relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la Guide di sicurezza. Dopo la
consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono rafgurati numerosi simboli. Il signicato di questi simboli
è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
NOTA
modica senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che
potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo
documento o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
• Windows
Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• HDMI
registrati di HDMI Licensing LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Trademark PJLink™ è un marchio di fabbrica applicato per i diritti dei
•
marchi di fabbrica in Giappone, Stati Uniti d’America e altri paesi e zone.
•
Blu-ray DiscTM e Blu-rayTM sono marchi registrati della Blu-ray Disc Association.
•
DICOM® è un marchio registrato della National Electrical Manufacturers Association per le
pubblicazioni degli standard relativi alle comunicazioni digitali di informazioni di tipo medico.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
®
TM
, il logo HDMI, e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
causare danni sici oppure la morte dell'utente.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
comportare danni sici o il ferimento dell'utente a causa di
operazioni errate.
Questa voce notica la possibilità di eventuali problemi.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
, DirectDraw® e Direct3D® sono marchi di fabbrica depositati di Microsoft
1
Leggere prima questa
Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle
istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per
riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente
provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori
dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
comparire nel presente manuale.
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti
a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché
evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati.
E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il
significato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse).
Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte,
per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
danni sici per maneggiamento errato dell’apparecchio.
1
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non usare mai il proiettore in caso di problemi.
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna
visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte
esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi
estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la
spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi
rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe
essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o
problema di visione.
Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare
immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e
rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una
spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o
attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in
custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di
trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione.
proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la
spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni
oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
•
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o
verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte
ad installazione.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non
smontare.
2
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte
d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi
sono dei bambini.
Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o
subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per
esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro
oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione
del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la
lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni
nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete
corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che
figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di
presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia
pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto
per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa
allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa
unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il
cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o
folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
3
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini.
Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si
spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore
fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”.
Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può
provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in
modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi.
Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni
esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e
sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe
favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione
o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare
il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il
connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o
lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate
correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso
d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso
tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati
quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e
sostituire le pile.
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti,
sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone
d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o
cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni
personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non
fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un
obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine
untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree
per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a
causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può
provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo
“CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per
prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima
possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il
filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile
montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo
proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti.
Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino
ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici
non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici
o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che
contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il
corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale
riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo
spegnimento totale dell'apparecchio.
5
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non
sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di
quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una
volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato
funzionamento.
La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi
umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti
quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento
della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle
macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il
telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il
panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza
diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a
cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra
larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore
proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
6
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e
le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti
potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua
durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o
più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo,
mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di
un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato
in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’
alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore.
Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione
della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul
sensore del telecomando può danneggiarlo.
Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a
rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc.
vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono
dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le
condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando
indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre
persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non
disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB
(predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT).
Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
7
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata,
maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o
fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada •
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale.
Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA)
Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org
(negli USA) o www.epsc.ca (in Canada).
Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire
•
il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio
al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del
proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di
pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
•
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare
bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del
proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
•
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il
cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché
la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora
calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in
alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta,
quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare
in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta,
chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.
Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate
saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
•
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla
lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica,
contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del
bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
•
mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più
presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle
tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a
danneggiamenti.
8
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà
causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi
interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non
desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non
si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa
interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è
verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare
a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il
ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo
specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità,
collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità
citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un
problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione
Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti.
Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro
di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è
possibile applicare.
