prosimy o przeczytanie wszystkich instrukcji obsługi tego produktu. Najpierw
należy przeczytać Podręcznik użytkownika - Poradnik bezpieczeństwa.
Po przeczytaniu należy zachować te materiały w bezpiecznym miejscu do
ewentualnego przyszłego wykorzystania.
►Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu
Oznaczenia użyte w podręczniku
W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej.
=$*52į(1,(
2675=(į(1,(
UWAGATo oznaczenie informuje o możliwych kłopotach.
=$:,$'20,(1,(
•
Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku.
• Reprodukcja, przekazywanie lub kopiowanie całości lub części dokumentu
jest niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy.
Informacja o znakach towarowych
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Apple Inc.
• Mac
• Windows
Corporation w U.S. i/lub w innych krajach.
•
VESA i DDC są zastrzeżonymi znakami towarowymi grupy Video Electronics Standard Association.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych krajach.
• PJLink jest znakiem towarowym stosowanym w ramach prawa o
znakach towarowych w Japonii, Stanach Zjednoczonych i w innych
krajach lub na innych obszarach.
• Blu-ray Disc jest znakiem towarowym.
Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm.
®
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą
doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku
nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą
doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w
przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu.
•
Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
, DirectDraw® i Direct3D® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft
1
Najpierw przeczytaj niniejszy
Poradnik bezpieczeństwa.
Projektor
Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa
Dziękujemy za nabycie projektora.
ZAGROŻENIE • Przed użyciem projektora przestudiuj dostarczone podręczniki
użytkownika. Przechowuj je zawsze w bezpiecznym miejscu. Niewłaściwa
eksploatacja produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia lub spowodować
obrażenia ciała. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku eksploatacji niezgodnej z instrukcjami zawartymi w podręczniku projektora.
UWAGA
wcześniejszego powiadomienia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy, które mogą wystąpić w podręczniku.
• Reprodukcja, przesyłanie lub korzystanie z tego dokumentu lub treści nie jest dozwolone
bez wyraźnego pisemnego zezwolenia.
• Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
Informacje o symbolach
W podręczniku użyto różnorodnych symboli celem zapewnienia prawidłowego
użytkowania produktu, ochrony użytkownika i innych osób oraz zapobieżenia szkodom
majątkowym. Znaczenia tych symboli opisano poniżej. Należy uważnie przeczytać
zamieszczone opisy i w pełni zrozumieć podaną treść.
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
Typowe symbole
Ten symbol oznacza dodatkowe zagrożenie (w tym ostrzeżenia). Wyjaśnieniu treści
służy ilustracja.
spowodować obrażenia ciała, a nawet śmierć wskutek
nieprawidłowej obsługi.
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia fizyczne
wskutek nieprawidłowej obsługi.
Ten symbol oznacza zabronione działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub
obok (symbol na lewo oznacza, że demontaż jest zabroniony).
Ten symbol oznacza obowiązkowe działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub
obok (symbol na lewo oznacza, że należy odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka
sieciowego).
1
Środki bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE
Nigdy nie korzystaj z projektora, jeśli wystąpi problem.
Nienormalna praca urządzenia objawiająca się np. dymem, dziwnym zapachem,
brakiem obrazu, brakiem dźwięku lub nadmiernym dźwiękiem, uszkodzeniem
obudowy, elementów lub kabli, wnikaniem płynów lub ciał obcych, itp. może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
W takim przypadku natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, a następnie odłącz
wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Po upewnieniu się, że dym lub zapach
przestały się wydzielać skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie można samodzielnie
dokonywać żadnych napraw, gdyż może to być niebezpieczne.
• Gniazdko sieciowe powinno się znajdować w pobliżu projektora i być łatwo
dostępne.
Zwróć szczególną uwagę na dzieci oraz zwierzęta.
Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem, zranień,
oparzeń lub problemów ze wzrokiem. Zwróć szczególną uwagę na dzieci i zwierzęta
przebywające w gospodarstwie domowym.
Chroń urządzenie przed przedostawaniem się płynów lub ciał
obcych.
Wnikanie płynów lub ciał obcych może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Jeśli płyn
lub ciało obce dostanie się do projektora, natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz
wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Nie ustawiać projektora blisko wody (np. w łazience, na plaży, itp.).
• Nie narażaj projektora na działanie deszczu lub wilgoci. Nie ustawiać projektora poza
budynkiem.
• Nie umieszczaj wazonów, donic, filiżanek, kosmetyków, płynów, np. wody, itp. na
projektorze lub w jego pobliżu.
• Nie umieszczaj metali, materiałów palnych, itp. na projektorze lub w jego pobliżu.
• Aby nie dopuścić do dostania się ciał obcych, nie należy wkładać projektora do
futerału lub torby razem z innymi przedmiotami, z wyjątkiem wyposażenia projektora,
kabli sygnałowych i złączy.
Nie demontuj i nie modyfikuj projektora.
Projektor zawiera elementy będące pod wysokim napięciem. Modyfikacja lub demontaż
projektora lub wyposażenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
• O dokonanie naprawy i wyczyszczenie wnętrza poproś sprzedawcę.
Nie poddawaj projektora wstrząsom ani uderzeniom.
Wstrząs lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego
użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem. Jeśli projektor doznał wstrząsu,
natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka
sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Nie umieszczaj projektora na niestabilnej powierzchni.
Upadek lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego
użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie umieszczaj projektora na niestabilnej, pochyłej lub drgającej powierzchni, takiej
jak chwiejny czy nachylony stojak.
• Umieszczając projektor na stojaku z kółkami użyj hamulców kółek.
•
Nie umieszczaj projektora w pozycji bokiem do góry, obiektywem do góry lub do dołu.
• W przypadku instalacji sufitowej lub podobnej, skontaktuj się najpierw ze
sprzedawcą.
Odłącz wtyczkę
od gniazdka
sieciowego.
Nie demontuj.
2
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
ZAGROŻENIE
Uważaj na wysoką temperaturę projektora.
Kiedy lampa jest zapalona, wytworzona zostaje wysoka temperatura. Może
ona doprowadzić do pożaru lub oparzeń. Zwróć szczególną uwagę na
dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Podczas pracy urządzenia
lub bezpośrednio po jej zakończeniu nie dotykaj obiektywu, wentylatorów
powietrza, otworów wentylacyjnych ani ich pobliża, aby nie poparzyć się.
Dbaj o wentylację.
• Zachowaj odległość 30 cm lub większą między bokami projektora a innymi
obiektami, np. ścianami.
• Nie wolno umieszczać projektora na stole metalowym ani obiektach
nieodpornych na ciepło.
• Nie umieszczaj niczego w pobliżu obiektywu, wentylatorów powietrza ani
otworów wentylacyjnych projektora.
• Nigdy nie blokuj wentylatora powietrza ani otworów wentylacyjnych.
• Nie przykrywaj projektora obrusem, itp.
• Nie umieszczaj projektora na dywanie ani posłaniu.
Nigdy nie patrz przez obiektyw lub otwory, kiedy lampa jest
włączona.
