Hitachi DB 3DL2 User Manual

Model Modèle Modelo
DB 3DL2
Cordless Driver Drill Perceuse-visseuse sans fi l Taladro atornillador a batería
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’impor tantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..................... 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................. 3
SAFETY........................................................................ 3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..... 3
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ............ 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
BATTERY CHARGER ........................................ 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER ........................................ 7
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY .................... 8
FUNCTIONAL DESCRIPTION .................................. 10
NAME OF PARTS .................................................... 10
SPECIFICATIONS ................................................... 11
Page Page
CONTENTS
ASSEMBLY AND OPERATION ................................. 12
APPLICATIONS ....................................................... 12
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY ................................................... 12
CHARGING METHOD ............................................. 12
BEFORE USE .......................................................... 13
OPERATION ............................................................ 14
THE SCOPE AND SUGGESTIONS
FOR USES ....................................................... 16
MAINTENANCE AND INSPECTION ......................... 17
ACCESSORIES ......................................................... 18
STANDARD ACCESSORIES .................................. 18
OPTIONAL ACCESSORIES..... ............................... 18
PARTS LIST .............................................................. 53
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ....................................................... 19
SIGNIFICATION DES MOTS
D’AVERTISSEMENT ........................................ 19
SECURITE ................................................................. 19
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
GÉNÉRAUX CONCERNANT LES
OUTILS ÉLECTRIQUES................................... 19
REGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET
SYMBOLES ...................................................... 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE ............ 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE
ET DU CHARGEUR DE BATTERIE ................. 23
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE
AU LITHIUM ION .............................................. 24
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD .................................................... 36
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN ............................................... 36
SEGURIDAD .............................................................. 36
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL
DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ............... 36
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD .................................................... 38
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAS ........................................................ 39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS ...............................41
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO............. 41
Page Page
Página Página
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 26
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT .................. 28
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 34
ACCESSOIRES ......................................................... 35
LISTE DES PIÈCES .................................................. 53
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .................................... 43
MONTAJE Y OPERACIÓN ........................................ 45
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN .......................... 51
ACCESORIOS ........................................................... 52
LISTA DE PIEZAS .................................................... 53
NOM DES PARTIES ................................................ 26
SPECIFICATIONS ................................................... 27
UTILISATIONS ........................................................ 28
MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION
DE LA BATTERIE ............................................. 28
MÉTHODE DE RECHARGE .................................... 28
AVANT L’UTILISATION ........................................... 30
UTILISATION ........................................................... 30
PLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONS .......... 33
ACCESSOIRES STANDARD .................................. 35
ACCESSOIRES EN OPTION................................... 35
NOMENCLATURA .................................................. 43
ESPECIFICACIONES .............................................. 44
APLICACIONES ...................................................... 45
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA ............................................... 45
MÉTODO DE CARGA ............................................. 45
ANTES DE LA UTILIZACIÓN................................... 47
OPERACIÓN ........................................................... 47
ALCANCE Y SUGERENCIAS PARA LA
UTILIZACIÓN ................................................... 50
ACCESORIOS ESTÁNDAR .................................... 52
ACCESORIOS OPCIONALES..... ............................ 52
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the instruction manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this instruction manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this instruction manual.
Never use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious
injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools.
Unmodifi ed plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
3
English
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are
tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your fi nger on the
switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times.
This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off .
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may aff ect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations diff erent
from those intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger
specifi ed by the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifi cally
designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a
risk of injury and
re.
4
English
c) When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fi re.
d) Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) Service a) Have your power tool serviced by a
qualifi ed repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
WARNING
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints, Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to lter out microscopic particles.
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
3. Hold power tools by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord.
Fasteners contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
4. Always wear ear protectors when using the
tool for extended periods.
Prolonged exposure to high
intensity noise can cause hearing loss.
5. Never place hands or other body parts near the drill bit or chuck during operation. Hold the drill by its handle only.
6. Because the cordless driver drill operates by battery power, be aware of the fact that it can begin to operate at any time.
7. When working at elevated locations, clear the area of all other people and be aware of conditions below you.
8. Never touch moving parts.
Never place your hands, fi ngers or other body
parts near the tool’s moving parts.
9. Never operate without all guards in place.
Never operate this tool without all guards or
safety features in place and in proper working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the tool.