9
Indice
Introduzione ...............3
Caratteristiche .................3
Verica del contenuto della confezione
Nomi dei componenti ............4
Proiettore, Pannello di controllo e Indicatori,
Porte, Telecomando
Configurazione .............7
Posizionamento ................7
Collegamento delle periferiche . . . 10
Bloccaggio dei cavi
Aggancio del coperchio adattatore . 15
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
..15
Collegamento alla rete elettrica . . . 16
Telecomando . ............17
Inserimento delle batterie ........17
Utilizzo della funzione ID
TELECOMANDO .............17
Modica della frequenza
del segnale del telecomando . . . 18
Segnali del telecomando . .......18
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Monitor di stato............20
<Solo per CP-X8160, CP-WX8255 e
CP-WU8450>
Visualizzazione delle condizioni del proiettore
Visualizzazione del registro . .....22
Accensione/spegnimento . . . 24
Accensione . .................24
Spegnimento . ................24
Operazioni . ..............25
Regolazione del volume .........25
Il video e l'audio sono
temporaneamente spenti .......25
Selezione di un segnale d'ingresso
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Regolazione dell’altezza del proiettore
Regolazione dell’obiettivo ........29
Regolazione dello zoom e del focus ,
Regolazione della posizione dell’obiettivo,
Memoria lente
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
..26
..27
..28
..31
Regolazione della posizione . ....31
Correzione della distorsione . ....32
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Blocco temporaneo dello schermo
Sospensione temporanea dell’immagine
..36
...36
Utilizzo della funzione menu . ....37
Indicazioni sul menu OSD (On Screen Display)
Voci contenute in ciascun menu
Collegamento delle periferiche,
Utilizzo della funzione di disegno
.. 19
Display USB
Avvio del Display USB,
Menu Mobile, Finestra Opzioni
Manutenzione ............111
.. 20
Sostituzione della lampada . .... 111
Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria
Altre precauzioni . ............ 115
Risoluzione dei problemi . . .116
Avvertenze visualizzate nel monitor di stato
Messaggi d’errore . ........... 116
Indicatori di avvertimento ....... 118
Reset di tutte le impostazioni ....120
Fenomeni erroneamente interpretabili
come difetti dell’apparecchio
Dati tecnici ..............126
.. 35
,
.........92
..................107
.113
.. 116
.....121
Introduzione
Introduzione
Caratteristiche
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.
9 Le porte HDMI sono in grado di supportare vari dispositivi d'immagine con
interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare su uno schermo.
9 La lampada super brillante e il sistema ottico di alta qualità possono soddisfa-
re i requisiti degli utenti professionisti.
9 Alcune unità lente opzionali e l'ampia gamma di funzioni di "lens shift" offriran-
no molte più possibilità di installare il prodotto dove si desidera.
9 Il diaframma della lente è in grado di nascondere le operazioni interne e di
agevolare la presentazione.
9 Grazie alle porte I/O si può affrontare qualunque scenario di lavoro.
Verifica del contenuto della confezione
Consultare la sezione Contenuto della confezione del Manuale d’istruzioni
(breve) in opuscolo. In dotazione al proiettore sono forniti i componenti qui indicati.
Se risulta mancante qualche componente, contattare immediatamente il rivenditore.
AVVERTENZA
degli animali domestici. Non mettere in bocca. In caso di ingestione rivolgersi
immediatamente a un medico.
NOTA
Per spostare il proiettore utilizzare l’imballaggio originale. Prestare particolare
attenzione alla lente.
Se il proiettore viene inclinato, spostato o scosso, si potrebbe avvertire un
•
rumore metallico dovuto allo spostamento di un’aletta di controllo del usso d’aria
all’interno del proiettore. Non si tratta di un guasto né di un malfunzionamento.
• Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni future.
►Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini e
3
Introduzione
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Coperchio della lampada (
L’unità lampada si trova all’interno.
(2) Altoparlanti (x2) (
25, 55)
(3) Coperchio del ltro (113)
Il ltro dell’aria e le prese d’aria sono
all’interno.
(4) Piedini di sollevamento (x2) (
(5) Pomelli di sollevamento (x2) (
(6) Sensori remoti (x2) (18, 69)
(7) Lente
(8) Coperchio della lente
Indicatori (5)
(9)
(10) Prese d’aria
(11) Pannello di controllo (5)
(12) Monitor di stato (20)
< Solo per CP-X8160, CP-WX8255 e
CP-WU8450>
(13) AC IN (Ingresso AC) (16)
(14) Fori di ventilazione
(15) Porte (5)
(16) Barra di sicurezza (15)
Slot di sicurezza (15)
(17)
(18) Impugnatura (sotto)
(19) Barra di protezione (15)
111)
28)
28)
(11)
(2)
(6)
(4)
(8)
(12)
(13)
(19)
(7)
(17)
(15)
(6)
(16)
(18)
(2)
(9)
(14)
(10)
(3)
(5)
(4)
(10)
(5)
(1)
(10)
AVVERTENZA
che ciò non sia consigliato nei manuali.
►Non aprire o rimuovere alcuna porzione del prodotto, a meno
Impugnatura
►Non sottoporre il proiettore a condizioni di instabilità.
►Non applicare scosse né pressione a questo prodotto.
Posizionare le mani sull'impugnatura sul fondo del proiettore
quando lo si trasporta. Rimuovere tutti gli accessori compreso il
cavo di alimentazione e i cavi dal proiettore durante il suo
trasporto.
►Non ssare la lente e le aperture sul proiettore, mentre la lampada di
proiezione è accesa.
CAUTELA
►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
ventilazione durante l’utilizzo o dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi!
►Non applicare nulla sulla lente eccetto il coperchio della lente di
questo proiettore: in caso contrario la lente potrebbe danneggiarsi, ad esempio
sciogliersi.
