Il numero di regione di questa unità è “2”.
L’unità riprodurrà i DVD con etichette contenenti l’indicazione
“2” oppure “ALL”.
Esempio:
PROGRAM
Italiano
Avvertenza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE LA COPERTURA
(O IL RETRO).
NON VI SONO PARTI UTILI AL CLIENTE
ALL’INTERNO. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO.
Questo simbolo indica un “voltaggio
pericoloso” all’interno del prodotto che
presenta il rischio di scosse elettriche o
ferite personali.
Questo simbolo indica istruzioni
importanti che accompagnano il
prodotto.
Non installare questa apparecchiatura in un luogo
circoscritto come uno scaffale o simili.
AVVERTENZA:Per evitare danni che possono portare
ATTENZIONE:I REGISTRATORI DVD UTILIZZANO
ATTENZIONE
QUESTO PRODOTTO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI COMANDI, DI REGOLAZIONI O DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE QUI INDICATE
PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A
RADIAZIONI.
NON APRIRE LE COPERTURE E NON ESEGUIRE
RIPARAZIONI. RIVOLGERSI A PERSONALE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Questo prodotto soddisfa le normative CE quando cavi
e connettori schermati vengono utilizzati per collegare
l’unità ad altre apparecchiature. Per evitare interferenze
elettromagnetiche con apparecchi elettrici come radio
e televisori, utilizzare cavi e connettori schermati per i
collegamenti.
2 - Italiano
a fiamme o rischio di folgorazioni, non
esporre questa apparecchiatura alla
pioggia o all’umidità.
UN RAGGIO LASER INVISIBILE CHE
PUO’ CAUSARE EFFETTI
RISCHIOSI SE VI SI ESPONE.
FARE ATTENZIONE AD UTILIZZARE
IL REGISTRATORE IN MODO
CORRETTO COME INDICATO.
NOTA IMPORTANTE
Il prodotto che accompagna questo manuale di
istruzioni è prodotto su licenza di diritti di proprietà
intellettuali di terze parti. Questa licenza è limitata ad
un utilizzo privato non commerciale da parte dell’utente
finale dei contenuti su licenza.
Non sono conferiti alcuni diritti per usi commerciali.
La licenza non copre nessun altro prodotto oltre a
questo e non si estende a qualsiasi prodotto o
processo senza licenza conforme a ISO/IEC 11172-3
o ISO/IEC 13818-3 usato o venduto in combinazione
con questo prodotto. La licenza copre solo l’uso di
questo prodotto per codificare e/o decodificare file
audio in conformità a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC
13818-3.
Nessun diritto viene concesso con questa licenza per
caratteristiche o funzioni del prodotto non in conformità
a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Precauzioni
Importanti istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni per l’uso
prima di utilizzare l’unità. Seguire tutte le istruzioni per
la sicurezza riportate di seguito.
Tenere queste istruzioni a portata di mano per
eventuali riferimenti futuri.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare in accordo con le istruzioni del fabbricante.
8) Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
dispositivi di riscaldamento, stufe o altre
apparecchiature (amplificatori inclusi) che
producono calore.
9) Non eliminare la sicurezza della spina polarizzata o
con collegamento a terra. Una spina polarizzata
possiede due spinotti a lama uno più largo dell’altro.
La spina con collegamento a terra possiede due
lame ed un terzo spinotto di messa a terra. La
lama più larga o il terzo spinotto sono presenti per
motivi di sicurezza. Se la spina in dotazione non
corrisponde alla presa, consultare un elettricista
per la sostituzione della vecchia presa.
10) Non camminare sul cavo di alimentazione e fare
attenzione a non pizzicarlo particolarmente in
corrispondenza di spine, di prese e dove esso
fuoriesce dall’apparecchio.
11) Utilizzare solo accessori/addizioni specificati dal
fabbricante.
12) Utilizzare solo col carrello, supporto, treppiedi,
staffa o tavolino specificato dal fabbricante o
venduto assieme all’apparecchio. Quando si
utilizza un carrello, fare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per
evitare danni da rovesciamento.
13) Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete
durante temporali o quando non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14) Demandare tutti gli interventi di assistenza a
personale qualificato.Il servizio di assistenza è
necessario quando l’apparecchio subisce un
qualsiasi danno come cavo di alimentazione o
spina danneggiati, liquidi versati o oggetti caduti
all’interno dell’apparecchio, l’apparecchio esposto
a pioggia o a umidità, non funziona normalmente o
è stato fatto cadere.
15) Non versare mai alcun liquido su quest'unità.Se
ciò dovesse accadere, consultare personale
tecnico qualificato.
Precauzioni per l’uso
•Prima di collegare altri componenti a questo
apparecchio, accertarsi che siano tutti spenti.
• Non spostare il registratore mentre un disco è in corso di
riproduzione altrimenti il disco potrebbe graffiarsi o
rompersi e le parti interne del registratore potrebbero
danneggiarsi.
•Non appoggiare un vaso di fiori con acqua o piccoli
oggetti metallici sul registratore.
•Fare attenzione a non inserire la mano nel piatto
portadisco.
• Non porre nulla che non sia un disco all’interno del piatto
portadisco.
•Interferenze esterne come fulmini o elettricità statica
possono influenzare il normale funzionamento di questo
registratore.
Se ciò dovesse accadere, spegnere e quindi
riaccendere il registratore col pulsante POWER oppure
scollegare e quindi ricollegare il cavo di alimentazione
CA dalla presa di corrente CA.
• Accertarsi di rimuovere il disco e di spegnere il
registratore dopo l’uso.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete
CA se si prevede di non utilizzare il registratore per un
lungo periodo di tempo.
• Pulire il disco strofinando in linea retta dall’interno verso
l’esterno del disco stesso.
Manutenzione esterna
dell’apparecchio
Per motivi di sicurezza accertarsi di scollegare il cavo
di alimentazione CA dalla presa di rete CA.
•Non utilizzare benzolo, diluente o altri solventi per la
pulizia.
•Strofinare l’apparecchio con un panno morbido.
Come maneggiare i dischi
• Utilizzare dischi di forma
regolare. Se si utilizzano dischi
di forma irregolare (dischi di
forma speciale), questo
masterizzatore DVD potrebbe
subire dei danni.
Come afferrare i dischi
•Evitare di toccare la superficie
registrata di un disco.
Cartuccia
• La cartuccia viene utilizzata per evitare danni provocati
da sporco, graffi ecc., quando si utilizzano dischi DVDRAM/RW/R.
DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
• Pulire con un pulente per dischi DVDRAM/PD (da acquistare separatamente).
Non utilizzare prodotti o panni per CD
per pulire dischi DVD-RAM/DVDRW/DVD-R.
DVD-Video, CD
• Pulire lo sporco o la polvere sul disco con un panno
morbido.
Precauzioni per l’uso dei dischi
• Non scrivere sul lato stampato con una penna a sfera o
una matita.
• Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi o antistatici.
Non utilizzare inoltre sostanze chimiche volatili come
benzolo o diluente.
• Non applicare etichette o adesivi ai dischi. (Non utilizzare
dischi con nastro adesivo esposto o resti di adesivi
rimossi).
• Non utilizzare protezioni o coperture antigraffio.
• Non utilizzare dischi stampati con stampanti per etichette
del tipo disponibile sul mercato.
