Hitachi DV-DS163E, DV-DS253E User Manual [de]

DeutschNederlandsSvenskaNorsk
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: DIESE WARTUNGSANWEISUNGEN SIND NUR FÜR QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL GEDACHT. UM STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, KEINE ANDEREN WARTUNGSARBEITEN AUSFÜHREN ALS AUSDRÜCKLICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN, ES SEI DENN SIE SIND FÜR SOLCHE ARBEITEN QUALIFIZIERT.
Achtung: Das Gerät keiner Feuchtigkeit (Tropf­oder Spritzwasser) aussetzen und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen darauf abstellen.
ACHTUNG: Dieses Produkt verwendet ein Lasersystem. Um richtige Verwendung dieses Produktes zu gewährleisten, lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren diese zum Nachschlagen auf. Falls das Gerät Wartung erfordert, wenden Sie sich an den Vertragskundendienst. Wenn Sie andere Steuerungen, Einstellungen oder Verfahren als die in diesem Handbuch empfohlenen verwenden, kann es zum Austritt gefährlicher Strahlung kommen.
Um direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet wer­den. Sichtbare Laserstrahlung wenn geöffnet. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
WARNUNG: Das Gerät stets mit ausreichend Abstand aufstellen, d.h. nicht in einem Bücherregal oder dergleichen.
ACHTUNG bezüglich des Netzkabels
Für die meisten Elektrogeräte wird empfohlen, sie auf von einer einzelnen Stromabzweigung zu betreiben;
also nur jeweils ein Gerät an eine Steckdose anzuschließen. Prüfen Sie zur Bestätigung die technischen Daten in der Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, Steckdosen nicht zu überlasten. Überlastete, lockere oder beschädigte Steckdosen, schadhafte oder zerfaserte Netzkabel oder schadhafte oder gerissene Drahtisolierung ist gefährlich. Alle diese Zustände können zu elektrischen Schlägen oder Bränden führen. Prüfen Sie regelmäßig das Kabel Ihres Geräts. Wenn Anzeichen von Schäden oder Verschleiß erkennbar sind, ziehen Sie das Netzkabel, und lassen Sie das Kabel von einem Vertragskundendienst austauschen. Schützen Sie das Netzkabel vor physischer oder mechanischer Belastung, wie Verdrehen, Knicken, Einklemmen, in schließende Türen geraten oder darauf treten. Achten Sie besonders auch auf Stecker, Steckdosen und die Austrittsstellen des Kabels aus dem Gerät.
SERIENNUMMER:
Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Geräts. Diese Nummer ist für das Gerät eindeutig und wird nicht für andere Geräte verwendet. Notieren Sie sich hier die relevanten Informationen, und bewahren diese Anleitung als Aufzeichnung zu Ihrem Kauf auf.
Modell-Nr. ______________________________ Seriennummer:___________________________
Entsorgen Ihres alten Geräts
1. Wenn das Piktogramm mit der durchgestrichenen Schubkarre an dem Produkt angebracht ist, heißt dies, dass das Produkt von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC gedeckt ist.
2. Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen getrennt von Haushaltsmüll über dafür vorgesehene, von der Regierung oder örtlichen Behörden bestimmte Sammelsysteme entsorgt werden.
3. Die richtige Entsorgung Ihres alten Geräts trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zur verhin­dern.
4. Für detailliertere Information über die Entsorgung Ihres alten Geräts wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung, die Auskunft der Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde.
2
Inhalt
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
In dieser Anleitung verwendete Symbole . . . . . . . 5 Hinweise zu Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bespielbare und abspielbare Discs . . . . . . . . . . . 6 Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Über das eingebaute Festplattenlaufwerk . . . . . .8 Bedienung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kopier- und Vervielfältigungsmöglichkeiten . . . . .8 Auf diesem Gerät verwendbare Karte . . . . . . . . . 9 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Geräteverbindungen und Einstellungen . . .12
Geräterückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anschließen der Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät . . . . . . . . . . 13 HDMI-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Anschluss an einen Verstärker . . . . . . . . . . . . . . 15 Weitere Audio/Video­Anschlussmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Verwendung des Menüs HOME . . . . . . . . . . . . .18 Starteinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Automatische Programmierung . . . . . . . . . .18 Programme bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . .19 AV1 Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Automatische Einstellung der Uhr . . . . . . . . . 20 Manuelle Einstellung der Uhr . . . . . . . . . . . . 20 TV-Seitenverhältnis (Standard oder Breitbild) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Display-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 AV2-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Stromsparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Initialisierung (Festplatte formatieren) . . . . . . 21
Spracheinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disc-Menü/Audio/Untertitel . . . . . . . . . . . . . . 21 Audio-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . 22 Abtastfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 DRC (Dynamische Lautstärkeregelung) . . . .22 Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sperre-Einstellungen (Kindersicherung) . . . . . . .22
Bewertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Passwort festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Gebietscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
®
Registrierungscode . . . . . . . . . . . . . .23
DivX
Aufnahme-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aufnahmemodus-Einstellung . . . . . . . . . . . . 23 Aufnahme Seitenverhältnis . . . . . . . . . . . . . . 23 DV Aufnahme Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 TV Aufnahme Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Automatische Kapiteleinteilung . . . . . . . . . . .24 AV2-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disc-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disc Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Abschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disc-Bezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Disc schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Allgemeine Erläuterungen zu Bildschirm-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Allgemeine Wiedergabefunktionen . . . . . . . .27 Bei Einblendung eines Menübildschirms . . . .29 Weitergehen zu einem anderen TITEL . . . . .29 Zeit-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Markierungs-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kamerawinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Speicher für letzten Zustand . . . . . . . . . . . . .30
Wiedergabe von DivX
Hinweis zur Anzeige von DivX
Optionen im Filmliste-Menü . . . . . . . . . . . . . .31 Wiedergabe einer Audio-CD oder MP3/WMA-Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Optionen in den Menüs “Audio CD”
(Audio-CD) und “Music” (Musik) . . . . . . . . . .32
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Programm-Wiedergabe von Audio- CDs und MP3/WMA-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Menüoptionen in der Programmliste . . . . . . .33
Wiederholen von Programm-Tracks . . . . . . .33
Löschen eines Tracks aus der
Programmliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ändern der Reifenfolge von Tracks in der
Programmliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Speichern von Programmlisten (HDD) . . . . .33 Anzeigen von JPEG-Dateien . . . . . . . . . . . . . . .34
Optionen im Menü Fotoliste . . . . . . . . . . . . .34
Bilder überspringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Bilder drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Diashows anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Bearbeiten von Dateien im Format MP3/WMA, JPEG, DivX
Löschen von Dateien oder Ordnern . . . . . . .36
Umbenennen von Dateien . . . . . . . . . . . . . . .36
Kopieren von Dateien in einen
anderen Ordner oder auf einen anderen
Datenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Datei(en) verschieben . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
®
-Filmdateien . . . . . . . . . .30
®
-Untertiteln . .30
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Über DVD-Aufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Über Festplattenaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . .38 Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Standardaufzeichnung von einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Ändern von TV-Audio-Kanälen . . . . . . . . . . . . . .40 Sofort-Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
HOWVIEW
S Prüfen der Details für die Timeraufnahme . . . . .44 Aufnehmen von einer externen Eingangsquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Aufnahme über den DV-Eingang . . . . . . . . . . . .45
®
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Deutsch
3
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe . . . . .46
Titelliste und Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . .47
Übersicht über die Menüs Titelliste und Kapitelliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Bearbeiten des Originals und der Wiedergabeliste (VR-Modus) . . . . . . . . . . . . . . .49 Hinzufügen von Kapitelmarken . . . . . . . . . . . . . . 49 Ändern von Titelvorschaubildern . . . . . . . . . . . . 49 Erstellen einer neuen Wiedergabeliste . . . . . . . .50 Hinzufügen von Titeln/Kapiteln zur Wiedergabeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Löschen eines Titels oder eines Kapitels aus dem Originalmenü (Titelliste oder Kapitelliste) . . . . . . 51 Löschen eines Stücks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Benennen von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Zeit-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Rückgängig machen/Wiederholen des letzten Löschvorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Zwei Titel zu einem Titel zusammenfassen . . . . 53 Einen Titel in zwei Titel aufteilen . . . . . . . . . . . .54 Zwei Kapitel zu einem Kapitel zusammenfassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Verschieben von Playlisten-Kapiteln . . . . . . . . . 55 Ausblenden von Kapiteln oder Titeln . . . . . . . . . 55 Sperren von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Full Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Vorbereitungen zum Dubbing . . . . . . . . . . . . . . . 56 Was bedeutet CPRM? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 High-Speed-Kopieren (Maximal 12×) . . . . . . . . . 56 Kopieren von Festplatte auf DVD . . . . . . . . . . . . 57 Dubbing von DVD auf Festplatte . . . . . . . . . . . . 57 One Touch-Kopierfunktion (Festplatte auf DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 One Touch-Kopierfunktion (DVD auf Festplatte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zur Bezugnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Überschreibende Aufnahme . . . . . . . . . . . . . 59 Anzeigen des Titellistenmenüs wie auf anderen DVD-Recordern oder Playern . . . . .59 Wiedergabe Ihrer Aufnahmen auf anderen
DVD-Playern (Abschließen einer Disc) . . . . . 59 Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Gebietscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Steuerung Ihres TV-Geräts mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4
Einleitung
Um richtige Verwendung dieses Produktes zu gewährleisten, lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren diese zum Nachschlagen auf.