• Qualsiasi pulsante contrassegnato con “*” non è supportato su
questo proiettore (117 ).
• I pulsanti contrassegnati da “○” sono disponibili solo per i modelli CP-WU8440
e CP-WU8450.
• Ogni volta che si preme un pulsante qualsiasi (eccetto i pulsanti ID), il
pulsante ID del numero di ID correntemente selezionato si illumina. (
6
17).
Configurazione
Congurazione
Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà
utilizzato il proiettore.
Nel caso di installazione in condizioni particolari come un attacco a softto,
potrebbero essere necessari gli accessori di montaggio specicati (
Dati tecnici
nel Manuale d'istruzioni (breve)) e l’assistenza. Prima di installare il proiettore,
consultare il rivenditore per quanto riguarda l’installazione.
Posizionamento
Fare riferimento alle tabelle da T-1 a T-6 sul retro di Manuale d’istruzioni (breve),
nonché a quanto segue, per stabilire le dimensioni dello schermo e la distanza di
proiezione. I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a
schermo intero.
Parte inferiore del proiettore
Ⓗ×Ⓥ :
ⓐ:
ⓑ,ⓒ
(continua alla pagina seguente)
Formato dello schermo
Distanza di proiezione
(dalla parte anteriore dell'unità del proiettore)
: Altezza dello schermo
Parte superiore del proiettore
7
Configurazione
Posizionamento (continua)
AVVERTENZA
►Installare il proiettore in un luogo dal quale sia possibile
accedere facilmente a una presa elettrica. Se dovesse vericarsi un’anomalia,
scollegare immediatamente il proiettore. In caso contrario potrebbero vericarsi
incendio o scarica elettrica.
►Non sottoporre il proiettore a condizioni di instabilità. Se il proiettore
cade o si rovescia, potrebbe provocare lesioni o danni al proiettore e agli oggetti
circostanti. Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse
elettriche.
• Non collocare il proiettore in luoghi instabili (ad esempio superci inclinate),
soggetti a vibrazioni, su piani o carrelli traballanti o su una supercie di
dimensioni inferiori al proiettore stesso.
• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.
• Non ssare né appoggiare nulla al proiettore salvo quanto diversamente
specicato nel manuale.
• Non utilizzare accessori di montaggio diversi da quelli indicati dal produttore.
Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
• Per installazioni speciali, come il montaggio a softto, consultare
preventivamente il proprio rivenditore.
• Solo con i modelli CP-X8160, CP-WX8255 e CP-WU8450, è possibile installare
il proiettore in qualsiasi direzione con gli accessori di montaggio specicati.
Per maggiori informazioni riguardo a tale installazione speciale, consultare il
rivenditore.
• Posizionare le mani sull'impugnatura sul fondo del proiettore quando lo si
trasporta. Rimuovere tutti gli accessori compreso il cavo di alimentazione e i
cavi dal proiettore durante il suo trasporto.
termici. Tali oggetti, riscaldati dal proiettore, potrebbero provocare incendi e
ustioni.
• Non posizionare il proiettore su un piedistallo in metallo.
►Non posizionare il proiettore in un luogo dove viene utilizzato dell’olio,
come l’olio da cucina o l’olio per macchine. L’olio potrebbe danneggiare
il prodotto, causandone il malfunzionamento o la caduta dalla posizione di
montaggio.
►Non esporre il proiettore all’acqua. Se viene esposto all’acqua o se
liquidi penetrano all’interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare
correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore accanto all’acqua, come in bagno, in cucina o a
bordo piscina.
• Non posizionare il proiettore all’esterno o accanto a una nestra.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
ventilato. Il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente o non funzionare in
modo corretto se la sua temperatura interna è troppo alta.
Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi.
• Non posizionare il proiettore davanti al usso d’aria di un condizionatore o di
un impianto similare.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione. Non
appoggiare attorno alle bocchette di aerazione del proiettore oggetti che
potrebbero venire risucchiati o ostruire le bocchette stesse.
• Non posizionare il proiettore in luoghi esposti a campi magnetici: ciò potrebbe
provocare il malfunzionamento delle ventole di raffreddamento all’interno del
proiettore.
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi. In
queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse
elettriche o non funzionare correttamente.
• Non posizionare il proiettore accanto a umidicatori. Soprattutto nel caso degli
umidicatori a ultrasuoni, il cloro e i minerali presenti nell’acqua del rubinetto
vengono nebulizzati e potrebbero depositarsi nel proiettore causando un
peggioramento dell’immagine o altri problemi.
• Non posizionare il proiettore in un’area fumatori, in cucina, in corridoio o
accanto alla nestra.