• Non inserire dischi deformati o crepati.
Conservazione dei dischi
Fare attenzione a non danneggiare i dischi in quanto i
dati in essi contenuti sono molto vulnerabili.
•Non lasciare i dischi esposti alla luce solare diretta.
•Conservarli in un luogo fresco e ben ventilato.
• Riporli in posizione verticale.
•Conservarli in una custodia protettiva pulita.
• Se si sposta improvvisamente il registratore DVD da un
luogo freddo ad uno caldo, si potrebbe formare della
condensa sulle parti in funzione e sulla lente causando
una riproduzione anormale del disco. Se ciò dovesse
accadere, rimuovere il disco ed attendere per una o due
ore prima di provare nuovamente a riprodurre.
Caratteristiche tecniche dei dischi
DVD-Video
• Un disco digitale versatile (DVD) può contenere fino a
135 minuti di immagini, audio in 8 lingue e sottotitoli in
32 lingue. Esso può essere dotato di compressione
dell’immagine MPEG-2 e di circondamento digitale Dolby
permettendo così di godere immagini con la vivida e
nitida qualità di un cinema nella propria casa.
• Quando si passa dal primo strato (layer) al secondo
strato di un disco a doppio strato, l’immagine ed il suono
possono subire una momentanea distorsione.
Ciò non è una disfunzione dell’unità.
• Una volta che un DVD-R/RW registrato in Video Mode
viene finalizzato, esso diviene un DVD Video.
Italiano - 3
Italiano
CD audio
• Un disco audio su cui è stato registrato audio PCM a 44,1 kHz.
• Si possono riprodurre dischi CD-R e CD-RW audio nel
formato CD-DA. L’unità potrebbe non essere in grado di
riprodurre alcuni dischi CD-R o CD-RW a causa delle
condizione della registrazione.
CD-R/RW
CD-R/RW MP3
•Possono essere riprodotti solo dischi CD-R con file
registrati nel formato ISO9660 o JOLIET.
•Possono essere utilizzati solo file MP3 con l’estensione
“.mp3”, “.MP3”.
• Nei file MP3 registrati con VBR (Variable Bit Rate), da 32
Kbps a 320 Kbps, il suono potrebbe essere tagliato in
uscita.
• La gamma bitrate riproducibile va da 56 Kbps a 320 Kbps.
•L’unità è in grado di gestire un massimo di 1000 file e cartelle.
CD-R/RW JPEG
•Possono essere utilizzati solo file JPEG con l’estensione
“.jpg”, “.JPG”.
•L’unità è in grado di gestire un massimo di 1000 file e
cartelle.
•Le dimensioni massime di JPEG progressivo sono 3M pixel.
•MOTION JPEG non è supportato.
Uso di CD-R/RW
• Se il disco CD-R/RW non è stato registrato in una
sessione chiusa, è possibile sperimentare un ritardo nel
tempo di riproduzione iniziale e non tutti i file registrati
potrebbero essere riprodotti.
•Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riproducibili con
questa unità a seconda del dispositivo utilizzato per inciderli.
Per i contenuti registrati su supporti CD-R/RW da CD per
uso personale, la riproducibilità può variare a seconda di
contenuti e dischi.
Riproduzione e registrazione di dischi DVD-R
• Una volta che un DVD-R registrato in Video Mode viene
finalizzato, esso diviene un DVD-Video.
•È possibile registrare nello spazio disponibile sul disco
ed eseguire funzioni di editing come titolare dischi e
programmi e cancellare programmi prima della
finalizzazione.
• Quando la programmazione viene cancellata da un
DVD-R, quello spazio non diviene disponibile. Una volta
che un’area di un DVD è stata registrata, tale area non è
più disponibile per la registrazione, sia che la
registrazione sia stata cancellata o meno.
• Al termine della registrazione, l’unità impiega circa 30
secondi per completare le informazioni sulla gestione
della registrazione.
• Questo prodotto ottimizza un DVD-R per ciascuna
registrazione. L’ottimizzazione viene eseguita quando si
avvia la registrazione dopo l’inserimento del disco o
l’accensione dell’unità.
La registrazione sul disco potrebbe divenire impossibile
se l’ottimizzazione viene eseguita troppe volte.
• La riproduzione potrebbe a volte essere impossibile a
causa delle condizioni della registrazione.
• Questa unità è in grado di riprodurre dischi DVD-R
registrati e finalizzati con un registratore DVD HITACHI.
La riproduzione di alcuni dischi DVD-R potrebbe risultare
impossibile a seconda del disco e delle condizioni della
registrazione.
Riproduzione e registrazione di dischi DVD-RW
• La riproduzione e la registrazione possono essere eseguite
su dischi DVD-RW in entrambi i modi Video e VR.
• Una volta che un DVD-RW registrato nel modo Video o
VR viene finalizzato, non è possibile eseguire
registrazioni addizionali.
• Una volta che un DVD-RW registrato in Video Mode
viene finalizzato, esso diviene un DVD-Video.
• In entrambi i modi, la riproduzione può essere eseguita prima
e dopo la finalizzazione però la registrazione addizionale, la
cancellazione e l’editing non possono più essere eseguiti.
• Se si desidera registrare il disco nel modo VR e quindi
nel modo V, accertarsi di eseguire Format.
Fare attenzione quando si esegue Format in quanto tutti
i dati registrati potrebbero andare perduti.
• Un DVD-RW vergine viene inizializzato nel modo VR per
la prima volta.
•DVD-RW (modo VR)
- Questo è un formato utilizzato per registrare dati su un
disco DVD-RAM o DVD-RW. È possibile ripetere la
registrazione, l’editing, la cancellazione, la cancellazione
parziale, la creazione di elenchi di riproduzione, ecc.
- Un disco registrato in questo modo potrebbe non
essere riproducibile da un lettore DVD esistente in
commercio.
•DVD-RW (modo Video)
- Questo è un formato utilizzato per registrare dati su un
disco DVD-RW o DVD-R. Il disco può essere riprodotto da
un lettore DVD esistente in commercio una volta finalizzato.
- Se un disco registrato nel modo Video su un
registratore di altra marca ma non è stato finalizzato,
esso non può essere riprodotto o essere ulteriormente
registrato da questo registratore.
Riproduzione e registrazione di dischi DVD-RAM
•I dischi DVD-RAM possono essere con o senza
cartuccia. Per questo prodotto si raccomanda di
utilizzare dischi DVD-RAM provvisti di cartuccia.
• Alcune cartucce sono in grado di espellere il disco al
loro interno.
Anche se si fosse in grado di espellere il disco, utilizzarlo
sempre con la cartuccia per assicurare un
funzionamento corretto.
•I dischi DVD-RAM possiedono una linguetta di
protezione della scrittura in modo da prevenire la
cancellazione accidentale di dati registrati.
Quando la linguetta si trova nella posizione PROTECT,
la riproduzione del disco è possibile ma la registrazione
e la cancellazione sono impossibili.
Portare la linguetta nella posizione UNPROTECT per
formattare il disco o cancellare dei dati.
• Accertarsi che il modo di registrazione sia impostato su
VR. In caso contrario, questo prodotto potrebbe non
essere in grado di riprodurre la registrazione.
• Non è possibile riprodurre un DVD-RAM nella gran parte
del lettori DVD a causa di problemi di compatibilità.
