Hitachi CP-X5021N, CP-WX4021N, CP-X4021N User Manual [pl]

Projektor
&3;1&3;1 &3:;1
3RGUčF]QLNXİ\WNRZQLNDV]F]HJyãRZ\ 3RUDGQLNHNVSORDWDFML
Dziękujemy za zakupienie projektora.
=$*52į(1,(
prosimy o przeczytanie wszystkich instrukcji obsługi tego produktu. Najpierw należy przeczytać Podręcznik użytkownika - Poradnik bezpieczeństwa. Po przeczytaniu należy zachować te materiały w bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu
Oznaczenia użyte w podręczniku
W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej.
=$*52į(1,(
2675=(į(1,(
UWAGA To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach.
=$:,$'20,(1,(
Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku.
• Reprodukcja, przekazywanie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy.
Informacja o znakach towarowych
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Apple Inc.
• Mac
• Windows Corporation w U.S. i/lub w innych krajach.
VESA i DDC są zastrzeżonymi znakami towarowymi grupy Video Electronics Standard Association.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych krajach.
• PJLink jest znakiem towarowym stosowanym w ramach prawa o znakach towarowych w Japonii, Stanach Zjednoczonych i w innych krajach lub na innych obszarach.
• Blu-ray Disc jest znakiem towarowym.
Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm.
®
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu.
Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
, DirectDraw® i Direct3D® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft
1
Najpierw przeczytaj niniejszy Poradnik bezpieczeństwa.
Projektor
Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa
Dziękujemy za nabycie projektora.
ZAGROŻENIE • Przed użyciem projektora przestudiuj dostarczone podręczniki
użytkownika. Przechowuj je zawsze w bezpiecznym miejscu. Niewłaściwa eksploatacja produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia lub spowodować obrażenia ciała. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku eksploatacji niezgodnej z instrukcjami zawartymi w podręczniku projektora.
UWAGA
wcześniejszego powiadomienia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy, które mogą wystąpić w podręczniku.
• Reprodukcja, przesyłanie lub korzystanie z tego dokumentu lub treści nie jest dozwolone bez wyraźnego pisemnego zezwolenia.
• Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
Informacje o symbolach
W podręczniku użyto różnorodnych symboli celem zapewnienia prawidłowego użytkowania produktu, ochrony użytkownika i innych osób oraz zapobieżenia szkodom majątkowym. Znaczenia tych symboli opisano poniżej. Należy uważnie przeczytać zamieszczone opisy i w pełni zrozumieć podaną treść.
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
Typowe symbole
Ten symbol oznacza dodatkowe zagrożenie (w tym ostrzeżenia). Wyjaśnieniu treści służy ilustracja.
spowodować obrażenia ciała, a nawet śmierć wskutek nieprawidłowej obsługi.
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia fizyczne wskutek nieprawidłowej obsługi.
Ten symbol oznacza zabronione działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub obok (symbol na lewo oznacza, że demontaż jest zabroniony).
Ten symbol oznacza obowiązkowe działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub obok (symbol na lewo oznacza, że należy odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego).
1
Środki bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE
Nigdy nie korzystaj z projektora, jeśli wystąpi problem.
Nienormalna praca urządzenia objawiająca się np. dymem, dziwnym zapachem, brakiem obrazu, brakiem dźwięku lub nadmiernym dźwiękiem, uszkodzeniem obudowy, elementów lub kabli, wnikaniem płynów lub ciał obcych, itp. może spowodować pożar lub porażenie prądem. W takim przypadku natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, a następnie odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Po upewnieniu się, że dym lub zapach przestały się wydzielać skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie można samodzielnie dokonywać żadnych napraw, gdyż może to być niebezpieczne.
• Gniazdko sieciowe powinno się znajdować w pobliżu projektora i być łatwo dostępne.
Zwróć szczególną uwagę na dzieci oraz zwierzęta.
Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem, zranień, oparzeń lub problemów ze wzrokiem. Zwróć szczególną uwagę na dzieci i zwierzęta przebywające w gospodarstwie domowym.
Chroń urządzenie przed przedostawaniem się płynów lub ciał obcych.
Wnikanie płynów lub ciał obcych może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Jeśli płyn lub ciało obce dostanie się do projektora, natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Nie ustawiać projektora blisko wody (np. w łazience, na plaży, itp.).
• Nie narażaj projektora na działanie deszczu lub wilgoci. Nie ustawiać projektora poza budynkiem.
• Nie umieszczaj wazonów, donic, filiżanek, kosmetyków, płynów, np. wody, itp. na projektorze lub w jego pobliżu.
• Nie umieszczaj metali, materiałów palnych, itp. na projektorze lub w jego pobliżu.
• Aby nie dopuścić do dostania się ciał obcych, nie należy wkładać projektora do futerału lub torby razem z innymi przedmiotami, z wyjątkiem wyposażenia projektora, kabli sygnałowych i złączy.
Nie demontuj i nie modyfikuj projektora.
Projektor zawiera elementy będące pod wysokim napięciem. Modyfikacja lub demontaż projektora lub wyposażenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
• O dokonanie naprawy i wyczyszczenie wnętrza poproś sprzedawcę.
Nie poddawaj projektora wstrząsom ani uderzeniom.
Wstrząs lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem. Jeśli projektor doznał wstrząsu, natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Nie umieszczaj projektora na niestabilnej powierzchni.
Upadek lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie umieszczaj projektora na niestabilnej, pochyłej lub drgającej powierzchni, takiej jak chwiejny czy nachylony stojak.
• Umieszczając projektor na stojaku z kółkami użyj hamulców kółek.
Nie umieszczaj projektora w pozycji bokiem do góry, obiektywem do góry lub do dołu.
• W przypadku instalacji sufitowej lub podobnej, skontaktuj się najpierw ze sprzedawcą.
Odłącz wtyczkę
od gniazdka sieciowego.
Nie demontuj.
2
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
ZAGROŻENIE
Uważaj na wysoką temperaturę projektora.
Kiedy lampa jest zapalona, wytworzona zostaje wysoka temperatura. Może ona doprowadzić do pożaru lub oparzeń. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Podczas pracy urządzenia lub bezpośrednio po jej zakończeniu nie dotykaj obiektywu, wentylatorów powietrza, otworów wentylacyjnych ani ich pobliża, aby nie poparzyć się. Dbaj o wentylację.
• Zachowaj odległość 30 cm lub większą między bokami projektora a innymi obiektami, np. ścianami.
• Nie wolno umieszczać projektora na stole metalowym ani obiektach nieodpornych na ciepło.
• Nie umieszczaj niczego w pobliżu obiektywu, wentylatorów powietrza ani otworów wentylacyjnych projektora.
• Nigdy nie blokuj wentylatora powietrza ani otworów wentylacyjnych.
• Nie przykrywaj projektora obrusem, itp.
• Nie umieszczaj projektora na dywanie ani posłaniu.
Nigdy nie patrz przez obiektyw lub otwory, kiedy lampa jest włączona.
Silne światło może uszkodzić wzrok. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym.
Stosuj właściwy przewód zasilający i gniazdko sieciowe.
Nieprawidłowe zasilanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Korzystaj tylko z prawidłowego gniazdka sieciowego w zależności od oznakowania na projektorze i normy bezpieczeństwa.
• Załączonego przewodu zasilającego używaj w zależności od zastosowanego gniazdka sieciowego.
Uważaj na podłączenie przewodu zasilającego.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu zasilającego może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Przed użyciem sprawdź, czy część łącząca przewodu zasilającego jest czysta (niezakurzona). Do oczyszczenia wtyczki zasilania użyj miękkiej i suchej ściereczki.
• Wetknij pewnie wtyczkę zasilania do gniazdka sieciowego. Unikaj używania luźnego, niesolidnego gniazdka lub uszkodzonego styku.
Nie zapomnij o podłączeniu przewodu uziomowego.
Połącz końcówkę uziemienia wtyczki gniazda napięcia przemiennego urządzenia z końcówką uziemienia zainstalowaną w budynku. Inaczej może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie wyjmuj rdzenia przewodu zasilającego.
Podłącz
przewód
uziomowy.
3
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
ZAGROŻENIE
Obchodź się ostrożnie z lampą źródła światła.
