Hitachi DV-P745E User Manual [es]

Español
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL REPRODUCTOR DE DVD
Manual de instrucciones
Para conseguir un rendimiento óptimo y asegurar muchos años de utilización sin problemas, lea completamente este manual de instrucciones.
DV-P745E
DVD PLAYER DV-P745E
MP3 / JPEG PLAYBACK DVD / DVD-R / VIDEO CD / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
–2–
SP
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden reutilizarse. Elimine todos los materiales de acuerdo con las normativas de reciclaje locales. Nunca tire las pilas usadas en la basura ni las incinere; deshágase de ellas de acuerdo con las normativas locales relativas a los desechos químicos.
PRECAUCIONES
Este reproductor de DVD utiliza un láser. Sólo personal cualificado debe retirar la tapa o reparar este aparato, porque existe la posibilidad de que se produzcan daños oculares.
PRECAUCIÓN: SI USA CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
DOCUMENTO SE PUEDE EXPONER A RADIACIÓN PELIGROSA.
PRECAUCIÓN: HAY RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE O SE INHABILITA EL
ENCLAVAMIENTO. NO MIRE EL RAYO DE LUZ.
UBICACIÓN: * IMPRESO EN EL INTERIOR
Seguridad del láser
ADVERTENCIA
: DEBIDO AL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
Este símbolo de relámpago, dentro de un triángulo equilátero, es para advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento dentro del producto y que puede ser lo suficientemente grande como para representar un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para advertir al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN:
DEBIDO AL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TA PA (O PARTE POSTERIOR). NO EXISTEN COMPONENTES REPARABLES EN EL INTERIOR. SOLICITE QUE PERSONAL CUALIFICADO REPARE ESTE APARATO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
Fuente de alimentación
La fuente de alimentación se conecta cuando el enchufe se inserta en una toma de corriente CA de 220-240V~50Hz. Para hacer funcionar la unidad, pulse el botón STANDBY para encender la unidad.
Advertencia
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
Aviso de condensación
Puede producirse condensación por humedad dentro de la unidad cuando se traslade desde un lugar frío a otro cálido, o después de calentar una habitación fría o en condiciones de elevada humedad. No utilice el reproductor DVD durante un mínimo de 2 horas, hasta que se seque su interior.
ADVERTENCIA: COMPONENTES ENERGIZADOS EN EL INTERIOR.
NO QUITE NINGÚN
TORNILLO.
Precaución
1) No intente abrir el compartimiento. No existen componentes que usted pueda reparar en su interior. Solicite que personal cualificado repare este aparato.
2) Las ranuras y aperturas del compartimiento y de los laterales o de la parte inferior tienen la función de ventilar la unidad. Para asegurar un funcionamiento fiable y evitar que la unidad se sobrecaliente, estas aperturas no deben bloquearse ni cubrirse. Evite instalar el reproductor en lugares cerrados, como libreros, a menos que se ventilen adecuadamente.
3) Mantenga la unidad alejada de fuentes de radiación de calor.
4) Evite utilizarla cerca de campos magnéticos fuertes.
5) No introduzca objetos de ningún tipo en el interior del reproductor a través de la ranura del compartimiento, ya que éstos podrían tocar componentes energizados o producir cortocircuitos entre los componentes, lo que podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
6) Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre la unidad. Si se derrama líquido, diríjase a un técnico de mantenimiento cualificado.
7) Utilice esta unidad sólo en posición horizontal (plana).
8)
Cuando se apague el equipo y el cable de alimentación siga enchufado, éste se encontrará en modo Stand-by (en espera).