DICHIARAZIONE
• Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
• Non posizionare questo prodotto dove potrebbero vericarsi intereferenze
causate dalle frequenze radio.
• Impostare correttamente il valore ALTITUDINE della voce SERVIZIO nel menu
OPZ.. Solitamente si consiglia di lasciare su AUTO (
67). Se il proiettore viene
utilizzato con un’impostazione errata, potrebbe danneggiarsi o si potrebbero
danneggiare le parti al suo interno.
• Tenere lontani dal proiettore gli oggetti sensibili al calore. In caso contrario,
potrebbero venire danneggiati dal calore proveniente dal proiettore.
9
Configurazione
Collegamento delle periferiche
Prima di collegare il proiettore ad una periferica, consultare il manuale della
periferica per vericare che sia adatta ad essere collegata a questo proiettore
e predisporre degli accessori necessari, come un cavo adatto al segnale della
periferica. Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in
dotazione con il prodotto o è danneggiato.
Dopo essersi accertati che il proiettore e le periferiche sono spenti, eseguire il
collegamento, secondo le istruzioni di seguito. Si rimanda alle gure nelle pagine seguenti.
Prima di collegare il proiettore a un impianto di rete, assicurarsi di aver letto
anche la Guida della rete.
AVVERTENZA
►Usare solamente gli accessori adatti. Altrimenti si potrebbe
provocare un incendio o danni alla periferica e al proiettore.
• Usare solo gli accessori specicati o consigliati dal produttore del proiettore.
Potrebbe essere regolato da qualche normativa.
• Non smontare o modicare il proiettore e gli accessori.
• Non utilizzare accessori danneggiati. Fare attenzione a non danneggiare gli
accessori. Disporre i cavi in modo da non calpestarli e farli rimanere impigliati.
►
CAUTELA
l’estremità dotata di nucleo al proiettore.
NOTA
Nel caso di un cavo dotato di nucleo solo a un’estremità, collegare
Può essere imposto dalle normative EMI.
• Non accendere o spegnere il proiettore mentre è collegato ad una
periferica in funzione, salvo che non sia specicato nelle istruzioni del manuale
della periferica. Altrimenti si potrebbero vericare malfunzionamenti della
periferica o del proiettore.
• È possibile selezionare la funzione di alcune porte di ingresso a seconda
delle esigenze di utilizzo. Consultare la pagina di riferimento indicata accanto a
ciascuna porta nella seguente illustrazione.
Fare attenzione a non collegare un connettore alla porta sbagliata per errore.
•
Altrimenti si potrebbero vericare malfunzionamenti della periferica o del proiettore.
- Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto
alla porta.
- Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
- Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le porte d’ingresso
del proiettore sono incassate.
Funzione Plug-and-Play
• Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema
operativo e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore
è compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può
essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile
con il sistema VESA DDC (display data channel).
- Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta
COMPUTER IN1 (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe
non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and-Play).
-
(continua alla pagina seguente)
10
Collegamento delle periferiche (continua)
(
26, 107)
(
26)
(
55)
(
26)
Configurazione
Computer
NOTA
• Prima di collegare il proiettore a un computer, consultare il manuale
del computer e vericare la compatibilità del livello del segnale, i metodi di
sincronizzazione e la risoluzione del display sul proiettore.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per
permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni computer sono dotati di modalità a schermo multiplo che potrebbero
includere segnali non compatibili con questo proiettore.
Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione no a UXGA
-
(1600x1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima
della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori prestazioni per quanto riguarda
la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.
• Se si collega questo proiettore e un computer portatile, è necessario
visualizzare lo schermo su un monitor esterno, oppure visualizzarlo
simultaneamente sullo schermo interno e un monitor esterno. Consultare il
manuale del computer per l'impostazione.
A seconda del segnale d'ingresso, la funzione di regolazione automatica di
•
questo proiettore potrebbe richiedere del tempo e non funzionare correttamente.
- Si prega di notare che un segnale di sincronizzazione composito o un segnale
sync-on-green potrebbe confondere la funzione di regolazione automatica di
questo proiettore (
Se la funzione di regolazione automatica non funziona correttamente, la nestra di
-
50).
dialogo per impostare la risoluzione del display potrebbe non essere visualizzata. In
tal caso, utilizzare una periferica di visualizzazione esterna. Potrebbe essere possibile
visualizzare la nestra di dialogo e impostare una risoluzione del display appropriata.
(continua alla pagina seguente)
11
Configurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
(
19)
Punto di
accesso
74)
(
Adattatore
86%VHQ]D¿OL
(opzionale)
74)
(
Periferica di
archiviazione
USB
(
92, 102)
74)
(
Computer
Periferica
esterna
AVVERTENZA
►Nell’adattatore USB senza li si potrebbe accumulare calore,
pertanto, onde evitare possibili ustioni, scollegare il cavo di alimentazione del
proiettore per 10 minuti prima di toccare l’adattatore.