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową szklaną lampę rtęciową. Może ona eksplodować lub przepalić się. W razie pęknięcia żarówki kawałki szkła mogą się dostać do obudowy lampy, zaś z otworów wentylacyjnych może się ulatniać gaz zawierający rtęć.
Przeczytaj dokładnie paragraf “Lampa”.
Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym i kablami zewnętrznych połączeń.
Używanie uszkodzonego przewodu zasilającego lub kabli może spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie przykładaj zbyt dużego ciepła, ciśnienia lub napięcia do przewodu zasilającego lub kabli. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub kabli (odsłonięte lub przerwane przewody rdzeniowe itp.) skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Na przewodzie zasilającym lub kablach nie umieszczaj projektora ani ciężkich przedmiotów. Nie kładź na nich kapy, pokrywy, itp., gdyż może to doprowadzić do przypadkowego umieszczenia ciężkich przedmiotów na ukrytym przewodzie zasilającym lub kablach.
• Nie ciągnij za przewód zasilający ani kable. Podczas podłączania lub odłączania przewodu zasilającego lub kabli trzymaj ręką za wtyczkę lub złącze.
• Nie umieszczaj przewodu blisko grzejnika.
• Unikaj gwałtownego zginania przewodu zasilającego.
• Nie próbuj pracować nad przewodem zasilającym.
Obchodź się ostrożnie z baterią pilota.
Nieprawidłowe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do pożaru lub obrażeń ciała. Bateria może wybuchnąć, jeśli nie jest właściwie eksploatowana.
• Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt. W razie jej połknięcia skonsultuj się natychmiast z lekarzem celem udzielenia pomocy medycznej.
• Nie wkładaj baterii do ognia ani wody.
• Unikaj ognia lub środowiska o wysokiej temperaturze.
• Nie chwytaj baterii metalowymi szczypcami.
• Trzymaj baterię w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• Nie zwieraj baterii.
• Nie ładuj ponownie, nie demontuj ani nie lutuj baterii.
• Nie poddawaj baterii fizycznym uderzeniom.
• Używaj tylko baterii określonej w drugim podręczniku projektora.
• Podczas ładowania baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są ustawione prawidłowo.
• Jeśli zaobserwujesz wyciek z baterii, wytrzyj go, a następnie wymień baterię. Jeśli wyciek przylega do ciała lub ubrania, przemyj go dobrze wodą.
• Pozbywając się baterii stosuj się do lokalnego prawa.
4
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
OSTRZEŻENIE
Bądź ostrożny podczas przemieszczania projektora.
• Nie przemieszczaj projektora, jeśli jest on w użyciu. Przed przemieszczeniem odłącz przewód zasilający oraz wszystkie zewnętrzne połączenia i zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu.
• Unikaj narażania projektora na uderzenia lub wstrząsy.
• Zabronione jest przesuwanie projektora.
• Do przenoszenia należy używać załączonego futerału lub torby.
Nie kładź niczego na projektorze.
Położenie czegoś na projektorze może doprowadzić do utraty równowagi lub upadku i spowodować zranienie lub uszkodzenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym.
W projektorze wolno montować jedynie określone elementy.
Zaniedbanie może doprowadzić do zranienia lub uszkodzenia.
• Niektóre projektory wyposażono w gwint znajdujący się w części obiektywowej. W gwincie wolno mocować jedynie określone elementy (np. obiektyw konwersyjny).
Unikaj zadymienia, wilgoci i kurzu.
Dym, duża wilgoć, kurz, oleista sadza lub gaz korozyjny mogą doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie ustawiać projektora blisko miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych (np. w przestrzeni dla palących, w kuchni, na plaży, itp.). Nie ustawiać projektora poza budynkiem.
• Nie używać nawilżacza powietrza blisko projektora.
Dbaj o prawidłowe działanie filtra powietrza.
Filtr powietrza wymaga okresowego czyszczenia. Zatkanie filtra powietrza kurzem itp. wywołuje wzrost wewnętrznej temperatury i może powodować wadliwe działanie. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ”, wyłącz projektor, aby zapobiec wzrostowi temperatury.
• Gdy wskaźniki lub wiadomość sygnalizują wyczyszczenie filtra powietrza, zrób to jak najszybciej.
• Jeśli nie można usunąć zabrudzenia z filtra powietrza lub jest on uszkodzony, wymień go.
• Używaj tylko filtra powietrza określonego typu. Zamów u sprzedawcy filtr powietrza określony w drugim podręczniku projektora.
• Wymieniając lampę, wymień także filtr powietrza. Filtr powietrza może być dostarczany razem z nową lampą do projektora.
• Nie włączaj projektora bez filtra powietrza.
Unikaj środowiska o wysokiej temperaturze.
Ciepło może mieć niepożądany wpływ na obudowę projektora oraz inne części. Nie umieszczaj projektora, pilota ani innych części bezpośrednim świetle słonecznym lub blisko gorących przedmiotów, takich jak grzejnik itp.
Unikaj pól magnetycznych.
Należy unikać nieochronionych lub nieosłoniętych urządzeń wytwarzających pola magnetyczne. (np. Magnetycznych Urządzeń Zabezpieczających lub zawierających materiały magnetyczne pomocniczych urządzeń projektora, które nie zostały dołączone przez producenta, itp.); urządzenia takie nie powinny być ustawiane na projektorze lub w jego pobliżu. Przedmioty wytwarzające pola magnetyczne mogą spowodować spadek wydajności wewnętrznych podzespołów projektora, co może wpłynąć na zmiany prędkości obrotów wentylatora chłodzącego, spowodować jego zatrzymanie, oraz doprowadzić do całkowitego wyłączenia projektora.
5
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
OSTRZEŻENIE
Wyjmij przewód zasilający celem jego zupełnego odseparowania.
• Dla celów bezpieczeństwa odłącz przewód zasilający, jeśli nie będziesz używać projektora przez dłuższy okres.
• Przed wykonaniem czyszczenia wyłącz projektor i wyjmij wtyczkę z sieci. Zaniedbanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Proś sprzedawcę o czyszczenie wnętrza projektora mniej więcej raz na rok.
Nagromadzenie kurzu wewnątrz projektora może doprowadzić do pożaru lub wadliwego działania. Czyszczenie wnętrza jest skuteczniejsze, jeśli jest wykonywane przed okresami wilgotnymi, takimi jak pora deszczowa.
• Nie czyść samodzielnie wnętrza, gdyż może to być niebezpieczne.
UWAGA
Nie poddawaj pilota fizycznym uderzeniom.
Fizyczne uderzenie może spowodować uszkodzenie lub błędne działanie pilota.
• Uważaj, aby nie upuścić pilota.
• Nie umieszczaj projektora ani ciężkich przedmiotów na pilocie.
Dbaj o obiektyw.
• Zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu, aby zapobiec zadrapaniom obiektywu, kiedy projektor nie jest używany.
• Nie dotykaj obiektywu, aby zapobiec jego zamgleniu lub zabrudzeniu, powodującemu pogorszenie jakości wyświetlania.
• Do czyszczenia obiektywu używaj dostępnych na rynku materiałów (przeznaczonych do czyszczenia aparatów fotograficznych, szkieł korekcyjnych itp.). Uważaj, aby nie zadrapać obiektywu twardymi przedmiotami.
Dbaj o obudowę i pilota.
Niedbałość może mieć niepożądany wpływ, np. odbarwienie, schodzenie farby.
• Do oczyszczenia obudowy i panelu sterowania projektora użyj miękkiej i suchej ściereczki. W razie silnego zabrudzenia rozcieńcz w wodzie neutralny detergent, nawilż i wykręć miękką ściereczkę, a następnie otrzyj powierzchnię suchą, miękką ściereczką. Nie używaj bezpośrednio nierozcieńczonego detergentu.
• Nie używaj rozpylaczy aerozolu, rozpuszczalników, substancji lotnych lub ściernych środków czyszczących.
• Przed wykonaniem czyszczenia chemicznego koniecznie przeczytaj instrukcje i przestrzegaj ich.
• Nie dopuszczaj do dłuższego bezpośredniego kontaktu z gumą lub winylem.
Około jasne lub ciemne plamy.
