HITACHI DV-PF7E User Manual [fr]

Combiné DVD/Magnétoscope (LECTEUR DE DVD avec MAGNÉTOSCOPE)
VIDEO IN AUDIO IN R
PROGRAM OUTPUT
DVD
DVD/VCR Combo DV-PF7E
MP3 / JPEG PLAYBACK DVD / DVD-R / VIDEO CD / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
VCR
REC
TIMER
L
(mono)
AV3
MODE D’EMPLOI
PAL
MODÈLE
SHOWVIEW est ne marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système S
HOWVIEW est
fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Français
Mode d’emploi
Pour garantir d’excellentes performances et des années de fonctionnement sans problème, veuillez lire entièrement ce mode d’emploi.
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). L’APPAREIL NE COMPREND AUCUNE PIECE DONT L’ENTRETIEN PEUT ETRE EFFECTUE PAR L’UTILISATEUR. FAITES EFFECTUER L’ENTRETIEN EXCLUSIVE­MENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
:
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l’utilisateur de la présence d’une “ten­sion dangereuse” non isolée à l’intérieur du boîtier du produit qui peut être d’une grandeur suffisante pour con­stituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instruc­tions de fonctionnement et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
PRÉCAUTIONS
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage du produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez effectuer la mise au rebut des matériaux conformément à la législation locale en matière de recyclage. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais mises au rebut conformément à la législation locale en matière de déchets chimiques.
Alimentation
L’appareil est sous tension lorsque sa fiche d’alimentation est branchée dans une prise de secteur 220-240 V ~ 50Hz. Appuyez sur yy/I (POWER/STANDBY) pour allumer l’appareil.
Avertissement
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
1) Ne manipulez pas le cordon électrique avec les mains humides.
2) Ne tirez pas sur le cordon électrique pour le débrancher de la prise murale de CA. Saisissez-le par la prise.
3) Si vous versez de l’eau par accident sur votre lecteur de DVD/magnétoscope, débranchez immédiatement le cordon élec­trique et confiez l’appareil à un Service Après-vente pour le faire réparer.
4) Interdiction d’introduire les doigts ou des objets dans le mécanisme de lecture du lecteur de DVD/magnétoscope.
5) Interdiction d’exposer l’appareil à l’humidité.
AVERTISSEMENT: L’APPAREIL COMPREND DES PIECES SOUS TENSION. N’ENLEVEZ AUCUNE VIS.
Avertissement concernant la condensation
De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil lorsque vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit chaud ou après avoir chauffé une pièce froide ou en conditions de forte humidité. N’utilisez pas le lecteur de DVD/magnétoscope pen­dant au moins 2 heures jusqu’à ce que l’intérieur soit sec.
Attention
1) N’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Il ne comprend aucune pièce dont vous pouvez effectuer l’entretien. Faites effectuer l’en­tretien par un personnel qualifié.
2) Les fentes et ouvertures internes, latérales et inférieures du boîtier servent à la ventilation. Afin d’assurer le fonction­nement fiable de l’appareil et de le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent être ni bouchées ni couvertes. Evitez les espaces fermés, tels que les bibliothèques, à moins qu’ils ne soient bien ventilés.
3) Eloignez l’appareil des sources de chaleur rayonnante.
4) Evitez de l’utiliser près de champs magnétiques puissants.
5) N’insérez aucun type d’objets dans les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des pièces conductrices de courant ou en court-circuit et provoquer un incendie ou une électrocution.
6) Ne renversez aucun type de liquides sur cet appareil. Si vous renversez du liquide dans l’appareil, consultez un technicien qualifié.
7) Utilisez cet appareil uniquement à l’horizontale (à plat).
8) Cet appareil est en mode d’attente lorsqu’il est mis hors tension alors que le cordon d’alimentation est connecté.
9) Ne placez aucun objet directement au-dessus du lecteur de DVD/magnétoscope. Ne placez pas le lecteur de DVD/magné­toscope directement sur un poste de télé.
Sûreté laser
Cet appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure, le couvercle de cet appareil ne peut être ôté que par un tech­nicien qualifié pour effectuer les réparations.
ATTENTION : L’EMPLOI DE COMMANDES OU DE REGLAGES OU l’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE
ATTENTION : IRRADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE ET DE NON VERROUILLAGE.