Silne światło może uszkodzić wzrok. Zwróć szczególną uwagę na dzieci
przebywające w gospodarstwie domowym.
Stosuj właściwy przewód zasilający i gniazdko sieciowe.
Nieprawidłowe zasilanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
Korzystaj tylko z prawidłowego gniazdka sieciowego w zależności od
oznakowania na projektorze i normy bezpieczeństwa.
• Załączonego przewodu zasilającego używaj w zależności od
zastosowanego gniazdka sieciowego.
Uważaj na podłączenie przewodu zasilającego.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu zasilającego może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Przed użyciem sprawdź, czy część łącząca przewodu zasilającego jest
czysta (niezakurzona). Do oczyszczenia wtyczki zasilania użyj miękkiej i
suchej ściereczki.
• Wetknij pewnie wtyczkę zasilania do gniazdka sieciowego. Unikaj używania
luźnego, niesolidnego gniazdka lub uszkodzonego styku.
Nie zapomnij o podłączeniu przewodu uziomowego.
Połącz końcówkę uziemienia wtyczki gniazda napięcia przemiennego
urządzenia z końcówką uziemienia zainstalowaną w budynku. Inaczej może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie wyjmuj rdzenia przewodu zasilającego.
Podłącz
przewód
uziomowy.
3
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
ZAGROŻENIE
Obchodź się ostrożnie z lampą źródła światła.
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową szklaną lampę rtęciową.
Może ona eksplodować lub przepalić się. W razie pęknięcia żarówki kawałki
szkła mogą się dostać do obudowy lampy, zaś z otworów wentylacyjnych
może się ulatniać gaz zawierający rtęć.
Przeczytaj dokładnie paragraf “Lampa”.
Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym i kablami
zewnętrznych połączeń.
Używanie uszkodzonego przewodu zasilającego lub kabli może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie przykładaj zbyt dużego
ciepła, ciśnienia lub napięcia do przewodu zasilającego lub kabli.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub kabli (odsłonięte lub
przerwane przewody rdzeniowe itp.) skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Na przewodzie zasilającym lub kablach nie umieszczaj projektora ani
ciężkich przedmiotów.
Nie kładź na nich kapy, pokrywy, itp., gdyż może to doprowadzić do
przypadkowego umieszczenia ciężkich przedmiotów na ukrytym przewodzie
zasilającym lub kablach.
• Nie ciągnij za przewód zasilający ani kable. Podczas podłączania lub
odłączania przewodu zasilającego lub kabli trzymaj ręką za wtyczkę lub
złącze.
Nieprawidłowe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do pożaru
lub obrażeń ciała. Bateria może wybuchnąć, jeśli nie jest właściwie
eksploatowana.
• Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt. W razie jej połknięcia skonsultuj
się natychmiast z lekarzem celem udzielenia pomocy medycznej.
• Nie wkładaj baterii do ognia ani wody.
• Unikaj ognia lub środowiska o wysokiej temperaturze.
• Nie chwytaj baterii metalowymi szczypcami.
• Trzymaj baterię w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• Nie zwieraj baterii.
• Nie ładuj ponownie, nie demontuj ani nie lutuj baterii.
• Nie poddawaj baterii fizycznym uderzeniom.
• Używaj tylko baterii określonej w drugim podręczniku projektora.
• Podczas ładowania baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są
ustawione prawidłowo.
• Jeśli zaobserwujesz wyciek z baterii, wytrzyj go, a następnie wymień
baterię.
Jeśli wyciek przylega do ciała lub ubrania, przemyj go dobrze wodą.
• Pozbywając się baterii stosuj się do lokalnego prawa.
4
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
OSTRZEŻENIE
Bądź ostrożny podczas przemieszczania projektora.
• Nie przemieszczaj projektora, jeśli jest on w użyciu. Przed przemieszczeniem odłącz
przewód zasilający oraz wszystkie zewnętrzne połączenia i zamknij przesuwną klapkę
obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu.
• Unikaj narażania projektora na uderzenia lub wstrząsy.
• Zabronione jest przesuwanie projektora.
• Do przenoszenia należy używać załączonego futerału lub torby.
Nie kładź niczego na projektorze.
Położenie czegoś na projektorze może doprowadzić do utraty równowagi lub upadku
i spowodować zranienie lub uszkodzenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci
przebywające w gospodarstwie domowym.
W projektorze wolno montować jedynie określone elementy.
Zaniedbanie może doprowadzić do zranienia lub uszkodzenia.
• Niektóre projektory wyposażono w gwint znajdujący się w części obiektywowej.
W gwincie wolno mocować jedynie określone elementy (np. obiektyw konwersyjny).
Unikaj zadymienia, wilgoci i kurzu.
Dym, duża wilgoć, kurz, oleista sadza lub gaz korozyjny mogą doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
• Nie ustawiać projektora blisko miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych (np.
w przestrzeni dla palących, w kuchni, na plaży, itp.). Nie ustawiać projektora poza
budynkiem.
• Nie używać nawilżacza powietrza blisko projektora.
Dbaj o prawidłowe działanie filtra powietrza.
Filtr powietrza wymaga okresowego czyszczenia. Zatkanie filtra powietrza kurzem itp.
wywołuje wzrost wewnętrznej temperatury i może powodować wadliwe działanie.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ”, wyłącz projektor,
aby zapobiec wzrostowi temperatury.
• Gdy wskaźniki lub wiadomość sygnalizują wyczyszczenie filtra powietrza, zrób to jak
najszybciej.
• Jeśli nie można usunąć zabrudzenia z filtra powietrza lub jest on uszkodzony,
wymień go.
• Używaj tylko filtra powietrza określonego typu. Zamów u sprzedawcy filtr powietrza
określony w drugim podręczniku projektora.
• Wymieniając lampę, wymień także filtr powietrza. Filtr powietrza może być
dostarczany razem z nową lampą do projektora.
• Nie włączaj projektora bez filtra powietrza.
Unikaj środowiska o wysokiej temperaturze.
Ciepło może mieć niepożądany wpływ na obudowę projektora oraz inne części. Nie
umieszczaj projektora, pilota ani innych części bezpośrednim świetle słonecznym lub
blisko gorących przedmiotów, takich jak grzejnik itp.
Unikaj pól magnetycznych.
Należy unikać nieochronionych lub nieosłoniętych urządzeń wytwarzających pola
magnetyczne. (np. Magnetycznych Urządzeń Zabezpieczających lub zawierających
materiały magnetyczne pomocniczych urządzeń projektora, które nie zostały
dołączone przez producenta, itp.); urządzenia takie nie powinny być ustawiane na
projektorze lub w jego pobliżu. Przedmioty wytwarzające pola magnetyczne mogą
spowodować spadek wydajności wewnętrznych podzespołów projektora, co może
wpłynąć na zmiany prędkości obrotów wentylatora chłodzącego, spowodować jego
zatrzymanie, oraz doprowadzić do całkowitego wyłączenia projektora.
5
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
OSTRZEŻENIE
Wyjmij przewód zasilający celem jego zupełnego odseparowania.