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER
Español
–3–
SP
TABLA DE CONTENIDOS
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso de condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de los derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo . . . . . . 3
INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos utilizados en este Manual. . . . . . . . . . . . . . . . 4
ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Discos no reproducibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
REVISIÓN DE FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PANEL FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PANEL POSTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pantalla de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 7
Mando a Distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paseo por las funciones del mando a distancia . . . . . . . 8
CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión a un televisor (para el vídeo) . . . . . . . . . . . . 11
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CANCELAR Y REACTIVAR LA FUNCIÓN PBC . . . . 12
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navegación por el disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menús del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CÓMO HACER QUE APAREZCA UNA PANTALLA
DE MENÚ DURANTE LA REPRODUCCIÓN . . . . . . 13
Reproducción fotograma a fotograma. . . . . . . . . . . . . . 13
Reanndación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rebobinado rápido / avance rápido . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avance lento / rebobinado lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Búsqueda de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Búsqueda por título o por capítulos . . . . . . . . . . . . . . . 13
Búsqueda por tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REPETIR TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REPETIR PISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REPETIR A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programación (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción aleatoria (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción de MP3 / JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo transparencia (JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programación aleatoria (MP3 / JPEG) . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción aleatoria (MP3 / JPEG) . . . . . . . . . . . . . 15
Idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo de sonido estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Angulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambio de los indicadores en pantalla. . . . . . . . . . . . . 16
Control de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
NIVEL PATERNO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SI OLVIDA EL CÓDIGO DE ACCESO . . . . . . . . . . . 16
NIVELES DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pantalla de configuración de marcador . . . . . . . . . . . . 16
CONFIGURACIÓN DEL DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste del audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Virtual surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Restablecimiento de todos los parámetros de SETUP (excepto Control de clasificación y SALIDA DE VIDEO)
a su configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . 18
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . 19
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Está prohibido copiar, retransmitir, reproducir en público o realizar un préstamo de los discos sin autorización. Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor protegida por exigencias de procedimiento de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor deberá estar autorizado por Macrovision Corporation, y su uso se limita al uso doméstico y otros usos de exhibición restringidos, a menos que Macrovision Corporation lo autorice de otro modo. Quedan prohibidas todo tipo de labores de ingeniería inversa o de desmontaje.
Acerca de los derechos de autor
Declaración de conformidad
Este producto cumple con los requisitos de las directrices
Directriz EMC: 89 / 336 / EEC Directriz de bajo voltaje: 73 / 23 / EEC Marcaje CE: 93 / 68 / EEC
declaran que el reproductor DVD
DV-P745E
cumple las siguientes normativas:
EN 55013:2001 EN 55020:2002 EN 61000-3-2: 2000, EN 61000-3-3:1995+A1:2001 EN 60065:1998 EN 60825:1994+A1:2001
PRECAUCIONES
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de problemas de imagen con el barrido progresivo de 625 líneas, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este modelo reproductor de DVD 625p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo
–4–
SP
• Mando a distancia DV-RM745E(TS18854)
• Dos pilas AA
Cables de VIDEO/AUDIO
aproximadamente de 1 metro de longitud (TE14751)
Accesorios incluidos
INTRODUCCIÓN
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos reproducibles
Los siguientes tipos de disco se pueden reproducir en este reproductor DVD.
Según el tipo y el modo de escritura del medio, algunos discos no se podrán reproducir.
• Algunos discos DVD-R o CD-R/RW grabados en ordenadores personales o en grabadoras de DVD pueden no reproducirse correctamente a causa de factores varios, como ralladuras, polvo o las propiedades especiales de los discos grabables.
• Los discos grabados en ordenadores personales pueden no reproducirse correctamente debido a los diferentes entornos o a los ajustes de la aplicación utilizados para la grabación. Recomendamos que utilice siempre discos de capacidad estándar y correctamente formateados. (Póngase en contacto con su distribuidor Hitachi para obtener más información al respecto.)
• Algunos discos incluyen código de región, tal y como se indica abajo.
• El número del interior del símbolo se refiere a una región del mundo, y un disco codificado en el formato de una región específica sólo se podrá reproducir en un reproductor de DVD que tenga el mismo código de región.
: La descripción se refiere a la reproducción de
discos de DVD.
: La descripción se refiere a la reproducción de
CD de vídeo.
: La descripción se refiere a la reproducción de
CD de audio.
: La descripción se refiere a la reproducción de
CD de MP3.
: La descripción se refiere a la reproducción de
CD de JPEG.
: La descripción se refiere a los elementos que se
deben configurar en modo QUICK (rápido).
QUICK
JPEG
MP3
CD
VCD
DVD
Símbolos utilizados en este Manual
A la derecha figuran los símbolos que aparecen en algunos encabezados y notas de este manual. Esto es lo que significan!