10. Use right tool.
Don’t force small tool or attachment to do the
job of a heavy-duty tool.
Don’t use tool for purpose not intended —for
example— don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs.
11. Never use a power tool for applications
other than those specifi ed.
Never use a power tool for applications other
than those specifi ed in the instruction manual.
12. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions
provided herein. Do not drop or throw the tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.
5
English
13. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly
mounted. Check their condition periodically.
14. Do not use power tools if the plastic
housing or handle is cracked.
Cracks in the tool’s housing or handle can lead
to electric shock. Such tools should not be used until repaired.
15. Blades and accessories must be securely
mounted to the tool.
Prevent potential injuries to yourself or others.
Blades, cutting implements and accessories which have been mounted to the tool should be secure and tight.
16. Never use a tool which is defective or
operating abnormally.
If the tool appears to be operating unusually,
making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
17. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck
against hard materials inadvertently, it may be deformed, cracked, or damaged.
18. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine,
carbon tetrachloride, and alcohol may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly
dampened with soapy water and dry thoroughly.
19. Always wear eye protection that meets the
20. Defi nitions for symbols used on this tool
V ............ volts
......... direct current
---
requirement of the latest revision of ANSI Standard Z87.1.
no .......... no load speed
---/min ... revolutions or reciprocation per minute
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER
WARNING
Death or serious bodily injury could result
from improper or unsafe use of battery chargers. To avoid these risks, follow these basic safety instructions:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC3SFL.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type EBM315. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose battery charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug when disconnecting battery charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fi re and electric shock.
If extension cord must be used make sure:
a. That blades of extension cord are the same
number, size, and shape as those of plug on battery charger:
b. That extension cord is properly wired and in
good electrical condition; and
c. That wire size is large enough for AC ampere
rating of battery charger as specifi ed in Tabl e 1.
6
English
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input rating amperes* AWG size of cord
Equal to or
greater than
0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14
* If the input rating of a battery charger is given in
watts rather than in amperes, the corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the voltage rating —for example:
1,250 watts
125 volts
9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.
10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualifi ed serviceman.
11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualifi ed serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fi re.
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.
but less
than
= 10 amperes
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER
You must charge the battery before you can use the power tool. Before using the model UC3SFL battery charger, be sure to read all instructions and cautionary statements on it, the battery and in this manual.
CAUTION
Use only Hitachi battery type EBM315.
Other types of batteries may burst and cause injury!
Table 1
Length of cord, feet (meter)
25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING
Improper use of the battery or battery
charger can lead to serious injury. To avoid these injuries:
1. Never disassemble the battery.
2. Never incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The battery can explode in a fi re.
3. Never short-circuit the battery.
4. Never insert any objects into the battery charger’s air vents. Electric shock or damage to the battery charger may result.
5. Never charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only where there is low humidity and good ventilation.
6. Never charge when the temperature is below 50°F (10°C) or above 104°F (40°C).
7. Never connect two battery chargers together.
8. Never insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.
9. Never use a booster transformer when charging.
10. Never use an engine generator or DC power to charge.
11. Never store the battery or battery charger in places where the temperature may reach or exceed 104°F (40°C).
12. Always operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.
13. Always wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.
14. Always disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use.
7
English
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
This battery is exclusively for the driver drill. Never use with any other heavy-duty power tools (i.e. Circular saw, Reciprocating saw, Disc grinder and Blower etc.). To extend the lifetime, the lithium-ion battery is equipped with the protection function to stop the output. In the cases of 1 and 2 described below, when using this product, even if you are pulling the switch, the motor may stop. This is not the trouble but the result of protection function.
1. When the battery power remaining runs out, the motor stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this case, release the switch of tool and eliminate causes of overloading. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage,
heat generation, smoke emission, explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on the battery.
During work make sure that swarf and dust do
not fall on the battery.
Make sure that any swarf and dust falling on
the power tool during work do not collect on the battery.
Do not store an unused battery in a location
exposed to swarf and dust.
Before storing a battery, remove any swarf and
dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter sockets.
6. Do not use the battery for a purpose other than those specifi ed.
7. If the battery charging fails to complete even when a specifi ed recharging time has elapsed, immediately stop further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container.