Jasne lub ciemne plamy pojawiająe się na ekranie są charakterystyczne dla wyś wietlaczy ciekłokrystalicznych i nie muszą świadczyć o uszkodzeniu urzązenia.
Należy zwrócić uwagę na zjawisko odbiciowe w panelu LCD.
Jeśli projektor przez dłuższy czas lub wielokrotnie wyświetla obraz nieruchomy, nieaktywne obrazy lub obrazy formatu 16:9 itp. od panele 4:3, prawdopodobnie w panelu LCD wystąpiło zjawisko odbiciowe.
Odłącz wtyczkę
od gniazdka sieciowego.
6
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
UWAGA
O częściach wymiennych.
Lampa, panele LCD, polaryzator i inne komponenty optyczne oraz filtr powietrza i wentylatory chłodzące – każda z tych części ma inny okres trwałości. Po długim okresie używania może zaistnieć potrzeba wymiany tych części.
• Niniejsze urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o bezustannym użytkowaniu przez długi czas. Jeśli projektor jest jednorazowo w ciągłym użyciu przez 6 godzin lub dłużej, jeśli używany jest codziennie przez 6 godzin lub dłużej (nawet jeśli nie jest to użycie ciągłe) oraz jeśli używany jest wielokrotnie to skraca się okres trwałości i wymienione części mogą wymagać wymiany nawet przed upływem roku od momentu rozpoczęcia użytkowania projektora.
• Każda regulacja położenia wykraczają niniejszym podręczniku użytkownika może skrócić okres trwałości części wymiennych.
Przed włączeniem zasilania projektor powinien dostatecznie ostygnąć.
Po wyłączeniu projektora, naciśnięciu wyłącznika restartowania lub przerwaniu zasilania urządzenia projektor powinien dostatecznie ostygnąć. Praca rozgrzanego urządzenia powoduje uszkodzenie elektrody i nieświecenie lampy.
Unikaj silnego promieniowania.
Silne promieniowanie (np. bezpośrednie promienie słoneczne lub oświetlenie pomieszczenia) padające na czujniki pilota może zakłócić pracę nadajnika pilota.
Unikaj zakłóceń radiowych.
Zakłócenia radiowe mogą doprowadzić do rozstrojenia obrazu lub szumów.
• Unikaj generatorów radiowych, takich jak telefon komórkowy, nadajnik-odbiornik itp., znajdujących się w pobliżu projektora.
Informacje o parametrach wyświetlania.
Stan wyświetlacza monitora (np. kolor, kontrast) zależy od parametrów ekranu, ponieważ projektor korzysta z panelu wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Stan wyświetlacza może być inny niż w monitorze kineskopowym.
• Nie używaj ekranu spolaryzowanego. Może to powodować zaczerwienienie obrazu.
Włączaj i wyłączaj zasilanie we właściwej kolejności.
Aby nie dopuścić do wystąpienia problemów, włączaj i wyłączaj projektor we właściwej kolejności, podanej poniżej; chyba, że została ona określona inaczej.
• Włącz zasilanie projektora przed włączeniem komputera lub magnetowidu.
• Wyłącz zasilanie projektora po wyłączeniu komputera lub magnetowidu.
Dbaj o to, aby nie męczyć wzroku.
Okresowo pozwól oczom odpocząć.
Ustaw odpowiedni poziom głośności, tak aby nie przeszkadzać innym.
• W późnych godzinach lepiej jest utrzymywać niski poziom głośności i zamknąć okna, by nie przeszkadzać sąsiadom.
Połączenie z komputerem notatnikowym.
Wykonując połączenie z komputerem notatnikowym, ustaw prawidłowe wyjście zewnętrzne RGB obrazu (ustawiając wyświetlanie CRT lub jednoczesne wyświetlanie LCD i CRT). Przeczytaj podręcznik komputera notatnikowego, aby uzyskać więcej informacji.
ca poza zakres regulacji położenia podany w
7
Lampa
ZAGROŻENIE
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową, szklaną lampę rtęciową. Lampa może pęknąć z hukiem lub przepalić się na skutek wstrząsów lub zadrapań, a także jeśli manipuluje się przy niej gdy
jest rozgrzana lub jeśli jest w użyciu zbyt długo. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że każda lampa ma inny okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania. Ponadto, kiedy .żarówka pęka, możliwe jest rozproszenie się odłamków szkła szkła wewnątrz oprawki lampy i gaz zawierający rtęć może wydostać się
O wyrzucaniu lampy
Usunięcie powinno się odbyć zgodnie z zasadami ustawy o ochronie środowiska. Sposób ponownego wykorzystania lampy jest opisany na stronie www.lamprecycle.org. (w wypadku USA) W sprawie wyrzucenia produktu proszę skontaktować się z odpowiednią instytucją lokalną, lub skorzystać z informacji : www.eiae.org (w USA) or www.epsc.ca (w Kanadzie). Po dalsze informacje proszę zwrócić się do sprzedawcy produktu.
• Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem), proszę odłączyć przewód elektryczny z zasilania, potem koniecznie dokonać wymiany lampy u lokalnego sprzedawcy produktu. Odłamki szkła mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować skaleczenie podczas wymiany lampy, dlatego proszę nie wymieniać lampy na własną rękę.
Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem) proszę wywietrzyć
Proszę wyjąć
wtyczkę z
gniazdka
prądu.
pomieszczenie i zwrócić uwagę na to, żeby nie wdychać gazu wydostającego się z otworów wentylacyjnych projektora, oraz aby gaz nie dostał się do oczu lub ust.
Przed wymianą lampy należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się we właściwej pozycji i urządzenie jest wyłączone z kontaktu. Należy poczekać co najmniej 45 minut, aż lampa dostatecznie wystygnie. Manipulowanie przy rozgrzanej lampie może spowodować oparzenia oraz zniszczenie lampy.
Ten produkt zawiera lampę rtęciową, proszę nie wyrzucać do śmieci.
WYSOKIE NAPIĘCIE WYSOKA TEMPERATURA WYSOKIE CIŚNIENIE
na zewnątrz przez otwory wentylacyjne projektora.
• Proszę nie otwierać pokrywki lampy podczas gdy projektor jest umieszczony na wysokości. Grozi to niebezpieczeństwem, w wypadku pęknięcia żarówki odłamki szkła mogą wypaść po otwarciu pokrywki lampy. Wykonywanie pracy na wysokości jest niebezpieczne, więc zaleca się wymianę lampy u sprzedawcy nawet jeśli żarówka nie jest pęknięta.
• Proszę nie używać projektora jeśli pokrywka lampy jest zdjęta. Podczas wymiany lampy trzeba się upewnić, że śruby są dobrze przykręcone, rozluźnienie śrub może spowodować szkody lub skaleczenie się.
• Używaj tylko lampy określonego typu.
• Jesli lampa pęknie wkrótce po pierwszym użyciu, możliwe jest, że poza lampą są inne problemy elektryczne. W takim wypadku proszę skontaktować się sprzedawcą lub punktem naprawczym.
• Proszę ostrożnie obchodzić się z lampą, potrząsanie lub zadrapania mogą spowodować spalenie się żarówki w czasie użytkowania.
• Używanie lampy przez dłuższy okres może doprowadzić do jej przyciemnienia, niezapalania się lub pęknięcia. Jeśli obraz jest ciemny lub pogarsza się tonacja kolorów, proszę jak najszybciej wymienić lampę. Nie używaj starych (zużytych) lamp, gdyż grozi to łatwym stłuczeniem lampy.
8
ze
Uwagi prawne
Ostrzeżenie FCC
Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC. Jego działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi tolerować występujące zakłócenia, również takie, które mogą powodować jego niepożądaną pracę.
ZAGROŻENIE : Niniejsze urządzenie wytwarza, stosuje i może wypromieniowywać
energię fal radiowych. Jeśli nie zainstalowano go zgodnie z instrukcjami, może ono powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak żadnej gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można określić wyłączając i włączając urządzenie, podejmij jeden lub więcej z poniższych środków zapobiegawczych:
- Przekieruj lub przemieść antenę odbiorczą.
- Zwiększ odstęp między urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż to, do którego podłączono odbiornik.
- Zwróć się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowego lub telewizyjnego.
