Hitachi DV-P745E User Manual [it]

MANUALE D’ISTRUZIONI PER LETTORE DVD
Manuale d’istruzioni
Per ottenere le migliori prestazioni e usare per anni il prodotto senza problemi, raccomandiamo di leggere questo manuale d’istruzioni, completamente.
MODELLO
DV-P745E
Italiano
–2–
IT
NOTA SUL RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riciclabili e possono essere riutilizzati. Smaltire ogni materiale in conformità con le normative locali sul riciclaggio. Le batterie non devono mai essere gettate via o incenerite, ma smaltite in conformità con le normative locali riguardanti i rifiuti chimici.
PRECAUZIONI
Questo lettore utilizza un raggio laser. A causa del pericolo d’infortunio agli occhi, solo un tecnico di assistenza qualificato dovrebbe rimuovere il coperchio o tentare di eseguire un intervento sull'apparecchio.
ATTENZIONE: L'USO DI COMANDI, LE REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI IN
QUESTO MANUALE PUÒ CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.
ATTENZIONE: IN CASO DI APERTURA E DI ANNULLAMENTO DEL DISPOSITIVO DI SINCRONIZZAZIONE, LE RADIAZIONI DEL
RAGGIO LASER DIVENTANO VISIBILI. NON FISSARE LO SGUARDO SUL RAGGIO.
UBICAZIONE: * STAMPATO SUL RETRO
Sicurezza con il laser
AVVERTENZA
: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONI, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
La spia lampeggiante con il simbolo a punta di freccia, all'interno di un triangolo equilatero, ha lo scopo di avvertire l'utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all'interno del prodotto, che può essere di grandezza tale da costituire un rischio di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvertire l'utente della presenza di istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) importanti nel manuale in dotazione con l'apparecchio.
ATTENZIONE
:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONI, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON SI TROVA NESSUNA PARTE CHE RICHIEDE L'INTERVENTO DELL'UTENTE. RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Alimentazione
Per attivare la fonte di alimentazione principale, inserire la spina principale in una presa da 220-240 V ~ 50 Hz in c.a. Per utilizzare l'unità, premere il tasto STANDBY per accenderla.
Avvertenza
Per evitare incendi o folgorazioni, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Avvertenza per la condensa
Quando l'unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo o dopo il riscaldamento di una stanza fredda o in condizioni di alta umidità, è possibile che all'interno dell'unità si formi condensa da umidità. Non utilizzare il lettore DVD per almeno 2 ore, fino a quando l'interno è asciutto.
AVVERTENZA: ALL'INTERNO CI SONO PARTI SOTTO TENSIONE. NON RIMUOVERE NESSUNA VITE.
Attenzione
1) Non tentare di aprire il mobiletto. All'interno non ci sono parti che richiedano l'intervento dell'utente. Affidare tutti gli interventi a personale di assistenza qualificato.
2) Le fessure e le aperture situate sui lati o sul fondo del mobiletto servono per la ventilazione. Per assicurarsi un funzionamento affidabile e per proteggere l'unità da surriscaldamento, queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Evitare l'installazione in luoghi chiusi, come librerie, a meno che si possa provvedere una ventilazione adeguata.
3) Tenere l'unità lontano da sorgenti di calore a radiatore.
4) Evitare di utilizzare vicino a forti campi elettromagnetici.
5) Non spingere oggetti di nessun tipo attraverso le fessure del mobiletto, perché essi potrebbero toccare parti sotto tensione elettrica o mettere in corto circuito alcune parti, provocando incendi o folgorazioni.
6) Non versare mai liquidi di nessun tipo su questa unità. Se si versa liquido sull'unità, consultare personale di assistenza qualificato.
7) Utilizzare questa unità solo in posizione orizzontale (in piano).
8) Quando si spegne questo apparecchio mentre il cavo di alimentazione è collegato, esso passa in modalità di attesa (Stand-by).