• Con questa unità possono essere riprodotti solo DVDRAM Version 2.0 standard.
•DVD-RAM registrati con questa unità potrebbero non
funzionare con altri lettori DVD. Per determinare la
compatibilità con questi dischi DVD-RAM, vedere il
manuale di istruzioni del lettore.
4 - Italiano
• Questa unità è compatibile sia con DVD-RAM con
cartuccia che senza cartuccia ma le linguette di
protezione della scrittura presenti sulle cartucce
forniscono una migliore protezione delle registrazioni.
PROTEZIONE DALLA COPIA
•Molti dischi DVD sono codificati con una protezione
dalla copia. Per questo motivi si dovrebbe collegare
il proprio registratore DVD direttamente al
televisore e non al VCR.
Il collegamento con un VCR risulta in una distorsione
delle immagini di DVD con protezione dalla copia.
• Questo prodotto incorpora tecnologia di protezione
del copyright protetta da certi brevetti U.S ed altri
diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision
Corporation ed altri proprietari. L’uso di questa
tecnologia di protezione deve essere autorizzato da
Macrovision Corporation ed è inteso solo per usi
domestici ed altri usi limitati a meno che
espressamente autorizzato da Macrovision
Corporation. Indagine strutturale o smontaggio vietati.
Questo registratore DVD
permette di proteggere i
contenuti dei propri dischi
come descritto di seguito.
• Con cartuccia: Con la
linguetta per la protezione
della scrittura nella
posizione di protezione, i
contenuti del disco non
possono essere registrati,
modificati o cancellati.
• Protezione programma: Vedere pagina 72 “Blocco di un titolo”.
• Protezione disco: Vedere pagina 84 “Protezione disco”.
❋ Dischi DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R che sono
incompatibili col formato VR/V non possono essere
riprodotti da questa unità.
❋ Per ulteriori informazioni riguardo un DVD, consultare
il fabbricante di DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
❋ Se si utilizzano DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R di scarsa
qualità, le registrazioni potrebbero risultare difettose.
Non utilizzare i dischi seguenti!
• Dischi LD, CD-G, CD-I, Video-CD, CD-ROM, DVD-ROM,
DVD+R e DVD+RW non dovrebbero essere utilizzati con
questo prodotto.
[Nota]
Tipi di disco che possono essere riprodotti: CD/CDR/CD-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM, DVDRW, DVD-R. Un disco DVD-R/DVD-RW registrato nel
modo Video su un altro componente può essere
riprodotto solo quando finalizzato.
• Alcuni dischi commerciali ed alcuni dischi DVD acquistati
al di fuori della propria regione potrebbero non essere
riprodotti da questo prodotto.
Quando si riproducono questi dischi viene visualizzata
l’indicazione “No disc.” o “Please check the regional code.”
• Se il disco DVD-RW è una copia illegale oppure non è nel
formato DVD video, potrebbe non essere riproducibile.
❋ Raccomandiamo di usare dischi Hitachi Maxell dato
che sono stati confermati compatibili con quest'unità.
Le altre marche possono dare problemi.
Creazione di un elenco di riproduzione. . . . . . . . . . . . 75
Riproduzione voci di un elenco di riproduzione . . . . . 76
Rinominare una voce di un elenco di riproduzione . . . 77
Editing di una scena per un elenco di riproduzione . . 78
Copia di una voce di un elenco di riproduzione in un
La DV-RX7000E permette di registrare e riprodurre
immagini digitali di elevata qualità su dischi DVDRAM/DVD-RW/DVD-R. È possibile registrare e
modificare immagini digitali su dischi DVD-RAM/DVDRW/DVD-R come se fossero videocassette.
Registrazione e riproduzione digitale audio e
video di elevata qualità
È possibile registrare fino a 12 ore di immagini con un
disco DVD-RAM da 9,4 GB a doppio lato oppure fino a
6 ore di immagini con un disco DVD-RAM/DVDRW/DVD-R da 4,7 GB a seconda del modo di
registrazione.
Modo di registrazione selezionabile
È possibile impostare il registratore su una tra quattro
velocità di registrazione ciascuna diversa come qualità
e lunghezza. Il modo EP permette il tempo di
registrazione più lungo mentre i modi LP e SP
forniscono un tempo di registrazione inferiore ma di
migliore qualità ed il modo XP fornisce una
registrazione della migliore qualità possibile.
Svariate funzioni con un’interfaccia utente di
facile utilizzo
Il sistema di menu integrati e la funzione messaggi
permettono di eseguire le operazioni desiderate con
facilità e comodità. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW
è possibile modificare le immagini registrate, creare un
elenco di riproduzione e montare le immagini in una
specifica sequenza come desiderato.
Regolazione automatica della qualità per la
registrazione col timer
Se si seleziona il modo FR (Flexible Recording), la
qualità del video viene regolata automaticamente in
modo che tutte le immagini del periodo impostato
possano essere registrate nello spazio libero del disco.
(Vedere pagina 42).
Funzioni Time Slip e PIP (immagine
nell’immagine)
Utilizzare la funzione Time Slip per rivedere le
immagini registrate mentre la registrazione è in
corso.Utilizzare la funzione PIP per vedere sia la
riproduzione che la registrazione
contemporaneamente. (Vedere le pagine 40 e 59).
Creazione di un titolo video DVD utilizzando un
disco DVD-RW/DVD-R
Con la DV-RX7000E è possibile creare i propri titoli
video DVD su dischi DVD-RW/DVD-R da 4,7 GB.
Copia di dati da un camcorder digitale utilizzando
una presa di ingresso DV
È possibile registrare le immagini di un camcorder
digitale su dischi DVD-RAM o DVD-RW, DVD-R
utilizzando la presa di ingresso DV (IEEE 1394-4
piedini).(Vedere le pagine 20 e 39).
8 - Italiano
Prima di leggere il
Come usare il regis-
manuale di istruzioni
Accertarsi di controllare quanto indicato di seguito
prima di leggere il manuale di istruzioni.
Questo manuale mostra in inglese tutte le parole, frasi e
messaggi che appaiono sullo schermo TV.
Icone utilizzate in questo manuale
IconaTermineDefinizione
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
Attenzione
NOTA
Pulsante a un
tocco
Ciò riguarda una funzione
disponibile con dischi DVD
o DVD-R/DVD-RW registrati e finalizzati in Video
Mode.
Ciò riguarda una funzione
disponibile con DVD-RAM.
Ciò riguarda una funzione
disponibile con DVD-RW.
Ciò riguarda una funzione
disponibile con DVD-R.
Ciò riguarda una funzione
disponibile con CD dati (CD-R
o CD-RW).
Ciò riguarda una funzione
disponibile con CD dati di
immagine (CD-R o CD-RW).
Ciò riguarda una funzione
disponibile con un CD dati
(CD-R o CD-RW su cui sono
registrati MP3).
Ciò riguarda un caso in cui
una funzione non è attiva
oppure le impostazioni possono essere cancellate.
Ciò riguarda consigli o
istruzioni nella pagina che aiutano a far funzionare ciascuna
funzione.
Una funzione che può
essere utilizzata usando solo
un pulsante.
tratore DVD
Fase 1
Questa unità è in grado di registrare i seguenti tipi di dischi.