9. Keep away from fi re immediately when leakage or foul odor are detected.
10. Do not use in a location where strong static electricity generates.
11. If any foul odor, overheating, discolor, deformation, and/or other irregularities are detected during use, charging and storage of the battery charger, immediately remove it from the equipment or battery charger, and stop use.
CAUTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately.
If left untreated, the liquid may cause eye-
problems.
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause
skin irritation.
3. If you fi nd rust, foul odor, overheating, discolor, deformation, and/or other irregularities when using the battery for the fi rst time, do not use and return it to your supplier or vendor.
WARNING
If an electrically conductive foreign object
enters the terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may occur resulting in the risk of fi re. Please observe the following matters when storing the battery.
Do not place electrically conductive cuttings, nails, steel wire, copper wire or other wire in the storage case.
8
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
English
9
English
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE
The information contained in this instruction manual is designed to assist you in the safe operation and
maintenance of the power tool.
Never operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all
safety instructions contained in this manual.
Some illustrations in this instruction manual may show details or attachments that diff er from those on
your own power tool.
NAME OF PARTS
1. Cordless driver drill (DB3DL2)
Clutch dial
Light
Battery (EBM315)
Shift knob
Main switch
Lock switch
Battery release button
Nameplate
Light switch
Battery
Term inal h o le
Nameplate
Fig. 1
10
2. Battery charger (UC3SFL) Battery installation hole
Cord
Pilot lamp
Nameplate
Plug
Fig. 2
SPECIFICATIONS
1. Cordless driver drill (DB3DL2)
Motor DC motor
No-load speed
Drilling
Capacity
Bit shank size 1/4″ (6.35 mm) Hex.
Battery
Weight 1.0 lbs (0.45 kg)
Screw Driver
Model EBM315 Type Lithium - ion battery Voltage DC 3.6 V Charging & discharging frequency About 500 times
Low 200 / min High 600 / min Metal (Thickness
1/32 (1.0 mm)) Wood screw #8 × 1-1/2″ (3.8 mm × 38 mm) Small screw 3/16″ (5 mm)
13/64″ (5 mm)
(Mild steel or aluminum)
English
2. Battery charger (UC3SFL)
Input power source Single phase: AC 120 V 60 Hz
Charging time
Charging voltage DC 3.6 V Charging current DC 3.0 A Weight 0.7 lbs. (0.3 kg)
NOTE: The charging time may vary according to temperature and power source voltage.
(At a temperature of 68°F (20°C))
Approx. 30 min.
11
English
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
Use as a drill Drilling of soft steel, plastic and aluminum
materials Use as a screwdriver Tightening and loosening of machine screws,
wood screws and tapping screws
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY
How to install the battery Align the battery with the groove in tool handle
and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place
with a little click. If not, it may accidentally fall
out of the tool, causing injury to you or someone
around you. (Fig. 3) How to remove the battery Withdraw battery from the tool handle while
pressing the battery release buttons (2 pcs.) on
the sides of the battery. (Fig. 3)
Handle
Insert
Battery release button
1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.
WARNING
Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately.
2. Insert the battery to the battery charger.
Insert the battery into the battery charger as
shown in Fig. 4.
Battery
Pull out
Battery
Push
Fig. 3
CHARGING METHOD
NOTE
Before plugging into the receptacle, make sure
the following points.
The power source voltage is stated on the
nameplate.
The cord is not damaged.
WARNING
Do not charge at voltage higher
than indicated on the nameplate. If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the charger will burn up.
12
Pilot lump
Fig. 4
3. Charging
When the battery is connected to the battery
charger, charging will commence and the pilot lamp will light on.
NOTE If the pilot lamp does not light, pull out the plug
from the receptacle and check if the battery is properly mounted.
When the battery is fully charged, the pilot lamp
will go out.
English
NOTE The battery charging time becomes
longer when a temperature is low or the voltage of the power source is too low. When the pilot lamp does not go off even if more than four hour has passed after start of the charging, stop the charging and contact your HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER.
Regarding the temperature of the rechargeable
battery.
The temperatures for rechargeable batteries
are as shown in the table below, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.
Table 2
Rechargeable
batteries
EBM315
Regarding recharging time Table 3 shows the recharging time required
according to the type of battery.
Table 3 Recharging time (approx. min.) at 68°F
(20°C)
Battery
voltage (V)
3.6 EBM315 30 min.
NOTE The recharging time may vary according to the
ambient temperature and the power supply voltage.