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW : Niektórych kabli powinno się używać z
zestawem core set. Do połączeń należy stosować kable z wyposażenia lub podanego typu. W przypadku kabli posiadających rdzeń tylko na jednym końcu, należy podłączyć rdzeń do projektora.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny
O ile nie zaobserwowano nienormalnego działania (patrz pierwszy paragraf ZAGROŻENIE w tym podręczniku), w razie problemu z urządzeniem przeczytaj najpierw paragraf “ Rozwiązywanie problemów” z publikacji “Poradnik eksploatacji” i wykonaj zalecane kontrole. Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą serwisową. Udzielą oni odpowiednich informacji.
9
Spis treści
:VWčS3
Zalety . ...........................
Sprawdzanie zawartości opakowania
Nazwy części ......................4
=DVDG\XVWDZLHQLD 7
Sposoby ustawiania . ............7
Podłączanie urządzeń ...........10
Podłączenie zasilania ...........15
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
..15
=GDOQHVWHURZDQLHSLORW    16
Wkładanie baterii . .............16
Zasięg sygnału z pilota ..........16
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
:ãĈF]DQLHZ\ãĈF]DQLH]DVLODQLD
..17 ..17
18
Włączanie zasilania . ...........18
Wyłączanie zasilania ............18
2EVãXJDSURMHNWRUD19
Regulacja głośności ............19
Tymczasowe wyciszenie głosu .... 19
Wybór sygnału wejściowego ......19
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
... 21
Ustawianie formatu obrazu .......21
Regulacja mechanizmu podnoszenia Regulacja obiektywu
..............23
Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu
...22
..24
Regulacja położenia obrazu . .....24
Korekcja zniekształceń
............25
Powiększanie obrazu . ..........27
Tymczasowe zatrzymywanie obrazu Tymczasowe wygaszanie obrazu
... 28 ... 28
Praca z funkcjami menu .........29
0(1832'6731
FORMAT,AUTO KEYSTONE,
K
EYSTONE
, DOSTRAJANIE
K
,
EYSTONE
,
TRYB OBRAZU,TRYB EKO, PROJEKCJA,
RESETUJ, LICZ. FILTR, JĘZYK, MENU ZAAWANS., WYJŚCIE
0HQX:,=-$33
JASNOŚĆ, KONTRAST, GAMMA, TEMP.BARW, KOLOR,
ASYCENIE, OSTROŚĆ, AKT.PRZESŁ., MOJE PAR AM.
N
0HQX2%5$=  36
FORMAT, SKALOWANIE, POZ PIONOWA,
OZ POZIOMA,SYNCH POZ,ROZMIAR POZ,
P
YKONAĆ REG. AUTOMAT.
W
0HQX:(-ģ&,(39
PROGRESYWNY, NR WIDEO, KOLORY, COMPONENT,
ORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, ZAKRES HDMI,
F
OMPUTER WŁĄCZ, BLOK. RAMKI, ROZDZIELCZOŚĆ
C
0HQX867$:,(1,(43
AUTO KEYSTONE,
3
... 3
DOSTRAJANIE
T
W
0HQX$8',246
GŁOŚNOŚĆ, GŁOŚNIK, ŹRÓDŁO AUDIO, HDMI AUDIO,POZIOM MIK., GŁOŚN. MIK.
0HQX(.5$1 48
JĘZYK, POZ. MENU, OBRAZ START, EKRAN START, M N
0HQX23&-( 
WYSZUK.AUTO., AUTO KEYSTONE, BEZ. WŁĄCZ. WŁ., AUTO. WŁĄCZ. WYŁ.,
USB TYPE B, LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR,
M
0HQX6,(ý 64
INSTALACJA, NAZWA PROJEKTORA, OBRAZ WŁASNY
A
0HQX=$%(=3 71
ZMIANA HAS
M
D
W WSKAŹNIK ZABEZP., BLOKADA STOSU
1DU]čG]LDSUH]HQWDFML77
3UH]HQWDFMD%(=3&
:\ĤZLHWODF]86%
&]\QQRĤFLNRQVHUZDF\MQH    89
Wymiana lampy . ..............89
Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza Wymiana baterii wewnętrznego zegara
Inne czynności porządkowe ......94
5R]ZLĈ]\ZDQLHSUREOHPyZ   
Odnośne komunikaty . ..........95
Lampki sygnalizacyjne . .........97
Wyłączanie projektora ...........98
Zresetowanie wszystkich nastawień Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia
6SHF\ÀNDFMD 103
K
,
RYB EKO, PROJEKCJA, TRYB STANDBY,
YJŚCIE NA MONITOR
oje Logo
AZWA ŹRÓDŁA, SZABLON, NAP. KOD.
ÓJ PRZYCISK, MOJE ŹRÓDŁO, SERWIS
MX D.D., PREZENTAC., INFORMACJA, SERWIS
oje Logo
ETEKTOR ZMIAN,HASŁO MOJEGO TEKSTU,
YŚW.MÓJ TEKST, EDYTUJ MÓJ TEKST
AUT.TRYB EKO,
,
L
ogo Hasło
Ł
A ZABEZPIECZENIA,
HASŁO,BLOKADA PIN,
,
EYSTONE
, KOMUNIKAT,
K
EYSTONE
..........
Tryb miniatur, Tryb pełnego ekranu, Tryb pokazu slajdów, Lista odtwarzania
............
Menu Prawego Przycisku, Pływające menu, Okno opcji
..91
...93
... 98
.... 99
,
,
77
86
2
:VWčS
Wstęp
=DOHW\
Niniejszy projektor zapewnia szeroki wachlarz zastosowań dzięki następującym cechom.
9 Projektor ma wiele portów wejściowych i wyjściowych, co pozwala na
obsłużenie wszelkich sytuacji biznesowych. Port HDMI zapewnia możliwość podłączenia rozmaitego sprzętu z cyfrowym interfejsem i uzyskania wyraźniejszego obrazu na ekranie.
9 Projektor ma optyczny zoom x1,7, funkcję ręcznego przesuwania obiektywu w
poziomie i pionie, co umożliwia jego dogodne zakładanie.
9 Po włożeniu urządzenia pamięci USB, na przykład dysku USB, do portu USB
TYPE A i wybraniu tego portu jako źródła wejścia, możliwe jest oglądanie
obrazów zapisanych w urządzeniu.
9 Niniejszy projektor można sterować i monitorować poprzeż połączenie z siecią
LAN.
9 Wbudowany głośnik o mocy 16 W zapewnia słyszalność w dużych
pomieszczeniach, takich jak szkolne klasy, bez konieczności stosowania zewnętrznych głośników.
6SUDZG]DQLH]DZDUWRĤFLRSDNRZDQLD
Przejrzyj rozdział Zawartość Opakowania w książkowym wydaniu Podręcznik użytkownika (zwięzły). Projektor powinien być dostarczony z wyszczególnionymi
niżej elementami. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy.
=$:,$'20,(1,(
zapewnienia możliwości przyszłego transportu. Podczas transportu projektora wykorzystać należy oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw.
• Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub wadliwego działania.
• Należy zachować oryginalne opakowania dla
3
:VWčS
1D]Z\F]čĤFL
3URMHFWRU
(1) Osłona lampy (89)
Zespół lampy znajduje się wewnątrz. (2) Głośniki (x2) (19, 46) (3) Osłona ltra (91)
Filtr powietrza i otwór wentylacyjny
wlotowy znajdują się wewnątrz. (4)
żki mechanizmu podnoszenia (x2) (22) (5)
Przyciski mechanizmu podnoszenia (x2) (22) (6) Czujnik zdalnego sterowania (16) (7) Obiektyw (94) (8) Zatyczka obiektywu (9) Pokrywki chowane do kieszeni (10) Otwory wentylacyjne wlotowe (11) Pulpit sterowania (5) (12) Osłona regulatora obiektywu (5)
Regulatory obiektywu znajdują się za osłoną.
(13) AC IN (Wejście zasilania prądem
zmiennym) (15) (14) Otwory wentylacyjne wylotowe (15) Tylny panel (5) (16) Rygiel zabezpieczenia (15) (17) Osłona baterii (93)
Bateria zegara systemowego
znajduje się w środku. (18) Występ
=$*52į(1,(
Nie wolno otwierać ani wyjmować żadnej części
produktu, o ile nie wskazano inaczej w podręcznikach.