DVD video
* 1,2,4,6
* 4,6
* 4,5,6
o
* 1,2,3,4,5,6
DVD-R
* 1,4,6
CD de video
CD de audio
CD-R
CD-RW
Vídeo digital
(MPEG2)
_
_
_
Audio digital
MP3
o
JPEG
Código de región Tipos de discos
12 cm
o
8cm
12 cm
o
8cm
12 cm
o
8cm
Ejemplo
Título 1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3 Capítulo 4
Ejemplo
Grupo 1 Grupo 2
Pista 1
Pista 2 Pista 5
Pista 6
Pista 3
Pista 4
Ejemplo
Pista 1
Pista 2
Pista 5
Pista 6
Pista 3
Pista 4
CD de audio
,
CD de video
MP3, JPEG
Sonido
e
imágenes
DIGITAL VIDEO
Mark (logo)
Discos
compatibles
Contenidos
Tamaño
del disco
Si no puede reproducir un disco que lleve alguno de los distintivos que figuran arriba, lea las siguientes notas.
*1: Este reproductor es compatible con el sistema de color PAL. También es posible reproducir discos compatibles con los
sistemas de color NTSC mediante un televisor de sistema PAL.
*2: Algunos discos DVD o de vídeo no funcionan como se describe en este manual debido a las intenciones de los
productores de los mismos.
*3: Sólo es posible reproducir los discos que se han grabado en formato de vídeo y que han sido finalizados.
Los discos que no están finalizados o que se han grabado en formato de grabación de vídeo no se pueden reproducir. En función del nivel de grabación de un disco, es posible que no se pueda reproducir o que su reproducción sea
incorrecta (puede que la imagen o el sonido no sean fluidos, etc.). *4: Puede que no se reproduzcan los discos rayados o con polvo. *5: Algunos discos no se pueden reproducir por incompatibilidad con las condiciones de grabación, las características de la
grabadora o las propiedades especiales de los discos. *6: Usted puede reproducir los discos que llevan los distintivos que figuran arriba. Si utiliza discos no estandarizados, es
posible que el reproductor no los reproduzca o que la calidad de la imagen o del sonido se vea afectada.
Español
–5–
SP
ACERCA DE LOS DISCOS
CARACTERÍSTICAS
¡Sistema de barrido progresivo ¡Sonido en Dolby Digital
Al conectar este reproductor a un descodificador multicanal Dolby Digital, puede disfrutar de un sonido surround Dolby Digital de alta fidelidad de 5,1 canales, como el de los cines.
¡Reproducción en modos pausa/rápido/lento/
fotograma a fotograma
¡
Reproducción aleatoria de CD de audio, MP3 y JPEG
¡Reproducción programada de CD de audio, MP3
y JPEG
¡Menús de DVD en el idioma deseado ¡Funciones de salvapantallas y de encendido y
apagado automáticos
El salvapantallas se pone en marcha cuando no se recibe ningún comando desde el reproductor durante 5 minutos, estando éste en modo de parada. Si el salvapantallas permanece activado durante 30 minutos, el reproductor se apagará automáticamente.
¡Subtítulos en el idioma deseado ¡Selección de un ángulo de cámara ¡
Elección del idioma del audio y del modo de sonido
¡Control paterno ¡Detección automática de discos
Este reproductor detecta de manera automática si el disco introducido es un DVD, un CD de vídeo, un CD de audio o un disco de MP3 o de JPEG.
¡Reproducción de un disco de MP3 ¡Visualizar un CD-ROM con archivos JPEG ¡Búsqueda directa ¡Indicadores en pantalla
El televisor puede mostrar información sobre la operación activada en ese momento, de manera que usted tenga la
posibilidad de confirmar las funciones (reproducción programada, etc.) con el mando a distancia.
¡DTS (Digital Theater System)
Puede disfrutar el sistema de sonido envolvente del tipo 5.1 (5 canales) desarrollado por Digital Theater System Co., que reproduce el sonido original con la mayor fidelidad posible.
¡Búsqueda
Búsqueda por capítulos / Búsqueda por título / Búsqueda por pista / Búsqueda por tiempo
¡Repetir
Capítulo / Título / Pista / Grupo / Todo / A-B
¡Zoom ¡Marcador
El usuario puede elegir puntos de referencia electrónicos y regresar a ellos.
