Hitachi CP-X5021N, CP-WX4021N, CP-X4021N User Manual [ru]

ǽȞȜȓȘȠȜȞ
CP-X4021N/CP-X5021N/ CP-WX4021N
ǾȡȘȜȐȜȒȟȠȐȜȝȜșȪȕȜȐȎȠȓșȭȝȜȒȞȜȏțȜ ǾȡȘȜȐȜȒȟȠȐȜȝȜȫȘȟȝșȡȎȠȎȤȖȖ
Благодарим вас за покупку этого проектора.
продукта. Обязательно сначала прочтите Руководство пользователя - Меры предосторожности. После прочтения храните руководства в удобном месте для возможного использования в будущем.
О руководстве
В настоящем руководстве используются различные обозначения. Значения этих обозначений описаны ниже.
ǰǻǶǺǮǻǶdz
ǽǾdzDzǼǿȀdzǾdzǴdzǻǶdz
Перед эксплуатацией этого продукта прочтите все руководства для
Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или даже смерти вследствие неправильного обращения.
Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или повреждению оборудования вследствие неправильного обращения.
Эта надпись означает риск возникновения опасной ситуации. См. страницы, указанные за этим обозначением.
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
• Изготовитель не несет ответственности за ошибки, которые могут содержаться в настоящем руководстве.
Запрещается воспроизведение, передача и копирование всего документа или
отдельных его частей без ясно выраженного письменного согласия изготовителя.
Информация о торговых марках
®
является зарегистрированной торговой маркой Apple Inc.
• Mac
• Windows корпорации Microsoft в США и/или других странах.
VESA и DDC являются торговыми марками ассоциации Video Electronics Standard Association.
Технология HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface (мультимедийный интерфейс высокого разрешения) являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах.
Торговая марка PJLink является торговой маркой, применяемой для прав торговых марок в Японии, Соединенных Штатах Америки и в других странах и регионах.
• Blu-ray Disc - это торговый знак.
Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
®
, DirectDraw® и Direct3D® является зарегистрированной торговой маркой
1
Прочитайте сначала данные Меры предосторожности.
Проектор
Руководство пользователя – Меры предосторожности
Спасибо за покупку данного проектора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед использованием, прочтите эти руководства
пользователя данным проектором для обеспечения понимания и надлежащего использования. После прочтения, храните их в безопасном месте для ссылки в будущем. Неправильное обращение с данным продуктом может привести к личной травме или физическому повреждению. Изготовитель не несет никакой ответственности за какое-либо повреждение, возникшее в неправильного обращения, которое выходит за рамки обычного использования, определенного в данных руководствах к проектору.
результате
ПРИМЕЧАНИЕ
уведомления.
Изготовитель не несет ответственности за какие-либо ошибки, которые могут находиться в данном руководстве.
Воспроизведение, передача или использование данного документа или его содержимого запрещается без явного письменного разрешения.
Информация в данном руководстве может изменяться без
Используемые символы
В данном руководстве в целях обеспечения правильного использования, снижения опасности для пользователя и других лиц и для предотвращения повреждения оборудования используются различные символы. Значения данных символов описаны ниже. Важно внимательно прочитать эти описания и полностью понять их содержимое.
Данный символ обозначает информацию, игнорирование
Предупреждение
Внимание
Типовые символы
Данный символ указывает на дополнительное предупреждение (включая символы привлечения внимания). Для уточнения содержимого приводится иллюстрация.
которой может привести к личной травме или даже смерти при неправильном обращении с оборудованием.
Данный символ обозначает информацию, игнорирование которой может привести к личной травме или физическому повреждению оборудования по причине неправильной работы с ним.
Данный символ указывает на запрещенное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на запрет разборки).
Данный символ указывает на обязательное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на то, что штекер питания необходимо вынуть из розетки питания).
1
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте проектор, если с ним произошла какая-либо проблема.
Признаки ненормальной работы, такие, как дым, странный запах, отсутствие изображения, звука, слишком громкий звук, поврежденный корпус, элементы или шнуры, проникновение жидкости или инородных предметов и т.д. могут привести к возникновению пожара или удару электрическим током. В таком случае, немедленно выключите переключатель питания и отсоедините шнур питания от розетки питания. После или запах прекратился, свяжитесь с Вашим дилером. Никогда не пытайтесь произвести ремонт самостоятельно, так как это опасно.
• Розетк а питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной.
Уделяйте особое внимание присутствию детей и животных.
Неправильное обращение с устройством может привести к пожару, удару электрическим током, травме, ожогу или проблемам со зрением. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети и домашние животные.
Не проливайте жидкость и не вставляйте инородные предметы.
Проникновение жидкостей или инородных предметов может привести к пожару или удару электрическим током. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Если в проектор попадет жидкость или инородный предмет, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.
Не располагайте вблизи воды (например, в ванной комнате, на пляже и т.п.).
Не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги. Не располагайте проектор на открытом воздухе.
Не ставьте вазы с цветами, горшки, чашки, косметику, жидкость (воду) и т.д. на проектор или около него.
Не ставьте металлические предметы, горючие вещества и т.д. на проектор или около него.
Во избежание попадания посторонних предметов, не кладите в сумку ничего, за исключением принадлежностей проектора, сигнальных кабелей и разъемов.
Никогда не разбирайте и не модифицируйте оборудование.
В проекторе имеются компоненты, находящиеся под высоким напряжением. Модификация и/или разборка проектора или аксессуаров может привести к пожару или поражению электрическим током.
Никогда не вскрывайте корпус.
Попросите Вашего дилера произвести ремонт и очистку внутренней части.
Не подвергайте проектор толчкам или ударам.
Если проектор подвергся удару и/или сломался, это может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током. Если проектор подвергся удару, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.
Не ставьте проектор на неустойчивую поверхность.
Если проектор упадет и/или сломается, он может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током.
• Не ставьте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, такую, как шатающаяся или наклонная стойка.
При установке проектора на стойку с колесами, задействуйте тормоза колес.
Не располагайте проектор в вертикальном положении, в положении, когда линза находится сверху или снизу.
Перед установкой на потолке или подобной установке, свяжитесь с Вашим дилером.
2
того, как Вы убедитесь, что дым
Отключите
штекер из розетки
питания.
Не разбирайте
устройство.
Меры предосторожности (продолжение)
Предупреждение
Будьте внимательны, в проекторе могут достигаться высокие значения температуры.
Высокие значения температуры достигаются при включенной лампе. Это может привести к пожару или ожогу. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Не касайтесь участков вокруг линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий при эксплуатации или сразу же после эксплуатации устройства во избежание ожога. Следите за обеспечением вентиляции.
• Соблюдайте сторонами и другими объектами, например, стенами.
• Не ставьте проектор на металлический стол или какую-либо поверхность с плохими характеристиками по отводу тепла.
• Не ставьте ничего около линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий проектора.
• Никогда не блокируйте работу вентилятора и вентиляционных отверстий.
Не
накрывайте проектор скатертью и т.д.
Не ставьте проектор на ковер или постельное белье.
Никогда не смотрите в линзу или отверстия при включенной лампе.
Сильный свет может неблагоприятно повлиять на зрение. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.
Пользуйтесь только надлежащим шнуром питания и надлежащей розеткой питания.
Источник питания с несоответствующим напряжением может привести к пожару или удару электрическим током. Пользуйтесь только розеткой питания с соответствующим напряжением в соответствии с указанием на проекторе и стандартом по технике безопасности.
• Входящий в комплект шнур питания следует использовать в зависимости от используемой розетки питания.
Соблюдайте осторожность при подключении шнура питания.
Неправильное подключение шнура питания может привести к пожару или удару электрическим током. * Не касайтесь шнура питания влажными руками.
• Перед использованием убедитесь, что соединительная часть шнура питания является чистой (без пыли). Воспользуйтесь мягкой сухой тканью для очистки штекера питания.
• Плотно вставляйте штекер питания в розетку питания. Не пользуйтесь незакрепленной, ненадежной розеткой контактов.
Обязательно подключите заземляющий провод.
Подключите заземляющую клемму розетки для переменного тока данного устройства к заземляющей клемме здания с помощью надлежащего шнура питания; в противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током.
• Не вынимайте жилу шнура питания.
пространство в 30 см или более между боковыми
или при неисправности
Надежно
подключите
заземляющий
провод.
3
Меры предосторожности (продолжение)
Предупреждение
Будьте внимательны при работе с лампой источника света.
В проекторе используется ртутная лампа высокого давления, изготовленная из стекла. Лампа может лопнуть, при этом будет слышен громкий хлопок, или перегореть. Когда разбивается колба лампы, осколки стекла могут ударить о корпус лампы, а газосодержащая ртуть может испариться через вентиляционные отверстия проектора.
Пожалуйста, внимательно прочтите раздел “Лампа”.
Будьте осторожны при обращении со шнуром питания и внешними соединительными кабелями.