EMPLACEMENT:IMPRIMÉ AU DOS
CEUX QUI SONT SPECIFIES DANS CE MODE D’EMPLOI PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION DANGEREUSE.
NE FIXEZ PAS LE RAYON.
–2–
FR
PRÉCAUTIONS
OPEN/CLOSE
EJECT
SEARCH MODE
SURROUND QUICK-FIND
1
2
3
4
56
789
+10
0
A-B REPEAT
CLEAR/C.RESET
DAILY/WEEKLY
REPEAT
MODE
ZOOM
ANGLE
SUBTITLE
TIMER
ENTER
i
B
A
C
D
F
E
K
K
L
Bs
L
j
MENU
TOP MENU/SHOW VIEW
AUDIO
DISPLAY
SETUP
DVDVCR
REC/OTR
SLOW
SKIP PROG
SPEED
DISC NAVIGATION
RETURN
y
DV-RMPF7E
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux conditions requises par les directives concernant la compatibilité électromagnétique :
89 / 336 / EEC la basse tension : 73 / 23 / EEC le marquage CE : 93 / 68 / EEC
Le lecteur de DVD/magnétoscope
DV-PF7E est conforme aux normes suivantes: EN 55013:2001 EN 55020:2002 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 EN 60065:1998 EN 60825:1994+A2:2001
À propos du copyright
La copie, la transmission, la représentation publique et le prêt non autorisés sont interdits. Ce produit est pourvu d’une tech­nologie de protection du copyright sauvegardée par les droits de certains brevets d’invention américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et les autres titulaires de ces droits. L’utilisation de cette tech­nologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et n’est prévue que pour un usage domes­tique et limité sauf autori-sation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le démontage sont interdits.
Avis pour les sorties à balayage progressif
Les acheteurs devraient noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec le présent produit et que des artefacts peuvent alors apparaître dans l’image. Dans l’éventualité de défauts d’image en balayage pro­gressif 625, on recommande à l’utilisateur de commuter la connexion sur la sortie à “définition standard”. Si vous avez des questions sur la compatibilité de nos téléviseurs avec ce modèle lecteur de DVD/magnétoscope 625p, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle.
Le numéro de série de cet appareil se trouve au dos du lecteur de DVD/magnétoscope. Ce numéro de série n’appartient qu’à votre appareil. Enregistrez ce numéro de série et toutes les autres informations vitales et conservez-les de façon à docu­menter votre achat et à faciliter l’identification de votre appareil en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas enregistrés dans un fichier.
Date de l’achat
Français
Achat chez le Revendeur Adresse du Revendeur N° de téléphone du Revendeur N° du Modèle N° de Série
INTRODUCTION
Accessoires fournis Symboles utilisés dans ce manuel
Télécommande
DV-RMPF7E
Deux bat-
teries AA
Câble coaxial pour
fréquence
radioélectrique
75 ohm (TE15231)
(TS18858)
Les symboles de droite, qui figurent infra dans certains en­têtes et commentaires, revêtent les significations suivantes.
: La description se rapporte à la lecture de disques
DVD
vidéo numériques (DVD).
: La description se rapporte à la lecture de CD
VCD
vidéo.
: La description se rapporte à la lecture de CD
CD
audio.
: La description se rapporte à la lecture de disques
MP3
MP3.
JPEG
: La description se rapporte à la lecture de disques
JPEG.
QUICK
: La description se rapporte aux paramètres à con-
figurer en mode QUICK.