Diese Anleitung enthält Informationen über Betrieb und Wartung Ihres Recorders. Falls das Gerät Service erfordert, wenden Sie sich eine Vertragskundendienststelle.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Das Blitzsymbol weist auf das Vorhandensein von
nicht isolierten Teilen mit gefährlicher Spannung
innerhalb des Gehäuses hin, die bei unvorsichtigen
Eingriffen zu elektrischen Schlägen führen können.
Das Ausrufezeichen weist auf wichtige Betriebs- und
Wartungs-/Serviceanweisungen zum Produkt in der
begleitenden Dokumentation hin.
Weist auf Gefahren hin, die Schäden am Gerät selbst
oder andere Sachschäden verursachen können.
Hinweis:
Weist auf spezielle Hinweise und auf Betriebsmerkmale dieses Geräts hin.
Tipp:
Weist auf Tipps und Hinweise zur Erleichterung der Bedienung hin.
Abschnitte, deren Titel eines der folgenden Symbole enthalten, gelten nur für die durch das Symbol dargestellte Disc.
Hinweise zur Symbolanzeige
” kann bei der Bedienung auf dem Fernsehbildschirm erscheinen und zeigt an, dass die in der Bedienungsanleitung erklärte Funktion auf der spezifischen DVD-Videodisc nicht verfügbar ist.
Deutsch
Hinweise zu Discs
Umgang mit Discs
Berühren Sie nicht die Wiedergabeseite der Disc. Fassen Sie die Disc an den Rändern, damit keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche geraten. Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf die Disc.
Lagern von Discs
Legen Sie die Disc nach der Wiedergabe in ihre Hülle zurück. Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht oder Hitzequellen aus, und lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug liegen.
Reinigen von Discs
Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können die Bildqualität und den Klang beinträchtigen. Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem sauberen Tuch. Wischen Sie die Disc von innen nach außen ab.
Auf der Festplatte aufgenommene Titel
HDD
DVD ALL
RAM
-RWVR
-RWVideo
-R
+RW
+R
DVD VCD ACD DivX MP3
WMA
JPEG
Alle unten aufgeführten DVD-Discs.
DVD-RAM-Disc
DVD-RW mit VR-Aufzeichnungsmodus
DVD-RW mit Video-Aufnahmemodus DVD-R-Disc DVD+RW-Disc DVD+R-Disc DVD-Video-Disc
Video-CDs Audio-CDs
®
-Dateien
DivX MP3-Dateien WMA-Dateien JPEG-Dateien
Verwenden Sie keine flüchtigen organischen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzol, Terpentin, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder Antistatikspray für herkömmliche Schallplatten.
Kondensationsfeuchtigkeit
Bedienen Sie dieses Produkt niemals sofort nach dem Transport von einem kalten an einen warmen Ort. Lassen Sie es zwei oder drei Stunden ohne Bedienung stehen. Wenn Sie dieses Produkt in solch einer Situation bedienen, besteht die Gefahr von Schäden an Discs und internen Teilen.
5
Zubehör
Stellen Sie sicher, dass alle Artikel des unten aufgeführten mitgelieferten Zubehörs vorhanden sind.
• Videokabel • Fernbedienung
• Audiokabel • SCART-Kabel
• HF-Kabel für TV • Bedienungsanleitung
• Batterien für Fernbedienung (Mignonzellen, AAA)
Die Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
Bespielbare und abspielbare Discs
DVD-RAM
• DVD-RAM-Discs können für Aufnahmen im VR-Modus formatiert werden.
• Diese Discs können mehrmals bespielt werden. Sie können Aufnahmen löschen und dieselbe Disc erneut bespielen.
• Die Discs sind auf kompatiblen DVD-RAM-Playern abspielbar.
• Aufnahmen können umfassend bearbeitet werden.
• Mit dieser Einheit können nur Standard-DVD-RAMs der Version 2.0, 2.1 und 2.2 abgespielt werden.
• Sie können mit dieser Einheit keine Cartridge-DVD-RAMs abspielen.
DVD-RW
• DVD-RW-Discs können für Aufnahmen im VR-Modus oder im Video-Modus formatiert werden.
• Diese Discs können mehrmals bespielt werden. Sie können Aufnahmen löschen und dieselbe Disc erneut bespielen.
[VR-Modus]
• Aufnahmen können umfassend bearbeitet werden
• nur auf mit VR-Modus kompatiblen Playern (nach Abschluss)
[Video-Modus]
• Abspielbar auf regulären DVD-Playern (nach Abschluss)
• Die Bearbeitungsmöglichkeiten sind beschränkt.
DVD-R
• Diese Discs können einmalig bespielt werden. Nachdem Sie eine DVD-R abgeschlossen haben, können Sie sie nicht mehr bespielen oder bearbeiten.
• DVD-R-Discs können nur für Aufnahmen im Video-Modus formatiert werden.
• Abspielbar auf regulären DVD-Playern (nach Abschluss)
• Die Bearbeitungsmöglichkeiten sind beschränkt.
DVD+RW
• Diese Discs können mehrmals bespielt werden. Sie können Aufnahmen löschen und dieselbe Disc erneut bespielen.
• Die Discs sind auf mit DVD+RW kompatiblen Playern abspielbar (automatischer Abschluss).
• Bearbeitete Inhalte können auf mit DVD+RW kompatiblen Playern erst nach dem Abschließen der Disc abgespielt werden.
• Bei Aufzeichnungen kann sowohl Titel als auch Kapitel bearbeitet werden
DVD+R
• Diese Discs können einmalig bespielt werden. Nachdem Sie eine DVD+R abgeschlossen haben, können Sie sie nicht mehr bespielen oder bearbeiten.
• Die Discs sind auf mit DVD+R kompatiblen Playern abspielbar (nach Abschluss)
• Bearbeitete Inhalte sind mit normalen DVD+R-Playern nicht kompatibel. (Ausblenden, Kapitel zusammenfassen, hinzugefügte Kapitelmarken usw.)
• Beschränkte Funktionen zum Bearbeiten von Titeln und Kapiteln.
DVD+R DL
• Diese Discs können einmalig bespielt werden. Nachdem Sie eine DVD+R DL abgeschlossen haben, können Sie sie nicht mehr bespielen oder bearbeiten.
• Auf Double-Layer-DVD+R-Medien steht nahezu der doppelte Speicherplatz zur Verfügung. Das bedeutet, dass Sie bis zu 8,5 GB Video auf einer einzigen DVD+R DL aufnehmen können.
• Die Discs sind auf mit DVD+R kompatiblen Playern abspielbar (nach Abschluss)
• Bearbeitete Inhalte sind mit normalen DVD+R DL-Playern nicht kompatibel. (Ausblenden, Kapitel zusammenfassen, hinzugefügte Kapitelmarken usw.)
• Beschränkte Funktionen zum Bearbeiten von Titeln und Kapiteln.