Если Вы будете продолжать пользоваться поврежденным шнуром
питания или кабелями, это может привести к пожару или поражению электрическим током. Следите за тем, чтобы на шнур питания и кабели не воздействовало чрезмерное тепло, давление или натяжение . При повреждении шнура питания или кабелей (оголенные или разорванные жилы проводов и т.д.), свяжитесь с
Не ставьте проектор или тяжелые предметы на шнур питания или кабели.
Также следите за тем, чтобы не накрыть их покрывалом, накидкой и т.д., так как это может привести к непреднамеренной установке тяжелых предметов на закрытый шнур питания или кабели.
• Не тяните за шнур питания или кабели. При подключении и отключении шнура питания или кабелей, держитесь за штекер или разъем.
Не
располагайте шнур вблизи нагревателя.
Избегайте резких изгибов шнура питания.
Не пытайтесь отремонтировать шнур питания.
Соблюдайте осторожность при работе с батареей пульта дистанционного управления.
Неправильное обращение с батареей может привести к пожару или личной травме. При неправильном обращении батарея может взорваться.
• Храните батарею в недоступном для детей и животных месте. В случае заглатывания батареи немедленно свяжитесь с врачом для экстренного лечения.
Не бросайте батарею в огонь или воду.
Избегайте воздействия огня или высокотемпературного
Не держите батарею металлическими пинцетами.
Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте.
Не замыкайте батарею накоротко.
Не подзаряжайте, не разбирайте и не паяйте батарею.
Не подвергайте батарею физическим ударам.
Пользуйтесь только батареей, указанной в другом руководстве данного проектора.
При вставке батареи убедитесь в соответствии положительного отрицательного контактов.
Если Вы заметили утечку в батарее, вытрите место утечки и замените
батарею. Если утечка попадет на кожу или одежду, промойте ее проточной водой.
• Соблюдайте местные постановления по утилизации батарей.
4
Вашим дилером.
окружения.
и
Меры предосторожности (продолжение)
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте осторожность при перемещении проектора.
Неосторожность может привести к травме или повреждению.
Не передвигайте проектор во время эксплуатации. Перед перемещением
проектора, отключите шнур питания и все внешние соединения, закройте шторку линзы или вставьте крышку линзы.
Избегайте удара или толчков проектора.
Не волочите проектор.
При переноске проектора воспользуйтесь сумкой, если она входит в комплект поставки.
Не ставьте ничего на верхнюю часть проектора.
Предметы, поставленные на проектор, могут привести к потере равновесия или падению проектора, что может стать причиной травмы или поломки. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.
Не прикрепляйте к проектору ничего, кроме указанных деталей.
Несоблюдение данного требования может привести к травме или повреждению.
У некоторых проекторов в части линзы имеется винтовая резьба. Не прикручивайте
ничего, кроме указанных аксессуаров (таких, как переходная линза) на винтовую резьбу.
Избегайте задымленного, влажного или пыльного помещения.
Расположение проектора в чрезвычайно задымленном, влажном, пыльном месте, с жирной сажей или коррозийным газом, может привести к пожару или удару электрическим током.
Не располагайте проектор возле задымленных, влажных или пыльных мест (например, в месте для курения, на кухне, на пляже и т.п.). Не располагайте проектор на открытом воздухе.
Не пользуйтесь увлажнителем вблизи проектора.
Следите за состоянием воздушного фильтра для нормальной вентиляции.
Воздушный фильтр необходимо регулярно чистить. Если воздушный фильтр засорится пылью и т.п., повысится внутренняя температура, что может привести к повреждению. Проектор может отобразить сообщение, такое, как “ПРОВЕРЬТЕ ОТОК ВОЗДУХА” или выключиться, во избежание повышения уровня внутреннего тепла.
В случае если индикаторы или сообщение указывают на то, что необходимо очистить
воздушный фильтр, произведите очистку воздушного фильтра как можно скорее.
• Если грязь не выходит из воздушного фильтра или если он поврежден, замените воздушный фильтр.
Используйте воздушный фильтр только указанного типа. Пожалуйста, закажите воздушный
фильтр, указанный в другом руководстве к данному проектору, у Вашего дилера.
Когда Вы меняете лампу, также производите замену воздушного фильтра. Воздушный
фильтр может продаваться вместе со сменной лампой для данного проектора.
• Не включайте проектор без воздушного фильтра.
Избегайте высокотемпературного окружения.
Тепло может оказать неблагоприятное влияние на корпус проектора и другие части. Не располагайте проектор, пульт дистанционного управления и другие части в местах воздействия прямого солнечного света или вблизи горячего предмета, такого, как нагреватель и т.д.
Избегайте Магнитных полей.
Строго рекомендуется избегать наличия любых незащищенных или незакрытых магнитных полей на проекторе или вблизи проектора. (например, Устройства Магнитной Безопасности или другие прилагающиеся к проектору устройства, которые содержат магнитные материалы и которые не были предусмотрены во время производства и т.п.) Магнитные объекты могут создавать помехи для внутренней механической работы проектора, что может повлиять на скорость охлаждающего вентилятора или повлечь его остановку, а также полную остановку проектора.
5
Меры предосторожности (продолжение)
ВНИМАНИЕ
Отключайте шнур питания для полного отсоединения.
• В целях безопасности, отключайте шнур питания, если проектор не используется в течение продолжительных периодов времени.
• Перед очисткой проектора отключите его и выньте штекер из розетки питания. Несоблюдение данного требования может привести к пожару или удару
электрическим током.
Просите Вашего дилера производить очистку внутренней части проектора каждый год.
Накопление пыли внутри проектора может привести к пожару или неисправности. Очистка внутренней части будет более эффективной, если ее производить перед каждым периодом влажности, например, перед дождливым сезоном.
Не производите очистку внутренней части самостоятельно, потому что это опасно.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не подвергайте пульт дистанционного управления физическим ударам.
Физический удар может привести к повреждению или неисправности пульта дистанционного управления.
Следите за тем, чтобы не уронить пульт дистанционного управления.
Не ставьте проектор или тяжелые предметы на пульт дистанционного управления.
Следите за состоянием линзы.
• Закрывайте шторку линзы или вставьте крышку линзы для предотвращения появления царапин на поверхности линзы, когда проектор не используется.
• Не касайтесь линзы для предотвращения запотевания или загрязнения линзы, что приводит к ухудшению качества изображения.
• Для очистки линзы пользуйтесь имеющейся в продаже тканью для линз (используется для очистки камер, очков и т.д.). Следите за тем, чтобы не поцарапать линзу твердыми предметами.
Следите за состоянием корпуса и пульта дистанционного управления.
Неправильное обращение может оказать неблагоприятное влияние, такое, как обесцвечивание, отслаивание краски и т.д.
• Воспользуйтесь мягкой тканью для очистки корпуса, панели управления проектора и пульта дистанционного управления. При чрезмерной загрязненности, разбавьте нейтральное моющее средство водой, намочите и выжмите мягкую ткань, и после этого протрите загрязненную поверхность сухой влажной тканью. Не пользуйтесь неразбавленным моющим средством.
• Не пользуйтесь аэрозольным средством, растворителями, летучими веществами или абразивным очистителем.
• Перед использованием химических очистителей, обязательно прочтите инструкцию по их применению и следуйте этим инструкциям.
• Следите за тем, чтобы не было продолжительных тесных контактов с резиной или винилом.
Кругом появляться яркие или темные пятна.
Хотя на экране могут появляться яркие или темные пятна, это уникальная характеристика жидкокристаллических дисплеев, и не означает и не подраэумевает неисправность устройства.
Будьте осторожны, чтобы не оставить отпечатков LDC панели.
Если проектор в течение длительного времени проецирует неподвижное изображение, неактивные изображения, изображения формата 16:9 от 4:3 панели и т.п., или если проектор проецирует их несколько раз, LCD панели могут остаться отпечатки.
Отключите
штекер из
розетки питания.
6
Меры предосторожности (продолжение)
ПРИМЕЧАНИЕ
Относительно отдельных элементов.
Такие элементы, как лампа, жидкокристаллический экран, поляризаторы и др оптические компоненты, а также воздушный фильтр и охлаждающие вентиляторы обладают различными сроками службы. При длительной эксплуатации данные элементы могут требовать замены.
• Данный продукт не рассчитан на эксплуатацию в течении продолжительного времени. При постоянной эксплуатации в течении 6 или более часов, при ежедневной эксплуатации в течении 6 или более часов (даже при непостоянной работе), или при многократном использовании срок службы может сокращаться, и данные элементы могут требовать замены даже при условии, что с момента начала эксплуатации не прошел один год.
• Эксплуатация на любых наклонных поверхностях, находящихся за пределами спецификаций настроек, указанных в данных pуководствах пользователя, может значительно сократить срок службы элементов.
Перед включением проектора убедитесь, что он достаточно остыл.
После выключения проектора, нажатия кнопки повторного запуска или прерывания питания убедитесь, что проектор достаточно охладился. Манипуляции с проектором в разогретом состоянии могут привести к повреждению электрода
или незажиганию лампы.
Избегайте воздействия сильных лучей.
Любые сильные лучи (такие, как прямой солнечный свет или освещение в помещении), направленные на датчики пульта дистанционного управления, могут привести к поломке передатчика пульта дистанционного управления.