–3–
FR
SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement concernant la condensation . . . . . . . . . . 2
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sûreté laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos du copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avis pour les sorties à balayage progressif. . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À PROPOS DES DISQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques illisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMUTATION DVD / MAGNÉTOSCOPE . . . . . . . . . . 7
VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . 7
PANNEAU AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANNEAU ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichages durant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tour de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion lecteur de DVD / magnétoscope sur télé . . . 12
Autres connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement à un système audio . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement à un téléviseur
(pour la DVD / magnétoscope). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SYSTÈME SON STÉRÉO HAUTE FIDÉLITÉ. . . . . 15
Sélection du mode son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PRÉ-CONFIGURATION POUR L’USAGE. . . . . . . . 15
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changement de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la chaîne vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SYNTONISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Syntonisation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour sauter une chaîne préréglée. . . . . . . . . . . . . . 17
Ordre des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FONCTION DE LECTURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture auto repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FONCTION ENREGISTREMENT. . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OTR (Enregistrement express) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tr ucs pour l’enregistrement programmé . . . . . . . . . 20
Configuration du guide chaîne SHOWVIEW®. . . . . . . 20
Enregistrement programmé à l’aide du
système SHOWVIEW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VPS (Système de programme vidéo) /
PDC (Contrôle de l’émission de programme) . . . . . 21
Retour auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Copie d’une cassette vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de l’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Système télé couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rembobinage auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Compteur de cassette temps réel . . . . . . . . . . . . . . 22
LECTURE DE DISQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ANNULATION ET RAPPEL DE LA
FONCTION PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exploration de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menus de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menu de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
APPEL D’UN ÉCRAN DE MENUS DURANT
LA LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recherche par avance / inversion rapide . . . . . . . . . . . 24
Avance lente / Inversion lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recherche de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recherche de titre / chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recherche de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RÉPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE . . . . . . . . . . . 25
RÉPÉTITION DE PLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RÉPÉTITION A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programme aléatoire (CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture aléatoire (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture MP3 / JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mode diaporama (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informations à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programme (MP3 / JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture aléatoire (MP3 / JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Langue son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Langue du sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Angle de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification de l’affichage-écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle de cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
NIVEAU PARENTALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SI VOUS OUBLIEZ LE CODE D’ACCÈS . . . . . . . . . 27
NIVEAUX DE CONTRÔLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Écran de configuration du marqueur . . . . . . . . . . . . . . 27
CONFIGURATION DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Surround virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour rétablir tous les réglages par défaut de SETUP (sauf les sélections à contrôle de cotes et
à SORTIE VIDÈO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES. . . . . . . . . . . 30
SPÉCIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES. . . . . . . . . . . . 32
–4–
FR
DVD-Video
* 1,2,4,6
* 4,6
* 4,5,6
ou
* 1,2,3,4,5,6
DVD-R
* 1,4,6
Video CD
Audio CD
CD-R
CD-RW
Vidéo
numérique
(MPEG2)
_
_
_
Audio
numérique
Marque(logo)
Disques
lisibles
Taille du
disque
12 cm
ou
8cm
12 cm
ou
8cm
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 4
Exemple
Groupe 1 Groupe 2
Plage 1
Plage 2 Plage 5
Plage 6
Plage 3
Plage 4
Exemple
Plage 1 Plage 2 Plage 5
Plage 6
Plage 3 Plage 4
Audio CD, Video CD
MP3, JPEG
Son
et
images
DIGITAL VIDEO
MP3
ou
JPEG
12 cm
ou
8cm
Signaux
enregistrés
Types de disques
Code de
région
À PROPOS DES DISQUES
Disques lisibles
Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur de DVD/magnétoscope.
• Selon le type de support ou la méthode d’enregistrement, certains disques ne peuvent être lus.
• Certains DVD-R ou CD-R/RW enregistrés sur ordinateurs individuels ou sur enregistreurs de DVD pourraient ne pas être lus correctement à cause de facteurs tels qu’éraflures, saleté ou propriétés particulières des disques.
• Les disques enregistrés sur ordinateurs individuels pourraient ne pas être lus correctement à cause de la différence d’envi­ronnements ou des configurations de l’application utilisée. Nous vous recommandons d’utiliser toujours des disques stan­dardisés correctement formatés. (Veuillez contacter votre revendeur Hitachi pour de plus amples détails.)
• Certains disques incluent les codes régionaux ci-dessous.
• Le numéro figurant à l’intérieur du symbole se rapporte à une région et un disque encodé au format d’une région spécifique peut être lu exclusivement sur un lecteur de DVD/magnétoscope ayant le même code régional.
Français
Dans l’impossibilité de lire un disque qui porte l’une des marques ci-dessus, lisez les remarques suivantes.
*1 : Cette unité est conforme au système couleur PAL. Les disques enregistrés avec les systèmes couleur NTSC sont aussi
lisibles sur un téléviseur PAL.
*2 : Comme l’explique le présent manuel, certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas conformément aux désirs des pro-
ducteurs du disque.