6
Für Aufnahmen geeignete DVD-Discs (Beispiel)
DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R DVD+R (DL)
Maxell (2×, 3×, 5×) Maxell (1×, 2×, 4×) Maxell (4×, 8×, 16×) Maxell (2.4×, 4×) Maxell (4×, 8×, 16×) Maxell (2.4×)
Mitsubishi (2×, 3×) V ictor (1×, 4×) Verbatim (4×, 8×) SONY (4×) Mitsubishi (4×, 8×, 16×) Mitsubishi (2.4×, 8×)
Fujifilm (2×, 3×) Verbatim (4×) That’s (8×, 16×) Mitsubishi (4×) Ricoh (2×, 4×, 8×, 16×)
Mitsubishi (2×, 4×) Ricoh (2.4×, 4×) Verbatim (8×)
———— — —
Hinweis:
Wenn eine DVD-RW/DVD+RW-Disc mithilfe eines Computers oder eines anderen DVD-Recorders aufgezeichnet wurde, können Sie die Disc nicht mit diesem Recorder formatieren. Wenn Sie eine solche Disc auf diesem Recorder verwenden wollen, müssen Sie die Disc mit dem originalen Recorder formatieren. Die obigen Discs wurden im Jahre 2006 auf Eignung geprüft. Änderungen bei den Disc-Spezifikationen bleiben vorbehalten.
Abspielbare Discs
DVD (8 cm / 12 cm Disc)
• Discs wie gekaufte oder gemietete Filme
Video CD (VCD) (8 cm / 12 cm Disc)
• VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs in VIDEO CD/Super VIDEO CD-Format
Audio CD (8 cm / 12 cm Disc)
• Käufliche Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs in Musik-CD-Format
Deutsch
CD-R/CD-RW (8 cm / 12 cm Disc)
• CD-R/CD-RW-Discs, die Audiotitel enthalten, Dateien mit den Formaten DivX
®
, MP3, WMA oder JPEG.
Hinweise:
• Je nach dem Zustand des Aufnahmegeräts oder der CD-R/RW- (oder DVD±R/RW)-Disc selbst können manche CD-R/RW­(oder DVD±R/RW) Discs nicht auf dem Gerät abgespielt werden.
• Aufnahmen, die mit einer Hitachi DVD-Videokamera auf 8 cm DVD-R-Discs gemacht wurden und nicht fertig bearbeitet sind, können mit dem Gerät wiedergegeben werden. Zusätzliche Aufzeichnungen und Bearbeiten sind nicht möglich.
• Keine Aufkleber oder Etiketten auf der Disc anbringen (weder auf der beschrifteten Seite noch auf der Aufnahmeseite).
• Keine unregelmäßig geformten CDs verwenden (wie etwa herzförmige oder achteckige Discs). Dadurch können Fehlfunktionen verursacht werden.
• Je nach der Aufnahmesoftware und dem Abschluss können manche bespielten Discs (CD-R/RW oder DVD±R/RW) nicht abspielbar sein.
• DVD-R/RW-, DVD+R/RW- und CD-R/RW-Discs, die mithilfe eines Computers oder eines DVD- oder CD-Recorders aufgezeichnet wurden, werden möglicherweise nicht abgespielt, wenn die Disc beschädigt oder verschmutzt ist, oder wenn die Linse des Recorders verschmutzt oder beschlagen ist.
• Wenn Sie eine Disc auf einem Computer aufgezeichnet haben, kann es vorkommen, dass diese aufgrund der für die Erstellung der Disc verwendeten Software nicht abgespielt werden kann, selbst wenn sie in einem kompatiblen Format aufgezeichnet wurde. (Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller der verwendeten Software).
Hinweise zu DVDs und Video-CDs
Bestimmte Wiedergabe-Vorgänge für DVDs und Video-CDs können vom Software-Herstellern festgelegt sein. Da dieses Gerät bei DVDs und Video-CDs den vom Software-Hersteller entworfenen Disc-Inhalt wiedergibt, können bestimmte Wiedergabemerkmale des Geräts nicht zur Verfügung stehen oder weitere Funktionen verfügbar sein. Beachten Sie die auch die Hinweise, die Ihren DVDs und Video-CDs beiliegen. Bestimmte für gewerbliche Zwecke hergestellte DVDs können auf dem Gerät nicht abgespielt werden.
7
Über das eingebaute
Festplattenlaufwerk
Das eingebaute Festplattenlaufwerk (HDD) ist ein empfindliches Bauteil. Bitte verwenden Sie den Recorder unter Beachtung der folgenden Richtlinien, um möglichen Ausfall des Festplattenlaufwerks zu vermeiden.
Wir empfehlen, wichtige Aufnahmen auf DVDs aufzuzeichnen, um sie gegen versehentlichen Verlust zu schützen.
• Bewegen Sie den Recorder nicht in eingeschaltetem Zustand.
• Wählen Sie für Aufstellung und Betrieb des Recorders eine stabile, ebene Oberfläche.
• Blockieren Sie nicht das Lüftungs-/Kühlgebläse an der Rückseite.
• Betreiben Sie den Recorder nicht an sehr heißen oder feuchten Orten, oder an Orten, die plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt sind. Plötzliche Temperaturschwankungen können zu Kondensationsbildung im Recorder führen. Die kann zu Festplattenversagen führen.
• Während der Recorder eingeschaltet ist, darf nicht der Netzstecker abgezogen oder die Stromversorgung mit dem Hauptsicherungsschalter ausgeschaltet werden.
• Bewegen Sie den Recorder nicht sofort nach dem Ausschalten. Wenn Sie den Recorder transportieren müssen, verfahren Sie bitte wie folgt.
1. Nachdem die Meldung POWER OFF im Display
erscheint, warten Sie mindestens zwei Minuten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker ab.
3. Transportieren Sie den Recorder.
• Wenn bei eingeschaltetem Recorder die Stromversorgung unterbrochen wird, können Daten auf der Festplatte verlorengehen.
• Die Festplatte ist sehr empfindlich. Bei falscher Verwendung oder bei Verwendung in einer ungeeigneten Umgebung ist es möglich, dass die Festplatte bereits nach wenigen Jahren Betrieb versagt. Anzeichen mögicher Probleme sind unerwartetes Einfrieren der Wiedergabe oder merkbares Blockrauschen (Mosaik) im Bild. In manchen Fällen versagt die Festplatte aber auch ohne vorherige Warnzeichen. Wenn die Festplatte versagt, ist Wiedergabe aufgenommenen Materials unmöglich. In diesem Fall muss die Festplatteneinheit ersetzt werden.
Haftpflichtbegrenzung bezüglich Kompensation für aufgenommene Inhalte
Falls der Recorder aufgrund eines Gerätedefekts nicht aufnimmt oder abspielt, übernimmt Hitachi keine
Haftung für Kompensation für Festplatteninhalte
(aufgenommene Programmdaten usw.) oder Verlust dieser, oder jegliche direkt oder indirekte Folgeschäden. Dies gilt auch für die Reparatur des Recorders selbst (einschließlich Reparatur von anderen Komponenten als der Festplatte).
Bedienung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, und drücken Sie die Bedienungstasten.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung ab, und setzen Sie zwei R03-Zellen (AAA) unter Beachtung der Polung
und ein.
Achtung
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Batteriesorten (Standard, Alkali, usw.)
Achtung
Nicht die Lüftungsöffnungen blockieren:
• Wenn die Lüftungsöffnungen dieses Recorders blockiert werden, tritt Hitzestau im Gerät auf, was zu Bränden führen kann. Außerdem besteht beim Berühren des heißen Recorders Verbrennungsgefahr. Stellen Sie den Recorder nicht an einem schlecht gelüfteten, engen Platz wie in einem Regal oder Schrank auf, verdecken Sie ihn nicht mit einer Tischdecke und stellen Sie ihn nicht auf einem Teppich o.ä. auf.
Achtung
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf diesen Recorder:
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände wie etwa einen Fernseher darauf auf: Das Gerät könnte herunterfallen, wobei Verletzungsgefahr besteht.
Kopier- und Vervielfältigungsmöglichkeiten
Von Auf MP3/WMA JPEG DivX Audio-CD Video-CD Titel
Festplatte Disc Nein Nein Nein Nein Nein Ja Festplatte Speicherkarte Nein Ja Nein Nein Nein Nein
Disc Festplatte Ja Ja Ja Nein Nein Ja Disc Speicherkarte Nein Ja Nein Nein Nein Nein
Speicherkarte Disc Nein Nein Nein Nein Nein Nein Speicherkarte Festplatte Ja Ja Nein Nein Nein Nein
8
Auf diesem Gerät verwendbare Karte
• Compact-Flash-Karte (CF)
• Micro Drive (MD), ST1 MD
• Secure Digital-Karte (SD), Mini SD
• Multimedia-Karte (MMC), MMC Plus, RS MMC, MMC Mobile
• xD-Picture-Karte (xD)
• Kompatibel mit: FAT 12, FAT 16 oder FAT 32
• Nur die oben empfohlenen Speicherkarten verwenden.