Избегайте воздействия радиопомех.
Излучение любых помех может привести к искажению изображения или появлению шумов.
• Следите за тем, чтобы около проектора не было источников, генерирующих радиосигналы, таких, как мобильный телефон, приемопередатчик и т.д.
Характеристика отображения.
Состояние отображения проектора (такое, как цвет, контраст и т.д.) зависит от характеристики экрана, так как в проекторе используется жидкокристаллический дисплей. Состояние отображения может отличаться от отображения ЭЛТ.
• Не используйте поляризованный экран. Изображение может быть красным.
Отключайте/включайте питание в правильной последовательности.
Для предотвращения неисправностей, включайте/отключайте проектор в правильной последовательности, указанной ниже, если не указано иное.
Включайте проектор перед включением компьютера или видеокассетного магнитофона.
Отключайте проектор после отключения компьютера или видеокассетного магнитофона.
Следите за тем, чтобы Ваши глаза не уставали.
Периодически давайте глазам отдохнуть.
Установите уровень громкости на соответствующем уровне, чтобы не беспокоить других людей.
• Лучше устанавливать громкость на небольшом уровне и закрывать окна ночью, чтобы не беспокоить соседей.
Подключение к портативному компьютеру
При подключении к портативному компьютеру, установите соответствующий сигнал вывода палитры RGB внешнего изображения (настройка отображения на ЭЛТ или одновременное отображение на ЖКИ и ЭЛТ). Для получения дополнительной информации прочтите руководство по эксплуатации портативного компьютера.
7
Лампа
Предупреждение
В проекционный фонарь входит стеклянная ртутная лампа высокого давления. Лампа может сломаться в сопровождении громкого взрыва или загореться, если ее трясти или царапать, трогать пока она горячая, или постоянно оставлять во включенном виде. Обратите внимание что у каждой лампы разный срок годности, и некоторые из них могут взорваться или выгореть рано, даже сразу после использования их. К тому же, когда колба ламы взорвется, возможно что осколки стекла могут разлететься на поверхность лампы, и газ в состав которого входит
ртуть может дать утечку через вентиляционное отверстие проекционного фонаря.
Как избавиться от ненужной лампы.
его запрещено выбрасовать в обыкновенный мусор. Выбрасывайте соблюдая законы экологии. Для переработки лампы обращайтесь в www.lamprecycle.org. (в США) По вопросу выброса продуктов такого предназначения обращайтесь во внутренние правительственные органы вашей страны или в www.eiae.org(в США) или www.epsc.ca(в Канаде). За дополнительной информацией обращайтесь к вашему торговому агенту.
• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва), разъедините штепсельную вилку от розетки, и обязательно замените ее у вашего ближайшего торгового агента. Обратите внимание, что осколки колбы лампы могут повредить внутреннюю часть проекционного фонаря, или поранить если их брать руки, поэтому
Отключите
лампу и
разъедините
штепсельную
вилку от розетки.
заменивать лампу собственноручно.
• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва), хорошо проветрите комнату, и ни в коем случае не вдыхайте в себя газ изходящий из вентиляционного отверстия проекционного фонаря, а также старайтесь избегать попадания этого газа в глаза и рот.
Перед тем как заменить лампу, проверьте отключен ли проекционный фонарь и разъединена ли штепсельная вилка от розетки, после этого оставьте лампу как минимум на 45 минут для полного охлаждения. Нельзя дотрагиваться до лампы пока она горячая, так как это может стать причиной ожога, а также повредить лампу.
• Запрещается открывать поверхностную часть лампы когда проекционный фонарь подвешан сверху. Это опасно, если колба лампы разбита или треснула, осколки могут вылететь при открытии поверхностной части лампы. К тому же, работать на высоте тоже опасно, поэтому обратитесь к вашему ближайшему торговому агенту за заменой лампы даже если колба лампы не повреждена.
• Запрещается использовать проекционный фонарь без поверхностной части лампы. Заменивая лампу, обязательно проверьте крепко ли она закручена. Плохо закрученная лампа может послужить результатом вашей травмы или поломки лампы.
• Используйте только лампы указанного типа.
Если лампа очень быстро сломается после первого использования, возможно
что к этому причастны проблемы электрической сети внезависимости от лампы. Если это случится свяжитесь с вашим ближайшим торговым агентом или с представительством сервиса.
• Обращайтесь с осторожностью: тряска и царапание может стать причиной взрыва к олбы лампы во время использования.
• Использование лампы долгое время может привести к ее потемнению, незагоранию или взрыву. В случае, если изображение тусклое или цветовой тон слабый, пожалуйста, замените лампу как можно быстрее. Не используйте старые ( использованные ) лампы; это может быть причиной поломки.
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ
Этот продукт включает в себя ртутную лампу; поэтому
нельзя очищать проекционный фонарь и
8
Регулирующие постановления
Заявление Федеральной комиссии связи США
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии связи. Эксплуатация устройства определяется следующими двумя условиями: (1) устройство не должно создавать недопустимых помех и (2) устройство должно принимать все получаемые помехи, в том числе и помехи, которые могут привести к его нежелательной работе.
Предупреждение :Данное оборудование генерирует, в нем используется и оно
может быть источником излучения радиочастотной энергии, и если его установить без соблюдения инструкций, оно может стать причиной вредных помех для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать, что помехи не возникнут в конкретной точке установки. Если данное оборудование все же будет источником вредных помех при приеме радио- или телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователи могут попытаться устранить помехи с помощью одной из следующих мер: - Перенастроить или передвинуть приемную антенну.
- Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование в розетку в контуре, отличном от контура, к которому подключен приемник.
- Связаться с телевидению для получения помощи.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ: Некоторые кабели должны
использоваться с сердечником. Для подключения используйте дополнительный кабель или кабель соответствующего типа. При использовании кабелей с сердечником только на одном конце, подключайте конец кабеля с сердечником к проектору.
дилером или квалифицированным специалистом по радио/
Гарантийное и послепродажное обслуживание
Если только Вы не заметили признаки ненормальной работы (приведенные в первом параграфе в виде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в данном руководстве), при возникновении проблемы в оборудовании, сначала прочтите раздел “Поиск и устранение неисправностей” в “Руководствo по эксплуатации”, и попробуйте выполнить предлагаемые проверки. Если это не поможет устранить проблему, свяжитесь с Вашим дилером или ремонтной случае.
службой. Вам сообщат, какое гарантийное условие применяется в Вашем
9
Содержание
ǰȐȒȓțȖȓ3
Особенности ......................3
Проверка содержимого упаковки ......3
Наименование составных частей .....4
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ  7
Размещение ......................7
Подключение устройств ............10
Подключение питания .............15
Использование защитной проушины и паза
ǽȡșȪȠȒȖȟȠȎțȤȖȜțțȜȑȜȡȝȞȎȐșȓțȖȭ
Установка батареек ................16
Сигналы пульта дистанционного управления Изменение частоты сигналов пульта
дистанционного управления .......17
Использование в качестве простой
мышки и клавиатуры .............17
ǰȘșȬȥȓțȖȓȜȠȘșȬȥȓțȖȓȝȖȠȎțȖȭ
Включение питания ................18
Выключение питания ..............18
ȋȘȟȝșȡȎȠȎȤȖȭ19
Регулировка громкости звука ........19
Временное отключение звука .......19
Выбор входного сигнала. . . . . . . . . . . .19
Поиск входного сигнала ............21
Выбор формата изображения .......21
Регулировка ножек проектора .......22
Регулировка размера изображения
Регулирование объектива ..........23
Использование функции
автоматический настройки ........24
Регулировка положения ............24
Устранение искажений
...............25
Использование функции увеличения Временное застывание изображения Временное отключение изображения
Использование меню ..............29
ȁǽǾǺdzǻȌ31
О
ТНОШЕНИЕ, АВТОТ РАП ЕЦ ИЯ,
ТРАПЕЦ ИЯ
ЕЖ.КАРТИНКА, ЭКОН. РЕЖИМ, ЗЕРК.ИЗОБР.,
Р С
БРОС, СРОК ФИЛЬТР, ЯЗЫК, ПОДРОБ. МЕНЮ,
В
ЫХОД
, ИСТИН.СООТВ-Е
ТРАПЕЦИЯ ,
,
ǺȓțȬǸǮǾȀǶǻǸǮ33
Я
РКОСТЬ, КОНТРАСТ, TИП. NЗОБР.,
Ц
ВЕТ. ТЕМП., ЦВЕТ, НАСЫЩ.ТОНА,
ЁТКОСТЬ, АКТ
Ч
ИВ ДИАФР
., МОЯ ПАМЯТЬ
ǺȓțȬǶǵǼǯǾ36
ОТНОШЕНИЕ, ПОДАВЛ. ШУМ, ВЕРТ.СДВИГ, Г
ОР.СДВИГ, ГОР.ФАЗА, ГОР.РАЗМЕР,
Б
ЛОК АВТОНАСТРОЙКИ
2
16
18
ТРАПЕЦИЯ
...15
..16
...27 ...28 ...28
,
ǺȓțȬǰȃǼDz39
ПРОГРЕССИВ, ВИДЕО NR, ЦВЕТ, COMPONENT, В
ИДЕО ФОРМАТ, ФОРМАТ HDMI, ДИАП. HDMI,
C
OMPUTER-IN,
ǺȓțȬǻǮǿȀǾǼǷǸǮ43
АВТОТ РАП ЕЦ ИЯ, ТРАПЕЦИЯ , ТРАПЕ ЦИ Я,
СТИН.СООТВ-Е,ТРАПЕЦИ Я, АВТ .ЭКОН.РЕЖ.,
И Э
КОН. РЕЖИМ, ЗЕРК.ИЗОБР., PЕЖ.ОЖИДАНИЯ,
B
НЕШНИЙ МОНИТОР
ǺȓțȬǮȁDzǶǼ46
Г
РОМКОСТЬ, ДИНАМИК, АУ
H
DMI AUDIO, УРОВ.МИКРОФ., ГРОМК.МИКРОФ.