• Dla celów bezpieczeństwa odłącz przewód zasilający, jeśli nie będziesz używać
projektora przez dłuższy okres.
• Przed wykonaniem czyszczenia wyłącz projektor i wyjmij wtyczkę z sieci.
Zaniedbanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Proś sprzedawcę o czyszczenie wnętrza projektora mniej więcej
raz na rok.
Nagromadzenie kurzu wewnątrz projektora może doprowadzić do pożaru lub
wadliwego działania. Czyszczenie wnętrza jest skuteczniejsze, jeśli jest wykonywane
przed okresami wilgotnymi, takimi jak pora deszczowa.
• Nie czyść samodzielnie wnętrza, gdyż może to być niebezpieczne.
UWAGA
Nie poddawaj pilota fizycznym uderzeniom.
Fizyczne uderzenie może spowodować uszkodzenie lub błędne działanie pilota.
• Uważaj, aby nie upuścić pilota.
• Nie umieszczaj projektora ani ciężkich przedmiotów na pilocie.
Dbaj o obiektyw.
• Zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu, aby zapobiec zadrapaniom
obiektywu, kiedy projektor nie jest używany.
• Nie dotykaj obiektywu, aby zapobiec jego zamgleniu lub zabrudzeniu, powodującemu pogorszenie
jakości wyświetlania.
• Do czyszczenia obiektywu używaj dostępnych na rynku materiałów (przeznaczonych do czyszczenia
aparatów fotograficznych, szkieł korekcyjnych itp.). Uważaj, aby nie zadrapać obiektywu twardymi
przedmiotami.
Dbaj o obudowę i pilota.
Niedbałość może mieć niepożądany wpływ, np. odbarwienie, schodzenie farby.
• Do oczyszczenia obudowy i panelu sterowania projektora użyj miękkiej i suchej ściereczki.
W razie silnego zabrudzenia rozcieńcz w wodzie neutralny detergent, nawilż i wykręć miękką ściereczkę, a następnie otrzyj powierzchnię suchą, miękkąściereczką. Nie używaj bezpośrednio
nierozcieńczonego detergentu.
• Nie używaj rozpylaczy aerozolu, rozpuszczalników, substancji lotnych lub ściernych środków
czyszczących.
• Przed wykonaniem czyszczenia chemicznego koniecznie przeczytaj instrukcje i przestrzegaj ich.
• Nie dopuszczaj do dłuższego bezpośredniego kontaktu z gumą lub winylem.
Około jasne lub ciemne plamy.
Jasne lub ciemne plamy pojawiająe się na ekranie są charakterystyczne dla wyś wietlaczy
ciekłokrystalicznych i nie muszą świadczyć o uszkodzeniu urzązenia.
Należy zwrócić uwagę na zjawisko odbiciowe w panelu LCD.
Jeśli projektor przez dłuższy czas lub wielokrotnie wyświetla obraz nieruchomy, nieaktywne obrazy lub
obrazy formatu 16:9 itp. od panele 4:3, prawdopodobnie w panelu LCD wystąpiło zjawisko odbiciowe.
Odłącz wtyczkę
od gniazdka
sieciowego.
6
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
UWAGA
O częściach wymiennych.
Lampa, panele LCD, polaryzator i inne komponenty optyczne oraz filtr powietrza i
wentylatory chłodzące – każda z tych części ma inny okres trwałości. Po długim okresie
używania może zaistnieć potrzeba wymiany tych części.
• Niniejsze urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o bezustannym użytkowaniu
przez długi czas. Jeśli projektor jest jednorazowo w ciągłym użyciu przez 6 godzin lub
dłużej, jeśli używany jest codziennie przez 6 godzin lub dłużej (nawet jeśli nie jest to użycie
ciągłe) oraz jeśli używany jest wielokrotnie to skraca się okres trwałości i wymienione
części mogą wymagać wymiany nawet przed upływem roku od momentu rozpoczęcia
użytkowania projektora.
• Każda regulacja położenia wykraczają
niniejszym podręczniku użytkownika może skrócić okres trwałości części wymiennych.
Przed włączeniem zasilania projektor powinien dostatecznie ostygnąć.
Po wyłączeniu projektora, naciśnięciu wyłącznika restartowania lub przerwaniu zasilania
urządzenia projektor powinien dostatecznie ostygnąć. Praca rozgrzanego urządzenia
powoduje uszkodzenie elektrody i nieświecenie lampy.
Unikaj silnego promieniowania.
Silne promieniowanie (np. bezpośrednie promienie słoneczne lub oświetlenie
pomieszczenia) padające na czujniki pilota może zakłócić pracę nadajnika pilota.
Unikaj zakłóceń radiowych.
Zakłócenia radiowe mogą doprowadzić do rozstrojenia obrazu lub szumów.
• Unikaj generatorów radiowych, takich jak telefon komórkowy, nadajnik-odbiornik itp.,
znajdujących się w pobliżu projektora.
Informacje o parametrach wyświetlania.
Stan wyświetlacza monitora (np. kolor, kontrast) zależy od parametrów ekranu, ponieważ
projektor korzysta z panelu wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Stan wyświetlacza może
być inny niż w monitorze kineskopowym.
• Nie używaj ekranu spolaryzowanego. Może to powodować zaczerwienienie obrazu.
Włączaj i wyłączaj zasilanie we właściwej kolejności.
Aby nie dopuścić do wystąpienia problemów, włączaj i wyłączaj projektor we właściwej
kolejności, podanej poniżej; chyba, że została ona określona inaczej.
• Włącz zasilanie projektora przed włączeniem komputera lub magnetowidu.
• Wyłącz zasilanie projektora po wyłączeniu komputera lub magnetowidu.
Dbaj o to, aby nie męczyć wzroku.
Okresowo pozwól oczom odpocząć.
Ustaw odpowiedni poziom głośności, tak aby nie przeszkadzać innym.
• W późnych godzinach lepiej jest utrzymywać niski poziom głośności i zamknąć okna, by
nie przeszkadzać sąsiadom.
Połączenie z komputerem notatnikowym.
Wykonując połączenie z komputerem notatnikowym, ustaw prawidłowe wyjście zewnętrzne
RGB obrazu (ustawiając wyświetlanie CRT lub jednoczesne wyświetlanie LCD i CRT).
Przeczytaj podręcznik komputera notatnikowego, aby uzyskać więcej informacji.
ca poza zakres regulacji położenia podany w
7
Lampa
ZAGROŻENIE
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową, szklaną lampę rtęciową. Lampa może pęknąć z
hukiem lub przepalić się na skutek wstrząsów lub zadrapań, a także jeśli manipuluje się przy niej gdy
jest rozgrzana lub jeśli jest w użyciu zbyt długo. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że każda lampa ma inny
okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania.
Ponadto, kiedy .żarówka pęka, możliwe jest rozproszenie się odłamków szkła szkła wewnątrz oprawki
lampy i gaz zawierający rtęć może wydostać się
O wyrzucaniu lampy •
Usunięcie powinno się odbyć zgodnie z zasadami ustawy o ochronie środowiska. Sposób
ponownego wykorzystania lampy jest opisany na stronie www.lamprecycle.org. (w wypadku USA)
W sprawie wyrzucenia produktu proszę skontaktować się z odpowiednią instytucją
lokalną, lub skorzystać z informacji : www.eiae.org (w USA) or www.epsc.ca (w Kanadzie). Po
dalsze informacje proszę zwrócić się do sprzedawcy produktu.
• Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem), proszę
odłączyć przewód elektryczny z zasilania, potem koniecznie dokonać wymiany
lampy u lokalnego sprzedawcy produktu.
Odłamki szkła mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować skaleczenie
podczas wymiany lampy, dlatego proszę nie wymieniać lampy na własną rękę.
•
Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem) proszę wywietrzyć
Proszę wyjąć
wtyczkę z
gniazdka
prądu.
pomieszczenie i zwrócić uwagę na to, żeby nie wdychać gazu wydostającego się z
otworów wentylacyjnych projektora, oraz aby gaz nie dostał się do oczu lub ust.
•
Przed wymianą lampy należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się we właściwej
pozycji i urządzenie jest wyłączone z kontaktu. Należy poczekać co najmniej 45
minut, aż lampa dostatecznie wystygnie.
Manipulowanie przy rozgrzanej lampie może spowodować oparzenia oraz
zniszczenie lampy.
Ten produkt zawiera lampę rtęciową, proszę nie wyrzucać do śmieci.
WYSOKIE NAPIĘCIE WYSOKA TEMPERATURA WYSOKIE CIŚNIENIE
na zewnątrz przez otwory wentylacyjne projektora.
• Proszę nie otwierać pokrywki lampy podczas gdy projektor jest umieszczony na
wysokości. Grozi to niebezpieczeństwem, w wypadku pęknięcia żarówki odłamki
szkła mogą wypaść po otwarciu pokrywki lampy. Wykonywanie pracy na wysokości
jest niebezpieczne, więc zaleca się wymianę lampy u sprzedawcy nawet jeśli żarówka nie jest pęknięta.
• Proszę nie używać projektora jeśli pokrywka lampy jest zdjęta. Podczas wymiany
lampy trzeba się upewnić, że śruby są dobrze przykręcone, rozluźnienie śrub może
spowodować szkody lub skaleczenie się.
• Używaj tylko lampy określonego typu.
• Jesli lampa pęknie wkrótce po pierwszym użyciu, możliwe jest, że poza lampą
są inne problemy elektryczne. W takim wypadku proszę skontaktować się
sprzedawcą lub punktem naprawczym.
• Proszę ostrożnie obchodzić się z lampą, potrząsanie lub zadrapania mogą
spowodować spalenie się żarówki w czasie użytkowania.
• Używanie lampy przez dłuższy okres może doprowadzić do jej przyciemnienia,
niezapalania się lub pęknięcia. Jeśli obraz jest ciemny lub pogarsza się tonacja
kolorów, proszę jak najszybciej wymienić lampę. Nie używaj starych (zużytych)
lamp, gdyż grozi to łatwym stłuczeniem lampy.
8
ze
Uwagi prawne
Ostrzeżenie FCC
Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC. Jego
działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi tolerować występujące zakłócenia,
również takie, które mogą powodować jego niepożądaną pracę.
ZAGROŻENIE : Niniejsze urządzenie wytwarza, stosuje i może wypromieniowywać
energię fal radiowych. Jeśli nie zainstalowano go zgodnie z instrukcjami, może ono
powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak żadnej gwarancji,
że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można określić wyłączając i
włączając urządzenie, podejmij jeden lub więcej z poniższych środków zapobiegawczych:
- Przekieruj lub przemieść antenę odbiorczą.
- Zwiększ odstęp między urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż to, do którego podłączono
odbiornik.
- Zwróć się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowego lub
telewizyjnego.
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW : Niektórych kabli powinno się używać z
zestawem core set. Do połączeń należy stosować kable z wyposażenia lub podanego
typu.
W przypadku kabli posiadających rdzeń tylko na jednym końcu, należy podłączyć rdzeń do
projektora.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny
O ile nie zaobserwowano nienormalnego działania (patrz pierwszy paragraf ZAGROŻENIE
w tym podręczniku), w razie problemu z urządzeniem przeczytaj najpierw paragraf “
Rozwiązywanie problemów” z publikacji “Poradnik eksploatacji” i wykonaj zalecane
kontrole.
Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą serwisową. Udzielą
oni odpowiednich informacji.
9
Spis treści
:VWčS3
Zalety . ...........................
Sprawdzanie zawartości opakowania
Nazwy części ......................4
=DVDG\XVWDZLHQLD 7
Sposoby ustawiania . ............7
Podłączanie urządzeń ...........10
Podłączenie zasilania ...........15
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
..15
=GDOQHVWHURZDQLHSLORW 16
Wkładanie baterii . .............16
Zasięg sygnału z pilota ..........16
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota
Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza
Wymiana baterii wewnętrznego zegara
Inne czynności porządkowe ......94
5R]ZLĈ]\ZDQLHSUREOHPyZ
Odnośne komunikaty . ..........95
Lampki sygnalizacyjne . .........97
Wyłączanie projektora ...........98
Zresetowanie wszystkich nastawień
Zjawiska, które mogą być łatwo
uznawane za usterki urządzenia
6SHF\ÀNDFMD 103
K
,
RYB EKO, PROJEKCJA, TRYB STANDBY,
YJŚCIENAMONITOR
oje Logo
AZWAŹRÓDŁA, SZABLON, NAP. KOD.
ÓJPRZYCISK, MOJEŹRÓDŁO, SERWIS
MX D.D., PREZENTAC., INFORMACJA, SERWIS
oje Logo
ETEKTOR ZMIAN,HASŁOMOJEGOTEKSTU,
YŚW.MÓJTEKST, EDYTUJMÓJTEKST
AUT.TRYB EKO,
,
L
ogo Hasło
Ł
A ZABEZPIECZENIA,
HASŁO,BLOKADA PIN,
,
EYSTONE
, KOMUNIKAT,
K
EYSTONE
..........
Tryb miniatur, Tryb pełnego ekranu,
Tryb pokazu slajdów,
Lista odtwarzania
............
Menu Prawego Przycisku,
Pływające menu, Okno opcji
..91
...93
... 98
.... 99
,
,
77
86
2
:VWčS
Wstęp
=DOHW\
Niniejszy projektor zapewnia szeroki wachlarz zastosowań dzięki następującym
cechom.
9 Projektor ma wiele portów wejściowych i wyjściowych, co pozwala na
obsłużenie wszelkich sytuacji biznesowych. Port HDMI zapewnia możliwość
podłączenia rozmaitego sprzętu z cyfrowym interfejsem i uzyskania
wyraźniejszego obrazu na ekranie.
9 Projektor ma optyczny zoom x1,7, funkcję ręcznego przesuwania obiektywu w
poziomie i pionie, co umożliwia jego dogodne zakładanie.
9 Po włożeniu urządzenia pamięci USB, na przykład dysku USB, do portu USB
TYPE A i wybraniu tego portu jako źródła wejścia, możliwe jest oglądanie
obrazów zapisanych w urządzeniu.