Zum Schreibschutz
Für Karten, die mit einem Schreibschutzschalter versehen ist, ist Beschreiben, Löschen oder Formatieren der Karte nicht möglich, wenn der Schalter in Ein-Stellung ist.
Einsetzen/Entnehmen der Speicherkarte
Steckplatz 1 Steckplatz 2
Deutsch
CF-, MD- oder ST1 MD-Karte einstecken
Speicherkarte einstecken
Schieben Sie die Karte in den Steckplatz, bis sie einrastet.
Speicherkarte entfernen
Steckplatz 1: Karte vorsichtig herausziehen. Steckplatz 2: Die Karte kurz drücken und dann vorsichtig herausziehen.
SD-, Mini SD-, MMC-, MMC Plus-, RS MMC-, MMC Mobile- oder xD ­Karte einstecken
Hinweise:
• Halten Sie die Speicherkarte außer Reichweite von Kindern. Im Fall von Verschlucken rufen Sie sofort einen Arzt.
• Eine Speicherkarte kann nicht für diesen Recorder verwendet werden.
Ziehen Sie nicht die Speicherkarte beim Betrieb
(Wiedergabe, Kopieren, Bewegen usw.) ab.
Verwendung von Speicherkarten
1. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
2. Drücken Sie HOME auf der Fernbedienung.
3. Wählen Sie die Option [MUSIC] oder [PHOTO].
4. Wählen Sie [Memory Card 1] (Speicherkarte 1) oder
[Memory Card 2] (Speicherkarte 2), und drücken Sie ENTER.
Einzelheiten zu den Optionen siehe Seite 18.
9
Bedienfeld
z
T
W X
POWER-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Recorders. (Als Anzeige des Betriebsschalters zeigt “ I Einschaltstatus bzw. “ ” die elektrische Bereitschaftsfunktion an.)
(OPEN/CLOSE)
Disc-Fach öffnen bzw. schließen.
HDD/DVD
Schaltet den Betriebsmodus des Recorders auf HDD oder DVD.
(STOP)
Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme.
/ (PLAY/PAUSE)
Startet die Wiedergabe. Kurzzeitig Wiedergabe oder Aufnahme pausieren; zum Beenden des Pausebetriebs erneut drücken.
(REC)
Startet die Aufzeichnung. Drücken Sie die Taste mehrfach, um die Aufnahmezeit einzustellen.
PROG. (
Wird verwendet, um die gespeicherten Sender in Auf­oder Abwärtsrichtung zu durchsuchen.
RESOLUTION (Seite 14)
Einstellen der Auflösung für die Buchsen HDMI und COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT. – HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i – COMPONENT: 576i, 576p
Disc-Fach
Legen Sie hier eine Disc ein.
/ S)
den
Anzeigefenster
Zeigt den aktuellen Status des Recorders an.
T/S: Zeigt den Zeitverschiebung-Modus an. REC: Der Recorder nimmt auf. HDD: Der Recorder ist im HDD-Modus. DVD: Der Recorder ist im DVD-Modus. HDD TV: Zeigt an, wenn sich der Recorder im TV-Tuner-
Modus befindet.
ausführt, oder dass eine Timeraufnahme programmiert wird.
Gesamtspielzeit, die abgelaufene Zeit, die Titelnummer, die Kapitel-/Tracknummer, den Kanal usw. an.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diese Stelle.
Speicherkartensteckplatz 1
Einschub für Speicherkarte (CF/MD/ST1 MD).
Speicherkartensteckplatz 2 (Seite 9, 32, 34)
Einschub für Speicherkarte (SD/Mini SD/MMC/MMC Plus/ RS MMC/MMC Mobile/xD).
DV IN (Seite 17, 45)
Zum Anschließen eines DV-Ausgangs eines digitalen Camcorders.
INPUT 4 (S-VIDEO IN)
Zum Anschließen des S-Video-Ausgangs einer externen Quelle (TV/Monitor, Videorecorder, Camcorder usw.).
INPUT4 (VIDEO IN/AUDIO IN (links/rechts))
Zum Anschließen des Audio- /Video-Ausgangs einer externen Quelle (Audio-System, TV/Monitor, Videorecorder, Camcorder usw.).
DVD: Der Recorder überspielt.
: Zeigt an, dass der Recorder eine Timeraufnahme
: Zeigt die Uhrzeit, die
Hinweis:
Die Taste (OPEN/CLOSE) ist wirkungslos, wenn der Recorder ausgeschaltet ist. Nach dem Einschalten des Recorders zur Anzeige der Uhrzeit im Displayfenster drücken Sie die Taste (OPEN/CLOSE).
10
Fernbedienung
W
S
z
Nummerntasten 0-9: (Seite 27, 52)
Zur Auswahl von nummerierten Einträgen in einem Menü.
/ X / S / T (links/rechts/aufwärts/
abwärts): Wählt eine Option im Menü.
/ T (aufwärts/abwärts): Wird
verwendet, um die gespe- icherten Kanäle in Auf- oder Abwärtsrichtung zu durchsuchen.
A-B: (Seite 28) Zum Wiederholen einer Sequenz.
ANGLE: (Seite 29) Wählt den DVD­Kamerawinkel (falls verfügbar).
AUDIO: (Seite 28) Wählt eine Audio­Sprache (DVD) oder einen TV-Audio­Kanal (CD).
CHP ADD: (Seite 49) Fügt eine Kapitelmarke bei Wiedergabe/ Aufnahme ein.
CLEAR: (Seite 29, 36) Löscht eine Track-Nummer in der Programm-Liste oder eine Markierung im Menü “Marker Search” (Markierungs-Suchlauf).
DISC MENU/LIST: (Seite 28, 47) Greift auf ein Menü auf einer DVD zu. Schaltet zwischen den Menüs Titelliste-Original und Titelliste-Playlist um.
DISPLAY: (Seite 26, 47) Zugriff auf die Bildschirmanzeige.
DUBBING: (Seite 58) Kopiert DVD auf Festplatte (oder Festplatte auf DVD).
DVD: (Seite 18) Stellt den Betriebsmodus des Recorders auf DVD.
ENTER:
• Bestätigt die Menü-Eingabe.
• Zeigt Informationen beim Ansehen eines TV-Programms an.
HDD: (Seite 18) Stellt den Betriebsmodus des Recorders auf HDD.
HOME: (Seite 18) Zum Öffnen und Schließen des HOME-Menüs.
INPUT: (Seite 19, 45) Ändert die Eingangsquelle für die Aufnahme (Tuner, AV1-4 oder DV IN).
MANUAL SKIP: (Seite 28) Wenn diese Taste während der Wiedergabe gedrückt wird, springt die Wiedergabe 15 Sekunden vor.
MARKER: (Seite 29, 39) Speichert eine Position während der Wiedergabe.
(OPEN/CLOSE): (Seite 27) Öffnet
oder schließt das Disc-Fach. Betätigen Sie diese Taste erst nach dem Einschalten des Recorders.
(PAUSE/STEP): (Seite 27)
Kurzzeitig Wiedergabe oder Aufnahme pausieren; zum Beenden des Pausebetriebs erneut drücken.
(PLAY): (Seite 27) Startet die
Wiedergabe.
/I POWER: (Seite 27) Zum Ein- und
Ausschalten des Recorders. RANDOM: (Seite 32) Gibt Titel in
zufälliger Reihenfolge wieder.
(REC): (Seite 38, 39, 40) Startet die
Aufzeichnung. Drücken Sie die Taste mehrfach, um die Aufnahmezeit einzustellen.
REC MODE: (Seite 38, 40) Wählen Sie den Aufnahmemodus (XP, SP, LP oder EP).
REPEAT: (Seite 28) Zur Wiederholung eines Kapitels, Tracks, Titels bzw. einer vollständigen DVD.
RESOLUTION: (Seite 14) Einstellen der Auflösung für HDMI-Ausgabe.
RETURN ( ) (Seite 19, 29)
• Schließt das Menü.