Se si desidera registrare ripetutamente sullo stesso
disco oppure si desidera modificare il disco dopo la
registrazione, selezionare un disco riscrivibile DVD-RW
o DVD-RAM.
Se si desidera salvare le registrazioni senza alcuna
modifica, selezionare un disco non riscrivibile DVD-R.
Selezionare il tipo di disco
Italiano
Come utilizzare questo manuale
1) Accertarsi di familiarizzare con le istruzioni per la
sicurezza prima di utilizzare il prodotto. (Vedere le
pagine 2-3).
2) Se si verificasse un problema, controllare la sezione
di diagnostica.
(Vedere le pagine 90-91)
Italiano - 9
NOTA
Fase 2
Contrariamente ad un VCR, il registratore avvia
automaticamente la formattazione quando un disco
vergine viene inserito. Ciò è necessario per la
preparazione della registrazione sul disco.
Con un DVD-RAM
Questo tipo di disco può essere formattato nel modo
DVD-Video Recording (modo VR). È possibile
modificare le immagini registrate, creare un elenco di
riproduzione e montare le immagini in una specifica
sequenza come desiderato.
Con un DVD-RW
Questo tipo di disco può essere formattato nel formato
DVD-Video (modo Video) o nel formato DVD-Video
Recording (modo VR). Con un disco vergine, viene
visualizzato un messaggio che chiede se formattare
nel modo VR o meno. È possibile riprodurre un disco
modo Video su vari componenti DVD. Un disco di
modo VR permette modifiche più varie.
Con un DVD-R
Questo tipo di disco può essere formattato nel formato
DVD-Video. Al termine della formattazione è possibile
registrare sul disco. È possibile riprodurre questo tipo
di disco su vari componenti DVD solo dopo che è stato
finalizzato.
■ È possibile utilizzare solo un formato su un
■ È possibile cambiare il formato di un DVD
Formattare il disco per
iniziare la registrazione
DVD-RW.
in un altro formato. Notare che i dati contenuti nel disco possono andare perduti
quando si cambia il formato.
Fase 4
È possibile selezionare il titolo che si desidera
riprodurre in un menu visualizzato ed avviarne
immediatamente la riproduzione.
Un DVD consiste di sezioni, chiamate titoli, e sezioni
secondarie, chiamate capitoli.
Durante la registrazione, un titolo viene creato tra due
punti in corrispondenza dei quali si è avviata ed
interrotta la registrazione. I dischi DVD-R/DVD-RW
(nel modo Video) sono in grado di creare
automaticamente dei capitoli a seconda del modo di
registrazione quando vengono finalizzati.
Fase 5
La modifica o editing dei dischi è più facile di quella con
nastri video convenzionali. Il registratore supporta molte
funzioni di editing diverse possibili solo con i DVD.
Con un menu di editing semplice e facile è possibile
utilizzare svariate funzioni come cancellazione, copia,
assegnazione di un nuovo nome, blocco, ecc., su un
titolo registrato.
Creazione di un elenco di riproduzione (DVDRAM/DVD-RW nel modo VR)
Con questo registratore è possibile creare un nuovo
elenco di riproduzione sullo stesso disco ed editarlo
senza cambiare la registrazione originale.
Riproduzione
Modifica di un disco registrato
Fase 3
Vi sono due diversi metodi di registrazione, la
registrazione diretta e la registrazione con timer. La
registrazione con timer viene classificata secondo il
tipo: Una volta, Giornaliera o Settimanale oppure
secondo il modo di registrazione: XP (modo alta
qualità), SP (modo qualità standard), LP (modo
registrazione lunga) e EP (modo esteso).Quando la
registrazione viene impostata nel modo FR, viene
registrata l’immagine della migliore qualità possibile in
base al tempo si registrazione rimanente sul disco.
10 - Italiano
Registrazione
Fase 6
Per riprodurre il DVD su altri componenti DVD può
essere necessaria la finalizzazione. Per prima cosa
terminare tutte le operazioni di editing e di
registrazione e quindi finalizzare il disco.
Quando si utilizza un disco DVD-RW nel modo VR
Per quanto la finalizzazione non sia generalmente
necessaria per riprodurre un disco su un componente
compatibile col modo VR, è meglio utilizzare un disco
finalizzato per la riproduzione su tale componente.
Quando si utilizza un disco DVD-RW nel modo Video
Il disco deve prima essere finalizzato per permettere
la riproduzione su apparecchi diversi da questo
registratore. Una volta che il disco è stato finalizzato
non è più possibile eseguire modifiche o registrazioni.
Quando si utilizza un disco DVD-R
Finalizzare il disco per riprodurlo su un componente
che non sia questo registratore. Una volta che il disco
è stato finalizzato non è più possibile eseguire
modifiche o registrazioni.
Finalizzazione & riproduzione
su altri componenti DVD
PROGRAM
DV IN
S-VIDEO IN VIDEO IN L(mono) AUDIO IN R
AV4 IN
1
23
4
5
6789:;
REC
CPLAMPMT
12
345
Descrizione
Pannello anteriore
1 STANDBY/ON
Per accendere e spegnere il registratore.
Premere per attivare e disattivare l’alimentazione.(Come indicazione dell’interruttore
Operate, “ I ” indica ON mentre “Í” indica
lo standby dell’alimentazione).
2 DVD-IN
Per collegare apparecchi digitali esterni con
una presa DV.
3 AV4 IN
Per il collegamento di apparecchi esterni.
4 CASSETTO PORTADISCO
Si apre per l’inserimento di un disco.
5 DISPLAY
Visualizza le condizioni di riproduzione,
titolo/capitolo/tempo, ecc.
Display pannello anteriore
6 OPEN/CLOSE
Per aprire e chiudere il piatto portadisco.
7 STOP
Per interrompere la riproduzione del disco.
8 PLAY/PAUSE
Per riprodurre un disco o per la pausa della
riproduzione.
9 SEARCH
Per saltare la titolo/capitolo/brano successivo o al titolo/capitolo/brano precedente.
: REC
Per avviare la registrazione.
; PROGRAM
Per selezionare i canali TV preimpostati.
Uguali ai pulsanti PROG del telecomando.
Italiano
1 Si illumina per indicare i nomi delle
sezioni del disco in corso di riproduzione.
2 Si illumina per indicare il modo di
registrazione col timer.
3 Si illumina nel modo di registrazione.
4 Si illumina nel modo di
riproduzione/pausa.
5 Visualizza il titolo, il capitolo, il numero
dell’elenco di titoli o di riproduzione oltre
ai messaggi durante la riproduzione.
Italiano - 11
Pannello posteriore
Ventola
La ventola è sempre in funzione quando
l’alimentazione viene attivata.
Assicurare un minimo di 10 cm di spazio su tutti i lati
della ventola quando si installa il prodotto.
1 DIGITAL AUDIO OUT
Per il collegamento ad un amplificatore con
una presa di ingresso digitale.
2 ANALOG AUDIO OUT
Per il collegamento all’ingresso audio di un
apparecchio esterno utilizzando cavi analogici.
3 VIDEO OUT
Per il collegamento dell’ingresso di un apparecchio esterno utilizzando un cavo Video o S-Video.
Utilizzato per vedere un programma secondario
sullo schermo PIP mentre si guarda il programma principale sullo schermo principale.