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION
Do not pull the plug out of the receptacle
by pulling on the cord.
Make sure to grasp the plug when removing
from receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull
out the battery from the battery charger.
Temperature at which the battery can be recharged
32°F — 122°F
(0°C — 50°C)
Battery capacity (Ah)
1.5 Ah
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
As the internal chemical substances of new
batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them for the fi rst and second times. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.
How to make the batteries perform longer.
Recharge the batteries before they become
completely exhausted.
When you feel that the power of the tool
becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become
shorter. Avoid recharging at high temperatures. A rechargeable battery will be hot immediately
after use. If such a battery is recharged
immediately after use, its internal chemical
substance will deteriorate, and the battery life
will be shortened. Leave the battery for a while
and recharge it after it has cooled.
CAUTION
When the battery charger has been
continuously used, the battery charger
will be heated, thus constituting the cause
of failures. Once the charging has been
completed, give 15 minutes rest until the
next charging.
If the battery is recharged when it is warm
due to battery use or exposure to sunlight,
the pilot lamp may not light. The battery will not be recharged. In such a
case, let the battery cool before charging.
If the battery charger does not work while
the battery is mounted correctly, it is
probable that the battery or charger is
malfunctioning. Take it to your authorized
Service Center.
BEFORE USE
Check the work area to make sure that it is clear of debris and clutter. Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighting and ventilation is adequate.
13
English
OPERATION
How to make the batteries perform longer.
Recharge the batteries before they become
completely exhausted.
When you feel that the power of the tool
becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
1. Installing the bit Always follow the following procedure to install
driver bit. (Fig. 5)
Driver bit
Hexagonal hole in the socket
(1) Pull the guide sleeve forward. (2) Insert the bit into the hexagonal hole in the
socket.
(3) Release the guide sleeve and it returns to its
original position.
CAUTION
If the guide sleeve does not return to
its original position, then the bit is not installed properly.
Movement
Guide sleeve
Fig. 5
Shift knob
Low speed
Fig. 6
Shift knob
High speed
Fig. 7
CAUTION
When changing the rotational speed with the shift knob, confi rm that the switch is off .
Changing the speed while the motor is
rotating will damage the gears.
When a large force is required for operation, set the shift knob to “LOW”. If “HIGH” is set and the unit is used, it may cause the motor to burn out or malfunction prematurely.
6. Confi rm the clutch dial position (see Fig. 8).
Clutch dial
Weak
Tria n gle mark
2. Removing the bit Please do the opposite point on the method of
installing bit.
3. Automatic spindle-lock mechanism When the main switch is off , the bit is locked in
place, and the tool can be used as a manual screwdriver.
4. Confi rm that the battery is mounted correctly
5. Change rotation speed Operate the shift knob to change the rotational
speed. Move the shift knob in the direction of the arrow. (See Fig. 6 and 7)
When the shift knob is set to “LOW”, the drill
rotates at a low speed. When set to “HIGH”, the drill rotates at a high speed.
14
Strong
The tightening torque of this unit can be
adjusted according to the clutch dial position, at which the clutch dial is set.
(1) When using this unit as a screwdriver, line up
the one of the numbers “1, 5, 9 ... 21” on the clutch dial, or the black dot, with the triangle mark on the outer body.
(2) When using this unit as a drill, line up the clutch
dial drill mark “ the outer body.
Drill mark
Fig. 8
” with the triangle mark on
English
CAUTION
The clutch dial cannot be set between the numbers “1, 5, 9 ... 21” or the black dot.
Do not use with the clutch dial set at the line between the number “21” and the drill mark “ (See Fig. 9).
Drill mark
7. Tightening torque adjustment.
(1) Tightening torque Tightening torque should correspond in its
intensity to the screw diameter. When too strong power is used, the screw head may be broken or be injured.
Be sure to adjust the clutch dial position
according to the screw diameter.
(2) Tightening torque indication (See Fig. 8) The tightening torque diff ers depending on the
type of screw and the material being tightened.
The unit indicates the tightening torque with the
numbers “1, 5, 9 ... 21” and black dots on the clutch dial. The tightening torque at position “1” is the weakest and the torque is strongest at the highest number.