• Zeigt das Menü einer Video-CD mit PBC an.
/ (SCAN): (Seite 27, 39)
Rückwärts oder vorwärts suchen. SEARCH: (Seite 29, 39) Anzeige des
Menüs Markensuche. SETUP: (Seite 18, 20) Zum Öffnen und
Schließen des Setup-Menüs.
S
HOWVIEW: (Seite 43) Zur Anzeige des
Programm-Menüs für die Programmierung mit dem S System.
/ (SKIP): (Seite 27, 35)
Wechselt zum nächsten Kapitel oder Track. Wechselt zum Anfang des laufenden Kapitels oder Tracks oder zum vorherigen Kapitel oder Track.
(STOP): (Seite 27) Stoppt die
Wiedergabe oder Aufnahme. SUBTITLE: (Seite 28) Wählt eine
Untertitel-Sprache. THUMBNAIL: (Seite 49) Wählt ein
Vorschaubild des aktuellen Titels und Kapitels zur Verwendung im Original­und Wiedergabelisten-Menü.
TIMER REC: (Seite 41, 44) Menü Timer-Aufnahme aufrufen.
TIMESHIFT: (Seite 39) Aktiviert Pause für Live-TV/Wiedergabe (Zeitverschiebung) für ein Live­Fernsehprogramm.
TITLE MENU: (Seite 28, 29) Zeigt das Titelmenü der Disc an (falls verfügbar).
TV/DVD: (Seite 40) Anzeige der vom Rekorder-Tuner bzw. TV-Tuner gefundenen Kanäle.
TV-Bedientasten (Seite 61)
• POWER: Schaltet das Fernsehgerät ein oder aus.
• INPUT: Wählt die Signalquelle des Fernsehgeräts aus.
• PROG +/–: Wählt das Programm auf dem Fernsehgerät.
• VOL +/–: Zum Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts.
• MUTE: Wird verwendet, um den TV­Ton vorübergehend stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wiederherzustellen.
ZOOM: (Seite 27) Vergrößert das DVD­Videobild.
HOWVIEW-
Deutsch
11
Geräteverbindungen und Einstellungen
Geräterückseite
AERIAL
Diese Buchse dient zum Anschluss der Antenne.
HDMI-Anschluss (Typ A)
HDMI-Ausgang bietet eine qualitativ hochwertige Schnittstelle für Digital-Audio und Video (Seite 14).
EURO AV 2 DECODER
Zum Anschließen des Audio-/Video-Ausgangs einer externen Quelle (Pay-TV-Decoder, Settop-Box, Videorecorder, usw.).
AV 3 (VIDEO) OUT
Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit Video­Eingängen.
AV 3 (VIDEO) IN
Zum Anschließen des Video-Ausgangs einer externen Quelle (Audio-System, TV/Monitor, Videorecorder, Camcorder usw.).
AV 3 (AUDIO) IN (Links/Rechts)
Zum Anschließen des Audio-Ausgangs einer externen Quelle (Audio-System, TV/Monitor, Videorecorder, Camcorder usw.).
AV 3 (AUDIO) OUT (Links/Rechts)
Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit Audio­Eingängen.
COAXIAL (Digital-Audio-Ausgangsbuchse)
Zum Anschluss an digitale Audiogeräte (mit Koaxial­Anschluss).
Anschließen der Antenne
Trennen Sie das Antennenkabel von Ihrem Fernseher und verbinden Sie es mit dem Antennenstecker auf der Rückseite des Recorders. Verbinden Sie ein Ende des Antennenkabels mit dem TV-Eingang auf dem Recorder und das andere Ende mit dem Antennenstecker Ihres Fernsehgeräts.
HF-Koaxialanschluss
Verbinden Sie die Buchse RF. OUT des Recorders über das mitgelieferte 75-Ohm-Koaxialkabel (R) mit dem Antennenstecker des Fernsehgeräts. Die RF. OUT-Buchse überträgt das Signal von der AERIAL-Buchse.
OPTICAL (Digital-Audio-Ausgangsbuchse)
Zum Anschluss an digitale Audiogeräte (mit optischem Anschluss).
Kühlgebläse Netzkabel
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Stromquelle.
RF. OUT
Überträgt das Antennensignal von der AERIAL-Buchse an Ihr Fernsehgerät bzw. Ihren Monitor.
EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-Buchse.
Schalter VIDEO OUT SELECT
Wählen Sie je nachdem, wie Sie Ihren Recorder an das Fernsehgerät angeschlossen haben, entweder COMPONENT VIDEO OUT oder das RGB-Signal vom EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Anschluss.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit Eingängen vom Typ Y Pb Pr.
Antenne
Rückseite des Fernsehgeräts
Rückseite des Recorders
12
Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät
• Verwenden Sie die nachstehenden Verbindungstypen. Vergewissern Sie sich, dass sich das gewählte Verfahren für Ihre Geräte eignet.
• Wenn Sie die Buchsen COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT verwenden, stellen Sie den Schalter VIDEO OUT SELECT auf COMPONENT. Wenn Sie eine SCART-Verbindung verwenden, stellen Sie den Schalter VIDEO OUT SELECT auf RGB.
Tipps:
• Je nach Ihrem Fernseher und anderen anzuschließenden Geräten gibt es verschiedene Möglichkeiten, um den Recorder anzuschließen. Verwenden Sie jeweils nur eine der unten beschriebenen Verbindungen.
• Beachten Sie bei der Auswahl der Anschluss- und Verbindungstypen auch die Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher, Ihrem Videorecorder, Ihrer Stereoanlage und ggf. den anderen Geräten.
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass der Recorder direkt an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Stellen Sie das Fernsehgerät auf den richtigen Video-Eingangskanal ein.
• Verbinden Sie die Buchse AUDIO OUT des Recorders nicht mit der Phono-In-Buchse (Tonbandaufnahme) an Ihrer Stereoanlage.
• Schließen Sie den Recorder nicht über Ihren Videorecorder an. Das DVD-Bild könnte durch das Kopierschutzsystem verzerrt werden.
Rückseite des Fernsehgeräts
SCART-Anschluss
Verbinden Sie die EURO AV1 AUDIO/VIDEO-SCART-Buchse des Recorders über das SCART-Kabel (T) mit dem entsprechenden Anschluss an Ihrem Fernsehgerät.
Video-Anschluss
Verbinden Sie die Buchse VIDEO OUT des Recorders über das optionale Video-Kabel (V) mit der Eingangsbuchse für Video am Fernsehgerät.
Component-Video-Anschluss
Verbinden Sie die Buchsen COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT des Recorders über ein Y-Pb-Pr-Kabel (C) mit den entsprechenden Eingangsbuchsen am Fernsehgerät.
Progressive Scan-Anschluss
Wenn Sie über einen High-Definition- oder “Digital-Ready”­Fernseher verfügen, können Sie den Progressive Scan­Ausgang des Recorders verwenden, um die bestmögliche Videoauflösung zu erzielen. Wenn Ihr Fernseher das Progressive Scan-Format nicht unterstützt, erscheint das Bild verzerrt, wenn Sie die Progressive Scan-Funktion des Recorders aktivieren.
Drücken Sie auf RESOLUTION, um die Auflösung für das Progressive-Signal auf 576p einzustellen.
Hinweis:
Der Progressive-Scan-Modus ist über die analogen Videoanschlüsse (gelbe VIDEO OUT-Buchse) nicht verfügbar.
Achtung
Bei einer Auflösung von 720p oder 1080i können die Anschlüsse VIDEO OUT, S-VIDEO OUT und COMPONENT VIDEO OUT nicht verwendet werden.
Deutsch
Rückseite des Recorders
Audio-Anschluss (Links/Rechts)
Verbinden Sie die linken und rechten AUDIO OUT-Buchsen des Recorders über die Audio-Kabel (A) mit den linken/ rechten Audio-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät. Verbinden Sie die Buchse AUDIO OUT des Recorders nicht mit der Phono-In-Buchse (Tonbandaufnahme) an Ihrer Stereoanlage.
13
HDMI-Anschluss
Wenn Sie einen HDMI-Fernseher oder Monitor besitzen, können Sie diesen mit einem HDMI-Kabel an den Recorder anschließen. Vergewissern Sie sich, dass ein HDMI-Kabel mit dem HDMI­Logo ( ) verwendet wird.