5 Pulsante DVD
Premerlo per utilizzare un DVD.
6 Pulsanti controllo TV
• Pulsante TV VOL
Regolazione volume televisore
• Pulsante PROG
Permette di eseguire la programmazione in
un ordine specifico.
Come i pulsanti PR del pannello anteriore.
7 Pulsante REVERSE STEP
Ogni pressione di questo pulsante riproduce
un quadro all’indietro.
8 Pulsanti relativi alla riproduzione
Ricerca, salto, arresto, riproduzione/pausa.
9 Pulsante TITLE LIST/DISC MENU
Utilizzarlo per entrare nel menu View
Recording list/Disc.
I ” indica ON mentre “
Í” indica lo
12 - Italiano
: Pulsante MENU
Richiama il menu di impostazione del registratore DVD.
; Pulsanti OK/DIREZIONE
(Pulsanti ALTO/BASSO o DESTRA/SINISTRA)
Questi pulsanti funzionano come selettori.
< Pulsante RETURN
Per ritornare ad un menu precedente.
= Pulsante REPEAT
Permette di ripetere un titolo, un capitolo, un
brano o un disco.
> Pulsante INFO.
Per visualizzare le impostazioni correnti o lo
stato del disco.
? Pulsante REC MODE
Per visualizzare lo stato della registrazione.
@ Pulsante REC
Usato per eseguire una registrazione su
dischi DVD-RAM/-RW/-R.
A Pulsante MARKER
Utilizzato per contrassegnare una posizione
con un segnalibro mentre si riproduce un
disco.
B Pulsante TV STANDBY/ON
C Pulsante AUDIO/TV MUTE
Utilizzato per accedere a varie funzioni
audio su un disco. (Modo DVD)
Funziona come un silenziatore del suono.
(Modo TV)
D Pulsante TV
Premerlo per utilizzare il televisore.
E Pulsante INPUT
Seleziona il segnale di linea in ingresso nel
modo di ingresso esterno (ingresso Tuner o
Line).
F Pulsante OPEN/CLOSE
Per aprire e chiudere il piatto portadisco.
G Pulsante TIME SLIP
La funzione Time Slip permette di vedere un
programma registrato attraverso la finestra
PIP dopo almeno 10 secondi dall’inizio della
registrazione. Riproduzione e registrazione
possono essere eseguite contemporaneamente.
H Pulsante FORWARD STEP
Ogni pressione di questo pulsante riproduce
un quadro in avanti.
I Pulsante PLAY LIST/TITLE MENU
Utilizzarlo per tornare al menu del titolo o
per vedere l’elenco dei file registrati.
J Pulsante ANYKEY
Utilizzarlo per vedere lo stato del disco in
corso di riproduzione.
K Pulsante CANCEL
L Pulsante REPEAT (A-B)
Premerlo per ottenere la ripetizione tra i
punti A e B del disco.
M Pulsante SUBTITLE
Premerlo per cambiare i sottotitoli del DVD.
IEW
N Pulsante S
HOWV
Premerlo per eseguire la registrazione col
timer di un programma introducendo il
numero S
HOWVIEW.
O Pulsante REC PAUSE
Utilizzarlo per entrare nel modo di pausa
della registrazione.
P Pulsante CM SKIP
Quando viene riprodotto un programma registrato su DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R o
DVD-Video, l’unità può essere impostata in
modo da saltare automaticamente una parte
del programma.
Italiano
Italiano - 13
Collegamento
Rapida visione generale
&
impostazione
Questa sezione comprende i vari metodi di
collegamento del lettore DVD con altri
componenti esterni e le varie modalità di
impostazione iniziali.
Questa rapida visione generale presentata in questa
guida fornisce informazioni sufficienti per iniziare ad
utilizzare il registratore.
Fase 1 : Disimballaggio
4
Fase 2 : Collegamento cavo SCART
4
Fase 3 :
Altri tipi di collegamento del cavo
di uscita Video
4
Fase 4 :
Altri tipi di collegamento del cavo
di uscita audio
4
Fase 5 :
Collegamento alla presa di ingresso
AV3, AV4, DV
Rapida visione generale....................14
Fase 1: Disimballaggio......................15
Fase 2: Collegamento cavo SCART....15
Fase 3: Altri tipi di collegamento
del cavo di uscita Video.......17
Fase 4: Altri tipi di collegamento
del cavo di uscita audio .......18
Fase 5: Collegamento alla presa di
ingresso AV3, AV4, DV .........19
Fase 6: Collegamento del
cavo di alimentazione...........20
Fase 7: Preparazione del
telecomando.........................21
14 - Italiano
4
Fase 6 : Collegamento del cavo di alimentazione
4
Fase 7 : Preparazione del telecomando
Fase 1: Disimballaggio
NOTA
A RF IN
A RF OUT
Cavo RF
2
3
Téléviseur
RF IN
(de l’antenne)
RF OUT
(au téléviseur)
À ANT INPUT
Accessori
Controllare la presenza degli accessori forniti in
dotazione elencati in basso.
•Cavo Video/Audio
•Cavo RF per TV
•Telecomando
• Batterie telecomando (formato AAA)
• Manuale di istruzioni
Gettare le batterie in accordo con le normative locali
sull’ambiente. Non gettarle nei rifiuti domestici.
Fase 2: Collegamento
cavo SCART
Vi sono vari modi per collegare il registratore DVD
utilizzando dei cavi SCART.
Il connettore AV1 può emettere sia segnali video
(video composito, RGB) che audio (analogico stereo).
Il connettore AV2 accetta segnali video (video
composito, RGB) e audio (analogico stereo).
Il connettore AV1 accetta segnali video composito e
audio.
Il connettore AV2 può emettere segnali video
composito e audio.
Selezionare tra i seguenti collegamenti il più adatto al caso
particolare.
• Metodo 1: Antenna + registratore DVD + TV
• Metodo 2: Antenna + VCR/ricevitore satellitare/derivazione
cavo + registratore DVD + TV
• Metodo 3: Antenna + registratore DVD + decodificatore
esterno + TV
■ Se vi sono due antenne separate (una VHF ed
una UHF), utilizzare un miscelatore/adattatore
UHF/VHF (disponibile nella gran parte dei negozi
di elettronica) per collegare l’antenna al registratore DVD.
■ La presa VHF/UHF RF OUT di questo prodotto
invia solo segnali ricevuti attraverso l’antenna.
Essa non emette segnali Audio/Video.È necessario collegare cavi audio/video per vedere il
video dell’unità. (Cioè riproduzione di DVD)
Metodo 1: Antenna + registratore
DVD + TV
È possibile collegare il proprio registratore DVD al televisore
utilizzando il cavo SCART se sul televisore è disponibile
l’ingresso appropriato. In questo modo è possibile:
• Ottenere suoni e immagini di migliore qualità
• Semplificare la procedura di impostazione del
registratore DVD
1. Collegare il cavo coassiale come indicato.
2. Collegare un’estremità del cavo SCART alla presa
AV1 sul retro del registratore DVD.
3. Collegare l’altra estremità del cavo al connettore
appropriato sul televisore.
Italiano
■ Se un cavo SCART viene collegato al connettore
di uscita AV1 (TV), qualsiasi dispositivo collegato
alle prese AV3 IN (AUDIO/VIDEO) non sarà utilizzabile. Usare invece le prese AV4 IN del pannello
anteriore.