ǺȓțȬȋǸǾǮǻ48
Я
ЗЫК, ПОЛОЖ МЕНЮ, ПУСТОЙ ЭКР.,
З
АПУСК,
С
ООБЩЕНИЕ, ИМЯ ИСТОЧНИКА, ШАБЛОН,
C.
С. (
ǺȓțȬǼǽȄǶǶ54
А
ВТОПОИСК, АВТОТ РАП ЕЦИЯ, АВТ .ВКЛ.ЛМП.,
А
ВТО ВЫКЛ, USB TYPE B, СРОК ЛАМПА,
С
РОК ФИЛЬТР, МОЯ КНОПКА, МОЙ ИСТОЧНИК,
С
ЕРВИС
ǺȓțȬǿdzȀȊ64
НАСТРОЙКА, ИМЯ ПРОЕКТОРА, МОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ, A
MX D.D., ПРЕЗЕНТАЦ, ИНФОРМАЦИЯ, СЕРВИС
ǺȓțȬǵǮȇǶȀǮ71
ИЗм П
АРОЛЬ м
Д
ЕТЕКТОР ПОЛОЖЕНИЯ
П
О
КАЗ ТЕКСТА
И
НДИКАТОР ЗАЩИТЫ
ǽȞȜȑȞȎȚȚȩȒșȭȝȞȓȕȓțȠȎȤȖȖ
ǽȞȓȕȓțȠȎȤȖȭȏȓȕ3&
Режим свернутых изображений, Полноэкранный режим, Режим слайд-шоу, Список воспроизведения
ǶȕȜȏȞȎȔȓțȖȓ86%
Контекстное меню, Перемещаемое меню, Окно опции
ȀȓȣțȖȥȓȟȘȜȓȜȏȟșȡȔȖȐȎțȖȓ
Замена лампы ....................89
Очистка и замена воздушного фильтра Замена батарейки Внутренних часов
Другие виды обслуживания .........94
ǽȜȖȟȘȖȡȟȠȞȎțȓțȖȓțȓȖȟȝȞȎȐțȜȟȠȓȗ
Связанные сообщения .............95
Световые индикаторы .............97
Отключение проектора .............98
Сброс всех настроек ...............98
Особенности, которые легко
принять за дефекты ..............99
ȀȓȣțȖȥȓȟȘȖȓȣȎȞȎȘȠȓȞȖȟȠȖȘȖ
БЛОК. КАДРА, РАЗРЕШЕНИЕ
ой Экран
М
субтитры
ЕНЕНИЕ ПАРОЛЯ
)
ой экран
, П
РАВКА ТЕКСТА
ДИО ИСТОЧНИ
аблок
,
З
.
МЭ,
ЗАЩИТЫ
,
,
Б
ЛОК. РIN
, П
БЛОКИРОВКА СТЕКА
,
,
АРОЛЬ ТЕКСТА
........77
..........86
К,
,
  77
89
. . . . . .91
......93
95
103
ǰȐȒȓțȖȓ
Ввдение
ǼȟȜȏȓțțȜȟȠȖ
Данный проектор обладает следующим широким спектром функций. 9 Данный проектор оснащен различными портами входа/выхода, которые
призваны обеспечить все возможные требования в любой ситуации. Порт HDMI может поддерживать различные устройства изображения, которые обладают цифровым интерфейсом, с целью получения более качественного изображения на экране.
9 Данный проектор оснащен 1,7-кратным трансфокатором, ручным
горизонтальным и вертикальным перемещением объектива, что обеспечивает универсальность установки.
9 Если вы вставите USB-устройство хранения информации, например,
карту памяти USB, в порт USB TYPE A и выберете этот порт в качестве источника входного сигнала, вы сможете просмотреть изображения, находящиеся на данном устройстве.
9 Проектором можно управлять и проектор можно контролировать по сети
LAN.
9 Встроенный 16-ваттный динамик обеспечивает звук, достаточно громкий
для больших помещений (например, класса или аудитории), без использования внешних динамиков.
ǽȞȜȐȓȞȘȎȟȜȒȓȞȔȖȚȜȑȜȡȝȎȘȜȐȘȖ
Смотрите раздел Содержимое упаковки в Руководство пользователя (краткий), которое представляет собой книгу. Проектор должен поставляться
с указанными в руководстве комплектующими. При отсутствии какого-либо предмета незамедлительно свяжитесь с дилером.
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
отправки. При перемещении проектора используйте только оригинальные упаковочные материалы. Особенно осторожно обращайтесь с объективом.
• При наклоне, передвижении или тряске проектор может издавать шумящие звуки; это связано с перемещением клапана, контролирующего попадание воздуха в проектор. Такие звуки не являются свидетельством неисправности.
Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной повторной
3
ǰȐȒȓțȖȓ
ǻȎȖȚȓțȜȐȎțȖȓȟȜȟȠȎȐțȩȣȥȎȟȠȓȗ
ǽȞȜȓȘȠȜȞ
(1) Крышка лампы (89)
Внутри находится узел лампы.
(2) Динамики (x2) (19, 46) (3) Крышка фильтра (91)
Внутри находятся воздушный фильтр и отверстия забора воздуха.
(4) Ножки регулировки высоты (x2) (22) (5)
Кнопки регулировки высоты (x2) (22)
(6)
Датчик дистанционного управления (16) (7) Объектив (94) (8) Крышка линз (9) Крышки карманов (10) Отверстия забора воздуха (11) Панель управления (5) (12)
Заслонка регуляторов объектива (5) Регуляторы объектива находятся за заслонкой.
(13) AC IN (Входное гнездо питания
переменного тока) (15)
(14) Отверстие выпуска воздуха (15) Задняя панель (5) (16) Защитная проушина (15) (17) Крышка батарейки (93)
Батарейка внутренних часов находится внутри.
(18) Опора
Запрещается снимать или открывать любые части и детали изделия, если эти действия не указаны как необходимые в руководстве. ►Не размещайте проектор в неустойчивом положении. ►Запрещается ударять изделие или подвергать его физическому давлению. ►
Запрещается смотреть в объектив и отверстия проектора при включенной лампе.
Держите крышки карманов вдали от доступа детей и домашних животных. Будьте осторожны, чтобы они случайно не проглотили крышки. В случае заглатывания немедленно обратитесь к врачу за неотложной помощью.
ǰǻǶǺǮǻǶdz
►Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры. ►Не присоединяйте к объективу ничего, кроме крышки объектива данного проектора, так как это может привести к его повреждению
(например, расплавлению объектива).