1. Verbinden Sie die HDMI-Buchse am Recorder mit der
HDMI-Buchse am HDMI-kompatiblen Fernsehgerät oder Monitor (H).
2. Stellen Sie die TV-Signalquelle auf HDMI (siehe
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts).
Tipp:
Bei einem HDMI-Anschluss kann die Auflösung für die HDMI­Ausgabe über die Taste RESOLUTION auf (576i, 576p, 720p oder 1080i) eingestellt werden. (Siehe Seiten 10, 11) Drücken Sie die Taste RESOLUTION einmal, wird die aktuelle Einstellung im Displayfenseter an der Vorderseite des Geräts angezeigt. Durch wiederholtes Drücken der Taste RESOLUTION innerhalb von ca. 2 Sekunden wird die Einstellung der Auflösung in folgender Reihenfolge umgeschaltet: 576i→576p→720p→ 1080i.
• Bei Einstellung der Auflösung auf 720p oder 1080i ist die Einstellung für TV Aspect im Setup-Menü auf “16:9” festgelegt.
Achtung
• Manche Fernsehgeräte mit HDMI-Schnittstelle unterstützen nicht den “Progressive Scan Aus-Modus: 576i”. Wenn kein Bild erscheint, wenn die HDMI-Anschlüsse am Recorder und Fernsehgerät verbunden werden, verbinden Sie die analoge VIDEO OUT-Buchse mit dem Videoeingang am Fernsehgerät, um das Bild über den Recorder anzuzeigen. Drücken Sie dann mehrmals die Taste RESOLUTION auf der Gerätevorderseite, bis das Bild erscheint.
• Ändern der Auflösung wenn der Recorder mit HDMI­Anschluss angeschlossen ist, kann zu Fehlfunktionen führen. Zum Lösen des Problems schalten Sie den Recorder aus und dann wieder erneut ein.
Hinweise:
• Falls Ihr Fernseher die Abtastfrequenz 96 kHz nicht verarbeiten kann, stellen Sie die Option [Sampling Freq] im Setup-Menü auf [48 kHz] ein (siehe Seite 22). Nach der Einstellung wandelt das Gerät alle 96 kHz-Signale zur Dekodierung automatisch in 48 kHz-Signale um.
• Falls Ihr Fernseher keinen Dolby Digital oder MPEG­Decoder besitzt, stellen Sie die Optionen [Dolby Digital] und [MPEG] im Setup-Menü auf [PCM] (siehe Seite 22).
• Falls Ihr Fernseher keinen DTS-Decoder besitzt, stellen Sie die Option [DTS] im Setup-Menü auf [OFF] (siehe Seite 22). Um DTS-Mehrkanal-Surround zu genießen, muss dieser Rekorder über einen der digitalen Audioausgänge an einen DTS-kompatiblen Receiver angeschlossen werden.
• Der Pfeil am Kabelsteckergehäuse soll für richtige Ausrichtung mit dem Anschluss am Recorder nach oben weisen.
• Wenn Rauschen oder Balken im Bildschirm auftreten, prüfen Sie bitte das HDMI-Kabel.
HDMI-kompatibler
Rückseite des Recorders
Über HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) unterstützt sowohl Video als auch Audio auf einer einzigen digitalen Verbindung zur Verwendung mit DVD-Playern, Set-Top-Boxen und anderen AV-Geräten. HDMI wurde entwickelt, um die Technologien von HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) zu bieten. HDCP dient zum Schutz von digital übertragenem und empfangenem Inhalt.
HDMI unterstützt Standard-, Enhanced- oder High-Definition Video Plus Standard für Mehrkanal-Surroundklang-Audio. Zu den HDMI-Merkmalen gehören unkomprimiertes Digitalvideo, eine Bandbreite von bis zu 5 GB/s, ein Anschluss (anstelle mehrerer Kabel und Anschlüsse) und Kommunikation zwischen AV-Quelle und AV-Geräten wie DTVs.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI licensing LLC.
Weitere Information über HDMI
• Wenn Sie ein HDMI- oder DVI-kompatibles Gerät anschließen, stellen Sie folgendes sicher: – Schalten Sie das HDMI/DVI-Gerät und diesen Recorder
aus. Als nächstes schalten Sie das HDMI/DVI-Gerät ein und lassen es 30 Sekunden lang eingeschaltet, und schalten Sie dann den Recorder ein.
– Der Videoeingang des angeschlossenen Geräts wird
korrekt für dieses Gerät eingestellt.
– Das angeschlossene Gerät ist mit den
Eingangsauflösungen 720(1440)×576i, 720×576p, 1280×720p oder 1920×1080i kompatibel.
• Nicht alle HDCP-kompatiblen DVI-Geräte arbeiten mit diesem Recorder. – Es ist unmöglich, die Wiedergabe kopiergeschützte
DVDs auf nicht-HDCP-Geräten aufzunehmen.
14
Anschluss an einen Verstärker
Anschluss an einen Verstärker mit Zweikanal­Analog-Stereo oder Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Verbinden Sie die linken und rechten AUDIO OUT-Buchsen des Recorders über die Audio-Kabel (A) mit den linken/ rechten Audio-Eingangsbuchsen am Verstärker, Receiver oder Ihrer Stereo-Anlage.
Rückseite des Recorders
Anschluss an einen Verstärker mit Zweikanal­Digital-Stereo(PCM) oder an einen Audio/Video­Receiver mit Mehrkanal-Decoder (Dolby Digital™ MPEG 2 oder DTS)
1. Verbinden Sie eine der DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen des Recorders (COAXIAL X oder OPTICAL O) mit der entsprechenden Buchse an Ihrem Verstärker. Verwenden Sie ein optionales digitales (optisches [O] oder koaxiales [X]) Audio-Kabel.
2. Sie müssen den Digitalausgang des Recorders aktivieren. (Siehe “Audio-Einstellungen” auf Seite 21).
Digitaler Mehrkanal-Sound
Eine digitale Mehrkanal-Verbindung bietet die beste Klangqualität. Dazu benötigen Sie einen Mehrkanal- Audio/ Video-Receiver, der eines oder mehrere der Audioformate unterstützt, die von Ihrem Recorder unterstützt werden (MPEG 2, Dolby Digital und DTS). Prüfen Sie die Bedienungsanleitung des Receivers und die Logos an der Vorderseite des Receivers.
Achtung
Aufgrund der DTS-Lizenzvereinbarung ist der Digitalausgang auf DTS Digital Out geschaltet, wenn der DTS-Audio-Stream gewählt ist.
Hinweise:
• Sechskanal-Digital-Surround-Sound über Digitalverbindung
kann nur wiedergegeben werden, wenn Ihr Receiver mit einem Digital-Mehrkanal-Decoder ausgestattet ist.
• Um das Audioformat der aktuellen DVD in der Bildschirm-
Anzeige aufzurufen, drücken Sie AUDIO.
• Dieser Recorder führt keine interne 2-Kanal-Decodierung
von DTS-Tonspuren aus. Wenn Sie mit diesem Recorder DTS-Multi Channel Surround wiedergeben möchten, müssen Sie den Recorder über einen der digitalen Audioausgänge mit einem DTS-kompatiblen Receiver verbinden.
Deutsch
Verstärker (Receiver)
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Marken der DTS, Inc.
15
Weitere Audio/Video­Anschlussmöglichkeiten
Anschluss an einen PAY-TV/Canal Plus Decoder
Sie können PAY-TV/Canal Plus Programme betrachten oder aufnehmen, wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) am Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders beim Anschließen des Decoders von der Steckdose ab. Zum Anzeigen bzw. Aufnehmen von PAY-TV/Canal Plus­Programmen muss die Option [AV2 Connection] auf [Decoder] (siehe Seite 20) sowie die Programmoption [Decoder On/Off] im Setup-Menü auf [On] eingestellt werden (Seite 19).
Tipp:
Sie brauchen den Recorder nicht einzuschalten, um die Signale vom angeschlossenen Tuner auf Ihrem Fernsehgerät zu betrachten.
Hinweis:
Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können Sie nicht Signale vom angeschlossenen Recorder sehen.
TV
PAY-TV/Canal Plus Decorder
Anschließen an die EURO AV2 DECODER­Buchsen
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die EURO AV2 DECODER-Buchse dieses Recorders an. Um eine Quelle an der EURO AV2 DECODER-Buchse wiederzugeben oder aufzunehmen, stellen Sie die Option [AV2 Connection] auf [Others] (siehe Seite 20) sowie die Option [AV2 Record] wie erforderlich auf [Auto], [CVBS] oder [RGB] ein (siehe Seite 24).