■ Se si utilizza un’antenna esterna con piattina da
300 ohm, utilizzare un connettore per antenna
esterna (adattatore 300-75 ohm: non in dotazione)
per collegare l’antenna al registratore DVD.
prescelto, è sempre necessario collegare il cavo
coassiale fornito in dotazione. In caso contrario
nessuna immagine sarà visibile sullo schermo
quando il registratore DVD è spento.
■ Accertarsi che sia il televisore che il registratore
DVD siano spenti prima di collegare i cavi.
■ Se si desidera registrare un canale mentre se ne
guarda un altro sullo schermo TV, premere il pulsante TV/DVD.
Metodo 2: Antenna + VCR/ricevitore
satellitare/derivazione cavo +
registratore DVD + TV
4. Collegare il connettore AV1 del registratore DVD al
connettore AV SCART del televisore utilizzando un
cavo SCART.
5. Collegare il connettore AV2 a un connettore AV
SCART del VCR/ricevitore satellitare/derivazione
cavo.
6. Impostare “AV1 Out option” utilizzando il menu sullo
schermo. Vedere pagina 30.
Metodo 3: Antenna + registratore
DVD + decodificatore esterno + TV
Se si collega un decodificatore esterno al registratore
DVD è possibile registrare canali criptati ricevuti tramite
il sintonizzatore incorporato del registratore DVD.
Prima di eseguire o cambiare un qualsiasi
collegamento sul pannello posteriore, accertarsi che
tutti i componenti siano spenti e scollegati dalla presa
di rete.
1. Collegare il cavo dell’uscita antenna/TV via cavo
all’ingresso dell’antenna del VCR/ricevitore
satellitare/derivazione cavo.
2. Collegare l’uscita dell’antenna dell’antenna/TV via
cavo del VCR/ricevitore satellitare/derivazione cavo
ad ANTENNA IN del registratore DVD utilizzando un
cavo di antenna.
3. Utilizzare un altro cavo di antenna RF per collegare
ANTENNA OUT del registratore DVD con l’ingresso
di antenna del televisore.
16 - Italiano
1. Collegare i cavi di antenna RF come indicato in
figura.
2. Collegare il connettore AV1 di questo registratore al
connettore AV SCART del televisore utilizzando un
cavo SCART.
3. Collegare il connettore AV2 ad un connettore AV
SCART del decodificatore.
4. Attivare la funzione di decodifica dei canali
utilizzando il menu sullo schermo.Vedere pagina 28.
giallo
giallo
TV
Cavo video/audio
TV
Fase 3: Altri tipi di collegamento del cavo di uscita Video
Vi sono vari modi di inviare il segnale video in uscita
senza utilizzare dei cavi Scart. Scegliere tra i seguenti
collegamenti video il più adatto alle proprie esigenze.
• Metodo 1: Collegamento ad una presa di uscita video
composito
• Metodo 2: Collegamento ad una presa di uscita S-video
Modi uscita S-video
• L'uscita S-video è disponibile solo se il televisore
supporta l’ingresso S-video. Se l’uscita S-video non
funziona, controllare i collegamenti TV e le impostazioni
di selezione dell’ingresso TV. (Per informazioni sul
collegamento di un televisore, vedere le pagine 15 e 16).
Metodo 1: Collegamento ad una
presa di uscita video composito
Collegare un cavo video (giallo) tra la presa VIDEO
(gialla) OUT del registratore DVD e la presa VIDEO
(gialla) IN del televisore (o amplificatore AV).
• Sarà possibile godere di immagini di qualità normale.
• Collegare i cavi audio (bianco e rosso) tra le prese
ANALOG AUDIO OUT del registratore DVD e le prese
AUDIO IN del televisore (o amplificatore AV). (Vedere
pagina 18).
Metodo 2: Collegamento ad una
presa di uscita S-video
Collegare un cavo S-video (non in dotazione) tra la
presa S-VIDEO OUT del registratore DVD e la presa
S-VIDEO IN del televisore (o amplificatore AV).
• Sarà possibile godere di immagini di elevata qualità. Svideo separa l’immagine in segnali bianco e nero (Y) e
colore (C) per fornire immagini più nitide di quelle del
normale modo di ingresso video.
Italiano
Italiano - 17
TV
rosso
rosso
bianco
bianco
Metodo 2: Collegamento ad un
rosso
rosso
Diffusore anteriore (R)
bianco
bianco
Diffusore anteriore (L)
Fase 4: Altri tipi di collega-
amplificatore stereo con prese di
uscita analogiche
mento del cavo di uscita audio
Vi sono vari modi di inviare il segnale audio in uscita
senza utilizzare dei cavi Scart. Scegliere tra i seguenti
collegamenti audio il più adatto alle proprie esigenze.
• Metodo 1: Collegamento al televisore
• Metodo 2: Collegamento ad un amplificatore stereo
(uscita audio analogica/uscita audio digitale)
• Metodo 3: Collegamento ad un amplificatore AV con una
presa di uscita digitale
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”
ed il simbolo della doppia D sono marchi
commerciali di Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi commerciali
di Digital Theater Systems, Inc.
Se l’amplificatore stereo possiede solo prese di
ingresso audio (L e R), utilizzare le prese di uscita
dell’audio analogico.
Metodo 1: Collegamento al televisore
Con questo collegamento si utilizzano i diffusori del
televisore.
18 - Italiano
Metodo 3: Collegamento ad un
o
Post (L)
Ant. (L)
Post (R)
Subwoofer
Centrale
Ant. (R)
o
amplificatore AV con una presa di
uscita digitale
Utilizzare questo collegamento se l’amplificatore AV
possiede solo un decodificatore Dolby Digital, MPEG-2
o DTS ed una presa di ingresso digitale. Per godere
del suono Dolby Digital, MPEG-2 o DTS, sarà
necessario eseguire le impostazioni audio. (Vedere
pagina 31, 32).
Fase 5: Collegamento
alla presa di ingresso
AV3, AV4, DV
Questo collegamento permette di collegare il
registratore DVD ad altri dispositivi esterni per vedere
o registrare le loro uscite.
• Metodo 1:Collegamento di un VCR, Set-Top Box (STB)
• Metodo 2: Collegamento di un camcorder alle prese di
• Metodo 3: Collegamento di un camcorder alla presa DV IN
o lettore DVD alle prese di ingresso AV3
ingresso AV4
Metodo 1: Collegamento di un VCR,
Set-Top Box (STB) o lettore DVD alle
prese di ingresso AV3
Collegamento di un VCR o di un dispositivo esterno
alle prese AV3 IN del registratore DVD.
È possibile registrare da apparecchi collegati (VCR,
STB o DVD).
Italiano
Italiano - 19
Metodo 2: Collegamento di un
NOTA
o
PROGRAM
DV IN
S-VIDEO IN VIDEO IN L(mono) AUDIO IN R
AV4 IN
Al dispositivo esterno
PROGRAM
DV IN
S-VIDEO IN VIDEO IN L(mono)AUDIO IN R
AV4 IN
Al dispositivo esterno
camcorder alle prese di ingresso AV4
È possibile utilizzare anche le prese AV4 IN sul
pannello anteriore del registratore DVD. È possibile
registrare da apparecchi collegati.