►
Quando si utilizza l’adattatore USB senza li, assicurarsi di collegarlo alla porta USB TYPE
A più lontana dalla porta LAN e di utilizzare il coperchio adattatore in dotazione
CAUTELA
►Prima di collegare il proiettore a una rete, assicurarsi di ottenere
(15).
il consenso dell’amministratore di rete.
►Non collegare la porta LAN a reti con un voltaggio eccessivo.
L’apposito adattatore USB senza li venduto come optional è necessario per utilizzare
►
la funzione di rete senza li del presente proiettore. Prima di collegare l’adattatore USB
senza li, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione. Non utilizzare cavi
o dispositivi prolunga quando si collega l’adattatore al proiettore.
►Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB dalla porta del
proiettore, assicurarsi di utilizzare la funzione RIMUOVERE USB sulla
schermata miniatura per proteggere i propri dati (
95).
►Per collegare il cavo LAN e il dispositivo USB al proiettore, utilizzare solo la
porta USB TYPE A addizionale alla porta LAN o un cavo LAN che abbia un lato
piatto, in modo da poter vedere il cavo della presa. In caso contrario, potrebbe
non essere possibile collegare correttamente entrambi oppure il lo potrebbe
rompersi (non funzionare correttamente).
NOTA
• Per collegare il dispositivo di memoria USB, se il dispositivo USB
è troppo grande e blocca la porta LAN, utilizzare solo la porta USB TYPE A
addizionale alla porta LAN o una prolunga USB.
12
(continua alla pagina seguente)
Collegamento delle periferiche (continua)
55)
(
26)
(
(26)
(
26, 50)
Configurazione
Lettore VCR/DVD/
Blu-ray Disc
TM
NOTA
• Le porte HDMI di questo modello sono compatibili con il formato
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) e sono perciò in grado di
visualizzare i segnali video provenienti da lettori DVD compatibili con formato
HDCP oppure apparecchi simili.
- Le porte HDMI supportano i seguenti segnali:
Segnale video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Segnale audio : Formato Linear PCM
Frequenza di campionamento 48kHz / 44.1kHz / 32kHz
- Questo proiettore può essere collegato a un altro apparecchio dotato di uscita
HDMITM. Il proiettore tuttavia non è compatibile con determinati dispositivi: in
questo caso non sarà possibile utilizzare la funzione video.
Assicurarsi di usare un cavo HDMITM con logo HDMITM.
-
- Utilizzare un cavo HDMITM certicato Categoria 2 per inviare il segnale
1080p@50/60 al proiettore.
- Se il proiettore è collegato a un dispositivo con uscita DVI, utilizzare un cavo
DVI per HDMI
TM
per il collegamento all’ingresso HDMITM.
• È possibile che i cavi HDMI™ si scolleghino facilmente data la mancanza di
blocchi meccanici su cavi e connettori. Si consiglia di assicurare i cavi al proiettore per evitare che si scolleghino (
14).
(continua alla pagina seguente)
13
Configurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
Altoparlanti
(con un amplicatore)
Un altro
proiettore
Telecomando
D¿OR
54)
(
Monitor
NOTA
• Per utilizzare un telecomando a lo, collegare un telecomando a lo
alla porta REMOTE CONTROL IN. È possibile collegare un altro proiettore
alla porta REMOTE CONROL OUT per controllarlo dal telecomando a lo. È
possibile utilizzare questo proiettore come un relé di controllo remoto con le
porte REMOTE CONROL IN e OUT. Per collegare il telecomando a lo o un
altro proiettore alle porte REMOTE CONROL IN o OUT, utilizzare i cavi audio
stereo mini jack con un diametro di 3,5 mm. Questa funzione si utilizza quando
non è possibile ricevere il segnale del telecomando nell'ambiente in cui si trova
il proiettore.
Bloccaggio dei cavi
Per unire i cavi di segnale ed evitare che si
scolleghino, bloccarli al proiettore utilizzando
una normale fascetta per cavi in plastica.
Utilizzare una fascetta per cavi da 2,0x5,0
mm o di dimensioni inferiori. Si consiglia di
arricciare leggermente l'estremità della
fascetta prima di inserirla nell'apposito
fermo, per facilitarne l'inserimento.
►
AVVERTENZA
CAUTELA
Non piegare il cavo di alimentazione.
►Utilizzare solo una fascetta in plastica per raggruppare o fermare i
cavi. Le fascette metalliche potrebbero danneggiare il cavo e il fermo.