9 Niniejszy projektor można sterować i monitorować poprzeż połączenie z siecią
LAN.
9 Wbudowany głośnik o mocy 16 W zapewnia słyszalność w dużych
pomieszczeniach, takich jak szkolne klasy, bez konieczności stosowania
zewnętrznych głośników.
6SUDZG]DQLH]DZDUWRĤFLRSDNRZDQLD
Przejrzyj rozdział Zawartość Opakowania w książkowym wydaniu Podręcznik
użytkownika (zwięzły). Projektor powinien być dostarczony z wyszczególnionymi
niżej elementami. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy.
=$:,$'20,(1,(
zapewnienia możliwości przyszłego transportu. Podczas transportu projektora
wykorzystać należy oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę
na obiektyw.
• Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać
grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ
powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub
wadliwego działania.
• Należy zachować oryginalne opakowania dla
3
:VWčS
1D]Z\F]čĤFL
3URMHFWRU
(1) Osłona lampy (89)
Zespół lampy znajduje się wewnątrz.
(2) Głośniki (x2) (19, 46)
(3) Osłona ltra (91)
produktu, o ile nie wskazano inaczej w podręcznikach.
►Nie wystawiać projektora na działanie niestabilnych warunków.
►Nie wolno narażać produktu na wstrząsy lub obciążenie.
►W czasie, gdy włączona jest lampa nie wolno zaglądać w obiektyw lub w
otwory na projektorze.
►Pokrywki chowane do kieszeni przechowywać poza zasięgiem dzieci i
zwierząt. Należy mieć pewność, że ich nie połkną. W razie połknięcia, należy
skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu udzielenia pomocy.
2675=(į(1,(
►Nie dotykaj pokrywy lampy ani otworów
wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej
zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
►Nie wolno niczego mocować na obiektywie, z wyjątkiem pokrywki obiektywu
tego projektora, ponieważ może to uszkodzić obiektyw, na przykład może
spowodować jego roztopienie.
(1) Port LAN
(2) Port USB TYPE A
(3) Port HDMI
(4) Port USB TYPE B
(5) Port MIC (14)
(6) Port AUDIO IN1
(7) Port AUDIO IN2
(8) Porty AUDIO IN3 (L, R)
(9) Porty AUDIO OUT (L, R)
(10) Port COMPUTER IN1
(11) Porty COMPUTER IN2 (15)
(G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V)
(12) Port REMOTECONTROL
(13) Port MONITOROUT
(14) Port CONTROL
(15) Porty COMPONENT (Y,Cb/Pb, Cr/Pr)
(16) Port VIDEO
(17) Porty S-VIDEO
(18) Przełącznik wyłączenia zasilania (98)
(19) Szczelina zabezpieczenia (15)
:VWčS
LOCK
(ciąg dalszy na następnej stronie)
5
:VWčS
Nazwy części (ciąg dalszy)
=GDOQHVWHURZDQLHSLORW
(1) Przycisk VIDEO (20)
(2) Przycisk COMPUTER (20)
(3) Przycisk SEARCH (21)
(4) Przycisk STANDBY/ON (18)
(5) Przycisk ASPECT (21)
(6) Przycisk AUTO (24)
(7) Przycisk BLANK (28)
(8) Przycisk MAGNIFY - ON (27)
(9) Przycisk MAGNIFY - OFF (27)
(10) Przycisk MY SOURCE/DOC.CAMERA
Instaluj projektor stosownie do otoczenia i
sposobu użytkowania go.
W przypadku instalacji specjalnej, np.
montażu podsutowego, wymagane mogą być
określone akcesoria (6SHF\ÀNDFMD w 3RGUċF]QLNXī\WNRZQLND]ZLċ]â\) do montażu i specjalne
usługi. Przed instalacją projektora skonsultuj
się ze sprzedawcą w sprawie montażu.
6SRVRE\XVWDZLDQLD
W tabeli T-1 i T-2 podano rozmiary ekranu i odległości rzutowania. Wartości
podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego.
Ⓗ×Ⓥ :
ⓐ:
ⓑ,ⓒ
Rozmiar ekranu
Odległość od projektora do
ekranu
(od strony projektora)
: Wysokość ekranu
Góra projektora
Dół projektora
T-1: CP-X4021N, CP-X5021N (1024X768) (±10%)
4:316:9
Rozmiar
Typ
ekranu
ekranu
ⒽⓋⓐ
(cal) mm m calmcal cm cal cm cal mmm calmcal cm cal cm cal
dostępem do gniazdka elektrycznego. W przypadku wystąpienia nietypowego
zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć projektor od sieci zasilania. Inne
umieszczenie projektora może spowodować pożar lub porażenie prądem.
►Nie wystawiać projektora na działanie niestabilnych warunków.
Upadek lub przewrócenie się projektora może spowodować obrażenia lub
uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się pobliżu. Korzystanie
z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Projektora nie wolno umieszczać w miejscach niestabilnych, takich jak
pochyłości, w miejscach, w których występują drgania, na kiwającym się stole
lub wózku ani na powierzchni mniejszej niż podstawa projektora.
• Nie stawiać projektora na boku, na przedniej lub tylnej powierzchni.
• Jeśli nie zostało podane w Instrukcji, niczego nie wolno mocować do
projektora, ani na nim ustawiać.
• Nie wolno używać akcesoriów montażowych innych niż zalecane przez
producenta. Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz
akcesoriami montażowymi.
• Przed wykonaniem specjalnej instalacji, jak na przykład sutowej, należy
koniecznie skonsultować się ze sprzedawcą.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
8
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
=DVDG\XVWDZLHQLD
=$*52į(1,(
przedmiotów przewodzących ciepło lub łatwopalnych.
►Nie wolno instalować projektora w pobliżu
Po podgrzaniu przez
projektor takie przedmioty mogą spowodować pożar lub oparzenia.
• Nie ustawiać projektora na metalowym stojaku.
►Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np.
kuchenne lub maszynowe. Olej może uszkodzić produkt, powodując wadliwe
funkcjonowanie lub upadek z miejsca montażu.
►Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu.
Zamoczenie projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może
spowodować pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę.
• Nie ustawiać projektora w pobliżu wody, jak w łazienkach, kuchniach ani obok basenów.
• Nie ustawiać projektora na zewnątrz ani przy oknie.
• Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą.
2675=(į(1,(
►Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając
dostateczną wentylację. Projektor może się automatycznie wyłączyć lub może
działać nieprawidłowo, jeśli jego temperatura wewnętrzna będzie zbyt wysoka.
Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów,
takich jak grzejniki.
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi
projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany.
• Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku.
• Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów
wentylacyjnych projektora. Nie umieszczać w pobliżu nawiewników żadnych
przedmiotów, które mogą zostać wessane lub zatkać nawiewniki.
• Nie ustawiać projektora w miejscach narażonych na działanie pól
magnetycznych, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie
wentylatorów chłodzących.
►Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym lub
zakurzonym. Instalowanie projektora w takich miejscach może spowodować
pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę.