(продолжение на следующей странице)
4
Наименование составных частей (продолжение)
ǽȎțȓșȪȡȝȞȎȐșȓțȖȭȖȞȓȑȡșȭȠȜȞȩ ȜȏȨȓȘȠȖȐȎ
(1) Заслонка регуляторов объектива (2) Кольцо FOCUS (23) (3) Кольцо ZOOM (23) (4) HORIZONTAL (горизонтальный) регулятор (23) (5) VERTICAL (вертикальный) регулятор (23) (6)
LOCK (блокировка горизонтального положения объектива) (23)
(7) Кнопка STANDBY/ON (18) (8) Кнопка INPUT (19) (9) Кнопка MENU (29) (10) Индикатор SECURITY (76) (11) Индикатор LAMP (97) (12) Индикатор TEMP (97) (13) Индикатор POWER (97) (14) Карманы для хранения крышек
ǵȎȒțȭȭȝȎțȓșȪ(10~14) (1) Порт LAN
(2) Порт USB TYPE A (3) Порт HDMI (4) Порт USB TYPE B (5) Порт MIC (14) (6) Порт AUDIO IN1 (7) Порт AUDIO IN2 (8) Порты AUDIO IN3 (L, R) (9) Порты AUDIO OUT (L, R) (10) Порт COMPUTER IN1
(11) Порты COMPUTER IN2 (15)
(G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) (12) Порт REMOTE CONTROL (13) Порт MONITOR OUT (14) Порт CONTROL (15) Порты COMPONENT (Y,Cb/Pb, Cr/Pr) (16) Порт VIDEO (17) Порты S-VIDEO (18) Выключатель отключения (98) (19) Защитный паз (15)
ǰȐȒȓțȖȓ
LOCK
(продолжение на следующей странице)
5
ǰȐȒȓțȖȓ
Наименование составных частей (продолжение)
ǽȡșȪȠȒȖȟȠȎțȤȖȜțțȜȑȜȡȝȞȎȐșȓțȖȭ
(1) Кнопка VIDEO (20) (2) Кнопка COMPUTER (20) (3) Кнопка SEARCH (21) (4) Кнопка STANDBY/ON (18) (5) Кнопка ASPECT (21) (6) Кнопка AUTO (24) (7) Кнопка BLANK (28) (8) Кнопка MAGNIFY - ON (27) (9) Кнопка MAGNIFY - OFF (27) (10) Кнопка MY SOURCE/DOC.CAMERA (20, 58) (11) Кнопка VOLUME- (19) (12) Кнопка PAGE UP (17) (13) Кнопка PAGE DOWN (17) (14) Кнопка VOLUME+ (19) (15) Кнопка MUTE (19) (16) Кнопка FREEZE (28) (17) Кнопка MY BUTTON - 1 (57) (18) Кнопка MY BUTTON - 2 (57) (19) Кнопка KEYSTONE (25) (20) Кнопка POSITION (24, 30) (21) Кнопка MENU (29) (22) Кнопка курсора /// (29) (23) Кнопка ENTER (29) (24) Кнопка ESC (30) (25) Кнопка RESET (30) (26) Крышка батарейки (16)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ENTER
ESC
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
12
(24)
Тыльная сторона пульта
дистанционного управления
(10) (4) (3)
BLANK
VOLUME
DOWN
MUTE
MENU
(7) (12)
(14)
(11) (13) (15) (18) (21)
RESET
(23) (25)
(26)
6
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ
Настройка
Установите проектор в соответствии с окружающей средой и способом применения.
Для особого типа монтажа, как, например, расположение на потолке, вам могут потребоваться специальные монтажные приспособления (ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠɰɛɫɛɥɭɠɫɣɬɭɣɥɣ ɜɋɮɥɩɝɩɟɬɭɝɩɪɩɦɷɢɩɝɛɭɠɦɺɥɫɛɭɥɣɤ) и обслуживание. Перед выполнением монтажа проконсультируйтесь у продавца о типе монтажа вашего устройства.
ǾȎȕȚȓȧȓțȖȓ
См. таблицы T-1 и T-2, чтобы определить размер экрана и расстояние проекции. Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана.
Ⓗ×Ⓥ : ⓐ:
ⓑ,ⓒ
IT-1: CP-X4021N, CP-X5021N (1024X768) (±10%)
Размер экрана Дистанция проекции (со стороны проектора)
: Высота экрана
Верхняя часть проктора
Нижняя часть проектора
4:3 16:9
Размер
экрана
Дисплей
ⒽⓋⓐ мин ⓐ макс ⓑⓒ мин ⓐ макс ⓑⓒ
(дюймы)
ммм
Расстояние от
проектора до экрана
дюймымдюймысмдюймысмдюймы
Высота экрана
Размер
экрана
ммм
Расстояние от
проектора до экрана
Высота экрана
дюймымдюймысмдюймысмдюймы
30 0,6 0,5 0,9 34 1,5 57 46 18 000,7 0,4 0,9 37 1,6 63 44 17 6 2 40 0,8 0,6 1,2 46 2,0 77 61 24 000,9 0,5 1,3 50 2,1 84 58 23 8 3 50 1,0 0,8 1,5 58 2,5 97 76 30 001,1 0,6 1,6 63 2,7 106 73 29 10 4 60 1,2 0,9 1,8 70 3,0 117 91 36 001,3 0,7 1,9 76 3,2 128 87 34 12 5 70 1,4 1,1 2,1 82 3,5 137 107 42 001,5 0,9 2,3 90 3,8 150 102 40 15 6 80 1,6 1,2 2,4 94 4,0 157 122 48 001,8 1,0 2,6 103 4,3 171 116 46 17 7
90 1,8 1,4 2,7 106 4,5 177 137 54 002,0 1,1 2,9 116 4,9 193 131 51 19 7 100 2,0 1,5 3,0 118 5,0 197 152 60 002,2 1,2 3,3 129 5,5 215 145 57 21 8 120 2,4 1,8 3,6 142 6,0 237 183 72 002,7 1,5 3,9 155 6,6 258 174 69 25 10 150 3,0 2,3 4,5 179 7,5 297 229 90 003,3 1,9 5,0 195 8,2 323 218 86 31 12 200 4,1 3,0 6,1 239 10,1 396 305 120 004,4 2,5 6,6 261 11,0 432 291 114 42 16 250 5,1 3,8 7,6 300 12,6 496 381 150 005,5 3,1 8,3 327 13,7 541 363 143 52 20
10,0
300 6,1 4,6 9,1 360 15,1 596 457 180 006,6 3,7
(продолжение на следующей странице)
393 16,5 650 436 172 62 25
7
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ
Размещение (продолжение)
T-2: CP-WX4021N (1280X800) (±10%)
16:10 4:3
Размер
экрана
Дисплей
ⒽⓋⓐ мин ⓐ макс ⓑⓒ мин ⓐ макс ⓑⓒ
(дюймы)
ммм
Расстояние от
проектора до экрана
дюймымдюймысмдюймысмдюймы
Высота экрана
Размер
экрана
проектора до экрана
мм м
Расстояние от
дюймымдюймысмдюймысмдюймы
Высота экрана
30 0,6 0,4 0,9 36 1,5 61 44 17 4 2 0,6 0,5 1,0 41 1,8 69 51 20 6 2
40 0,9 0,5 1,2 49 2,1 82 59 23 5 2 0,8 0,6 1,4 55 2,4 93 69 27 8 3
50 1,1 0,7 1,6 61 2,6 103 74 29 7 3 1,0 0,8 1,8 70 3,0 117 86 34 10 4
60 1,3 0,8 1,9 74 3,2 124 89 35 8 3 1,2 0,9 2,1 84 3,6 141 103 41 11 5
70 1,5 0,9 2,2 87 3,7 145 104 41 9 4 1,4 1,1 2,5 99 4,2 165 120 47 13 5
80 1,7 1,1 2,5 100 4,3 167 118 47 11 4 1,6 1,2 2,9 113 4,8 189 137 54 15 6
90 1,9 1,2 2,9 113 4,8 188 133 52 12 5 1,8 1,4 3,3 128 5,4 213 154 61 17 7 100 2,2 1,3 3,2 126 5,3 209 148 58 13 5 2,0 1,5 3,6 142 6,0 237 171 68 19 8 120 2,6 1,6 3,8 151 6,4 251 178 70 16 6 2,4 1,8 4,4 172 7,2 285 206 81 23 9 150 3,2 2,0 4,8 190 8,0 315 222 87 20 8 3,0 2,3 5,5 215 9,1 357 257 101 29 11 200 4,3 2,7 6,4 254 10,7 421 296 117 27 11 4,1 3,0 7,3 288 12,1 476 343 135 38 15 250 5,4 3,4 8,1 318 13,4 526 370 146 34 13 5,1 3,8 9,2 360 15,1 596 429 169 48 19 300 6,5 4,0 9,7 382 16,1 632 444 175 40 16 6,1 4,611,0 433 18,2 716 514 203 57 23
►Установите проектор в месте с легким доступом к
электрической розетке. При обнаружении анормальности немедленно
отсоедините проектор от сети электропитания. В противном случае это может привести к пожару или электрическому удару. ►Не размещайте проектор в неустойчивом положении. Падение или опрокидывание проектора может привести к травмам или повреждению проектора или находящихся поблизости предметов. Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Не размещайте проектор на неустойчивых поверхностях, например наклонных или вибрирующих поверхностях, на шатких столах или тележках или на поверхности, размер которой меньше размера проектора.
• Не устанавливайте проектор на его боковую, переднюю или заднюю поверхность.
• Не присоединяйте к проектору и не размещайте на нем ничего, кроме случаев, когда в руководстве указано иначе.
• Не используйте каких-либо иных монтажных деталей, кроме указанных производителем. Прочтите и сохраните руководство пользователя для монтажных приспособлений.
• В случае особой установки, например, при креплении на потолке, обязательно сначала проконсультируйтесь со своим поставщиком.
(продолжение на следующей странице)
8
Размещение (продолжение)
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ
►Не устанавливайте проектор вблизи теплопроводных
или легко воспламеняющихся предметов. Такие предметы, при
нагревании от проектора, могут привести к воспламенению и ожогам.
Не размещайте проектор на металлической подставке.
Не помещайте проектор в местах
частого использования масел,
как пищевых, так и машинных. Масло может повредить изделие, что приведёт к его неисправности или падению из положения установки. ►
Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться
воздействию влаги. Попадание влаги или жидкости в проектор может привести к
возгоранию, вызвать поражение электрическим током и вывести проектор из строя.
Не размещайте проектор вблизи воды, например, в ванной комнате, на кухне или рядом с бассейном.