(3) Adjusting the tightening torque (See Fig. 8) Rotate the clutch dial and line up the numbers
“1, 5, 9 ... 21” or the dots on the clutch dial, with the triangle mark on the outer body. Adjust the clutch dial in the weak or the strong torque direction according to the torque you need.
CAUTION
The motor rotation may be locked to cease while the unit is used as drill. While operating the driver drill, take care not to lock the motor.
When setting the shift knob to “HIGH” (high speed) and the position of the clutch dial is between “9” and “21”, it may happen that the clutch does not engaged and that the motor is locked. In such a case, please set the shift knob to “LOW” (low speed).
”. Doing so may cause damage
Tria n gle mark
Line
Fig. 9
If the motor is locked, immediately turn the power off . If the motor is locked for a while, the motor or battery may be burnt.
Too long hammering may cause the screw broken due to excessive tightening.
8. Switch operation
(1) Lock switch The tool is equipped with a lock switch. To
activate the main switch lock, move the lock switch to the “ LOCK” position. Move the lock switch to the opposite position to operate the tool. (Fig. 10)
Lock switch
CAUTION
Always set the lock switch to the “ LOCK”
position when carrying or storing the tool eliminate unintentional starting.
(2) Main switch The main switch functions as a motor switch
and rotational direction selector switch. When the main switch is pushed to “R” indicated on the main switch, the bit rotates clockwise. When the main switch is pushed to “L” indicated on the main switch, the bit rotates counterclockwise. When the main switch is released, the tool stops. (Fig. 11)
R
L
Unlock
Lock
LOCK”
Fig. 10
Main switch
R L
Fig. 11
15
English
9. Using the light The light lights when the light switch is pushed.
When the light switch is pushed again, the light is turned off . (Fig. 12)
Light switch
Fig. 12
CAUTION
Do not look directly into the light. Such
actions could result in eye injury.
10. Using in the straight or pistol confi guration Use the tool in the straight confi guration when
using in confi ned spaces. Use it in the pistol confi guration when using in other locations. Select the confi guration that best matches the tool application. When changing the confi guration, the tool will make a clicking sound when it snaps into position. Bend (or extend) the tool until the clicking sound is heard.
CAUTION
When using the tool in the pistol
confi guration, do not hold onto the bending portion of the tool when returning to the straight confi guration. Your fi nger or other part of the hand may be pinched by the bending portion resulting in possible injury (Fig. 13).
Bending portion
Fig. 13
THE SCOPE AND SUGGESTIONS FOR USES
Table 6
Work Cap position Suggestions
Drilling
Screw tightening
CAUTION
While operating the cordless driver drill, take care not to lock the motor.
If the motor is locked, immediately turn the
power off .
If the motor is locked for a while, the motor
or battery will be burnt.
16
Steel Aluminum
Small screw 1 – 21
Wood screw
1 –
Use for drilling purpose.
Use the bit and socket matching the screw diameter.
Use after drilling a pilot hole.
Do not tighten too strongly as the screw heads will be damaged.
MAINTENANCE AND INSPECTION
English
CAUTION
Pull out battery before doing any inspection
or maintenance.
1. Checking the condition of the bit The bits should be checked regularly. If worn or
broken bits can slip or decrease the effi ciency of the motor and burn it out.
Replace worn bits with new ones.
CAUTION
If you use a driver bit of which point is
worn or broken, it will be dangerous since it slips. So replace it with a new one.
2. Check the screws Loose screws are dangerous. Regularly inspect
them and make sure they are tight.
CAUTION
Using this power tool with loosened screws
is extremely dangerous.
3. Check for dust Dust may be removed with a soft cloth or a cloth
dampened with soapy water.
Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner,
for they may damage the plastics.
4. Disposal of the exhausted battery
WARNING
Do not dispose of the exhausted
battery. The battery must explode if it is incinerated. The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste offi cials for details in your area for recycling options or proper disposal.
6. Service and repairs All quality power tools will eventually require
servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
7. Service parts list
CAUTION
Repair, modifi cation and inspection of
Hitachi power tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented
with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS
Hitachi power tools are constantly being
improved and modifi ed to incorporate the latest technological advancements.
Accordingly, some parts may be changed
without prior notice.
5. Storage Storing in a place below 104°F (40°C) and out
of the reach of children.
17
Loading...
+ 39 hidden pages