►Non stringere eccessivamente i cavi. I cavi o il foro potrebbero danneggiarsi.
14
Fermo
fascetta per cavi
Aggancio del coperchio adattatore
Confi gurazione
Quando si utilizza l’adattatore USB senza li,
assicurarsi di collegarlo alla porta USB TYPE A più lontana dalla porta LAN e di utilizzare il
coperchio adattatore in dotazione.
Allentare la vite (contrassegnata con il
1.
triangolo) nella parte bassa a sinistra
delle porte USB TYPE A.
Inserire la linguetta del coperchio nel
2.
foro in alto a destra delle porte USBTYPE A nella direzione della freccia.
Allineare i fori per le viti sul proiettore e il coperchio. Quindi,
3.
inserire la vite rimossa dal proiettore nel foro e stringere la vite.
AVVERTENZA
degli animali domestici. Non mettere in bocca.
►Nell’adattatore USB senza li si potrebbe accumulare calore, pertanto, onde
evitare possibili ustioni, scollegare il cavo di alimentazione del proiettore per 10
minuti prima di toccare l’adattatore.
►Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini e
1
Linguetta
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
È possibile agganciare alla barra di sicurezza
del proiettore una catena o un cavo antifurto
normalmente in commercio.
per selezionare una catena o un cavo antifurto.
Questo prodotto è inoltre dotato di slot di
sicurezza per lucchetto Kensigton.
Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di
sicurezza.
Consultare la gura
Catena o cavo
Barra di sicurezza
11mm
antifurto
Slot di sicurezza
19mm
15mm
2
3
►
AVVERTENZA
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
•
NOTA
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
•
La barra di protezione
barra di sicurezza.
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
(4)
può essere usata con lo stesso scopo di qualunque
15
Confi gurazione
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore all'AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore.
Inserire saldamente il connettore
2.
nell'apposita presa. Entro un paio di
secondi dopo la connessione del cavo
di alimentazione, l’indicatore POWER si
accenderà stabilmente con luce arancione.
Si prega di ricordare che quando la funzione
ACCENS. DIR. è attivata (64), la connessione
dell’alimentazione accende il proiettore.
AVVERTENZA
unità dell’obiettivo è collegata ad esso.
►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di collegamento
errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare scosse
elettriche .
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è
danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo. Non
modi care il cavo di alimentazione.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al
cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente
accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non erogare l’alimentazione elettrica a dispositivi multipli. Ciò potrebbe
causare un sovraccarico dell’uscita e dei connettori, allentare il collegamento o
provocare incendio, scarica elettrica o altri incidenti.
• Collegare il terminale di terra per l’ingresso CA della presente unità al terminale
di terra dell’edi cio utilizzando un cavo di alimentazione idoneo (in dotazione).
DICHIARAZIONE
IT con tensione tra le fasi di 220–240 V.
►Non collegare il proiettore a una presa di corrente se nessuna
•
Questo prodotto è anche adatto all'uso su sistemi di alimentazione
AC IN
Cavo di
alimentazione
16
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di
funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per
un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l'apposito gancio.
Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL o HITACHI MAXELL
ENERGY, Part No.LR6 o R6P) rispettando le
polarità positiva e negativa, come indicato sul
telecomando.
Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
►
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi
oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
•
Utilizzare solo le batterie del tipo specicato. Non utilizzare diversi tipi di batterie
contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
•
•
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona
interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
1
2
3
Utilizzo della funzione ID TELECOMANDO
Durante l'uso di proiettori multipli dello stesso tipo e allo stesso
tempo, utilizzare questa funzione per controllare specici
proiettori dal telecomando cui è stato assegnato lo stesso
numero ID.
Assegnare un numero ID a ogni proiettore utilizzando la voce ID
TELECOMANDO nel menu SERVIZIO del menu OPZ. (
Premere il pulsante ID con lo stesso numero ID, così come
assegnato al proiettore che si vuole controllare. Il pulsante ID
selezionato si illumina per alcuni secondi.
NOTA
pulsante ID del numero di ID correntemente selezionato si illumina.
• Per confermare l’ID corrente del proiettore, premere qualsiasi pulsante ID per
3 secondi. Il suo numero verrà indicato su ciascuno schermo a prescindere
dall’ID impostato del proiettore.
• Ogni volta che si preme un pulsante qualsiasi (eccetto i pulsanti ID), il
69).
Pulsanti ID
17
Telecomando
Modifica della frequenza del segnale del telecomando
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza: modo 1:NORMALE
e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando non sembra funzionare correttamente,
modicare la frequenza del segnale.
Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i due pulsanti qui
sotto indicati per 3 secondi.