Quando un fonte di ingresso viene collegata al AV4
mentre si guarda la TV, l’ingresso viene
automaticamente commutato su AV4.
Metodo 3: Collegamento di un
camcorder alla presa DV IN
Se il camcorder possiede una presa di uscita DV,
collegarlo alla presa di ingresso DV del registratore
DVD.
Con DV possono essere utilizzate solo le prese di
ingresso.
Fase 6: Collegamento del
■ È anche possibile utilizzare le prese V4 IN sul
pannello anteriore del registratore DVD.
■ Quando sia la presa S-video che quella Video
sono collegate, la presa S-video ha la priorità.
La selezione AV IN viene eseguita automaticamente.
■ Contenuti protetti dalla copia non possono
essere registrati.
cavo di alimentazione
Una volta terminati tutti i collegamenti, inserire la spina
del cavo di alimentazione nella presa di rete. Il
registratore DVD si imposta automaticamente. Vedere
pagina 24.
20 - Italiano
Fase 7: Preparazione
del telecomando
Installazione delle batterie del telecomando
• Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del
telecomando.
• Inserire due batterie AAA. Accertarsi che le polarità (+ e -)
siano corrette.
• Reinserire il coperchio del vano batterie.
Se il telecomando non funziona in modo
appropriato:
• Controllare le polarità +/- delle batterie (a secco).
• Controllare se le batterie sono scariche.
• Controllare se il sensore del telecomando viene bloccato
da ostacoli.
•Controllare se nelle vicinanze vi sono luci fluorescenti.
Gettare le batterie in accordo con le normative
locali sull’ambiente. Non gettarle nei rifiuti
domestici.
Impostazione del telecomando
Il telecomando del registratore DVD funziona con
televisori Hitachi e marche compatibili.
Italiano - 21
Italiano
Per determinare se il televisore è compatibile,
NOTA
seguire le istruzioni fornite di seguito.
1. Accendere il televisore.
2. Puntare il telecomando verso il televisore.
3. Tenere premuto il pulsante TV STANDBY ON ed
introdurre il codice a due cifre corrispondente alla
marca del televisore premendo i pulsanti numerici
appropriati.
telecomando si spegnerà.
Esso è ora programmato per funzionare col
telecomando.
■ Se per una marca di televisore sono indicati vari
NOTA
codici, provarli uno alla volta fino a trovare quello
corretto.
È quindi possibile controllare il televisore
utilizzando i tasti seguenti.
PulsanteFunzione
TV STANDBY ON
INPUT Per selezionare una fonte esterna.
VOL + o -Per regolare il volume del televisore.
PROG (o) Per selezionare il canale desiderato.
TV MUTEPer attivare e disattivare il suono.
■ Le varie funzioni non funzionano necessariamente su tutti i televisori. Se si incontrassero dei
problemi, controllare il televisore direttamente.
■ Premere il pulsante TV per primo e quindi quelli
INPUT, PROG e TV MUTE.
Per accendere e spegnere il
televisore.
22 - Italiano
Navigazione nel menu
RETURNOKMOVEEXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System
Language
Audio
Video
Parental Control
Impostazione
sistema
sullo schermo
Il menu sullo schermo permette di attivare o disattivare
varie funzioni del registratore DVD.
Utilizzare i pulsanti seguenti per aprire e navigare
attraverso i menu sullo schermo.
Pulsante MENU
Premere questo pulsante sul telecomando per
1
mentre il registratore DVD si trova nel modo di
arresto o di riproduzione per aprire il menu sullo
schermo MAIN MENU. È anche possibile usarlo per
uscire dal MENU sullo schermo.
Alto/basso e sinistra/destra
Utilizzare questi pulsanti per spostare la barra di
2
selezione in alto/basso e a sinistra/destra per
passare tra le opzioni dei menu.
Navigazione nel menu sullo schermo...23
Collegamento & impostazione
Il registratore DVD si imposta automaticamente
quando viene collegato per la prima volta. Le stazioni
TV e l’orologio verranno memorizzati. Il procedimento
richiede alcuni minuti. Il registratore DVD sarà quindi
pronto per l’uso.
Collegare il cavo coassiale come
indicato a pagina 15.
1
(Collegamento del registratore DVD al televisore
utilizzando il cavo coassiale).
Collegare il registratore DVD.
2
Premere un pulsante numerico per
selezionare la lingua.
3
•Fare riferimento alle abbreviazioni seguenti quando si
seleziona il paese “Country”.
A (Austria)
B (Belgio)
DK (Danimarca) N (Norvegia)TR (Turchia)Altri
FIN (Finlandia) P (Portogallo)GR (Grecia)
D (Germania)E (Spagna)HU (Ungheria)
• Il registratore DVD ricerca le stazioni secondo un elenco
di preimpostazioni corrispondente al paese selezionato.
NL (Olanda)
I (Italia)
S (Svezia)PL (Polonia)
CH (Svizzera)CZ (Rep. Ceca)
La scansione automatica dei canali ha
inizio.
6
• Il numero di stazioni memorizzate automaticamente dal
registratore DVD dipende dal numero di stazioni trovato.
Avviare ACS (impostazione automatica
orologio) quando la scansione
7
automatica dei canali è terminata.
Avviare l’impostazione automatica.
4
Selezionare “Country” utilizzando i
pulsanti 342 1 per selezionare il
5
paese.
24 - Italiano
Attendere fino a che la data e l’orario
correnti non vengono visualizzati
8
automaticamente. Se si desidera uscire
dall’impostazione automatica
dell’orologio, premere il pulsante MENU.
Controllare data e ora.
NOTA
RETURNOKMOVEEXIT
Clock Set
DVD-RAM(VR)
Time Date Year
00
Auto Clock :
:
THU
012004JAN
12
Off
RETURNOKMOVEEXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System
Language
Audio
Video
Parental Control
RETURNOKMOVEEXIT
System
DVD-RAM(VR)
System
Language
Audio
Video
Parental Control
RETURNOKMOVEEXIT
System
DVD-RAM(VR)
Clock Set
Install
CM Skip Time : 15 Sec
AV1 Output: Video
NICAM: On
9
• Se sono: Corretti, premere OK e data ed orario vengono
salvati.
• Se sono: Scorretti, introdurre ora, data e anno con i
pulsanti 342 1 o con i pulsanti numerici.
Premere quindi OK e data e orario vengono
salvati.
Quando si desidera cambiare l’impostazione
dell’orologio, è possibile l’impostazione
manuale. (Vedere pagina 25)
■ Ora il registratore DVD è pronto per l’uso. Il funzionamento per “Collegamento & impostazione
automatica” è stato fissato. Se si desidera cambiare questa impostazione fissata è possibile
cambiarla preimpostando le stazioni nel menu
sullo schermo “Manual Setup”. (Vedere pagina
27)
Impostazione orologio
Questo menu viene utilizzato per impostare l’orario corrente.
È necessario impostare l’ora esatta per utilizzare la
registrazione col timer.
Premere il pulsante MENU con l’unità
nel modo di arresto.
1
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la
barra di selezione su “Setup” e quindi
2
premere OK per selezionare.
Selezionare “System” con i pulsanti 34
e quindi premere il pulsante 1 o OK.