¡Navegación por el disco
Muestra las primeras escenas de cada uno de los capítulos de un título.
¡Reanudación de la reproducción ¡Virtual surround ¡EURO A/V (SCART)
Puede ajustar la SCART OUTPUT (salida Scart) a RGB o S-VIDEO para la salida de vídeo.
¡Sonido MPEG
Este reproductor puede reproducir un disco que admita audio MPEG cuando se encuentra conectado a un decodificador MPEG.
¡Atenuado
Atenúa el brillo de la pantalla.
¡Indicación de tasa de bits ¡DRC (Control del rango dinámico )
Puede controlar el rango del volumen del sonido.
Para uso del cliente: Lea cuidadosamente la información ubicada en la parte inferior del reproductor de DVD y apunte, a continuación, el número de serie. Consérvelo para referencia futura. Número de modelo del reproductor de DVD __________________________ Número de serie __________________________
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas comerciales propiedad de Digital Theater Systems, Inc.
Discos no reproducibles
FUNCIÓN PBC DEL CD DE VÍDEO
Este reproductor cumple las normas para CD de vídeos versión 1.1 y versión 2.0, con la función PBC. Versión 1.1 (sin función PBC): Puede disfrutar de imagen y de CD de música. Versión 2.0 (con función PBC): Cuando utilice un CD de vídeo con función PBC aparecerá "PBC" en la pantalla de visualización.
NOTA:
Durante la reproducción de CD de vídeo con la función PBC no es posible realizar determinadas operaciones (p. ej. seleccionar y repetir pistas) a menos que se cancele la función momentáneamente (véase página 12).
¿Qué es PBC? “PBC” son las siglas inglesas de “control de reproducción”. Usted puede reproducir software interactivo mediante pantallas de menú. Consulte las instrucciones del CD de vídeo.
¡En los siguientes discos, sólo se oye el sonido (no puede verse la imagen).
CDV CD-G
¡No reproduzca NUNCA los siguientes discos. De lo contrario, ¡puede funcionar incorrectamente!
CD-I DVD-ROM para ordenadores personales DVD-RAM CD-ROM para ordenadores personales CD de fotografía DVD con códigos de región distintos de 2 o ALL
¡En el siguiente disco, puede que no oiga el sonido.
CD de súper audio Nota: Sólo el sonido grabado en la bandeja de CD normal puede reproducirse.
El sonido grabado en la bandeja de alta densidad del CD de súper audio no puede reproducirse.
¡Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad.
–6–
SP
DVD PLAYER DV-P745E
MP3 / JPEG PLAYBACK DVD / DVD-R / VIDEO CD / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
1 6
7
8
2 3 4 5
REVISIÓN DE FUNCIONES
6–
PANEL FRONTAL
9. MAIN (Cable eléctrico de CA)
Conéctelo a un enchufe estándar de CA.
10. CONECTORES DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Utilice un cable digital coaxial u óptico para conectar el reproductor a un receptor Dolby Digital compatible. Utilice este conector para trabajar con un decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG.
11. CONECTORES AUDIO OUT (ANALOG Izda./Dcha.)
Conéctelos a los conectores de entrada de audio de televisores compatibles A/V o de televisores de pantalla panorámica y sonido estéreo.
12. CONECTOR DE SALIDA DE VÍDEO
Utilice un cable de video para conectar uno de los conectores a la entrada de vídeo de un televisor compatible A/V o de un televisor con pantalla panorámica y con sonido estéreo.
13. CONECTORES COMPONENT VIDEO OUT
Utilice estos conectores si su televisor tiene tomas de Vídeo Componente. Estos conectores proporcionan vídeo CR/PR, CB/PB e Y. Junto al conector S-Vídeo, la salida Vídeo Componente proporciona la mejor calidad de imagen.
14. CONECTOR EURO A/V (SCART)
Utilice el cable de audio/vídeo Euro para conectar este conector al conector Scart de 21 pines de su televisor compatible A/V o de su televisor con pantalla panorámica para una imagen de más calidad.