(1) I mposta al Modo 1:NORMALE
pulsanti AV MUTE e ZOOM -
(2) I mposta al Modo 2:ELEVATA
pulsanti F5 e KEYSTONE
(2)
Pulsante F5
Pulsante
KEYSTONE
(1)
Pulsante
AV MUTE
Pulsante
ZOOM -
Per utilizzare il comando "FREQ.
TELECOM." alla voce SERVIZIO del menu OPZ. (
69) impostare la stessa
modalità del telecomando.
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai
sensori remoti del proiettore. Il proiettore
ha due sensori remoti, uno sul lato frontale
e uno sul lato posteriore.
I sensori possono registrare segnali
all'interno del seguente intervallo:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del
sensore) entro una distanza di 3 metri.
30°
30°
3m
30°
30°
3m
(Circa
)
NOTA
TELECOM. nel menu SERVIZIO del menu OPZ.
• È possibile disattivare uo dei sensori utilizzando la voce RICEV.
(69).
• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire riessi sullo
schermo. È difcile inviare il segnale direttamente al sensore per riettere il
segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class
1 LED); è necessario trovarsi in un'area libera da ostacoli che potrebbero
bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce
molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte
molto ravvicinata (come una lampada uorescente a inverter) che colpisce il
sensore del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla
luce diretta.
18
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Il telecomando in dotazione funziona come un
semplice mouse e tastiera del computer, quando la
porta USB TYPE B del proiettore e la porta USB di
tipo A del computer sono collegate e il MOUSE viene
selezionato alla voce USB TYPE B nel menu OPZ.
(
65).
(1) Tasto PAGE UP : Premere il pulsante PAGE UP.
(2) Tasto PAGE DOWN: Premere il pulsante PAGE
DOWN.
(3) Pulsante sinistro del mouse: Premere il pulsante
ENTER.
(4) Puntatore: Servirsi dei cursori ▲, ▼, ◄ e ►.
(5) Tasto ESC : Premere il pulsante ESC.
(6) Pulsante destro del mouse: Premere il pulsante
RESET.
(7) Tasto F5 : Premere il pulsante F5.
(1)
(2)
(7)
(4)
(6)
(5)
Telecomando
Porta
USBTYPE B
(3)
DICHIARAZIONE
►L'utilizzo non corretto della funzione
mouse & tastiera potrebbe danneggiare l' apparecchio.
Mentre si utilizza la funzione, collegare il proiettore
esclusivamente a un computer. Consultare i manuali del
computer prima di collegare questo prodotto al computer.
NOTA
veri care i seguenti punti.
• Se, tramite un cavo USB, si connette il proiettore a un computer, ad es. un portatile,
con un dispositivo di puntamento interno (ad es. track ball), aprire il menu di
con gurazione BIOS, poi selezionare il mouse esterno e disattivare il dispositivo di
puntamento interno che il sistema considera prioritario rispetto ad altri dispositivi.
• Per questa funzione si richiede Windows 95 OSR 2.1 oppure una versione più recente.
A seconda della con gurazione del computer e dei driver del mouse questa funzione
potrebbe non essere disponibile. Questa funzione può essere utilizzata con i computer
compatibili con un mouse USB o una tastiera comuni.
• Non è possibile premere due pulsanti contemporaneamente (per esempio, premere
due pulsanti simultaneamente per muovere il puntatore diagonalmente).
• Questa funzione è attiva solo se il proiettore viene utilizzato in modo corretto. Questa
funzione non è mai disponibile nei seguenti casi:
-
Mentre la lampada si sta scaldando. (L’indicatore POWER lampeggia di colore verde.)
- Quando si seleziona USB TYPE A o USB TYPE B come fonte di ingresso.
-
Mentre è visualizzata la schermata SP.VUOTO (57), MODELLO (61) o IMMAGINI
- Quando uno dei menu è visualizzato sullo schermo.
- Mentre si utilizzano i pulsanti cursore per attivare le funzioni suono o schermo, come
ad esempio per regolare il volume del suono, correggere la distorsione keystone,
correggere la posizione dell’immagine e ingrandire lo schermo.
• Se non è possibile utilizzare la funzione mouse & tastiera del prodotto,
(82).
19
Monitor di stato <Solo per CP-X8160, CP-WX8255 e CP-WU8450>
Monitor di stato
Il monitor di stato è l’LCD secondario nel pannello
<Solo per CP-X8160, CP-WX8255 e CP-WU8450>
Monitor di stato
posteriore dei modelli CP-X8160, CP-WX8255 e
CP-WU8450. Il monitor di stato visualizza le condizioni
correnti del proiettore, inclusi errori, informazioni sulle
impostazioni e cronologia degli errori.