*3 : Seuls les disques qui ont été enregistrés au format vidéo et finalisés peuvent être lus.
Les disques non finalisés ou non enregistrés au format vidéo sont illisibles. Selon le statut d’enregistrement du disque, il peut être impossible de lire le disque du tout ou normalement (altérations de
l’image ou du son, etc.). *4 : Il se peut que les disques égratignés ou tachés soient illisibles. *5 : Certains disques ne peuvent être lus à cause de conditions d’enregistrement incompatibles, de caractéristiques de l’en-
registreur ou de propriétés spéciales des disques. *6 : Vous pouvez lire les disques qui portent les marques ci-dessus. Si vous utilisez des disques non standardisés, cette unité
risque de ne pas les lire. Même s’ils sont lus, la qualité sonore ou vidéo sera compromise.
SUR LA FONCTION PBC DES CD VIDÉO
Cette unité est conforme à la norme CD vidéo v. 1.1 et v. 2.0, avec fonction PBC.
V. 1.1 (sans fonction PBC) : Vous pouvez lire les CD d’images comme de musique. V. 2.0 (avec fonction PBC) : Lorsque vous utilisez un CD vidéo à fonction de contrôle de lecture, “PBC” apparaît à l’écran et
sur l’afficheur.
Que représente PBC ? “PBC” est l’abréviation de playback control (contrôle de lecture).Vous pouvez lire des logiciels interactifs à l’aide d’écrans de menu. Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le CD vidéo.
REMARQUE :
Quand vous lisez des CD vidéo avec la fonction PBC, certaines opérations (par ex. la sélection et la répétition de plage) ne peuvent être réalisées à moins que la fonction ne soit annulée temporairement (voir la page 23).
–5–
FR
À PROPOS DES DISQUES
Disques illisibles
¡Sur les disques suivants, seul le son peut être entendu (les images sont illisibles).
CDV CD-G
¡Ne lisez JAMAIS les disques suivants. Cela pourrait causer une défaillance!
CD-I DVD-ROM pour ordinateurs personnels DVD-RAM CD-ROM pour ordinateurs personnels CD photo DVD avec des codes régionaux autres que 2 ou ALL
¡Sur le disque suivant, le son peut ne pas être entendu.
Super Audio CD Remarque : Seul le son enregistré sur la couche de CD normale peut être reproduit.
Le son stocké sur la couche haute densité d’un Super Audio CD est illisible.
¡Tout autre disque sans indications de compatibilité.
FONCTIONS
Mode
¡Système de balayage progressif ¡Son Dolby Digital
¡Lecture suspendue / rapide / lente / pas à pas ¡Lecture aléatoire pour CD audio, MP3 et JPEG ¡ ¡Menus DVD dans la langue désirée ¡Fonctions Ecran de veille/Mise hors tension
DVD
En connectant ce lecteur de DVD/magnétoscope à un décodeur Dolby Digital multicanal, vous pouvez profiter d’un son surround 5.1can de haute qualité tel que vous pouvez l’entendre dans les salles de cinéma.
Lecture programmée pour CD audio, MP3 et JPEG
automatique
L’écran de veille s’active lorsque le lecteur de DVD/magnéto­scope n’envoie aucune entrée pendant 5 minutes en mode d’arrêt. Lorsque l’écran de veille est activé pendant 30 min­utes, le lecteur est automatiquement mis hors tension.
¡Sous-titres dans la langue désirée ¡Sélection d’un angle de prise de vue ¡Choix de la langue audio et du mode sonore ¡Contrôle de cotes ¡Détection automatique des disques
Ce lecteur de DVD/magnétoscope détecte automatiquement si un disque chargé est du type DVD, CD audio, MP3 ou JPEG.
¡Lecture d’un disque MP3 ¡Visionner un CD-ROM avec des fichiers JPEG ¡Recherche directe ¡Affichage à l’écran
Des informations sur le fonctionnement actuel peuvent être affichées à l’écran du téléviseur, ce qui vous permet de vérifier les fonctions actives (telles que la lecture pro­grammée) avec la télécommande.
¡DTS (Système audiovisuel numérique)
Vous pouvez profiter du système Surround à 5.1 canaux développé par la société Digital Theater System qui repro­duit le son original le plus fidèlement possible.