• Nie umieszczać projektora w pobliżu nawilżaczy powietrza. Szczególnie w przypadku
nawilżaczy ultradźwiękowych, chlor i minerały znajdujące się w bieżącej wodzie są rozpylane
i mogą osiadać w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu lub inne problemy.
• Nie ustawiać projektora w miejscach powstawania dymu, w kuchni, w
przejściach ani przy oknie.
UWAGA
• Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało
bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania.
• Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe.
• Nie ustawiać projektora w pobliżu przedmiotów wrażliwych na ciepło. Mogą
one zostać uszkodzone przez ciepło wytwarzane przez projektor.
9
=DVDG\XVWDZLHQLD
3RGãĈF]DQLHXU]ĈG]Hę
Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem
użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone
do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel
zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego
wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Po upewnieniu się, że projektor i urządzenia są wyłączone, wykonaj podłączenie
zgodnie z następującymi instrukcjami. Odnieś się do ilustracji na dalszych stronach.
Przed podłączeniem projektora do systemu sieciowego, należy również
przeczytaćPodręcznik użytkownika– przewodnik sieciowy.
=$*52į(1,(
►Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W
przeciwnym razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez
producenta projektora. Może ono być regulowane przez pewne standardy.
• Nie należy demontować ani modykować projektora.
• Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów.
Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać.
2675=(į(1,(
►W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na
jednym końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora. Mogą tego
wymagać przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych.
=$:,$'20,(1,(
• Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do
działającego urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego
urządzenia. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
• Funkcja niektórych portów wejściowych można wybierać zgodnie z wymogami
użytkownika. Przy każdym porcie podano stronę, na której został omówiony.
• Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu.
W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
- Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda.
- W gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki.
- Używaj przewodów z prostymi wtyczkami, a nie w kształcie L, gdyż porty
• Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego
systemem operacyjnym oraz urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do
wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny ze standardem VESA DDC
2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do komputera
kompatybilnego ze standardem VESA DDC (kanał danych wyświetlacza).
- Wykorzystaj właściwości takiego rozwiązania podłączając kabel komputerowy
do portu COMPUTER IN1 (kompatybilnego z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play
może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń.
- Projektor działa jako monitor Plug-and-Play, należy więc stosować standardowe
sterowniki ze swojego komputera.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
10
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
Komputer
=DVDG\XVWDZLHQLD
(46)
=$:,$'20,(1,(
(40)
(55)
(41)
• Przed podłączeniem projektora do komputera należy
(41)
(61)
zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera i sprawdzić kompatybilność
poziomu sygnału, metody synchronizacji oraz wyjście rozdzielczości projektora.
- Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera na wejściu do projektora.
- Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujące z
sygnałami, które nie są obsługiwane przez projektor.
- Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach dochodzących
do UXGA (1600X1200), to sygnał będzie przed wyświetleniem przetworzony na
rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka wyświetlania uzyskiwana
jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i panelu projektora pozostają identyczne.
• Jeżeli projektor jest podłączany do notebooka, należy przenieść wyświetlanie na zewnętrzny
monitor lub korzystać jednocześnie z wewnętrznego wyświetlacza i zewnętrznego monitora.
W celu ustawienia należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera.
• W zależności od sygnału wejściowego, funkcja automatycznej regulacji
projektora może trwać przez dłuższy czas i może działać nieprawidłowo.
- Należy pamiętać, że synchronizacja sygnału kompozytowego lub sygnał
synchronizacji przesyłany z kolorem zielonym mogą wprowadzić w błąd
funkcję automatycznej regulacji projektora (
41).
- Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie działa prawidłowo, okno dialogowe
do nastawiania rozdzielczości wyświetlania może być niewidoczne. W takim
przypadku należy użyć zewnętrznego wyświetlacza. Okno dialogowe może
być widoczne a ustawienie odpowiedniej rozdzielczości możliwe.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
11
=DVDG\XVWDZLHQLD
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
Komputer
Punkt
dostępu
(64)
(78)
Urządzenie
magazynujące
USB
(64)
(55)
(61)
►Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać
2675=(į(1,(
zgodę administratora sieci.
►Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie.
►Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB.
(80)
=$:,$'20,(1,(
• Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w
celu jego podłączenia użyj kabla przedłużającego USB.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
12
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
=DVDG\XVWDZLHQLD
Cyfrowe
urządzenie
wizyjne
=$:,$'20,(1,(
(46)
• Port HDMI tego modelu projektora jest kompatybilny
Odtwarzacz VCR/DVD/Blu-ray Disc
(41)
(41)
(40)
(40)
(39)
(41)
z HDCP (ochrona szerokopasmowego sygnału cyfrowego), toteż umożliwia
wyświetlanie sygnału video z odtwarzaczy DVD oraz podobnych,
kompatybilnych z HDCP.
-Projektor może być połączony z innym sprzętem posiadającym złącze HDMI,
ale może nie pracować wówczas prawidłowo, na przykład nie przekazywać
wizji.
-Należy się upewnić, że kabel HDMI oznaczony jest symbolem HDMI.
-Kiedy projektor jest podłączony z urządzeniem posiadającym złącze DVI, użyj
kabla DVI lub HDMI, aby podłączyć się do wejścia HDMI.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
13
=DVDG\XVWDZLHQLD
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
Głośniki
(ze wzmacniaczem)
Monitor
System
mikrofonu
=$:,$'20,(1,(
(45)
(46)
• Jeżeli występuje akustyczne sprężenie zwrotne z
Zdalne
sterowanie
przewodowe
(opcjonalnie)
głośnika, należy odsunąć od niego mikrofon.
• Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu.
)XQNFMDPLNURIRQX
• Do portu MIC można podłączyć dynamiczny mikrofon z wtyczką o rozmiarze
3,5 mm. W takim przypadku wbudowany głośnik będzie przekazywał dźwięk
do mikrofonu, nawet jeżeli przenoszony jest dźwięk z projektora. Można
wprowadzać sygnał o poziomie liniowym do portu MIC ze sprzętu takiego
jak na przykład bezprzewodowy mikrofon. Gdy sygnał o poziomie liniowym
jest przesyłany do portu MIC, należy ustawić wartość POZIOM MIK. w menu
AUDIO na WYSOKA. Korzystając z menu w trybie normalnym można ustawić
głośność mikrofonu niezależnie od głośności projektora.(46, 47) W trybie
gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie
przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora.(19) Nawet jeśli
dźwięk projektora jest wyciszony za pomocą funkcji ŹRÓDŁO AUDIO(46),
można ustawiać głośność mikrofonu. W obydwóch trybach (gotowości lub
normalny), przyciskiem MUTE na pilocie można ustawiać dźwięk mikrofonu i
projektora.(
19)
• Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu.
14
=DVDG\XVWDZLHQLD
3RGãĈF]HQLH]DVLODQLD
Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC IN
1.
(wejście zasilania prądem zmiennym)
projektora.
Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
2.
Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania,
kontrolka POWER włączy sie stałym światłem
w kolorze pomarańczowym.
Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z
funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (54), podłącze zasilania
spowoduje włączenie projektora.