Visualizzazione delle condizioni del proiettore
Se non è stato azionato alcun pulsante, il monitor di stato visualizza quanto
indicato sotto, a seconda delle condizioni del proiettore.
•
NOTA
e il proiettore è in modalità di attesa, il monitor di stato non visualizza nulla
• Quando l’opzione INSTALLAZ. del menu IMPOSTA è impostata su ANTERIORE /
SOFFITTO o POSTERIORE / SOFFITTO, i contenuti del monitor di stato vengono
visualizzati capovolti (
In stato normale
Il monitor di stato visualizza lo stato del proiettore su
tre righe.
Le condizioni visualizzate sono le seguenti:
STANDBY: Il proiettore è in modalità di attesa.
WARM UP: Il proiettore si sta scaldando.
SEARCHING: Il proiettore sta cercando un segnale di ingresso.
COOL DOWN: Il proiettore si sta raffreddando.
Se la voce MOD. ATTESA del menu IMPOSTA è impostata su RISPARMIO
53).
S T A N D B Y
#
Riga 1
: Visualizza le condizioni del proiettore.
1 2 3 4 5 6 7 8 0 A B
Quando la lampada è accesa, viene
visualizzata la porta selezionata.
esempio
(54).
9
2 3 ° C
Riga 2
di ingresso rilevato. Altrimenti visualizza il numero di serie del
proiettore.
Le condizioni visualizzate sono le seguenti:
SYNC OUT: Il segnale di ingresso rilevato è al di fuori dell’intervallo specicato.
NO SIGNAL: Nessun segnale in ingresso.
CONNECTED: Il proiettore è connesso alla rete o al computer e alcune
immagini vengono trasferite al proiettore mentre è selezionata la porta LAN o USB TYPE B.
HOLD: Il proiettore è connesso alla rete ma non viene trasferita nessuna
immagine mentre è selezionata la porta LAN.
NOT CONNECTED: Il proiettore non è connesso alla rete o al computer
mentre è selezionata la porta LAN o USB TYPE B.
(continua alla pagina seguente)
20
: Quando la lampada è accesa, visualizza le condizioni del segnale
Monitor di stato <Solo per CP-X8160, CP-WX8255 e CP-WU8450>
Visualizzazione delle condizioni del proiettore (continua)
Quando la lampada è accesa, visualizza la tensione fornita e la
Riga 3
temperatura ambiente in gradi Celsius.
NOTA
porta USB TYPE A in condizioni normali, la riga 2 del monitor non visualizza
nulla.
• Quando MOUSE è selezionato nella voce USB TYPE B del menu OPZ. e si
seleziona la porta USB TYPE B, la riga 2 del monitor visualizza "NO SIGNAL"
65).
(
• La temperatura visualizzata potrebbe essere diversa dalla temperatura
ambiente effettiva, in quanto viene misurata all’interno del proiettore.
In stato di errore
In caso di errore, il monitor di stato visualizza un’avvertenza
con caratteri più grandi. Quando è visualizzata
un’avvertenza, risolvere l’errore segnalato facendo
riferimento alla tabella nelle sezioni "Messaggi d’errore"
(117 ) e "Indicatori di avvertimento" (118, 119).
Le avvertenze visualizzate sono le seguenti:
• Mentre il proiettore cerca un segnale di ingresso o è selezionata una
ORCEV
COVER: Il coperchio della lampada non è ssato correttamente.
Fare riferimento all’indicatore LAMP lampeggiante nella tabella
FAN: La ventola di raffreddamento non funziona.
Fare riferimento all’indicatore TEMP lampeggiante nella tabella
LAMP: La lampada non si accende.
Fare riferimento all’indicatore LAMP acceso nella tabella
TEMP: La parte interna potrebbe essersi surriscaldata.
Fare riferimento all’indicatore TEMP acceso nella tabella
AIR (AIR FLOW): La temperatura interna aumenta.
Fare riferimento alla descrizione del messaggio "CONTROLLO FLUSSO
117 ).
119 ).
(
(
ARIA" nella tabella
COLD: La parte interna del proiettore potrebbe essere troppo fredda.
Fare riferimento agli indicatori LAMP e TEMP lampeggianti alternativamente
nella tabella
FILTR (FILTER): È necessario pulire il ltro.
Fare riferimento agli indicatori LAMP e TEMP lampeggianti contemporaneamente
nella tabella
(119 ).
118 ).
(
119 ).
(
esempio
118 ).
(
119 ).
(
NOTA
COVER o TEMP, allo stesso tempo lampeggia anche la retroilluminazione.
• Quando è visualizzata l’avvertenza di uno degli errori FAN, LAMP,
21
Loading...
+ 274 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.