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER
Italiano
INDICE
PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avvertenza per la condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicurezza con il laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni sui diritti di copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nota sulle scansioni progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessori in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Simboli utilizzati in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 4
RIGUARDO I DISCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dischi non riproducibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARATTERISTICHE DISTINTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PANORAMICA DELLE PARTI FUNZIONALI . . . . . . . . . 6
PANNELLO ANTERIORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PANNELLO POSTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Visualizzazioni durante il funzionamento . . . . . . . . . . . . 7
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserimento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COLLEGAMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamento a un impianto audio. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamento a un televisore (per video) . . . . . . . . . . . 11
PER RIPRODURRE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ANNULLAMENTO E RICHIAMO DELLA
FUNZIONE PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navigazione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PER RICHIAMARE UNA SCHERMATA DI
MENU DURANTE LARIPRODUZIONE. . . . . . . . . . . 12
Riproduzione passo passo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ripresa della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ricerca con avanzamento rapido / reverse. . . . . . . . . . 13
Avanti lento / Reverse lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ricerca di brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ricerca Titolo / Capitolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ricerca temporale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RIPETIZIONE TITOLO / CAPITOLO. . . . . . . . . . . . . 14
RIPETIZIONE BRANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RIPETERE A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmazione (CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione casuale (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di MP3 / JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modalità presentazione (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informazioni su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmazione (MP3 / JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione casuale (MP3 / JPEG) . . . . . . . . . . . . . . 15
Lingua dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modalità audio stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lingua dei sottotitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Angolazione della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambio del display a schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controllo della visione da parte dei genitori . . . . . . . . . 16
LIVELLO DI CONTROLLO DA PARTE DEI GENITORI
. . . 16
SE SI DIMENTICA LA PASSWORD . . . . . . . . . . . . . 16
LIVELLI DEL CONTROLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schermata di impostazione dell'indicizzazione . . . . . . . 16
IMPOSTAZIONE DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Virtual surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Per riportare tutte le selezioni di SETUP (ad eccezione del Controllo della visione da parte dei genitori e VIDEO OUT) alle impostazioni predefinite. . . 18
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
DI FUNZIONAMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sono proibiti la copiatura, la trasmissione radio, l'esecuzione pubblica e il noleggio dei dischi. Questo prodotto contiene tecnologia per la protezione del copyright tutelata da rivendicazioni sul metodo di determinati brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e altri titolari di diritti. Per l’uso di questa tecnologia di protezione del copyright occorre l’autorizzazione di Macrovision Corporation, valida esclusivamente per impieghi domestici e di visualizzazione limitata, salvo diversa indicazione da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la progettazione inversa o lo smontaggio.
Informazioni sui diritti di copyright
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle direttive Direttiva EMC: 89 / 336 / EEC Direttiva sulla bassa tensione:
73 / 23 / EEC
Marchio CE: 93 / 68 / EEC
Si dichiara che il lettore DVD
DV-P745E
è conforme alle norme seguenti:
EN 55013:2001 EN 55020:2002 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995+A1:2001 EN 60065:1998 EN 60825:1994+A2:2001
PRECAUZIONI
Si noti che non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con questo prodotto e la visualizzazione può non essere ottimale. In caso di problemi delle immagini 625 a scansione progressiva, si consiglia di spostare il collegamento sull’uscita “definizione standard”. Per ulteriori informazioni relative alla compatibilità del televisore in uso con questo modello del lettore DVD 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti.
Nota sulle scansioni progressive
–3–
IT
• Telecomando DV-RM745E(TS18854)
• Due batterie AA
• Cavi VIDEO/AUDIO circa 100 cm lunghi (TE14751)
Accessori in dotazione
Simboli utilizzati in questo manuale
INTRODUZIONE
RIGUARDO I DISCHI
Dischi riproducibili
Con questo lettore DVD è possibile riprodurre i dischi seguenti.
• Con riferimento ai tipi e al metodo di digitalizzazione dei supporti, non è possibile la riproduzione di alcuni dischi.
• Alcuni dischi DVD-R o CD-R/RW realizzati su personal computer, o su registratori DVD potrebbero non essere riprodotti correttamente a causa di graffi, sporcizia o caratteristiche speciali del disco.
•I dischi realizzati su personal computer potrebbero non essere riprodotti correttamente per diversità d’ambiento o per le impostazioni dell’applicazione che si usa. Raccomandiamo di usare sempre dischi standard e formattati correttamente. (Per favore contattate il vostro rivenditore Hitachi per ulteriori dettagli.)
• Alcuni dischi contengono codici regionali come quelli mostrati di seguito.
• Il numero all'interno del simbolo si riferisce a un'area geografica del mondo, e un disco codificato nel formato di un'area geografica specifica può essere riprodotto solo su un lettore DVD con il codice della stessa area geografica.
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di
videodischi DVD.
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di CD
video.