Nie wystawiać projektora na działanie niestabilnych warunków.Nie wolno narażać produktu na wstrząsy lub obciążenie.W czasie, gdy włączona jest lampa nie wolno zaglądać w obiektyw lub w
otwory na projektorze. Pokrywki chowane do kieszeni przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Należy mieć pewność, że ich nie połkną. W razie połknięcia, należy skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu udzielenia pomocy.
2675=(į(1,(
Nie dotykaj pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące. Nie wolno niczego mocować na obiektywie, z wyjątkiem pokrywki obiektywu tego projektora, ponieważ może to uszkodzić obiektyw, na przykład może spowodować jego roztopienie.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
4
Nazwy części (ciąg dalszy)
3DQHOVWHURZDQLDLUHJXODWRU\RELHNW\ZX
(1) Osłona regulatora obiektywu (2) Pierścień ustawiania FOCUS (23) (3) Pierścień ustawiania ZOOM (23) (4) HORIZONTAL - regulacja (pozioma) (23) (5) VERTICAL - regulacja (pionowa) (23) (6) LOCK (blokada pozioma obiektywu) (23) (7) Przycisk STANDBY/ON (18) (8) Przycisk INPUT (19) (9) Przycisk MENU (29) (10) Wskaźnik SECURITY (76) (11) Wskaźnik LAMP (97) (12) Wskaźnik TEMP (97) (13) Wskaźnik POWER (97) (14) Kieszenie na przechowywanie pokrywek
7\OQ\SDQHO(10~14)
(1) Port LAN (2) Port USB TYPE A (3) Port HDMI (4) Port USB TYPE B (5) Port MIC (14) (6) Port AUDIO IN1 (7) Port AUDIO IN2 (8) Porty AUDIO IN3 (L, R) (9) Porty AUDIO OUT (L, R) (10) Port COMPUTER IN1
(11) Porty COMPUTER IN2 (15)
(G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) (12) Port REMOTE CONTROL (13) Port MONITOR OUT (14) Port CONTROL (15) Porty COMPONENT (Y,Cb/Pb, Cr/Pr) (16) Port VIDEO (17) Porty S-VIDEO (18) Przełącznik wyłączenia zasilania (98) (19) Szczelina zabezpieczenia (15)
:VWčS
LOCK
(ciąg dalszy na następnej stronie)
5
:VWčS
Nazwy części (ciąg dalszy)
=GDOQHVWHURZDQLHSLORW
(1) Przycisk VIDEO (20) (2) Przycisk COMPUTER (20) (3) Przycisk SEARCH (21) (4) Przycisk STANDBY/ON (18) (5) Przycisk ASPECT (21) (6) Przycisk AUTO (24) (7) Przycisk BLANK (28) (8) Przycisk MAGNIFY - ON (27) (9) Przycisk MAGNIFY - OFF (27) (10) Przycisk MY SOURCE/DOC.CAMERA
(20, 58)
(11) Przycisk VOLUME- (19) (12) Przycisk PAGE UP (17) (13) Przycisk PAGE DOWN (17) (14) Przycisk VOLUME+ (19) (15) Przycisk MUTE (19) (16) Przycisk FREEZE (28) (17) Przycisk MY BUTTON - 1 (57) (18) Przycisk MY BUTTON - 2 (57) (19) Przycisk KEYSTONE (25) (20) Przycisk POSITION (24, 30) (21) Przycisk MENU (29) (22) Przyciski strzałki ▲/▼/◄/► (29) (23) Przycisk ENTER (29) (24) Przycisk ESC (30) (25) Przycisk RESET (30) (26) Osłona baterii (16)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20)
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
(22)
ESC
(24)
Tylna strona pilota
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
(10) (4)
(3)
(7) (12)
(14)
(11)
(13)
(15) (18) (21)
RESET
(23)
(25)
(26)
6
=DVDG\XVWDZLHQLD
Zasady ustawienia
Instaluj projektor stosownie do otoczenia i sposobu użytkowania go.
W przypadku instalacji specjalnej, np. montażu podsutowego, wymagane mogą być określone akcesoria (6SHF\ÀNDFMD w 3RGUċF]QLN Xī\WNRZQLND]ZLċ]â\) do montażu i specjalne usługi. Przed instalacją projektora skonsultuj się ze sprzedawcą w sprawie montażu.
6SRVRE\XVWDZLDQLD
W tabeli T-1 i T-2 podano rozmiary ekranu i odległości rzutowania. Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego.
Ⓗ×Ⓥ : ⓐ:
ⓑ,ⓒ
Rozmiar ekranu
Odległość od projektora do
ekranu (od strony projektora)
: Wysokość ekranu
Góra projektora
ł projektora
T-1: CP-X4021N, CP-X5021N (1024X768) (±10%)
4:3 16:9
Rozmiar
Typ
ekranu
ekranu
ⒽⓋⓐ
(cal) m m m cal m cal cm cal cm cal m m m cal m cal cm cal cm cal
Odległość
projekcyjna
min maks ⓑⓒⒽ min maks ⓑⓒ
Wysokość
ekranu
Rozmiar
ekranu
Odległość
projekcyjna
Wysokość
ekranu
30 0,6 0,5 0,9 34 1,5 57 46 18 000,7 0,4 0,9 37 1,6 63 44 17 6 2 40 0,8 0,6 1,2 46 2,0 77 61 24 000,9 0,5 1,3 50 2,1 84 58 23 8 3 50 1,0 0,8 1,5 58 2,5 97 76 30 001,1 0,6 1,6 63 2,7106 73 29 10 4 60 1,2 0,9 1,8 70 3,0 117 91 36 001,3 0,7 1,9 76 3,2128 87 34 12 5 70 1,4 1,1 2,1 82 3,5137 107 42 001,5 0,9 2,3 90 3,8 150 102 40 15 6 80 1,6 1,2 2,4 94 4,0157 122 48 001,8 1,0 2,6103 4,3171 116 46 17 7
90 1,8 1,4 2,7 106 4,5177 137 54 002,0 1,1 2,9116 4,9 193 131 51 19 7 100 2,0 1,5 3,0 118 5,0197 152 60 002,2 1,2 3,3129 5,5215 145 57 21 8 120 2,4 1,8 3,6 142 6,0237 183 72 002,7 1,5 3,9155 6,6 258 174 69 25 10 150 3,0 2,3 4,5 179 7,5297 229 90 003,3 1,9 5,0195 8,2323 218 86 31 12 200 4,1 3,0 6,1 239 10,1 396 305 120 004,4 2,5 6,6261 11,0 432 291 114 42 16 250 5,1 3,8 7,6 300 12,6 496 381 150 005,5 3,1 8,3327 13,7541 363 143 52 20
10,0
300 6,1 4,6 9,1 360 15,1 596 457180 006,6 3,7
39316,5 650 436 172 62 25
(ciąg dalszy na następnej stronie)
7
=DVDG\XVWDZLHQLD
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
T-2: CP-WX4021N (1280X800) (±10%)
16:10 4:3
Rozmiar
Typ
ekranu
ekranu
ⒽⓋⓐ min ⓐ maks ⓑⓒⒽ min ⓐ maks ⓑⓒ
(cal) m m m cal m cal cm cal cm cal m m m cal m cal cm cal cm cal
Odległość
projekcyjna
Wysokość
ekranu
Rozmiar
ekranu
Odległość
projekcyjna
Wysokość
ekranu
30 0,6 0,40,9 36 1,5 61 44 17 4 2 0,6 0,5 1,0 41 1,8 69 51 20 6 2 40 0,9 0,5 1,2 49 2,1 82 59 23 5 2 0,8 0,6 1,4 55 2,4 93 69 27 8 3 50 1,1 0,7 1,6 61 2,6 103 74 29 7 3 1,0 0,8 1,8 70 3,0 117 86 34 10 4 60 1,3 0,8 1,9 74 3,2 124 89 35 8 3 1,2 0,9 2,1 84 3,6 141 103 41 11 5 70 1,5 0,9 2,2 87 3,7 145 104 41 9 4 1,4 1,1 2,5 99 4,2 165 120 47 13 5 80 1,7 1,1 2,5 100 4,3 167 118 47 11 4 1,6 1,2 2,9 113 4,8 189 137 54 15 6
90 1,9 1,2 2,9 113 4,8 188 133 52 12 5 1,8 1,4 3,3128 5,4213 154 61 17 7 100 2,2 1,3 3,2 126 5,3 209 148 58 13 5 2,0 1,5 3,6142 6,0237 171 68 19 8 120 2,6 1,6 3,8 151 6,4 251 178 70 16 6 2,4 1,8 4,4172 7,2285 206 81 23 9 150 3,2 2,0 4,8 190 8,0 315 222 87 20 8 3,0 2,3 5,5215 9,1357 257101 29 11 200 4,3 2,7 6,4 254 10,7 421 296 117 27 11 4,1 3,0 7,3 288 12,1 476 343 135 38 15 250 5,4 3,4 8,1 318 13,4 526 370 146 34 13 5,1 3,8 9,2360 15,1 596 429 169 48 19 300 6,5 4,0 9,7 382 16,1 632 444 175 40 16 6,1 4,611,0433 18,2 716 514 203 57 23
=$*52į(1,(
Projektor należy zainstalować w miejscu z łatwym
dostępem do gniazdka elektrycznego. W przypadku wystąpienia nietypowego
zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć projektor od sieci zasilania. Inne umieszczenie projektora może spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie wystawiać projektora na działanie niestabilnych warunków. Upadek lub przewrócenie się projektora może spowodować obrażenia lub uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się pobliżu. Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Projektora nie wolno umieszczać w miejscach niestabilnych, takich jak pochyłości, w miejscach, w których występują drgania, na kiwającym się stole lub wózku ani na powierzchni mniejszej niż podstawa projektora.