¡Recherche
Recherche de chapitre / Recherche de titre / Recherche de plage / Recherche de temps.
¡Répétition
Chapitre / Titre / Plage / Groupe / Tout / A-B
¡Zoom ¡Repère
Un point de référence électronique désigné par l’utilisateur peut être rappelé.
¡Exploration de disques
Affiche les premières scènes de chaque chapitre d’un titre.
¡Reprise de lecture ¡Surround virtuel ¡EURO A/V (SCART)
Vous pouvez régler SCART OUTPUT sur RGB ou S-VIDEO pour la sortie vidéo.
¡Son MPEG
Ce lecteur de DVD/magnétoscope, raccordé à un décodeur MPEG, peut gérer un disque prenant en charge l’audio MPEG.
¡Atténuateur
Atténue la luminosité de l’afficheur.
¡Indication du débit binaire ¡DRC (Commande de la gamme dynamique)
Vous pouvez commander la gamme de volume sonore.
Mode
VCR
Caractéristiques de l’appareil
¡Jacks gauche/droit de SORTIE SON ¡Nettoie-tête automatique ¡4 Tête stéréo haute fidélité ¡Affichage à l’écran ¡Syntoniseur synthétiseur PLL (boucle à verrouil-
lage de phase) disposant de 99 chaînes
Fonctions automatiques
¡Système d’allumage automatique
Allume automatiquement le magnétoscope lorsque vous introduisez une cassette.
¡Poursuite numérique automatique (DTR)
Lecture
¡Auto Repeat ¡2 Recherche image par étape ¡Recherche Classement ¡Recherche horaire ¡Recherche rapide ¡Lecture NTSC
Enregistrement
¡1 Année, 8 événements (y compris l’enreg-
istrement programmé hebdomadaire et quotidien)
¡OTR (Enregistrement express) ¡VPS (Système Programme Vidéo)/
PDC (Commande Débit Programme)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
–6–
FR
COMMUTATION DVD / MAGNÉTOSCOPE
VIDEO IN AUDIO IN R
PROGRAM OUTPUT
DVD
DVD/VCR Combo DV-PF7E
VCR
REC
TIMER
L
(mono)
AV3
OUTPUT
DVDVCR
OPEN/CLOSE
EJECT
SEARCH MODE
SURROUND QUICK-FIND
123
456
789
+10
0
A-B REPEAT
CLEAR/C.RESET
DAILY/WEEKLY
REPEAT
MODE
ZOOM
ANGLE
SUBTITLE
TIMER
ENTER
i
BAC
D
F
E
K
K
L
Bs
L
j
MENU
TOP MENU/SHOW VIEW
AUDIO
DISPLAY
SETUP
DVDVCR
REC/OTR
SLOW
SKIP PROG
SPEED
DISC
NAVIGATION
RETURN
y
DV-RMPF7E
Touche OUTPUT
Voyant DVD OUTPUT
Voyant VCR OUTPUT
Touche DVD
Touche VCR
VIDEO IN AUDIO IN R
PROGRAM OUTPUT
DVD
DVD/VCR Combo DV-PF7E
MP3 / JPEG PLAYBACK DVD / DVD-R / VIDEO CD / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
VCR
REC
TIMER
L
(mono)
AV3
1
11 13 14 15 18 1916
432 7 9 1085 6
12 17 20
Cet appareil contenant un lecteur de DVD et un magnétoscope, il est indispensable de sélectionner le mode de sortie correct.
COMMUTATION EN MODE DVD
Appuyez sur la touche DVD de la télécommande. (Vérifiez si le voyant de la sortie DVD est éclairé).
COMMUTATION EN MODE MAGNÉTOSCOPE
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande. (Vérifiez si le voyant de la sortie VCR est éclairé).
REMARQUE
• Si vous n’appuyez que sur la touche OUTPUT de la façade
vous ne changer pas le mode sur la télécommande. Vous devez toujours sélectionner aussi le mode correct sur la télécommande.
VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS
PANNEAU AVANT
Français
1.yy/I (POWER/STANDBY)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous et hors tension. (En ce qui concerne le commutateur Operate, “I” indique Activé ON et l’icône “yy” indique que l’alimentation élec­trique est en veille STANDBY.)
2. Prise VIDEO IN
Branchez-y le câble vidéo qui sort d’un jack de sortie vidéo d’un caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’une autre source vidéo (lecteur à laser, etc.).