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di CD
audio.
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di
dischi MP3.
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di
dischi JPEG.
: La descrizione si riferisce alle cose da impostare
in modalità QUICK.
QUICK
JPEG
MP3
CD
VCD
DVD
Marca (logo)
Disco
utilizzabile
Segnali
registrati
Dimensione
disco
DVD-Video
* 1,2,4,6
* 4,6
* 4,5,6
o
* 1,2,3,4,5,6
DVD-R
* 1,4,6
Video CD
Audio CD
CD-R
CD-RW
Video digitale
(MPEG2)
_
_
_
Audio digitale
MP3
o
JPEG
Codice regionale
Tipi di dischi
12 cm
o
8cm
12 cm
o
8cm
12 cm
o
8cm
Esempio
Titolo 1 Titolo 2
Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 3 Capitolo 4
Esempio
Gruppo 1 Gruppo 2
Brano 1
Brano 2 Brano 5
Brano 6
Brano 3
Brano 4
Esempio
Brano 1
Brano 2
Brano 5
Brano 6
Brano 3
Brano 4
Audio CD, Video CD
MP3, JPEG
Audio e
immagini
DIGITAL VIDEO
Se non è possibile riprodurre un disco in cui è riportato uno dei simboli descritti sopra, controllare i seguenti punti.
*1: L’unità è conforme al sistema di colori PAL. È inoltre possibile riprodurre dischi registrati con i sistemi di colori NTSC
mediante il televisore con sistema PAL. *2: Alcuni dischi DVD video non funzionano come descritto nel presente manuale per volontà dei produttori dei dischi. *3: È possibile riprodurre solo i dischi registrati in formato video e finalizzati.
I dischi non finalizzati o registrati in formato di registrazione video non possono essere riprodotti.
A seconda dello stato di registrazione dei dischi, questi non possono essere riprodotti o riprodotti normalmente.
(l’immagine o l’audio possono non essere corretti, ecc.) *4: I dischi graffiati o colorati non possono essere riprodotti. *5: Alcuni dischi non possono essere riprodotti a causa delle condizioni di registrazione non compatibili, delle caratteristiche
del registratore o delle proprietà speciali del disco. *6: È possibile riprodurre i dischi contrassegnati dai simboli riportati sopra. Questa unità può non essere in grado di riprodurre
dischi non standardizzati. Anche se tali dischi vengono riprodotti, la qualità dell’audio o delle immagini può essere
compromessa.
–4–
IT
Come indicato a destra, in alcuni titoli e note del presente manuale compaiono i simboli indicati di seguito, con il seguente significato.
Italiano
RIGUARDO I DISCHI
CARATTERISTICHE DISTINTIVE
¡Sistema di scansione progressiva ¡Suono Dolby Digital
Collegando questo lettore ad un decodificatore Dolby Digital multicanale, potete godere dell’alta qualità del suono surround Dolby Digital a 5.1 canali come avete sentito al cinema.
¡Pausa/Riproduzione veloce/lenta/passo passo ¡Riproduzione in ordine casuale di CD audio,
MP3 e JPEG
¡Riproduzione in ordine programmato di CD
audio, MP3 e JPEG
¡Menu DVD in una lingua desiderata ¡Funzioni salva schermo/spegnimento
automatico
Il programma salva schermo si avvia se dal lettore non viene inviato nessun segnale per un tempo di cinque minuti, in modalità di arresto. Se il programma salva schermo rimane attivo per 30 minuti l’unità si spegne, automaticamente.
¡Sottotitoli in una lingua desiderata ¡Selezione dell’angolazione di ripresa ¡Scelte di lingua audio e modalità di riproduzione
suono
¡Controllo della visione da parte dei genitori ¡Rilevazione automatica dei dischi
Questo lettore rileva automaticamente se un disco inserito è un DVD, un CD audio o se si tratta di un formato MP3 o JPEG su disco.
¡Riproduzione di un disco MP3 ¡Visione di un CD-ROM con file JPEG ¡Ricerca diretta ¡Display su schermo
Le informazioni riguardo il funzionamento corrente possono essere visualizzate su uno schermo TV
permettendo all’utente di confermare le funzioni correntemente attive (ad esempio, la riproduzione programmata) usando il telecomando.
¡DTS (Digital Theatre System)
È possibile sperimentare il sistema surround a 5.1 canali, creato da Digital Theater System Co., che riproduce l'audio originale il più fedelmente possibile.