TV
Videorecorder, Kabeltuner,
Satellitentuner usw.
Rückseite des Recorders
Rückseite des Recorders
Tipp:
Sie brauchen den Recorder nicht einzuschalten, um die Signale vom angeschlossenen Tuner auf Ihrem Fernsehgerät zu betrachten.
Hinweise:
• Bilder, die kopiergeschützte Signale enthalten, welche den Kopiervorgang verhindern, können nicht aufgezeichnet werden.
• Wenn Sie die Recordersignale durch den Videorecorder leiten, kann es sein, dass Sie kein klares Bild auf dem Fernsehgerät erhalten. Schließen Sie immer den Videorecorder an den Recorder und Ihr Fernsehgerät in der unten gezeigten Reihenfolge an. Zum Betrachten von Videobändern betrachten Sie die Bänder über einen zweiten Line-Eingang auf Ihrem Fernsehgerät.
VCR RECORDER
• Wenn Sie auf einem Videorecorder von diesem Recorder aufzeichnen, schalten Sie nicht die Eingangsquelle auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD an der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden schließen Sie immer die Buchse VCR SCART an der Buchse EURO AV2 DECODER an.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können Sie nicht Signale vom angeschlossenen Videorecorder oder Tuner sehen.
Line-Eingang 1
TV
Line-Eingang 2
16
Anschluss an die INPUT 3- oder INPUT 4­Buchsen
Verbinden Sie den Audio-/Video-Ausgang Ihres Zusatzgeräts mithilfe eines Audio-/Video-Kabels mit einer der Eingangsbuchsen (AV3, AV4) des Recorders.
Hinweis:
Wenn Sie die S-VIDEO IN-Buchse auf der Vorderseite verwenden, ist die VIDEO IN-Buchse auf der Vorderseite deaktiviert.
Anschlussleiste für Zusatzkomponenten
(VCR, Camcorder, usw.)
ODER
Anschließen eines digitalen Camcorders
Mithilfe des DV IN-Anschlusses an der Vorderseite des Gerätes können Sie einen digitalen DV-Camcorder anschließen und DV-Videokassetten digital auf DVD übertragen.
Verwenden Sie ein DV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um den DV In/Out-Anschluss Ihres DV­Camcorders mit dem DV IN-Anschluss an der Vorderseite des Recorders zu verbinden. (Einzelheiten zur Bedienung des Eingangsschalters finden Sie auf Seite 45.)
Hinweise:
• Dieser Anschluss dient ausschließlich dem Anschluss des digitalen DV-Camcorders. Er ist nicht mit digitalen Satellitenempfängern oder D-VHS-Videorecordern kompatibel.
• Die Buchse DV IN kann nicht zum Anschluss anderer Geräte verwendet werden.
• Kopiergeschützte Signale können nicht aufgezeichnet werden.
• Wenn Sie den Recorder nach dem Anschluss des DV­Kabels einschalten, kann es sein, dass der Recorder den digitalen DV-Camcorder nicht erkennt.
Digitaler DV-Camcorder
DV
IN/OUT
Deutsch
Rückseite des Recorders
Vorderseite
des Recorders
Vorderseite des Recorders
17
Verwendung des Menüs HOME
Vom Home-Menübild können Sie auf alle Datenträger (HDD, DISC, MEMORY CARD) für Wiedergabe und Aufnahme mit diesem Recorder zugreifen.
1. Drücken Sie HOME, um das Home-Menü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit Daraufhin werden die Unteroptionen eingeblendet.
3. Wählen Sie mit den Tasten gewünschte Option aus.
4. Drücken Sie HOME, um das HOME-Menü zu verlassen.
TV
TV HDD: Kehrt zur Live-TV-Betrachtung für Festplatten-
Aufnahme zurück. Durch Drücken der HDD-Taste auf der Fernbedienung können Sie diese Option auch direkt wählen.
TV DVD: Kehrt zur Live-TV-Betrachtung für Festplatten-
Aufnahme zurück. Durch Drücken der DVD-Taste auf der Fernbedienung können Sie diese Option auch direkt wählen.
MOVIE
HDD: Anzeige des Titellisten-Menüs der Festplatte.
(Seite 47)
HDD DivX: Anzeige des [Movie List]-Menüs der Festplatte.
(Seite 30)
•DISC:
– Anzeige des Titellisten-Menüs einer beschreibbaren
Disc. (Seite 47)
– Anzeige des [Movie List]-Menüs einer DivX-Disc.
(Seite 30)
– Wiedergabe einer Video-CD oder DVD-Video-Disc.
(Seite 27-30)
PHOTO (siehe Seite 34)
HDD: Anzeige des [Photo List]-Menüs der Festplatte.
DISC: Anzeige des [Photo List]-Menüs der Disc.
Memory Card 1/2: Anzeige des [Photo List]-Menüs der
Speicherkarte.
MUSIC (siehe Seite 32)
HDD: Anzeige des [Music List]-Menüs der Festplatte.
DISC: Anzeige des [Music List]- (bzw. Audio-CD-) Menüs
einer Disc.
Memory Card 1/2: Anzeige des [Music List]-Menüs der
Speicherkarte.
SETUP (siehe Seite 18)
Start: Aufrufen des Setup-Menüs.
W / X einen gewünschten Eintrag aus.
S / T sowie ENTER die
Starteinstellungen
In diesem Menüsystem gibt es verschiedene Möglichkeiten, um benutzerdefinierte Einstellungen festzulegen. Die meisten Menüs bestehen aus drei Ebenen zur Eingabe der Optionen. Einige Menüs sind jedoch umfangreicher, um umfassende Einstellungen zu ermöglichen.
Allgemeiner Betrieb
1. Drücken Sie SETUP, und das Setup-Menü erscheint.
2. Wählen Sie mit
3. Drücken Sie bei ausgewählter Option auf Unterverzeichnis aufzurufen.
4. Wählen Sie mit
5. Drücken Sie
6. Wählen Sie mite drücken Sie zu Bestätigung der Auswahl ENTER. Bestimmte Elemente erfordern weitere Schritte.
7. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü zu verlassen.
Hinweis:
Drücken Sie W für das übergeordnete Menü.
S / T die gewünschte Option.
X, um das
S / T die gewünschte Option.
X für die dritte Ebene.
S / T die gewünschte Einstellung und
Allgemeine Einstellungen
Automatische Programmierung
Dieser Recorder ist mit einem frequenzerweiterten Tuner versehen, der bis zu 88 Fernsehkanäle empfangen kann.
Vorbereitung:
• Verbinden Sie den Recorder mit dem gewünschten
Antennentyp. (Siehe unter “Anschließen der Antenne” auf Seite 12.)
1. Verwenden Sie die Option [Auto Programming] (Automatische Programmierung) zu wählen.
2. Drücken Sie Die Option [Country] (Land) wird hervorgehoben.
3. Wählen Sie mit Das [Start]-Symbol wird hervorgehoben. Wenn Ihr Land nicht aufgeführt ist, wählen Sie [Others] (Andere).
4. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Sendersuche zu starten. Der Tuner ruft automatisch alle im Bereich verfügbaren Sender ab und speichert sie im Tuner-Speicher.
X für die dritte Ebene.
S / T ein Land und drücken Sie X.
18
Hinweis:
Nachdem Sie Ihren Recorder zum ersten Mal angeschlossen haben. Wenn Sie SETUP für die anfängliche Einstellung drücken, können Sie nur die Option [Auto Programming] (automatische Programmierung) wählen. Danach können Sie die anderen Optionen einstellen.
Programme bearbeiten
Sie können einen Kanal manuell bearbeiten (hinzufügen, löschen, umbenennen, verschieben, usw.).
1. Wählen Sie die Option [Program Edit] (Programm bearbeiten), und drücken Sie
2. Drücken Sie ENTER, während [Edit] (Bearbeiten) gewählt ist. Das Programmliste-Menü erscheint.
X.
Programme bearbeiten
Sie können eine Suche ausführen, um TV-Sender manuell auszuwählen und zu speichern. Wenn Sie [Program Edit] in Schritt 4 oben wählen, erscheint die Anzeige zur Kanaleinstellung.