3. Prise AUDIO IN
Branchez-y les câbles son qui sortent des jacks de sortie son d’un caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’une autre source sonore.
hh
4.
(REW) [VCR]
Appuyez dessus pour rembobiner rapidement la cassette ou pour visionner rapidement les images vers l’arrière pen­dant la lecture (Recherche Arrière).
gg
5.
(F.FWD) [VCR]
Appuyez dessus pour faire avancer rapidement la cassette ou pour visionner rapidement les images vers l’avant pen­dant la lecture. (Recherche Avant).
6.CC/AA(STOP/EJECT) [VCR] EJECT
Appuyez dessus pour sortir les cassettes du magnétoscope.
STOP
Appuyez dessus pour arrêter la cassette.
7.BB(PLAY) [VCR]
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
8. Voyant REC
S’éclaire pendant l’enregistrement.
9.II(REC) [VCR]
Appuyez dessus une fois pour commencer l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois pour démarrer un Enregistrement Immédiat.
10. Voyant TIMER
Ce voyant s’éclaire lorsque le lecteur de DVD/magnétoscope est en mode attente pendant un enregistrement programmé ou un enregistrement immédiat. Il clignote si la touche TIMER est enfoncée pour effectuer un enregistrement programmé sans qu’il n’y ait de cassette dans le lecteur de DVD/magnéto­scope. Il clignote lorsque tous les enregistrement programmés, ou l’enregistrement immédiat, sont terminés.
11. Afficheur, Fenêtre capteur à distance
12. Compartiment pour cassette
KK/LL
13. PROGRAM (
En mode magnétoscope (VCR), appuyez dessus pour changer de programme de télé sur le magnétoscope; appuyez dessus pour régler la poursuite pendant le ralenti; appuyez dessus pour éliminer le décrochage des arrêts sur image.
14. Voyant OUTPUT VCR (Vert)
Il s’éclaire lorsque le mode sortie magnétoscope est sélec­tionné. Vous ne pouvez visionner les cassettes que lorsque le voyant vert de la sortie magnétoscope est éclairé. Pour éclairer le voyant vert de la sortie magnétoscope, appuyez sur la touche VCR de la télécommande ou sur la touche
OUTPUT de la façade.
15. OUTPUT
Appuyez dessus pour sélectionner le mode DVD ou magné­toscope. Vous pouvez d’un mode à un autre en appuyant sur la touche OUTPUT de la façade ou en appuyant sur la touche
DVD ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuyez d’abord sur la touche OUTPUT de la façade, vous devez re-sélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VCR de la télécom­mande.
16. Voyant OUTPUT DVD (Vert)
Il s’éclaire lorsque le mode sortie DVD est sélectionné. Vous ne pouvez visionner les DVD que lorsque le voyant vert de la sortie DVD est éclairé. Pour éclairer le voyant vert de la sortie DVD, appuyez sur la touche DVD de la télé­commande ou sur la touche OUTPUT de la façade.
17.AA(OPEN/CLOSE) [DVD]
Appuyez dessus pour introduire ou sortir les disques du plateau.
18.CC(STOP) [DVD]
Arrête le disque.
19.BB(PLAY) [DVD]
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
)
20. Plateau
–7–
FR
VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUT
S
-
VIDEO OUT
Y
DVD
DVD/VCR AV1
(TV)
AV2(DECODER
)
VCR
CB/ P
B
CR/ P
R
ANALOG
AUDIO OUT
L
R
AERIAL
RF OUT
5 6
1 2 3 4 7
8
9
DVD
Pendant la lecture d’un disque
Aucun disque inséré/lecture impossible
Plateau ouvert
Plateau fermé
Insertion du disque
S’allume à l’activation du contrôle de lecture
S’allume lorsque le disque inséré est lu.
Affiche le type du disque qui est inséré dans le plateau.
• DVD: Disque DVD
• CD: CD Audio, MP3, JPEG
• VCD: CD vidéo
S’allume lorsque le disque inséré est mis en pause.
S’allume lorsque la fonction répétition A-B est activée.
S’allume lorsque la fonction répétition est activée.