3
Selezionare “Clock Set” con i pulsanti
34 e quindi premere il pulsante 1 o
4
OK.
Utilizzare i pulsanti di navigazione
342 1 per introdurre ora, data e anno.
5
Utilizzare i pulsanti numerici per
introdurre direttamente i dati
dell’orologio.
Italiano - 25
Italiano
Impostare Auto Clock su “On” o “Off”
NOTA
RETURNOKMOVEEXIT
Clock Set
DVD-RAM(VR)
Time Date Year
00
Auto Clock :
:
THU
012004JAN12
Off
RETURNOKMOVEEXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System
Language
Audio
Video
Parental Control
RETURNOKMOVEEXIT
System
DVD-RAM(VR)
Clock Set
Install
CM Skip Time : 15 Sec
AV1 Output: Video
NICAM: On
con il pulsante 34.
6
Impostazione
automatica
Questa caratteristica permette di impostare
manualmente la banda del sintonizzatore del
registratore DVD su antenna o cavo, quello che è stato
collegato alla presa di ingresso di antenna durante
l’impostazione iniziale.
Premere OK e quindi la data e l’ora
verranno salvate se si preme il pulsante
7
RETURN altrimenti no.
■ È necessario avere l’antenna collegata per
eseguire l’operazione Auto Clock.
Vedere pagina 15 per i collegamenti.
■ Auto Clock : L’orologio viene impostato automaticamente quando si spegne il registratore.
Premere il pulsante MENU del
telecomando con l’unità nel modo di
1
arresto.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la
barra di selezione su “Setup” e quindi
2
premere OK per selezionare.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la
barra di selezione su “Setup” e quindi
3
premere OK per selezionare.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la
barra di selezione su “Install” e quindi
4
premere OK per selezionare.
26 - Italiano
Portare la freccia di selezione su “Auto
RETURNOKMOVEEXIT
Install
DVD-RAM(VR)
Auto Setup
Manual Setup
RETURNOKMOVEEXIT
Install
DVD-RAM(VR)
Auto Setup
Manual Setup
Your data will be lost.
Press [OK] to continue, Menu to exit.
OK
RETURNOKMOVEEXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System
Language
Audio
Video
Parental Control
RETURNOKMOVEEXIT
System
DVD-RAM(VR)
Clock Set
Install
CM Skip Time : 15 Sec
AV1 Output: Video
NICAM: On
RETURNOKMOVEEXIT
Auto Setup
DVD-RAM(VR)
Please wait.
11%
Scanning...
Stop
OKMOVEEXIT
A
B
DK
FIN
D
NL
I
N
P
E
S
CH
TR
GR
HU
PL
CZ
Others
County Selection
RETURN
DVD- RAM(VR
)
Install
Setup” e quindi premere il pulsante 1
5
per selezionare tra le opzioni seguenti.
Premere OK per continuare.
Se si desidera uscire, premere il
6
pulsante MENU.
Premere i pulsanti 342 1 per
selezionare il proprio paese “Country”.
7
• Il registratore DVD ricerca le stazioni secondo un
elenco di preimpostazioni corrispondente al paese
selezionato.
La scansione dei canali viene avviata.
Per uscire selezionare Stop utilizzando il
8
pulsante OK.
Impostazione manuale
Utilizzare questa caratteristica se la ricerca automatica dei
canali ha saltato un canale che si desidera aggiungere o
se si desidera cancellare un canale indesiderato.
Premere il pulsante MENU del
telecomando con l’unità nel modo di
1
arresto.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la
barra di selezione su “Setup” e quindi
2
premere OK per selezionare.
Fare riferimento alle abbreviazioni seguenti
quando si seleziona il paese “Country”.
A (Austria)
B (Belgio)
NL (Olanda)
I (Italia)
S (Svezia)PL (Polonia)
CH (Svizzera)CZ (Rep. Ceca)
DK (Danimarca) N (Norvegia)TR (Turchia)Altri
FIN (Finlandia) P (Portogallo)GR (Grecia)
D (Germania)E (Spagna)HU (Ungheria)
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la
barra di selezione su “System” e quindi
3
premere OK per selezionare.
Utilizzando i pulsanti 34 , portare la
barra di selezione su “Install” e quindi
4
premere OK per selezionare.
Italiano
Italiano - 27
Portare la barra di selezione su “Manual
RETURNOKMOVEEXIT
Manual Setup
DVD-RAM(VR)
01
------
02
---
---
----
03
-------
04
-------
05
-------
06
-------
07
-------
--
--
--
--
--
--
PR CH
Name Decoder
Edit
Delete
Swap
Edit
MOVEOK
Manual Setup
Done
PR01
CH
Name
- - - -
- - -
MFT
Decoder
- - - -
RETURNOKMOVEEXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System
Language
Audio
Video
Parental Control
RETURNOKMOVEEXIT
Setup
DVD-RAM(VR)
System
Language
Audio
Video
Parental Control
RETURNOKMOVEEXIT
Install
DVD-RAM(VR)
Auto Setup
Manual Setup
Setup” e quindi premere OK per
5
selezionare.
Premere i pulsanti 34 per selezionare
un PR (programma) che si desidera
6
modificare, cancellare o scambiare.
Premere quindi il pulsante OK.
Impostazione tempo
CM Skip
Quando si riproduce un programma registrato su un
disco DVD-RAM, DVD-RW o DVD-R, l’unità può essere
impostata in modo da saltare automaticamente una
parte del programma corrispondente ad un tempo CM
Skip Time (tempo salto pubblicità) determinato
dall’utente.
Il programma può quindi essere riprodotto da un punto
successivo a CM Skip Time. Se il pulsante CM Skip
viene premuto durante la riproduzione di un DVD,
viene eseguita una funzione di salto istantaneo per il
CM Skip Time impostato.
7
28 - Italiano
Selezionare Edit, Delete o Swap.
• Nel caso di Edit: è possibile aggiungere o
modificare PR (programma).
- CH: Sintonizzare i canali utilizzando i pulsanti 21
o i pulsanti numerici.
- Name: Visualizza il nome della stazione rilevato
automaticamente nel segnale trasmesso. Se
non viene rilevato, è possibile modificare il
nome con i pulsanti 3421 .
- Decoder: Se attivato, è possibile registrare canali
criptati utilizzando un decodificatore
esterno. Prima dell’attivazione, vedere la
sezione sul collegamento di un
codificatore esterno a pagina 16.
- MFT: È possibile sintonizzare meglio la frequenza
del canale utilizzando il pulsante 21 .
• Nel caso di Delete: le informazioni sul canale del
PR (programma) selezionato saranno rimosse.
• Nel caso di Swap: è possibile scambiare le
informazioni sul canale di due PR (programma). Per
esempio, se si desidera scambiare PR2 e PR5,
selezionare lo scambio Swap per PR2 e quindi
premere il pulsante OK o 1 per PR5.
Premere il pulsante MENU del
telecomando con l’unità nel modo di
1
arresto.
Utilizzando i pulsanti 34 ,selezionare
Setup e quindi premere il pulsante 1 o
2
OK.
Durante la riproduzione di un disco non è possibile
utilizzare le funzioni di impostazione Setup.
Utilizzando i pulsanti 34 ,selezionare
System e quindi premere pulsante 1 o
3
OK.
Viene visualizzato il menu System.
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.