¡Ricerca
Ricerca di capitolo / Ricerca di titolo / Ricerca di brano / Ricerca oraria
¡Ripetizione
Capitolo / Titolo / Traccia / Gruppo / Tutto / A-B
¡Zoom ¡Marcatori
È possibile richiamare i punti di riferimento elettronici indicati dall’utente.
¡Navigazione dei dischi
Visualizza le prime scene dei singoli capitoli di un titolo.
¡Riattivare la riproduzione ¡Virtual surround ¡EURO A/V (SCART)
E possibile impostare SCART OUTPUT su RGB o S­VIDEO per uscita video.
¡Audio MPEG
Questo lettore può gestire un disco che supporta l'audio MPEG e il lettore DVD e collegato a un decoder MPEG.
¡Oscuratore graduale
Attenua gradualmente la luminosità del display.
¡Indicazione del coefficiente di trasmissione di bit ¡DRC (Controllo della gamma dinamica)
È possibile controllare i limiti del livello di volume audio.
Informazioni per l'utente: Leggere con attenzione le informazioni riportate sul fondo del lettore DVD e inserire qui sotto il numero di serie. Conservare queste informazioni per riferimento futuro. N. modello lettore DVD __________________________ N. di serie __________________________
Dischi non riproducibili
¡
Nei seguenti dischi è possibile ascoltare solo il suono (non viene visualizzata alcuna immagine). CDV CD-G
¡
NON riprodurre i seguenti dischi. In caso contrario il funzionamento può non essere corretto. CD-I DVD-ROM per personal computer DVD-RAM CD-ROM per personal computer CD foto DVD con codici regionali diversi da 2 o ALL
¡
Nei seguenti dischi il suono può non essere udibile. Super Audio CD Nota: Può essere emesso solo il suono registrato sullo strato CD normale.
Il suono registrato sullo strato del Super Audio CD ad alta densità non può essere emesso.
¡
Qualunque disco privo di indicazioni di compatibilità.
RIGUARDO LA FUNZIONE PBC DEI CD VIDEO
Quest’unità è conforme alle ver. 1.1 e ver. 2.0 degli standard dei CD video con la funzione PBC.
Ver. 1.1 (senza funzione PBC): È possibile riprodurre sia CD musicali che video.
Ver. 2.0 (senza funzione PBC): Durante l’utilizzo di un CD video con la funzione PBC, sullo schermo e sul display appare “PBC”.
NOTA:
Quando si riproducono CD video con la funzione PBC, non è possibile eseguire alcune operazioni (ad esempio, la selezione e la ripetizione del brano) a meno che questa funzione non venga annullata temporaneamente (fare riferimento a pagina 12).
Cosa significa PBC? “PBC” significa Playback Control, Controllo riproduzione. È possibile eseguire software interattivo utilizzando le schermate dei menu. Fare riferimento alle istruzioni contenute nel CD video.
–5–
IT
“DTS” e “DTS Digital Out” sono i marchi depositati della Digital Theater Systems, Inc.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
DVD PLAYER DV-P745E
MP3 / JPEG PLAYBACK DVD / DVD-R / VIDEO CD / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
1 6
7
8
2 3 4 5
PANORAMICA DELLE PARTI FUNZIONALI
PANNELLO ANTERIORE
9. MAIN (cavo di alimentazione CA)
Eseguire la connessione a una presa CA standard.
10. PRESE DIGITAL AUDIO OUT
Usare un cavo ottico, o coassiale, digitale per collegare a un ricevitore Dolby Digital compatibile. Usare per collegare a un decoder Dolby Digital, un decoder DTS o un decoder MPEG.
11. PRESE AUDIO OUT (destra/sinistra ANALOG)
Collegare alle prese d’ingresso Audio di un televisore Audio-Video compatibile o a un televisore a schermo largo o a un impianto stereo.
12. PRESE VIDEO OUT
Usare un cavo video per collegare una delle prese a un ingresso Video del televisore Audio-Video compatibile o a un televisore a schermo largo, o a un impianto stereo.
13. PRESE COMPONENT VIDEO OUT
Utilizzare queste prese se si dispone di un televisore con prese di ingresso video a componenti. Tali prese forniscono video CR/PR, CB/PB e Y. La presa video a componenti, insieme a S-Video, fornisce un'ottima qualità delle immagini.