S’allume lors de la lecture en mode ralenti. (DVD ou CD vidéo)
Affiche le temps de lecture déjà écoulé du titre ou de la plage en cours. Lorsqu’un chapitre ou une plage est activé, le numéro du nouveau titre, chapitre ou plage est affiché.
S’allume lorsque la fonction répétition ALL est activée.
GROUP P.SCAN
DVD
S’allume lorsque le système de balayage progressif est activé.
VCD
Fonctionne comme un compteur de cassette (heures, minutes, secondes). Affiche également un numéro de canal, la vitesse de la cassette, le temps restant pour l’enregistrement express (OTR) ou l’heure qu’il est.
REC
S’allume lorsque une cassette se trouve dans le combiné DVD/magnétoscope.
S’allume pendant un enregistrement. Clignote lorsqu’un enregistrement est mis en pause.
S’allume lorsque un enregistrement programmé ou un enregistrement express (OTR) a été paramétré.
S’allume lorsque la cassette insérée est lue.
S’allume lorsque la lecture est en mode immobilité ou ralenti.
S’allume pendant la lecture lorsque la fonction répétition est activée.
PANNEAU ARRIERE
1. Cordon d’alimentation CA
Branchez sur une prise CA standard.
2. Prises DIGITAL AUDIO OUT
Utilisez un câble numérique optique ou coaxial pour raccorder l’appareil à un récepteur compatible Dolby Digital. Utilisez-les pour raccorder l’appareil à un décodeur Dolby Digital, un décodeur DTS ou à un décodeur MPEG.
3. Prises ANALOG AUDIO OUT (ANALOG gauche / droite)
Raccordez-les aux prises d’entrée audio d’un téléviseur compatible A/V ou d’un téléviseur grand écran, d’une chaîne stéréo.
4. Prise S-VIDEO OUT (DVD uniquement)
Utilisez le câble S-Vidéo pour raccorder cette prise à la prise S-Vidéo d’un téléviseur compatible A/V ou d’un téléviseur grand écran pour obtenir une image de grande qualité.
5. Prises
COMPONENT VIDEO OUT (DVD uniquement)
Utilisez ces prises si vous avez un téléviseur avec des prises d’entrée de vidéo en composantes. Ces prises fournissent les signaux vidéo CR/PR, CB/PBet Y. En con­jonction avec la S-Vidéo, la vidéo en composantes pro­cure la meilleure qualité d’image.
Afficheur
6. Prise AV2 (DECODER)
Utilisez le câble Audio/Vidéo Euro pour connecter ce jack au jack Scart à 21 broches de votre décodeur.
7. Prise EURO AV1 (TV)
Utilisez le câble Audio/Vidéo Euro pour raccorder cette prise à la prise Scart à 21 broches d’un téléviseur com­patible A/V ou d’un téléviseur grand écran pour obtenir une image de qualité optimale.
8. Prise AERIAL
Connectez l’antenne, la boîte de jonction ou le système de télédiffusion directe.
9. Prise RF OUT
Utilisez le câble coaxial haute fréquence fourni pour connecter ce jack sur le jack ENTRÉE ANTENNE de votre télé.
Attention : Ne touchez pas les broches intérieures des pris-
es sur le panneau arrière. Une décharge électro­statique peut endommager le lecteur de DVD/magnétoscope de façon permanente.
DVD VCR
Affichages durant le fonctionnement
–8–
FR
OPEN/CLOSE
EJECT
SEARCH MODE
SURROUND QUICK-FIND
123
456
789
+1 0
0
A-B REPEAT
CLEAR/C.RESET
DAILY/WEEKLY
REPEAT
MODE
ZOOM
ANGLE
SUBTITLE
TIMER
ENTER
i
B
A
C
D
F
E
K
K
L
Bs
L
j
MENU
TOP MENU/SHOW VIEW
AUDIO
DISPLAY
SETUP
DVDVCR
REC/OTR
SLOW
SKIP PROG
SPEED
DISC
NAVIGATION
RETURN
y
DV-RMPF7E
2
1
3
30
32
31
27
28
8
10
17
4
7
5
9
6
22
23
21
19
18
20
33
29
12 13
11
16
14 15
24
26 25
VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS
Insertion des pilesTélécommande
1. Ouvrez le couvercle du compar­timent des piles.
2. Insérez deux piles AA, chacune d’elles orientée correctement.
3. Fermez le couvercle.
Français
Précautions à prendre avec les piles
Détails aux pages 10 et 11.