=$*52į(1,(
sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do
pożaru i/lub porażenia prądem.
• Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on
uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla.
• Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest
dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno
znajdować sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem
całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.
• Nigdy nie modykuj kabla zasilania.
►Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla
AC IN
Przewód
zasilania
:\NRU]\VWDQLHSUčWDLRWZRUX]DEH]SLHF]HQLD
Dla bezpieczeństwa można zamocować do
rygla zabezpieczenia dostępny w sprzedaży łańcuch przeciwwłamaniowy lub drut.
Odnieś się do ilustracji, aby wybrać łańcuch
przeciwwłamaniowy lub drut.
W urządzeniu znajduje się także rowek
przeznaczony do zamka typu Kensington.
Szczegóły podano w instrukcji narzędzi
zabezpieczenia.
Łańcuszek przeciwwłamaniowy
lub drut
Rygiel zabezpieczenia
Szczelina
zabezpieczenia
=$*52į(1,(
mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.
2675=(į(1,(
należy umieszczać blisko kanałów wentylacyjnych wylotowych. Mogą się zbytnio
podgrzać.
=$:,$'20,(1,(
ochrony przed kradzieżą. Służą one jedynie jako dodatkowy środek
zabezpieczenia.
►Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do
►Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut blisko kanałów nie
• Rygiel zabezpieczenia oraz szczelina nie zapewniają całkowitej
15
=GDOQHVWHURZDQLHSLORW
Zdalne sterowanie (pilot)
:NãDGDQLHEDWHULL
Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot
zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.
Trzymając za cypel pokrywy baterii,
1.
wyjąć ją.
Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Część Nr.LR6 lub R6P)
według oznaczeń plus i minus na pilocie.
Założyć pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki oraz zatrzasnąć
3.
do końca.
=$*52į(1,(
używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać do
eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru, obrażeń i/lub
zanieczyszczenia środowiska.
•
Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego
połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi.
•
Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia
względem biegunów dodatniego i ujemnego.
•
Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
•
Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii.
•
Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym
i suchym miejscu.
•
W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień baterię. Jeżeli
biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce natychmiast wodą.
•
Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.
►Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem ostrożności i
213
=DVLčJV\JQDãX]SLORWD
Pilot zdalnego sterowania współpracuje z czujnikami
projektora. Niniejszy projektor posiada w przedniej części
czujnik zdalnego sterowania.
Czujnik w stanie aktywnym wykrywa sygnał o odpowiednim zasięgu.
60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika) z
odległości około 3 metrów.
=$:,$'20,(1,(
podobnego elementu. Jeśli istnieją trudności w wysłaniu sygnału bezpośrednio do czujnika,
to można próbować wykorzystać sygnał odbity.
•
Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały podczerwieni (LED klasa 1), toteż należy się
upewnić, czy przestrzeń między pilotem a projektorem nie zawiera przeszkód, które mogłyby
blokować sygnał zdalnego sterowania.
•
Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo, jeśli na czujnik projektora pada silne światło
(bezpośrednie światło słoneczne) albo światło z bardzo blisko położonego źródła (na
przykład z lampy uorescencyjnej). Ustawiać projektor tak, aby unikać takich źródełświatła.
16
•
Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania zdalnego od ekranu lub
30°
30°
3m
Około
(
)
=GDOQHVWHURZDQLHSLORW
=PLDQDF]čVWRWOLZRĤFLV\JQDãX]SLORWD
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
Dodatkowy pilot zdalnego sterowania posiada do wyboru dwa tryby
1:NORMALNA oraz 2:WYSOKA. Zmianę częstotliwości można
zastosować, jeśli pilot nie pracuje prawidłowo.
Aby ustawić tryb pracy, należy wcisnąć jednocześnie i przytrzymać
przez 3 sekundy kombinację dwóch niżej wymienionych przycisków.
(1) Ustawić tryb 1:NORMALNA... Przyciski VOLUME- i RESET
(2) Ustawić tryb Mode 2:WYSOKA... Przyciski MAGNIFY OFF i ESC
Należy pamiętać, że pozycja "CZĘST. PILOTA" w oknie "SERWIS" w
ramach menu OPCJE (
Pilot może pracować jak mysz lub klawiatura komputera, gdy
port USB TYPE B projektora i port USB typu A komputera
są połączone i dla elementu USB TYPE B w menu OPCJE
wybrano MYSZ (
i klawiatury może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Podczas używania tej funkcji, prosimy o podłączenie tego
produktu jedynie do komputera. Przed podłączeniem produkltu do
komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi komputera.
55).
Wcisnąć przycisk PAGE DOWN.
Użyć przyciski kursora ▲, ▼, ◄ i ►.
►Nieodpowiednie użycie funkcji prostej myszki
port USB TPYE B
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
(3)
ESC
(5)
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE
UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
(1)(2)
MENU
RESET
BLANK
(1)
VOLUME
㧗
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
=$:,$'20,(1,(
W sytuacji, gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują
poprawnie, należy sprawdzić, co następuje.
• Jeśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem posiadającym
wbudowane urządzenie wskazujące (np. manipulator kulowy), takie jak stosowane w
laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS, wybrać zewnętrzną mysz oraz wyłączyć
wbudowane urządzenie wskazujące, ponieważ może ono mieć ustawioną funkcję nadrzędną.
• Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows 95 OSR 2.1 lub późniejszy.
Funkcja ta może nie pracować w zależności od konguracji komputera oraz sterowników myszy.
Funkcja ta może działać z komputerem, który może obsługiwać zwykłą mysz USB lub klawiaturę.
• Nie wolno wykonywać takich czynności jak, wcisksanie dwóch przycisków jednocześnie (na
przykład, wcisnąć dwa przyciski i jednocześnie przesuwać strzałkę myszy po przekątnej).
• Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora. Funkcja ta
nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków:
- Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik POWER pulsuje na zielono.)
- Gdy wybrano port USB TYPE A lub port USB TYPE B.
Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START(28), SZABLON(52) lub OBRAZ WŁASNY(67).
-
- Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu.
Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu, takich jak ustawianie głośności,
-
korygowania efektu trapezu w poziomie, korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru
ekranu.
17
:ãĈF]DQLHZ\ãĈF]DQLH]DVLODQLD
VIDEO
KEYSTONE
ASPEC
T
SEA
RCH
MUT
E
MY BUT
TO
N
POS
ITI
O
N
1
2
ESC
ENTER
MENU
RESET
Włączanie/wyłączanie zasilania
:ãĈF]DQLH]DVLODQLD
Upewnić się, że przewód zasilania sieciowego
1.
jest stabilnie i poprawnie przyłączony do
projektora oraz do gniazda sieciowego.
Upewnić się, że wskaźnik POWERświeci
2.
się stałym pomarańczowym światłem (97).
Następnie zdjąć osłonę obiektywu.
Nacisnąć przycisk STANDBY/ON na
3.
projektorze lub pilocie.
Lampa projektora zaświeci się, a wskaźnik POWER
zacznie migać na zielono. Po całkowitym włączeniu zasilania,
wskaźnik przestanie migać i zaświeci się na zielono (97).