Не размещайте проектор на улице или рядом с окном.
Не устанавливайте проктор в ванной комнате или вне помещений.
ǰǻǶǺǮǻǶdz
►Устанавливайте проектор в условиях невысокой
температуры и обеспечивайте достаточный уровень вентиляции.
Проектор может автоматически отключиться или в его работе может произойти сбой, если его внутренняя температура сильно повысится. Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Не устанавливайте проектор в местах попадания прямого солнечного света или вблизи таких горячих объектов как нагреватели.
• Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например стен, должно быть не менее 30 см.
Не устанавливайте проектора на ковер, подушки и постельное белье.
Не заглушайте, не загораживайте и не закрывайте вентиляционные
отверстия проектора. Не размещайте вблизи впускных отверстий проектора ничего, что может быть затянуто в них или может там застрять.
Не размещайте проектор в местах, подверженных воздействию магнитных полей,
иначе это может привести к сбою работы внутренних вентиляторов проектора.
Избегайте установки проектора в задымленных, влажных или пыльных
условиях. Установка проектора в таких местах может привести к возгоранию,
вызвать поражение электрическим током и вывести проектор из строя.
Не размещайте проектор вблизи увлажнителей воздуха. Особенно в
случае ультразвукового увлажнителя, хлор и минералы, содержащиеся в водопроводной воде, распыляются и могут отлагаться на проекторе, что приведет к ухудшению качества изображения или другим проблемам.
• Не размещайте проектор в помещении, где курят, на кухне, в коридоре или рядом с окном.
ǽǾdzDzǼǿȀdzǾdzǴdzǻǶdz
• Устанавливайте проектор таким образом, чтобы прямой
свет не попадал на датчик дистанционного управления проектора.
Не размещайте данное изделие в местах, где оно может вызвать радиопомехи.
Держите теплочувствительные предметы вдали от проектора. В
противном случае они могут быть повреждены теплом, исходящим от проектора.
9
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ
ǽȜȒȘșȬȥȓțȖȓȡȟȠȞȜȗȟȠȐ
Перед подключением проектора к устройству, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации устройства, чтобы убедиться в том, что данное устройство можно подключать к данному проектору, и подготовьте необходимые принадлежности, например, кабель, в соответствии с сигналом, который подается с устройства. Обратитесь за информацией к вашему продавцу, если необходимое дополнительное оборудование не входит в комплект поставки вашего изделия или в случае повреждения дополнительного оборудования. После отключения питания проектора и устройства выполните подключение в соответствии со следующими инструкциями. См. рисунки на следующих страницах. Перед подключением проектора к сетевой системе обязательно прочитайте раздел
Руководства по работе в сети - Руководства пользователя.
►Используйте только соответствующие назначению
принадлежности. В противном случае возможно возгорание или
повреждение устройства или проектора.
• Используйте только дополнительное оборудование и принадлежности, которые
указаны или рекомендованы заводом-изготовителем проектора. Возможно, соответствующие условия регулируются некоторыми нормами и стандартами.
Не разбирайте и не модифицируйте проектор и принадлежности.
Не используйте поврежденные принадлежности. Соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить принадлежности. Расположите кабели так, чтобы не наступать на них и не кабеля и не зацепиться за них.
ǰǻǶǺǮǻǶdz
Для кабелей с сердечником только на одном конце этот
конец должен подключаться к проектору. Это может быть необходимо в
соответствии с правилами по электромагнитной совместимости.
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
Не включайте и не выключайте проектор, если он подключен к работающему устройству, за исключением тех случаев, когда это оговорено в руководстве по эксплуатации устройства. В противном случае устройство или проектор могут выйти из строя.
Функции некоторых входных портов могут быть выбраны в зависимости от ваших требований
использования. См. страницы, указанные рядом с каждым портом на следующей иллюстрации.
Следите за тем, чтобы по ошибке не вставить разъем в неправильный порт. В противном
случае устройство или проектор могут выйти из строя.
-
При подключении убедитесь, что форма разъема кабеля соответствует форме порта, к которому он подключается.
-
На разъемах с винтами затяните винты.
-
Используйте кабели с прямым штекером, а не L-образные, поскольку входные порты проектора расположены заподлицо.
ǰȜȕȚȜȔțȜȟȠȖ3OXJDQG3OD\
Plug-and-Play – это система, состоящая из компьютера, его операционной системы и
периферийного оборудования (т.е., устройств отображения информации). Этот проектор совместим с VESA DDC 2B. Возможности Plug-and-Play могут использоваться путем подключения проектора к компьютеру, совместимому с VESA DDC (канал отображения данных).
-
Воспользуйтесь данной функцией, подключив кабель для компьютера к порту COMPUTER IN1 (совместим с DDC 2B). Функция Plug-and-Play может работать неправильно при организации подключении другого типа.
-
Используйте стандартные драйверы на компьютере, так как данный проектор является монитором с функцией Plug-and-Play.
(продолжение на следующей странице)
10
Подключение устройств (продолжение)
Компьютер
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ
(46)
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
Перед подключением проектора к компьютеру, ознакомьтесь с руководством
(40)
(55)
(41)
(41)
(61)
по эксплуатации компьютера и проверьте совместимость уровня сигнала, методы синхронизации и значение разрешения дисплея, передаваемое в проектор.
-
Для подачи некоторых сигналов на вход проектора может потребоваться переходное устройство.
-
Компьютеры, которые поддерживают многоэкранные режимы, могут содержать сигналы, не поддерживаемые данным проектором.
-
Несмотря на то, что проектор может отображать сигналы с разрешением до UXGA (1600X1200), перед отображением сигнал будет преобразован к разрешению
дисплея проектора. Наилучшие характеристики отображения достигаются при совпадении разрешения входного сигнала и разрешения дисплея проектора.
При подключении проектора к ноутбуку следует переключить вывод изображений на внешний монитор или одновременно на дисплей ноутбука и внешний монитор. Ознакомьтесь с описанием настроек, приведенном в руководстве по эксплуатации компьютера.
В зависимости от входного сигнала функция автоматической настройки проектора может включиться с задержкой и работать неправильно.
-
Обратите внимание на то, что сигнал с композитной синхронизацией или сигнал с синхронизацией по зеленому могут нарушить правильную работу функции автоматической настройки (
-
Если функция автоматической настройки не работает должным образом, диалоговое
41).
окно для установки разрешения дисплея может не появиться. В таких случаях следует использовать внешний дисплей. Диалоговое окно, возможно, появится, и вы сможете установить соответствующее разрешение дисплея.
(продолжение на следующей странице)
11
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ
Подключение устройств (продолжение)
Компьютер
Точка доступа
(64)
(78)
USB
накопитель
(64)
(55)
(61)
ǰǻǶǺǮǻǶdz
►Прежде чем подключать проектор к сети, получите
согласие администратора сети. ►Не подключайте порт LAN к сети, напряжение в которой может быть выше допустимого. ►Прежде чем отсоединять USB-устройство хранения информации от порта проектора, нажмите на кнопку ДОСТАТЬ USB на экране свернутых изображений, чтобы обеспечить сохранность данных. (80)
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
• Если USB-устройство хранения информации большого размера
блокирует доступ к порту LAN, используйте кабель-удлинитель USB для подключения данного USB-устройства хранения информации.
(продолжение на следующей странице)
12
Подключение устройств (продолжение)
Плеер VCR/DVD/Blu-ray Disc
Цифровое видеоустройство
(41)
(46)
(40)
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ
(41)
(41) (40)
(39)
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
Порт HDMI в этой модели совместим с HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), а, следовательно, позволяет принимать
видеосигнал от DVD-проигрывателей и других аналогичных устройств, совместимых с HDCP.
- HDMI поддерживает следующие видеосигналы:
480i@60,480p@60,576i@50,576p@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
- Этот проектор может подключаться к другому оборудованию, в
котором предусмотрен разъем HDMI, но с некоторым оборудованием проектор может работать неправильно (например, может отсутствовать изображение).
- Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI.
- Когда проектор подключён к устройству с DVI-разъёмом, используйте
кабель DVI к HDMI для соединения с входом HDMI.
(продолжение на следующей странице)
13
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ
Подключение устройств (продолжение)
Динамики
(с усилителем)
Микрофонная система
(46)
Монитор
(45)
Проводное дистанционное управление
(опционально)
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
• Если из динамика доносится громкий шум обратной связи,
отодвиньте микрофон от динамика.
• Данный проектор не поддерживает режим электропитания для микрофона.
ǾȎȏȜȠȎȚȖȘȞȜȢȜțȎ
Динамический микрофон можно подсоединить к порту MIC при помощи 3,5 мм миниразъёма. В этом случае встроенные динамики будут
воспроизводить звуковые сигналы, поступающие с микрофона, даже если при этом одновременно воспроизводятся звуковые сигналы, поступающие с проектора. Линейный сигнал можно направлять на порт MIC с такого оборудования, как, например, радиомикрофон. При направлении линейного сигнала в порт MIC, выберите параметр ВЫСОКАЯ в пункте УРОВ. МИКРОФ. меню АУДИО. В нормальном режиме громкость микрофона может быть отрегулирована отдельно от громкости проектора
с помощью меню.(46, 47) В режиме ожидания громкость микрофона
можно регулировать с помощью кнопок VOLUME +/-, синхронизированно с громкостью проектора.(19) Даже когда звук проектора отключен с помощью функции АУДИО ИСТОЧНИК(46), громкость микрофона можно регулировать. В обоих режимах (в режиме ожидания или нормальное), кнопка MUTE на пульте дистанционного управления работает как в
отношении микрофона, так и в отношении проектора (
19).