• Utiliser des piles “AA” (R6P) dans cette télécom­mande.
• Remplacer les piles par de piles neuves environ une fois par an. Cela dépend cependant de la fréquence d’utilisation de la télécommande.
• Si la télécommande ne fonctionne lorsqu’elle est utilisée près de l’unité principale, remplacer les piles même si moins d’une année s’est écoulée.
• Les piles fournies ne servent qu’à vérifier le fonc­tionnement du lecteur. Les remplacer par des piles neuves le plus vite possible. Lors de l’insertion des piles, faire attention de les met-
• tre dans le bon sens, en suivant les signes et dans le compartiment à piles de la télécommande.
• Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile:
• Ne pas utiliser une pile neuve avec une vieille.
• N’utilisez pas deux types de piles différents comme les alcalines et les piles au manganèse.
• Ne pas court-circuiter les piles, ne pas les démonter, ne pas les chauffer et ne pas les jeter au feu.
• Retirer les piles lorsque l’on prévoit de ne pas utilis­er la télécommande pendant une longue période de temps.
• Au cas où les piles fuiraient, essuyer soigneuse­ment le fluide présent à l’intérieur du compartiment puis insérer de nouvelles piles.
–9–
FR
A-B REPEAT
REPEAT
MODE
ZOOM
ANGLE
2
3
10
11 12
14
4
5
7
8
9
6
1
MENU
RETURN
ENTER
DVD
13
Touche POWER/STANDBY
Touche A-B REPEAT
Touche REPEAT
Touche MODE
Touche SUBTITLE/TIMER
Touche ZOOM
Touche ANGLE
Touche SURROUND/
QUICK-FIND
Touche CLEAR/C.RESET
Touche MENU
Touches ENTER, Curseur
Touche RETURN
VCR
15
16
SURROUND QUICK-FIND
CLEAR/C.RESET
SUBTITLE
TIMER
Pour sélectionner le mode sortie magnétoscope.
Pour utiliser pour la télécommande en mode
magnétoscope.
Pour visionner la cassette au ralenti.
Pour sélectionner la vitesse d’enregistrement.
Touche VCR
Touche SLOW
Touche SPEED
VCR
SPEED
SLOW
17
Touches SKIP
SKIP
Permet d’agrandir une portion d’image x2/x4. (DVD)
Permet d’agrandir une portion d’image x2. (VCD/JPEG)
Permet d’activer le son 3D virtuel.
Pour rechercher et confirmer le contenu d’un
programme enregistré (s).
Mode Mode
Marque un segment à répéter entre A et B. (DVD/VCD/CD)
Vous permet de répéter la lecture d’un chapitre ou d’un titrae. (DVD)
Vous permet de répéter la lecture d’une plage ou de tout. (VCD/CD)
Permet d’activer ou de désactiver le son 3D virtuel.
Vous permet de programmer une lecture dans un ordre spécifique ou aléatoire. (CD/MP3/JPEG)
Accède aux différents angles de prise de vue d’un disque. (DVD)
Accède aux différents sous-titres d’un disque. (DVD)
Efface les réalisateurs.
Efface le numéro mal entré.
Supprime le n° d’état d’une programmation entrée. (CD/MP3/JPEG)
Affiche le menu d’un disque. (DVD/MP3/JPEG)
Déplace le curseur et détermine sa position.
Déplace le curseur et définit sa position.
Ne peut pas utiliser la touche ENTER.
Retourne au menu précédent. (DVD/VCD)
Pour remettre à zéro le compteur de cassette.
Rappelle le Menu d’une cassette vidéo.
Appuyez dessus pour mettre le magnétoscope en
mode attente pendant un enregistrement programmé.
Permet de sauter des chapitres. (DVD)
Permet de sauter des plages.
(VCD/CD/MP3/JPEG)
Allume et éteint le lecteur de DVD/magnétoscope.• Allume et éteint le lecteur de DVD/magnétoscope.
VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS
Tour de la télécommande
Les touches de la télécommande ne fonctionnent pas de la même manière pour les DVD, Video CD, Audio CD, MP3, JPEG et VCR. Reportez-vous au tableau suivant pour leur usage correct.
–10–
–10–
FR
Loading...
+ 23 hidden pages