• Nie stawiać projektora na boku, na przedniej lub tylnej powierzchni.
• Jeśli nie zostało podane w Instrukcji, niczego nie wolno mocować do projektora, ani na nim ustawiać.
• Nie wolno używać akcesoriów montażowych innych niż zalecane przez producenta. Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami montażowymi.
• Przed wykonaniem specjalnej instalacji, jak na przykład sutowej, należy koniecznie skonsultować się ze sprzedawcą.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
8
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
=DVDG\XVWDZLHQLD
=$*52į(1,(
przedmiotów przewodzących ciepło lub łatwopalnych.
Nie wolno instalować projektora w pobliżu
Po podgrzaniu przez
projektor takie przedmioty mogą spowodować pożar lub oparzenia.
• Nie ustawiać projektora na metalowym stojaku.
Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np. kuchenne lub maszynowe. Olej może uszkodzić produkt, powodując wadliwe
funkcjonowanie lub upadek z miejsca montażu.Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu.
Zamoczenie projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może spowodować pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę.
• Nie ustawiać projektora w pobliżu wody, jak w łazienkach, kuchniach ani obok basenów.
• Nie ustawiać projektora na zewnątrz ani przy oknie.
• Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą.
2675=(į(1,(
Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając
dostateczną wentylację. Projektor może się automatycznie wyłączyć lub może
działać nieprawidłowo, jeśli jego temperatura wewnętrzna będzie zbyt wysoka. Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów, takich jak grzejniki.
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany.
• Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku.
• Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów wentylacyjnych projektora. Nie umieszczać w pobliżu nawiewników żadnych przedmiotów, które mogą zostać wessane lub zatkać nawiewniki.
• Nie ustawiać projektora w miejscach narażonych na działanie pól magnetycznych, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie wentylatorów chłodzących.
Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym lub zakurzonym. Instalowanie projektora w takich miejscach może spowodować
pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę.
• Nie umieszczać projektora w pobliżu nawilżaczy powietrza. Szczególnie w przypadku
nawilżaczy ultradźwiękowych, chlor i minerały znajdujące się w bieżącej wodzie są rozpylane i mogą osiadać w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu lub inne problemy.
• Nie ustawiać projektora w miejscach powstawania dymu, w kuchni, w przejściach ani przy oknie.
UWAGA
• Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało
bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania.
• Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe.
• Nie ustawiać projektora w pobliżu przedmiotów wrażliwych na ciepło. Mogą
one zostać uszkodzone przez ciepło wytwarzane przez projektor.
9
=DVDG\XVWDZLHQLD
3RGãĈF]DQLHXU]ĈG]Hę
Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Po upewnieniu się, że projektor i urządzenia są wyłączone, wykonaj podłączenie zgodnie z następującymi instrukcjami. Odnieś się do ilustracji na dalszych stronach. Przed podłączeniem projektora do systemu sieciowego, należy również przeczytać Podręcznik użytkownika – przewodnik sieciowy.
=$*52į(1,(
Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W
przeciwnym razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez producenta projektora. Może ono być regulowane przez pewne standardy.
• Nie należy demontować ani modykować projektora.
• Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów. Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać.
2675=(į(1,(
W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na
jednym końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora. Mogą tego
wymagać przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych.
=$:,$'20,(1,(
• Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego urządzenia. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
• Funkcja niektórych portów wejściowych można wybierać zgodnie z wymogami użytkownika. Przy każdym porcie podano stronę, na której został omówiony.
• Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
- Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda.
- W gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki.
- Używaj przewodów z prostymi wtyczkami, a nie w kształcie L, gdyż porty
wejściowe projektora znajdują się we wnęce.
=GROQRĤþGRUR]SR]QDQLDIXQNFML3OXJDQG3OD\ZãĈF]LXİ\ZDM
• Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego systemem operacyjnym oraz urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny ze standardem VESA DDC 2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC (kanał danych wyświetlacza).
- Wykorzystaj właściwości takiego rozwiązania podłączając kabel komputerowy
do portu COMPUTER IN1 (kompatybilnego z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń.
- Projektor działa jako monitor Plug-and-Play, należy więc stosować standardowe
sterowniki ze swojego komputera.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
10
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
Komputer
=DVDG\XVWDZLHQLD
(46)
=$:,$'20,(1,(
(40)
(55)
(41)
• Przed podłączeniem projektora do komputera należy
(41)
(61)
zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera i sprawdzić kompatybilność poziomu sygnału, metody synchronizacji oraz wyjście rozdzielczości projektora.
- Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera na wejściu do projektora.
- Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujące z
sygnałami, które nie są obsługiwane przez projektor.
- Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach dochodzących
do UXGA (1600X1200), to sygnał będzie przed wyświetleniem przetworzony na rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka wyświetlania uzyskiwana jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i panelu projektora pozostają identyczne.
• Jeżeli projektor jest podłączany do notebooka, należy przenieść wyświetlanie na zewnętrzny monitor lub korzystać jednocześnie z wewnętrznego wyświetlacza i zewnętrznego monitora. W celu ustawienia należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera.
• W zależności od sygnału wejściowego, funkcja automatycznej regulacji projektora może trwać przez dłuższy czas i może działać nieprawidłowo.
- Należy pamiętać, że synchronizacja sygnału kompozytowego lub sygnał
synchronizacji przesyłany z kolorem zielonym mogą wprowadzić w błąd funkcję automatycznej regulacji projektora (
41).
- Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie działa prawidłowo, okno dialogowe
do nastawiania rozdzielczości wyświetlania może być niewidoczne. W takim przypadku należy użyć zewnętrznego wyświetlacza. Okno dialogowe może być widoczne a ustawienie odpowiedniej rozdzielczości możliwe.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
11
=DVDG\XVWDZLHQLD
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
Komputer
Punkt dostępu
(64)
(78)
Urządzenie magazynujące
USB
(64)
(55)
(61)
Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać
2675=(į(1,(
zgodę administratora sieci.Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie.Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB.
(80)
=$:,$'20,(1,(
• Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w celu jego podłączenia użyj kabla przedłużającego USB.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
12
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
=DVDG\XVWDZLHQLD
Cyfrowe urządzenie wizyjne
=$:,$'20,(1,(
(46)
• Port HDMI tego modelu projektora jest kompatybilny
Odtwarzacz VCR/DVD/Blu-ray Disc
(41)
(41)
(40)
(40)
(39)
(41)
z HDCP (ochrona szerokopasmowego sygnału cyfrowego), toteż umożliwia wyświetlanie sygnału video z odtwarzaczy DVD oraz podobnych, kompatybilnych z HDCP.