15. CONECTOR DE SALIDA DE S-VIDEO
Utilice el cable S-Video para conectar este conector al conector S-Video de su televisor compatible A/V o de su televisor con pantalla panorámica para conseguir una imagen de más calidad.
Advertencia: No toque los pines que hay en el interior de
los conectores del panel posterior. Una descarga electrostática podría causar un daño irreparable al reproductor.
9
10 12 13 1511 14
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
AV TVRGB
PANEL POSTERIOR
1.yy/I (POWER/STANDBY)
Activar (ON) o desactivar (OFF) el reproductor. (Igual como en la indicación del conmutador, “I” indica ON (encender) y “yy” indica que la alimentación eléctrica está en modo STANDBY (en espera).)
2.
HH/ hh
(SKIP/FR)
Ir al capítulo o a la pista anterior durante la reproducción. Manténgalo pulsado durante 1,5 segundos para buscar hacia atrás.
3.BB(PLAY)
Iniciar o reanudar la reproducción de un disco.
4.
gg/ GG
(FF/SKIP)
Ir al capítulo o a la pista siguiente durante la reproducción. Manténgalo pulsado durante 1,5 segundos para buscar hacia delante.
5.CC(STOP)
Detener la reproducción.
6.AA(OPEN/CLOSE)
Abrir o cerrar la bandeja del disco.
7. Bandeja del disco
8. Pantalla de visualización
Pantalla de visualización
Se enciende durante la reproducción del disco que se ha introducido.
Indica el tipo de disco que se ha introducido en la bandeja.
• DVD: DVD
• CD: CD de audio, de MP3, de JPEG
• VCD: CD de vídeo
Se enciende cuando el disco está en modo pausa.
Se enciende cuando está activada la función de repetición entre A-B.
Se enciende cuando está activada la función de repetición.
Se enciende durante la reproducción en modo lento (DVD o CD de vídeo).
Muestra el tiempo transcurrido del título o pista. Indica el número de título, capítulo o pista nuevos cuando se inicia un capítulo o pista.
Se enciende cuando está activada la función de repetición ALL.
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Se enciende cuando está activado el sistema de barrido progresivo.
Español
–7–
SP
HITACHI
DV-RM745E
/ I
DISPLAY
213
45
6
7
89
+10
0
SUBTITLE
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
AUDIO
SEARCH
MODE
SKIP
MENU
TOP MENU
SETUP
MODE
ZOOM
ENTER
RETURN
DISC
NAVIGATION
OPEN /
CLOSE
SURROUND
2 3
24
26
25
21 20
22
19 18
8
10
12 13
11
14
4
7
5
9
16
15
6
1
17
27
23
REVISIÓN DE FUNCIONES
1. Abra la tapa del compartimiento para las pilas.
2. Inserte dos pilas AA, asegurándose que estén bien orientadas.
3. Cierre la tapa.
Instalación de las pilas
Indicaciones durante el funcionamiento
DVD
Se enciende cuando está activada la función PBC (control de reproducción)
Encendido
No se encuentra / no se puede leer el disco
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Carga del disco
Cuando se está reproduciendo un disco
Apagado
Mando a Distancia
Precauciones sobre las pilas
• Utilice pilas “AA” (R6P) en este mando a distancia.
Sustituya las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto puede depender de la frecuencia con la que utilice el mando a distancia.
• Si el mando a distancia no funcione cerca de la unidad principal, sustituya las pilas por otras nuevas, incluso si no ha pasado un año desde la última vez que las cambió.
• El único objetivo de la pila incluida es verificar el funcionamiento de la unidad. Sustitúyala por otra pila nueva lo antes posible.
• Cuando inserte las pilas, procure hacerlo en la orientación correcta, teniendo en cuenta las marcas y del compartimento de pilas del mando a distancia.
•Para evitar daños o pérdidas de líquido en las pilas:
• No utilice una pila nueva con otra nueva.
• No mezcle diferentes tipos de pila, como alcalinas y de manganeso.
• No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego.
• Quite las pilas del mando a distancia cuando no vaya a usarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
• Si las pilas tienen pérdidas de líquido, limpie el líquido con un trapo en el interior del compartimento de pilas, a continuación, inserte pilas nuevas.
La información aparece en las páginas 8 y 9.
Loading...
+ 14 hidden pages