Данный проектор не поддерживает режим электропитания для микрофона.
14
ǽȜȒȘșȬȥȓțȖȓȝȖȠȎțȖȭ
Вставьте разъем шнура питания во AC IN
1.
(входное гнездо питания переменного тока)
проектора. Вставьте вилку шнура питания в розетку.
2.
Через несколько секунд после подсоединения источника питания индикатор POWER загорится ровным оранжевым.
Помните, что при активизации функции АВТ.ВКЛ.ЛМП. (54), подключение источника питания включает проектор.
Шнур питания
ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ
AC IN
питания, так как неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током.
Используйте только шнур питания, который поставляется с проектором. При повреждении шнура питания свяжитесь с дилером для замены на новый шнур.
• Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с напряжением, соответствующим допустимому напряжению шнура питания. Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной. Отключайте шнур питания для полного отключения.
• Не модифицируйте шнур питания.
►Будьте предельно осторожны при подключении шнура
ǶȟȝȜșȪȕȜȐȎțȖȓȕȎȧȖȠțȜȗȝȞȜȡȦȖțȩȖȝȎȕȎ
Для защиты проектора от кражи к проушине можно прикрепить имеющиеся на рынке цепочку или тросик. При выборе защитной цепочки или тросика сверьтесь с рисунком. Кроме того, в проекторе предусмотрен паз для Кенсингтонского замка. Подробная информация приведена в руководстве соответствующего средства защиты.
предотвращения падения проектора, поскольку они не предназначены для такого использования.
ǰǻǶǺǮǻǶdz
отверстий выпуска воздуха. Цепочка или трос могут нагреться до высокой температуры.
►Не используете защитную проушину и защитный паз для
Не устанавливайте цепочку или трос для защиты от кражи вблизи
Цепочка или трос для защиты от кражи
Защитная проушина
Защитный паз
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
кражи. Они предназначены для использования в качестве дополнительных средств предотвращения кражи.
• Защитная проушина и паз не обеспечивают полной защиты от
15
ǽȡșȪȠȒȖȟȠȎțȤȖȜțțȜȑȜȡȝȞȎȐșȓțȖȭ
Пульт дистанционного управления
ȁȟȠȎțȜȐȘȎȏȎȠȎȞȓȓȘ
Перед использование пульта дистанционного управления вставьте батарейки. Если пульт дистанционного управления начинает работать неправильно, замените батарейки. Если пульт дистанционного управления не будет использоваться продолжительное время, выньте батарейки из пульта и храните их в безопасном месте.
Удерживая фиксирующую часть
1.
крышки батареек, снимите ее. Вставьте в пульт дистанционного управления две
2.
батарейки типа AA (HITACHI MAXELL, деталь LR6 или R6P) в соответствии с маркировкой полярности,
указанной на пульте дистанционного управления Установите крышку батареек в направлении, показанном стрелкой, и защелкните ее.
3.
Неправильное использование может привести к взрыву батареек, образованию трещин и течей, что в свою очередь может стать причиной пожара, травмы и/или загрязнения окружающей среды.
Используйте только указанные батарейки. Не устанавливайте одновременно батарейки разных типов. Не устанавливайте одновременно новую и старую батарейку.
При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются правильно.
Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных.
Не перезаряжайте, не закорачивайте, не паяйте и не разбирайте батарейки.
Не подвергайте батарейки воздействию огня или воды. Храните батарейки в темном прохладном и сухом месте.
При обнаружении утечки в батарейке удалите следы утечки и замените батарейку. Если жидкость из батарейки попала на кожу или одежду, немедленно промойте поврежденное место водой.
При утилизации батареек соблюдайте требования действующего законодательства.
Осторожно обращайтесь с батарейками и применяйте их только по назначению.
.
213
ǿȖȑțȎșȩȝȡșȪȠȎȒȖȟȠȎțȤȖȜțțȜȑȜȡȝȞȎȐșȓțȖȭ
Пульт дистанционного управления работает с датчиком дистанционного управления проектора. В этом проекторе датчик дистанционного управления установлен спереди. Датчик, если он включен, обнаруживает сигнал пульта дистанционного управления в следующем диапазоне:
60° (30° слева и справа от датчика) на расстоянии до 3 м.
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
Если не удается направить на датчик прямой сигнал, попытайтесь направить отраженный сигнал.
Для передачи сигналов проектору в пульте дистанционного управления используется инфракрасный свет (светоизлучающий диод класса 1), поэтому пульт должен применяться в условиях отсутствия преград, которые могли бы блокировать передачу сигнала пульта дистанционного управления к проектору.
Пульт дистанционного управления может не работать в условиях яркого освещения (например, при попадании прямого солнечного света) или света от источника, находящегося в
непосредственной близости (например, от флуоресцентной лампы) от датчика дистанционного управления проектора. Переместите проектор, чтобы избежать попадания на него света.
16
Датчики также могут принимать сигнал, отраженный от экрана или других объектов.
30°
30°
3m
(Около)
ǽȡșȪȠȒȖȟȠȎțȤȖȜțțȜȑȜȡȝȞȎȐșȓțȖȭ
ǶȕȚȓțȓțȖȓȥȎȟȠȜȠȩȟȖȑțȎșȜȐȝȡșȪȠȎȒȖȟȠȎțȤȖȜțțȜȑȜȡȝȞȎȐșȓțȖȭ
Пульт дистанционного управления, поставляемый с проектором, позволяет выбирать частоту сигналов: режим 1 – НОРМАЛЬНАЯ и режим 2 – ВЫСОКАЯ. Если пульт работает неправильно, попытайтесь изменить частоту сигналов. Для выбора режима удерживайте нажатыми две указанные ниже кнопки в течение примерно 3 секунд.
(1) Режим 1:НОРМАЛЬНАЯ... Кнопки VOLUME- и RESET (2) Режим 2:ВЫСОКАЯ... Кнопки MAGNIFY OFF и ESC
Помните, что в параметре ЧАСТОТА ПУ в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ (60) проектора должен быть выбран в тот же режим, что и на пульте дистанционного управления.
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)(2)
MENU
RESET
ǶȟȝȜșȪȕȜȐȎțȖȓȐȘȎȥȓȟȠȐȓȝȞȜȟȠȜȗȚȩȦȘȖȖȘșȎȐȖȎȠȡȞȩ
Пульт дистанционного управления выполняет функцию простой мыши и компьютерной клавиатуры, когда порт USB TYPE B проектора и USB-порт типа А компьютера соединены, а в пункте USB TYPE B меню ОПЦИИ выбран параметр МЫШЬ (
(1) Кнопка PAGE UP: Нажмите кнопку PAGE UP. (2) Кнопка PAGE DOWN: (3) Левая клавиша мыши: Нажмите кнопку ENTER. (4) Перемещение указателя: (5) Кнопка ESC: Нажмите кнопку ESC. (6) Правая клавиша мыши: Нажмите кнопку RESET.
ǽǾdzDzǼǿȀdzǾdzǴdzǻǶdz
простой мыши и клавиатуры может привести к повреждению оборудования. При использовании данной функции подключайте проектор только к компьютеру. Перед подключением проектора к компьютеру обязательно прочитайте руководства к компьютеру.
55).
Нажмите кнопку PAGE DOWN.
Используйте кнопки ▲, ▼, ◄ и ►.
Неправильное использование функции
Порт USB TYPE B
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
(3)
ENTER
ESC
(5)
BLANK
(1)
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
Если кабель USB используется для подключения проектора к компьютеру со встроенным манипулятором (в частности,
Если функции простой мышки и клавиатуры работают неправильно, проведите описанные ниже проверки.
трекболом), например, к ноутбуку, откройте экран настройки BIOS, выберите внешнюю мышку и отключите встроенный манипулятор, поскольку встроенный манипулятор может иметь более высокий приоритет по сравнению с данной функцией.
Для правильной работы функций простой мышки и клавиатуры требуется операционная система Windows 95 OSR 2.1
или выше. Также данная функция может быть недоступна в зависимости от конфигурации компьютера и драйверов мыши. Данная функция доступна в ПК, который может работать с обычной мышкой USB или клавиатурой.
Нельзя нажимать две кнопки одновременно (например, одновременно нажимать две кнопки для перемещения указателя
мыши по диагонали).
Функции простой мыши и клавиатуры доступны только при правильной работе проектора. Данная функция недоступна в
следующих случаях:
- Во время прогрева лампы. (Индикатор POWER мигает зеленым светом.)
- Когда выбран порт USB TYPE A или USB TYPE B.
- Когда отображаются экраны ПУСТОЙ ЭКР.