1. Wählen Sie mit Einstellung mit
• [PR] Zeigt die gewählte Programmposition an.
• [Seek] Sucht automatisch nach einem Kanal.
Die Suche wird angehalten, wenn der Recorder einen Kanal findet.
• [Ch.] Ändert die zu Kanalnummer.
• [MFT] Stellt den Kanal fein ein, um ein klareres Bild zu
erhalten.
• [PAL/SECAM] Ändern des Farbfernsehsystems (PAL
oder SECAM).
2. Wählen Sie OK und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um die Einstellung zu bestätigen und zum Programmlistenmenü zurückzukehren.
W / X eine Option aus und ändern Sie die
S / T.
Deutsch
3. Wählen Sie mit drücken Sie ENTER.
4. Wählen Sie mit Sie ENTER.
• [Program Edit] Stellt den Kanal manuell ein. Siehe unter
“Programm bearbeiten” rechts.
• [Station Rename] Ändert den Sendernamen. Die
Anzeige zur Eingabe von Zeichen erscheint. Erläuterungen zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 52. Die Namen dürfen maximal 5 Zeichen lang sein.
• [Move] Sortiert die Programmpositionen in der
Programmliste. Verschieben Sie das ausgewählte Programm mit
• [Delete] Deaktiviert eine nicht benötigte
Programmposition.
• [Decoder On/Off] Stellt die Kanäle für den Decoder ein.
Sie benötigen diese Einstellung zum Betrachten oder Aufzeichnen von PAY-TV/Canal Plus-Programmen. Drücken Sie ENTER, so dass [Decoder] im Display erscheint. Drücken Sie ENTER erneut, um die Einstellung auszuschalten.
• [NICAM Auto/off] Stellt die Kanäle für die NICAM-
Sendung. Normalerweise erscheint [NICAM] im Display. Wenn der Ton von der NICAM-Sendung nicht klar ist, drücken Sie ENTER, so dass [NICAM] verschwindet.
5. Drücken Sie mehrmals RETURN ( ), um das Menü Programmliste zu verlassen.
S / T eine Programmnummer und
S / T die Programmoption und drücken
S / T an die neue Position.
AV1 Decoder
Stellt die EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse zur Eingabe der codierten Videosignale ein.
1. Drücken Sie INPUT, während das Programmlistenmenü erscheint.
2. Drücken Sie ENTER, um [Canal+] einzublenden. Drücken Sie zum Deaktivieren der Einstellung nochmals auf ENTER.
• Off: Gibt die Signale von der EURO AV1 AUDIO/
VIDEO-Buchse ein. Normalerweise sollte diese Einstellung gewählt sein.
• On: Der codierte Videosignaleingang von der EURO
AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse wird zur EURO AV2 DECODER-Buchse zur Decodierung ausgegeben. Das decodierte Signal wird dann zurück durch die EURO AV2 DECODER-Buchse angelegt, so dass Sie PAY-TV/Canal Plus-Programme aufnehmen oder betrachten können. In diesem Fall wählen Sie [AV1] durch Drücken der INPUT-Taste.
19
Automatische Einstellung der Uhr
Wenn die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, werden das Datum und die Uhrzeit automatisch eingestellt. Wenn die vom Recorder angezeigte Uhrzeit nicht korrekt ist, müssen Sie sie manuell einstellen.
1. Wählen Sie [Clock set], und drücken Sie dann
2. Wählen Sie mit ENTER.
S / T die Option [Auto] und drücken Sie
X.
Display-Modus
Wählt, wie ein Breitbild auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn [4:3] in [TV Aspect] (TV-Seitenverhältnis) gewählt ist.
• [Letter Box] Zeigt ein breites Bild mit Balken oben und unten im Bildschirm.
• [Pan Scan] Zeigt automatisch ein Breitbild auf dem gesamten Bildschirm und schneidet die nicht ins Bild passenden Teile aus.
Hinweis:
Es kann vorkommen, dass ein Fernsehsender nicht die richtige oder keine Uhrzeit überträgt, sodass der Recorder sich nicht richtig einstellt. In diesem Fall muss die Uhrzeit manuell eingestellt werden.
Manuelle Einstellung der Uhr
1. Wählen Sie [Clock set], und drücken Sie dann X.
2. Wählen Sie mit und drücken Sie ENTER.
3. Geben Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein.
W / X (links/rechts): Verschiebt den Cursor in die
vorherige oder nächste Spalte.
S / T (aufwärts/abwärts): Ändert die Einstellung an der
aktuellen Cursorposition.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen, und drücken Sie dann SETUP, um das Setup­Menü zu verlassen.
S / T die Option [MANUAL] (Manuell)
AV2-Anschluss
Am Anschluss EURO AV2 DECODER auf der Rückseite kann ein Decoder oder weitere Geräte angeschlossen werden.
• [Decoder]: Wählen Sie die Option [Decoder], um einen PAY-TV- oder Canal Plus-Decoder an der Buchse EURO AV2 DECODER des Rekorders anzuschließen.
• [Others]: Wählen Sie die Option [Others], um einen Videorekorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an der Buchse EURO AV2 DECODER des Rekorders anzuschließen.
Stromsparmodus
Dieses Gerät verfügt über einen Stromsparmodus. Bei ausgeschaltetem Gerät erscheint keine Anzeige im Anzeigefenster.
• [OFF]: Der Stromsparmodus ist deaktiviert.
• [ON]: Der Stromsparmodus ist aktiviert.
Hinweise:
• Im Stromsparmodus werden verschlüsselte Fernsehsignale (CANAL+ oder PREMIERE) nicht entschlüsselt.
• Der Stromsparmodus ist im Bereitschaftsmodus der Timer­Aufnahme sowie bei ausgeschaltetem Gerät nach Empfang verschlüsselter Fernsehsignale (CANAL+ oder PREMIERE) nicht möglich.
TV-Seitenverhältnis (Standard oder Breitbild)
Wählt das Bildseitenverhältnis des angeschlossenen Fernsehgeräts (4:3-Standard oder Breitbild).
• [4:3] Wählen Sie diese Option, wenn ein Fernsehgerät mit 4:3-Bildschirm angeschlossen ist. Wenn Sie [4:3] wählen, stellen Sie den [Display Mode] (Display-Modus) unten ein.
• [16:9] Wählen Sie diese Option, wenn ein Breitbilt­Fernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbildfunktion angeschlossen ist.
20
Initialisierung (Festplatte formatieren)
Sie können den Recorder auf die Werkeinstellungen zurücksetzen und die Festplatte oder Speicherkarte initialisieren.
• [Factory Set] Bei Bedarf können Sie den Recorder auf die Werkeinstellungen zurücksetzen. Bestimmte Optionen können nicht zurückgesetzt werden. (Bewertung, Password and Gebietscode)
• [HDD format] Initialisiert die Festplatte (HDD): alle auf der HDD aufgezeichneten Inhalte werden gelöscht.
• [M/C format] Initialisiert die Speicherkarte: alle auf der Speicherkarte aufgezeichneten Inhalte werden gelöscht.
1. Wählen Sie die Option [Initialize] (Initialisieruen) und
drücken Sie
2. Drücken Sie
Option, und drücken Sie die ENTER-Taste. Die Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit
(Nein), und drücken Sie die ENTER-Taste.
X.
S / T zum Wählen der gewünschten
W / X den Eintrag [Yes] (Ja) oder [No]
Spracheinstellungen
Deutsch
Display-Menü
Wählen Sie eine Sprache für das Setup-Menü und die Bildschirmanzeige.
Disc-Menü/Audio/Untertitel
• [Original]: Beizieht sich auf die Originalsprache, in der die Disc aufgezeichnet wurde.
• [Other]: Um eine andere Sprache zu wählen, geben Sie mit den Zifferntasten die Zahl ein und drücken Sie dann ENTER zur Eingabe des jeweiligen 4-stelligen Sprachcodes entsprechend der Sprachcodeliste im Referenz-Kapitel (siehe Seite 60). Wenn Sie den falschen Sprachcode eingeben, drücken Sie CLEAR.
• [Off] (für Disc-Untertitel): Schalten Sie den Untertitel aus.
Audio-Einstellungen
Jede DVD hat eine Reihe verschiedener Audio­Ausgangsoptionen. Stellen Sie den Audio-Ausgang des Recorders auf das verwendete Audiosystem ein.
21
Loading...
+ 46 hidden pages