14. PRESA EURO A/V (SCART)
Usare il cavo Euro audio-video per collegare questa presa alla presa scart a 21 pin di un televisore Audio-Video compatibile o a un televisore schermo largo per immagini di qualità massima.
15. PRESE S-VIDEO OUT
Usare un cavo S-Video per collegare questa presa alla presa S-Video di un televisore Audio-Video compatibile o a un televisore schermo largo per immagini di qualità più alta.
Attenzione : Non toccare i pin interni delle prese sul pannello
posteriore. La scarica elettrostatica può causare danni permanenti al lettore.
9
10 12 13 1511 14
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
AV TVRGB
PANNELLO POSTERIORE
1.yy/I (POWER/STANDBY)
Per ACCENDERE o SPEGNERE il lettore. (indica ON e “I” indica ON e “yy” indica STANDBY e cioè che l’unità è in attesa, pronta al funzionamento)
2.
HH/ hh
(SKIP/FR)
Per tornare a un capitolo o un brano precedente durante la riproduzione; per una ricerca all’indietro, premerlo e tenerlo premuto per 1,5 secondi.
3.BB(PLAY)
Per avviare o riprendere la riproduzione dei dischi.
4.
gg/ GG
(FF/SKIP)
Per tornare a un capitolo o un brano successivo durante la riproduzione; premerlo e tenerlo premuto per 1,5 secondi per eseguire una ricerca in avanti.
5.CC(STOP)
Per arrestare la riproduzione.
6.AA(OPEN/CLOSE)
Per aprire/chiudere il vassoio dei dischi.
7. Vassoio dei dischi
8. Display
Display
S’illumina quando è in corso l a riproduzione del disco inserito.
Visualizza il tipo di disco inserito nel vassoio.
• DVD: DVD
• CD: CD audio, MP3, JPEG
• VCD: CD video
S’illumina quando il disco inserito è in pausa.
S’illumina quando la funzione di ripetizione A-B è attivata.
S’illumina quando la funzione di ripetizione è attivata.
S’illumina durante la riproduzione in modalità lenta. (DVD)
Visualizza il tempo trascorso del titolo o del brano. Quando un capitolo o un brano è cambiato, viene visualizzato il numero di un titolo, capitolo o brano nuovo.
S’illumina quando la funzione di ripetizione ALL è attivata.
Si illumina quando il sistema di scansione progressiva è attivato.
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
–6–
IT
Italiano
–7–
IT
PANORAMICA DELLE PARTI FUNZIONALI
Telecomando
Visualizzazioni durante il funzionamento
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
2. Inserire due batterie AA, entrambe orientate correttamente.
3. Chiudere il coperchio.
Inserimento delle batterie
HITACHI
DV-RM745E
/ I
DISPLAY
213
45
6
7
89
+10
0
SUBTITLE
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
AUDIO
SEARCH
MODE
SKIP
MENU
TOP MENU
SETUP
MODE
ZOOM
ENTER
RETURN
DISC
NAVIGATION
OPEN / CLOSE
SURROUND
2 3
24
26
25
21 20
22
19 18
8
10
12 13
11
14
4
7
5
9
16
15
6
1
17
27
23
Per ulteriori informazioni, vedere alle pagine 8 e 9.
Precauzioni riguardo le batterie
• In questo telecomando, usare batterie “AA” (R6P).
Più o meno una volta l’anno, a seconda dall’uso del telecomando, sostituire le batterie con batterie nuove.
• Se il telecomando non funziona da distanza ravvicinata all’unità, sostituire le batterie con batterie nuove, anche ben prima di un anno.
• La batteria inclusa serve solo per poter verificare il funzionamento. Sostituirla con una batteria nuova appena possibile.
• Quando s’inseriscono le batterie, fare attenzione a che siano orientate correttamente, osservando i segni e che si trovano nel vano per le batterie del telecomando.
• Per evitare danni o perdite di liquido dalle batterie:
Non usare una batteria nuova insieme a una vecchia.
• Non utilizzare due tipi diversi di batterie come ad esempio batterie alcaline con batterie al manganese.
• Non cortocircuitare, smontare, surriscaldare le batterie e non gettarle nel fuoco.
Rimuovere le batterie quando si prevede di non usare il telecomando per un periodo di tempo prolungato.
• Se le batterie dovessero perdere, strofinare con cura il liquido via dall’interno del vano per le batterie e poi inserire delle batterie nuove.
Loading...
+ 14 hidden pages