(28), шаблон(52) или МОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ(67).
- Когда на экране отображается какое-либо меню.
При использовании кнопок курсора с целью управления функциями звука или экрана, например, регуляции громкости,
-
корректировки трапециевидных искажений и положения изображения, а также увеличения экрана.
17
VID
E
O
DOC.CAM
KEYSTONE
AS
PECT
SEARCH
MUTE
M
Y
BUTTO
N
PO
SITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESE
T
ǰȘșȬȥȓțȖȓȜȠȘșȬȥȓțȖȓȝȖȠȎțȖȭ
Включение/отключение питания
ǰȘșȬȥȓțȖȓȝȖȠȎțȖȭ
Убедитесь, что шнур питания прочно и
1.
правильно вставлен в проектор и розетку. Убедитесь в том, что индикатор POWER
2.
постоянно горит оранжевым ( этого снимите крышку объектива.
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе
3.
или пульте дистанционного управления.
97). После
Кнопка STANDBY/ON
Индикатор POWER
MY
UTER COMP
AUTO
OLUME V
PAGE UP
EZE E R
F
MAGNIFY
ON
WN
DO
OFF
Лампа проектора включится и индикатор POWER начнет мигать зеленым. После завершения процедуры включения питания индикатор перестанет мигать и будет гореть ровным зеленым (97).
Для вывода изображения выберите входной сигнал в соответствии с разделом Выбор входного сигнала
(19).
ǰȩȘșȬȥȓțȖȓȝȖȠȎțȖȭ
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного
1.
управления. На экране примерно на 5 секунд появится сообщение «Выключить питание?».
Нажмите кнопку STANDBY/ON еще раз пока сообщение не исчезло.
2.
Лампа проектора выключится и индикатор POWER начнет мигать оранжевым. Индикатор POWER перестанет мигать и загорится ровным оранжевым, когда лампа полностью остынет (97).
Установите крышку линз после того, как индикатор POWER загорится
3.
ровным оранжевым.
После выключения проектора не включайте его на протяжении примерно 10 минут или более. Кроме того, не выключайте проектор сразу же после того, как вы его включили. Подобные действия могут вызвать неисправность лампы или сократить срок службы некоторых частей проектора, включая лампу.
При включенном питании проектора испускается яркий свет. Не
смотрите в объектив проектора и не заглядывайте в отверстия в корпусе проектора. ►
Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры.
ǽǾǶǺdzȅǮǻǶdz
Включайте и отключайте питание в правильном порядке. Включайте
питание проектора до включения питания подключенных к проектору устройств.
Данный проектор обладает функцией автоматического включения/выключения.
Смотрите пункты АВТ.ВКЛ.ЛМП. (54) АВТО ВЫКЛ (55) в меню ОПЦИИ.
• Используйте выключатель отключения (98) только в случае, когда проектор не выключается нормальной процедурой.
18
ȋȘȟȝșȡȎȠȎȤȖȭ
Эксплуатация
ǾȓȑȡșȖȞȜȐȘȎȑȞȜȚȘȜȟȠȖȕȐȡȘȎ
Для регулировки громкости звука используйте кнопку VOLUME+/VOLUME-.
1.
На экране появится диалоговое окно, которое поможет отрегулировать громкость звука. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно
Кнопка VOLUME+/-
COMPUTER
VIDEO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
автоматически закроется через несколько секунд.
Если для текущего порта изображения выбрано , функция регулировки громкости звука будет недоступна. См. пункт АУДИО ИСТОЧНИК меню АУДИО
(46).
● Даже если проектор находится в режиме ожидания, громкость можно регулировать, выполнив два следующих условия:
- Вместо пункте АУДИО ИСТОЧНИК меню АУДИО (
-
Значение НОРМАЛЬНОЕ выбрано в пункте РЕЖ.ОЖИДАНИЯ в меню НАСТРОЙКА (45).
выбрано какое-нибудь другое значение установки ОЖИДАНИЕ в
46).
● В режиме ожидания громкость микрофона можно регулировать с помощью
кнопок VOLUME +/-, синхронизированно с громкостью проектора (
19).
Громкость микрофона регулируется независимо от режима (режим ожидания или нормальный).
ǰȞȓȚȓțțȜȓȜȠȘșȬȥȓțȖȓȕȐȡȘȎ
Нажмите кнопку MUTE на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится диалоговое окно, указывающее, что звук отключен. Для включения звука повторно нажмите кнопку MUTE, кнопку VOLUME+ или кнопку VOLUME-. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
Если для текущего порта изображения выбрано , звук всегда будет отключен. См. пункт АУДИО ИСТОЧНИК меню АУДИО (
46).
Кнопка MUTE
COMPUTER
VIDEO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
● C.C (Closed Caption: cубтитры) автоматически включаются, если звук отключен, но с одного из следующих портов получены входные сигналы, содержащие C.C. Эта функция доступна только в случае, если выбран
NTSC для VIDEO или S-VIDEO, или выбран 480i@60 для COMPONENT, COMPUTER IN1 или COMPUTER IN2, и в случае, когда для ПРОСМОТР
выбрано АВТО в меню C.C. в меню ЭКРАН (
53).
AUTO
AUTO
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
BLANK
VOLUME
BLANK
VOLUME
MUTE
ǰȩȏȜȞȐȣȜȒțȜȑȜȟȖȑțȎșȎ
Нажмите кнопку INPUT на проекторе.
1.
При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ HDMI
● При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ (54) проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала.
Для проецирования изображений с порта USB TYPE B может потребоваться несколько секунд.
(продолжение на следующей странице)
Кнопка
INPUT
19
ȋȘȟȝșȡȎȠȎȤȖȭ
Выбор входного сигнала (продолжение)
Нажмите кнопку COMPUTER на пульте
1.
дистанционного управления. При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN USB TYPE B Æ USB TYPE A
● При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню
ОПЦИИ проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала (54). Если кнопка COMPUTER нажата, когда выбран порт VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT или HDMI, проектор сначала проверит порт COMPUTER IN1.
Для проецирования изображений с порта USB TYPE B
может потребоваться несколько секунд.
Нажмите кнопку VIDEO на пульте дистанционного
1.
управления. При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.
HDMI Æ COMPONENT Æ S-VIDEO Æ VIDEO
● При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню
ОПЦИИ проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала (54). Если кнопка VIDEO нажата, когда выбран порт COMPUTER IN1 или COMPUTER IN2, проектор сначала проверит порт
HDMI.
Кнопка COMPUTER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Кнопка VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Нажмите кнопку MY SOURCE / DOC. CAMERA на
1.
пульте дистанционного управления. Входной сигнал сменится на сигнал, установленный в качестве МОЙ ИСТОЧНИК (58).
● Данная функция может быть также использована для документ-камеры. Выберите входной порт, который соединен с документ-камерой.
20
Кнопка MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
ȋȘȟȝșȡȎȠȎȤȖȭ
ǽȜȖȟȘȐȣȜȒțȜȑȜȟȖȑțȎșȎ
Нажмите кнопку SEARCH на пульте дистанционного управления.
1.
После нажатия кнопки будет производиться автоматический поиск сигнала входных портов, как показано ниже. При обнаружении входных сигналов проектор прекратит проверку и выведет изображение. Если сигнал не будет обнаружен, проектор вернется в состояние, выбранное до начала выполнения операции поиска.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
Кнопка SEARCH
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT Æ HDMI
● При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ (54)
проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала.
● Для проецирования изображений с порта USB TYPE B может
потребоваться несколько секунд.
ǰȩȏȜȞȢȜȞȚȎȠȎȖȕȜȏȞȎȔȓțȖȭ
Нажмите кнопку ASPECT на пульте дистанционного
1.
управления. При каждом нажатии кнопки формат изображения проектора будет переключаться в следующем порядке.
Для сигнала компьютера
CP-X4021N, CP-X5021N: НОРМАЛЬНОЕ 4:3 16:9 16:10
CP-WX4021N: НОРМАЛЬНОЕ 4:3 16:9 16:10 ИСХОДНЫЙ
Для сигнала HDMI
CP-X4021N, CP-X5021N: НОРМАЛЬНОЕ 4:3 16:9 16:10 14:9
CP-WX4021N:
НОРМАЛЬНОЕ
4:3 16:9 16:10 14:9
Для видеосигнала, сигнала s-video или компонентного видеосигнала
CP-X4021N, CP-X5021N:4:3 16:9 14:9
CP-WX4021N: 4:3 16:9 16:10 14:9 ИСХОДНЫЙ
В случае поступления входного сигнала с портов LAN, USB TYPE A
или USB TYPE B или в случае отсутствия сигнала
CP-X4021N, CP-X5021N: 4:3 (фиксированное) CP-WX4021N: 16:10 (фиксированное)
Кнопка ASPECT не работает, если в проектор не поступает соответствующий сигнал.
В режиме НОРМАЛЬНОЕ сохраняется первоначальный формат изображения сигнала.
Кнопка ASPECT
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
ИСХОДНЫЙ
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
MENU
21
Loading...
+ 247 hidden pages