Celem wyświetlenia obrazu, należy wybrać sygnał wejściowy zgodnie z
rozdziałem Wybór sygnału wejściowego (19).
Przycisk STANDBY/ON
Wskaźnik POWER
MY
OMPUTERC
AUTO
E
OLUM
V
㧗
PAGEUP
ZEREEF
MAGNIFY
ON
DOWN
OFF
:\ãĈF]DQLH]DVLODQLD
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie. Komunikat "Power
1.
off?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund.
Wcisnąć przycisk STANDBY/ON ponownie po pojawieniu się komunikatu.
2.
Lampa projektora zgaśnie, a wskaźnik POWER zacznie migać na zielono.
Po ochłodzeniu lampy wskaźnik POWER przestanie migać i zaświeci się
pomarańczowa kontrolka (97).
Nałożyć pokrywę obiektywu, po włączeniu się kontrolki POWER stałym
3.
światłem w kolorze pomarańczowym.
Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto nie należy
wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może prowadzić do
uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w tym także lampy.
=$*52į(1,(
►Po załączeniu zasilania projektora emitowane jest silne
światło. Nie należy spoglądać w stronę obiektywu projektora, ani zaglądać do jego wnętrza poprzez otwory w obudowie.
►Nie dotykać pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
=$:,$'20,(1,(
• Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj
zasilanie do projektora, przed zasileniem podłączonych urządzeń.
T
en projektor wyposażono w funkcję automatycznego włączania i wyłączania. Zobacz
•
pozycje: BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (54) oraz AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (55) w menu OPCJE.
• Wykorzystywać przycisk wyłączenia zasilania (98) tylko wtedy, gdy projektor
nie zostaje wyłączony stosownie do normalnej procedury.
18
2EVãXJDSURMHNWRUD
Obsługa projektora
Przycisk VOLUME+/-
5HJXODFMDJãRĤQRĤFL
W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk VOLUME+/
1.
VOLUME-. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne
w ustawieniu głośności. Dialog automatycznie zniknie po kilku
sekundach bez konieczności wyłączania.
● Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, regulacja
głośności jest wyłączona. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO (46).
●
Nawet jeżeli projektor znajduje się w stanie standby, można regulować głośność,
gdy spełnione są obydwa poniższe warunki:
- W menu AUDIO dla ustawienia STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO wybrano
inną pozycję niż (46).
- W menu USTAWIENIE dla funkcji TRYB STANDBY wybrano pozycję
NORMALNY (45).
●
W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie
przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora (19). Głośność mikro-
fonu można regulować niezależnie od trybu (gotowości lub normalny).
7\PF]DVRZHZ\FLV]HQLHJãRVX
Wcisnąć przycisk MUTE na pilocie.
1.
Na ekranie pokaże się dialog wskazujący, że dźwięk został wyciszony.
W celu przywrócenia dźwięku nacisnąć przyciski, MUTE, VOLUME+ lub VOLUME-. Dialog automatycznie zniknie po
kilku sekundach bez konieczności wyłączania.
●
Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu,
dźwięk jest zawsze wyciszonhy. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO
●
Funkcja NAP. KOD. (Napisy kodowane) uaktywnia się automatycznie, gdy
dźwięk jest wyciszony a sygnał wejściowy zawiera NAP.KOD. Ta funkcja jest
dostępna wyłącznie, gdy sygnał to NTSC dla VIDEO lub S-VIDEO lub, 480i@60
dla COMPONENT, COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 oraz, gdy dla opcji
TRYB WYŚW. w podmenu NAP.KOD. menu EKRAN wybrano AUTO (53).
VIDEO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
Przycisk MUTE
VIDEO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
12
(46).
BLANK
VOLUME
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
㧗
:\EyUV\JQDãXZHMĤFLRZHJR
Wcisnąć przycisk INPUT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie
bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 ÆLAN
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
●
Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ HDMI
(54), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż
wykryje sygnał wejściowy.
● Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Przycisk
INPUT
19
2EVãXJDSURMHNWRUD
Wybór sygnału wejściowego (ciąg dalszy)
Wcisnąć przycisk COMPUTER na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie
bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony
poniżej.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
USB TYPE B Æ USB TYPE A
● Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w menu
OPCJE projektor będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy
port, aż wykryje sygnał wejściowy (54). Jeżeli po wybraniu
portu VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT lub HDMI naciśnięty
zostanie przycisk COMPUTER, to projektor sprawdzi najpierw
port COMPUTER IN1.
● Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka
minut.
Wcisnąć przycisk VIDEO na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie
bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony
poniżej.
HDMI Æ COMPONENT Æ S-VIDEO Æ VIDEO
● Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w menu
OPCJE projektor będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy port,
aż wykryje sygnał wejściowy (54). Jeżeli po wybraniu portu
COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 naciśnięty zostanie
przycisk VIDEO, to projektor sprawdzi najpierw port HDMI.
Przycisk
COMPUTER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
㧗
Przycisk VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
㧗
Naciśnij na pilocie przycisk MY SOURCE / DOC.
1.
CAMERA. Sygnał wejściowy zostanie zmieniony na
sygnał, który ustawisz jako MOJE ŹRÓDŁO (58).
● Ta funkcja może być również użyta dla kamery. Wybierz wejście
obrazu, które jest połączone z odpowiednią kamerą.
20
Przycisk MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
㧗
2EVãXJDSURMHNWRUD
:\V]XNLZDQLHV\JQDãXZHMĤFLRZHJR
Wcisnąć przycisk SEARCH na pilocie
1.
W celu odnalezienia dowolnych sygnałów wejściowych,
projektor zacznie sprawdzać porty wejściowe w sposób
przedstawiony niżej.
Po znalezieniu wejścia, projektor zatrzyma wyszukiwanie
oraz wyświetli obraz. Jeśli sygnał nie zostanie odnaleziony,
Przycisk SEARCH
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
projektor powróci do stanu poprzedniego.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 ÆLAN
POSITION
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT Æ HDMI
● Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ
(54), projektor będzie sprawdzał porty według powyższej kolejności aż
zostanie wykryty sygnał wejściowy.
● Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.
8VWDZLDQLHIRUPDWXREUD]X
Wcisnąć przycisk ASPECT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza swój
tryb formatu na następny.
Dla sygnału komputerowego
CP-X4021N, CP-X5021N: NORMALNY 4:3 16:916:10
CP-WX4021N: NORMALNY 4:3 16:916:10 JAK ŹRÓDŁO
Przycisk ASPECT
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
Dla sygnału HDMI
CP-X4021N, CP-X5021N: NORMALNY 4:3 16:916:1014:9
CP-WX4021N: NORMALNY 4:3 16:916:1014:9 JAK ŹRÓDŁO
Dla sygnału typu video, s-video lub komponentowego sygnału wideo
CP-X4021N, CP-X5021N:4:3 16:914:9
CP-WX4021N: 4:3 16:916:1014:9 JAK ŹRÓDŁO
Dla sygnału wejściowego z portu LAN, USB TYPE A lub USB TYPE B,