- HDMI obsługuje nastepujące sygnały video:
480i@60,480p@60,576i@50,576p@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
- Projektor może być połączony z innym sprzętem posiadającym złącze HDMI,
ale może nie pracować wówczas prawidłowo, na przykład nie przekazywać wizji.
- Należy się upewnić, że kabel HDMI oznaczony jest symbolem HDMI.
- Kiedy projektor jest podłączony z urządzeniem posiadającym złącze DVI, użyj
kabla DVI lub HDMI, aby podłączyć się do wejścia HDMI.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
13
=DVDG\XVWDZLHQLD
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
Głośniki
(ze wzmacniaczem)
Monitor
System
mikrofonu
=$:,$'20,(1,(
(45)
(46)
• Jeżeli występuje akustyczne sprężenie zwrotne z
Zdalne sterowanie przewodowe
(opcjonalnie)
głośnika, należy odsunąć od niego mikrofon.
• Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu.
)XQNFMDPLNURIRQX
• Do portu MIC można podłączyć dynamiczny mikrofon z wtyczką o rozmiarze 3,5 mm. W takim przypadku wbudowany głośnik będzie przekazywał dźwięk do mikrofonu, nawet jeżeli przenoszony jest dźwięk z projektora. Można wprowadzać sygnał o poziomie liniowym do portu MIC ze sprzętu takiego jak na przykład bezprzewodowy mikrofon. Gdy sygnał o poziomie liniowym jest przesyłany do portu MIC, należy ustawić wartość POZIOM MIK. w menu AUDIO na WYSOKA. Korzystając z menu w trybie normalnym można ustawić głośność mikrofonu niezależnie od głośności projektora.(46, 47) W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora.(19) Nawet jeśli dźwięk projektora jest wyciszony za pomocą funkcji ŹRÓDŁO AUDIO(46), można ustawiać głośność mikrofonu. W obydwóch trybach (gotowości lub normalny), przyciskiem MUTE na pilocie można ustawiać dźwięk mikrofonu i projektora.(
19)
• Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu.
14
=DVDG\XVWDZLHQLD
3RGãĈF]HQLH]DVLODQLD
Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC IN
1.
(wejście zasilania prądem zmiennym) projektora.
Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
2.
Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania, kontrolka POWER włączy sie stałym światłem w kolorze pomarańczowym.
Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (54), podłącze zasilania spowoduje włączenie projektora.
=$*52į(1,(
sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru i/lub porażenia prądem.
• Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla.
• Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.
• Nigdy nie modykuj kabla zasilania.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla
AC IN
Przewód zasilania
:\NRU]\VWDQLHSUčWDLRWZRUX]DEH]SLHF]HQLD
Dla bezpieczeństwa można zamocować do rygla zabezpieczenia dostępny w sprzedaży łańcuch przeciwwłamaniowy lub drut. Odnieś się do ilustracji, aby wybrać łańcuch przeciwwłamaniowy lub drut. W urządzeniu znajduje się także rowek przeznaczony do zamka typu Kensington. Szczegóły podano w instrukcji narzędzi zabezpieczenia.
Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut
Rygiel zabezpieczenia
Szczelina zabezpieczenia
=$*52į(1,(
mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.
2675=(į(1,(
należy umieszczać blisko kanałów wentylacyjnych wylotowych. Mogą się zbytnio podgrzać.
=$:,$'20,(1,(
ochrony przed kradzieżą. Służą one jedynie jako dodatkowy środek zabezpieczenia.
Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do
►Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut blisko kanałów nie
• Rygiel zabezpieczenia oraz szczelina nie zapewniają całkowitej
15
=GDOQHVWHURZDQLHSLORW
Zdalne sterowanie (pilot)
:NãDGDQLHEDWHULL
Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.
Trzymając za cypel pokrywy baterii,
1.
wyjąć ją. Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Część Nr.LR6 lub R6P)
według oznaczeń plus i minus na pilocie. Założyć pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki oraz zatrzasnąć
3.
do końca.
=$*52į(1,(
używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska.
Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi.
Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia względem biegunów dodatniego i ujemnego.
Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii.
Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień baterię. Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce natychmiast wodą.
Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.
Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem ostrożności i
213
=DVLčJV\JQDãX]SLORWD
Pilot zdalnego sterowania współpracuje z czujnikami projektora. Niniejszy projektor posiada w przedniej części czujnik zdalnego sterowania. Czujnik w stanie aktywnym wykrywa sygnał o odpowiednim zasięgu.
60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika) z odległości około 3 metrów.
=$:,$'20,(1,(
podobnego elementu. Jeśli istnieją trudności w wysłaniu sygnału bezpośrednio do czujnika, to można próbować wykorzystać sygnał odbity.
Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały podczerwieni (LED klasa 1), toteż należy się upewnić, czy przestrzeń między pilotem a projektorem nie zawiera przeszkód, które mogłyby blokować sygnał zdalnego sterowania.
Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo, jeśli na czujnik projektora pada silne światło (bezpośrednie światło słoneczne) albo światło z bardzo blisko położonego źródła (na przykład z lampy uorescencyjnej). Ustawiać projektor tak, aby unikać takich źródeł światła.
16
Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania zdalnego od ekranu lub
30°
30°
3m
Około
(
)
=GDOQHVWHURZDQLHSLORW
=PLDQDF]čVWRWOLZRĤFLV\JQDãX]SLORWD
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
Dodatkowy pilot zdalnego sterowania posiada do wyboru dwa tryby 1:NORMALNA oraz 2:WYSOKA. Zmianę częstotliwości można zastosować, jeśli pilot nie pracuje prawidłowo. Aby ustawić tryb pracy, należy wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 3 sekundy kombinację dwóch niżej wymienionych przycisków.
(1) Ustawić tryb 1:NORMALNA... Przyciski VOLUME- i RESET (2) Ustawić tryb Mode 2:WYSOKA... Przyciski MAGNIFY OFF i ESC
Należy pamiętać, że pozycja "CZĘST. PILOTA" w oknie "SERWIS" w ramach menu OPCJE (
60) przy ustawieniu projektora powinna być
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ESC
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
przestawiona na ten sam tryb pracy, co w pilocie.
3UDFDSLORWDZWU\ELHP\V]\LNODZLDWXU\NRPSXWHUD
Pilot może pracować jak mysz lub klawiatura komputera, gdy port USB TYPE B projektora i port USB typu A komputera są połączone i dla elementu USB TYPE B w menu OPCJE wybrano MYSZ (
(1) Klawisz PAGE UP: Wcisnąć przycisk PAGE UP. (2) Przycisk PAGE DOWN: (3) Lewy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk ENTER. (4) Przesuń wskaźnik: (5) Przycisk ESC: Wcisnąć przycisk ESC. (6) Prawy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk RESET.
UWAGA
i klawiatury może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Podczas używania tej funkcji, prosimy o podłączenie tego produktu jedynie do komputera. Przed podłączeniem produkltu do komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi komputera.
55).
Wcisnąć przycisk PAGE DOWN.
Użyć przyciski kursora , , i .
Nieodpowiednie użycie funkcji prostej myszki
port USB TPYE B
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
(3)
ESC
(5)
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)(2)
MENU
RESET
BLANK
(1)
VOLUME
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
=$:,$'20,(1,(
W sytuacji, gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują
poprawnie, należy sprawdzić, co następuje.
• Jeśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem posiadającym wbudowane urządzenie wskazujące (np. manipulator kulowy), takie jak stosowane w laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS, wybrać zewnętrzną mysz oraz wyłączyć wbudowane urządzenie wskazujące, ponieważ może ono mieć ustawioną funkcję nadrzędną.
• Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows 95 OSR 2.1 lub późniejszy. Funkcja ta może nie pracować w zależności od konguracji komputera oraz sterowników myszy. Funkcja ta może działać z komputerem, który może obsługiwać zwykłą mysz USB lub klawiaturę.
• Nie wolno wykonywać takich czynności jak, wcisksanie dwóch przycisków jednocześnie (na przykład, wcisnąć dwa przyciski i jednocześnie przesuwać strzałkę myszy po przekątnej).
• Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora. Funkcja ta nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków:
- Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik POWER pulsuje na zielono.)
- Gdy wybrano port USB TYPE A lub port USB TYPE B.
Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START(28), SZABLON(52) lub OBRAZ WŁASNY(67).
-
- Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu.
Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu, takich jak ustawianie głośności,
-
korygowania efektu trapezu w poziomie, korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru
ekranu.
17
:ãĈF]DQLHZ\ãĈF]DQLH]DVLODQLD
VIDEO
KEYSTONE
ASPEC
T
SEA
RCH
MUT
E
MY BUT
TO
N
POS
ITI
O
N
1
2
ESC
ENTER
MENU
RESET
Włączanie/wyłączanie zasilania
:ãĈF]DQLH]DVLODQLD
Upewnić się, że przewód zasilania sieciowego
1.
jest stabilnie i poprawnie przyłączony do projektora oraz do gniazda sieciowego.
Upewnić się, że wskaźnik POWER świeci
2.
się stałym pomarańczowym światłem (97). Następnie zdjąć osłonę obiektywu.
Nacisnąć przycisk STANDBY/ON na
3.
projektorze lub pilocie. Lampa projektora zaświeci się, a wskaźnik POWER zacznie migać na zielono. Po całkowitym włączeniu zasilania, wskaźnik przestanie migać i zaświeci się na zielono (97).
Celem wyświetlenia obrazu, należy wybrać sygnał wejściowy zgodnie z rozdziałem Wybór sygnału wejściowego (19).
Przycisk STANDBY/ON
Wskaźnik POWER
MY
OMPUTER C
AUTO
E
OLUM
V
PAGE UP
ZE REE F
MAGNIFY
ON
DOWN
OFF
:\ãĈF]DQLH]DVLODQLD
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie. Komunikat "Power
1.
off?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund. Wcisnąć przycisk STANDBY/ON ponownie po pojawieniu się komunikatu.
2.
Lampa projektora zgaśnie, a wskaźnik POWER zacznie migać na zielono. Po ochłodzeniu lampy wskaźnik POWER przestanie migać i zaświeci się pomarańczowa kontrolka (97).
Nałożyć pokrywę obiektywu, po włączeniu się kontrolki POWER stałym
3.
światłem w kolorze pomarańczowym.
Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto nie należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w tym także lampy.
=$*52į(1,(
Po załączeniu zasilania projektora emitowane jest silne światło. Nie należy spoglądać w stronę obiektywu projektora, ani zaglądać do jego wnętrza poprzez otwory w obudowie.Nie dotykać pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
=$:,$'20,(1,(
• Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj
zasilanie do projektora, przed zasileniem podłączonych urządzeń.
T
en projektor wyposażono w funkcję automatycznego włączania i wyłączania. Zobacz
• pozycje: BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (54) oraz AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (55) w menu OPCJE.
• Wykorzystywać przycisk wyłączenia zasilania (98) tylko wtedy, gdy projektor nie zostaje wyłączony stosownie do normalnej procedury.
18
2EVãXJDSURMHNWRUD
Obsługa projektora
Przycisk VOLUME+/-
5HJXODFMDJãRĤQRĤFL
W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk VOLUME+/
1.
VOLUME-. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w ustawieniu głośności. Dialog automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania.
Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, regulacja głośności jest wyłączona. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO (46).
Nawet jeżeli projektor znajduje się w stanie standby, można regulować głośność, gdy spełnione są obydwa poniższe warunki:
- W menu AUDIO dla ustawienia STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO wybrano inną pozycję niż (46).
- W menu USTAWIENIE dla funkcji TRYB STANDBY wybrano pozycję NORMALNY (45).
W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora (19). Głośność mikro- fonu można regulować niezależnie od trybu (gotowości lub normalny).
7\PF]DVRZHZ\FLV]HQLHJãRVX
Wcisnąć przycisk MUTE na pilocie.
1.
Na ekranie pokaże się dialog wskazujący, że dźwięk został wyciszony. W celu przywrócenia dźwięku nacisnąć przyciski, MUTE, VOLUME+ lub VOLUME-. Dialog automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania.
Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, dźwięk jest zawsze wyciszonhy. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO
Funkcja NAP. KOD. (Napisy kodowane) uaktywnia się automatycznie, gdy dźwięk jest wyciszony a sygnał wejściowy zawiera NAP.KOD. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie, gdy sygnał to NTSC dla VIDEO lub S-VIDEO lub, 480i@60 dla COMPONENT, COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 oraz, gdy dla opcji TRYB WYŚW. w podmenu NAP.KOD. menu EKRAN wybrano AUTO (53).
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
Przycisk MUTE
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
12
(46).
BLANK
VOLUME
BLANK
VOLUME
MUTE
:\EyUV\JQDãXZHMĤFLRZHJR
Wcisnąć przycisk INPUT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 ÆLAN
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ HDMI
(54), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż wykryje sygnał wejściowy.
Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Przycisk
INPUT
19
2EVãXJDSURMHNWRUD
Wybór sygnału wejściowego (ciąg dalszy)
Wcisnąć przycisk COMPUTER na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN USB TYPE B Æ USB TYPE A
Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w menu OPCJE projektor będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy port, aż wykryje sygnał wejściowy (54). Jeżeli po wybraniu portu VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT lub HDMI naciśnięty zostanie przycisk COMPUTER, to projektor sprawdzi najpierw port COMPUTER IN1.
Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.
Wcisnąć przycisk VIDEO na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
HDMI Æ COMPONENT Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w menu OPCJE projektor będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy port, aż wykryje sygnał wejściowy (54). Jeżeli po wybraniu portu COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 naciśnięty zostanie przycisk VIDEO, to projektor sprawdzi najpierw port HDMI.
Przycisk
COMPUTER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Przycisk VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Naciśnij na pilocie przycisk MY SOURCE / DOC.
1.
CAMERA. Sygnał wejściowy zostanie zmieniony na sygnał, który ustawisz jako MOJE ŹRÓDŁO (58).
Ta funkcja może być również użyta dla kamery. Wybierz wejście
obrazu, które jest połączone z odpowiednią kamerą.
20
Przycisk MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
2EVãXJDSURMHNWRUD
:\V]XNLZDQLHV\JQDãXZHMĤFLRZHJR
Wcisnąć przycisk SEARCH na pilocie
1.
W celu odnalezienia dowolnych sygnałów wejściowych, projektor zacznie sprawdzać porty wejściowe w sposób przedstawiony niżej. Po znalezieniu wejścia, projektor zatrzyma wyszukiwanie oraz wyświetli obraz. Jeśli sygnał nie zostanie odnaleziony,
Przycisk SEARCH
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
projektor powróci do stanu poprzedniego.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 ÆLAN
POSITION
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT Æ HDMI
Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ (54), projektor będzie sprawdzał porty według powyższej kolejności aż zostanie wykryty sygnał wejściowy.
Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.
8VWDZLDQLHIRUPDWXREUD]X
Wcisnąć przycisk ASPECT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza swój tryb formatu na następny.
Dla sygnału komputerowego
CP-X4021N, CP-X5021N: NORMALNY 4:3 16:9 16:10
CP-WX4021N: NORMALNY 4:3 16:9 16:10 JAK ŹRÓDŁO
Przycisk ASPECT
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
Dla sygnału HDMI
CP-X4021N, CP-X5021N: NORMALNY 4:3 16:9 16:10 14:9
CP-WX4021N: NORMALNY 4:3 16:9 16:10 14:9 JAK ŹRÓDŁO
Dla sygnału typu video, s-video lub komponentowego sygnału wideo
CP-X4021N, CP-X5021N:4:3 16:9 14:9
CP-WX4021N: 4:3 16:9 16:10 14:9 JAK ŹRÓDŁO
Dla sygnału wejściowego z portu LAN, USB TYPE A lub USB TYPE B,
lub gdy nie ma sygnału
CP-X4021N, CP-X5021N: 4:3 (stały) CP-WX4021N: 16:10 (stały)
Przycisk ASPECT nie działa, o ile nie zostanie wprowadzony odpowiedni sygnał.
Tryb NORMALNY utrzymuje oryginalne ustawienie formatu obrazu.
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
21
Loading...
+ 247 hidden pages