Hitachi CP-X467 User Manual [de]

Projektor

CP-X467

Bedienungsanleitung (detailliert)

Benutzerhandbuch

Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben

WARNUNG ►Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts sämtliche zugehörigen Handbücher. Lesen Sie zuerst die "Sicherheits-Richtlinien" und verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.

Über dieses Handbuch

In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.

WARNUNG Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar Todesfolge führen kann.

VORSICHT Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden führen kann.

Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird.

HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.

Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.

Anerkennung von Warenzeichen

Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.

Microsoft und Internet explorer, Windows, Windows NT, Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.

VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.

PowerPC ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.

DVI ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital Display Working Group.

HDMI, das HDMI-Logo und High-De nition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.

Alle anderen Warenzeichen be nden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.

1

Lesen Sie zuerst diese

Sicherheits-Richtlinie durch.

Projektor

Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien

Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.

WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.

HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.

Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.

Bedeutung der Symbole

Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.

Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren WARNUNG Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen

Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.

Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren VORSICHT Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen

oder Sachschäden führen können.

Typische Symbole

Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.

Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)

Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)

1

Sicherheitsvorkehrungen

WARNUNG

Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.

Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Rauchoder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.

• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich sein.

Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.

Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck oder Visionsproblem resultieren.

Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.

Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.

Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.

Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.

Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer, am Strand, usw.).

Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im Freien aufstellen.

Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser usw., auf oder neben den Projektor stellen.

Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den Projektor stellen.

Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.

Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.

Niemals das Gehäuse öffnen.

Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.

Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.

Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.

Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.

Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.

Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.

Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche, wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.

Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit Laufrollen stellen.

Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem Objektiv nach unten hinstellen.

Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor Installation Ihren Händler.

Nicht zerlegen.

2

Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)

WARNUNG

Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.

Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.

Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.

• Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.

Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände, die durch Hitze weich werden können.

Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.

Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.

Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.

Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.

Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die Öffnungen blicken.

Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.

Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen es an eine entsprechende Steckdose an.

Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.

Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.

Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.

Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.

Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.

Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.

Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.

Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden.

• Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.

Die Erdung des Gerätes ist wichtig.

3

Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)

WARNUNG

Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.

Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.

Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig.

Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.

Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung schützen.

Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.

• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.

Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets den Kabelstecker mit der Hand.

Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.

Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.

Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.

Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.

Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie explodieren.

Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.

Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.

Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.

• Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.

Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.

Die Batterie nicht kurzschließen.

Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.

Die Batterie vor Erschütterungen schützen.

Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.

Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plusund Minuspol der Batterie korrekt ausgerichtet sind.

Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das Batteriefach aus und dann die Batterie ab.

Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.

Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.

4

Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)

VORSICHT

Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.

Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.

Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.

Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.

Ziehen Sie nicht an dem Projektor.

Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.

Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.

Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.

Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den Projektor an.

Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.

• Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise Konverteraufsätze).

Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.

Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist, oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.

Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B. einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien aufstellen.

Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.

Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.

Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen. Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”. Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.

• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.

• Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.

Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.

Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus. Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.

Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.

Heiße Umgebungen vermeiden.

Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.

Vermeiden Sie Magnetfelder.

Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.

5

Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)

VORSICHT

Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.

Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere Zeit nicht benutzt wird.

Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine

Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von Ihrem Händler reinigen.

Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen.

Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.

• Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.

HINWEIS

Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.

Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.

Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.

Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.

Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.

Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.

Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.

Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten Gegenständen verkratzen.

Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.

Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge haben.

Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.

Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.

Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und befolgen.

Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.

Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.

Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.

Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.

Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCDSchirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.

6

Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)

HINWEIS

Über Verbrauchsteile.

Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach längerer Verwendung auszutauschen.

Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch nicht ein Jahr vergangen ist.

Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die

Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.

Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend abkühlen.

Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend abkühlen.

Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der Lampe führen.

Starke Lichtstrahlen vermeiden.

Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.

Funkfeldeinfluss vermeiden.

Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.

• Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone, Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.

Hinweise zur Projektionsqualität.

Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.

• Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.

Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge einund ausschalten.

Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge einund ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.

Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.

Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.

Die Augen vor Ermüdung schützen.

Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.

Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.

• Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.

Anschluß an einen Notebook-Computer

Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige LCDund CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die Bedienungsanleitung für das Notebook.

7

Lampe

WARNUNG

HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK

Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.

Über die Entsorgung der Lampe • Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen. Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA).

Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).

Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

 

• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie

 

das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen.

 

Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder

 

Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu

 

reinigen und die Lampe selber auszutauschen.

 

• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie

Den

den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus

Netzstecker

den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in

von der

Steckdose

Augen oder Mund gelangen.

abziehen.

• Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen

 

das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe

 

abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe

 

kann beim Anfassen zerbrechen.

 

 

 

• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter

 

können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren

 

Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.

 

• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist.

 

Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder

 

fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu

 

Verletzungen führen.

 

 

 

• Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.

 

• Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an

 

elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie

 

sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.

 

• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne

 

bei der Verwendung bersten.

 

• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,

 

dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel

 

erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so

 

schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.

8

Richtlinien und Vorschriften

FCC-Warnhinweis

Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.

WARNUNG : Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radiound Fernsehempfangs auf, was leicht durch Anund Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.

-Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.

-Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird, an.

-Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radiound Fernsehtechniker um Hilfe. BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten, abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden werden.

Garantie und Kundendienst

Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen Tests durch.

Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf. Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.

9

Inhalt

Inhalt

Über dieses Handbuch . . . . . .

. 1

Menü BILD. . . . . . . . . . . . . . .

. 28

Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 2

HELLIGKEIT, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP.,

Projektormerkmale. . . . . . . . .

. 3

FARBE, F-TON, SCHÄRFE, EINST-SPEICH.

 

Vorbereitungen . . . . . . . . . . . .

. 3

Menü ABBILDUNG. . . . . . . . .

. 31

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 3

BILDFORMAT, OVER SCAN, V-POSIT, H-POSIT,

Befestigen der Objektivkappe . . . . .

. 3

H-PHASE, H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.

Teilebezeichnungen . . . . . . . .

. 4

Menü EINGB . . . . . . . . . . . . .

. 33

Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 4

PROGRESSIV, VIDEO NR, FARBNORM,

 

Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

COMPONENT, VIDEOFORMAT, HDMI

 

Geräterückseite. . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

FRAME LOCK, COMPUTER-EINGANG, AUFLÖSUNG

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

Menü SETUP . . . . . . . . . . . . .

. 36

Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

AUTO KEYSTONE AUSFÜHREN, KEYSTONE

,

Anordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

KEYSTONE , PERFEKTE ANPASSUNG, STILLMODUS,

Anschließen der Geräte . . . . . . . . .

. 9

SPIEGEL, STANDBY-MOD., MONITOR-AUSGANG

39

USB-Speicher nutzen. . . . . . . . . . . . .

.11

Menü AUDIO . . . . . . . . . . . . .

SD-Karte benutzen. . . . . . . . . . . . . . .

.11

LAUTST., LAUTSPRECHER, AUDIO, HDMI AUDIO

Stromversorgung anschließen . . . .

13

Menü BILDSCHIRM . . . . . . . .

. 40

Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes . .

13

SPRACHE, MENÜ-POS., BLANK, START,

 

Fernbedienung . . . . . . . . . . . .

14

Mein Bild, Mein Bild Sperre, MELDUNG,

Einsetzen von Batterien . . . . . . . . .

14

QUELLEN NAME, SCHABLONE

44

Über das Fernbedienungssignal . . .

14

Menü OPT. . . . . . . . . . . . . . . .

Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals . .

15

AUTOM. SUCHE, AUTO KEYSTONE ,

 

Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur . .

15

AUTO EIN, AUTO AUS, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER,

Gerät ein/aus. . . . . . . . . . . . . .

16

MEINE TASTE, MEINE QUELLE, SERVICE,

 

Einschalten des Geräts. . . . . . . . . .

16

SICHERHEIT

57

Ausschalten des Geräts . . . . . . . . .

16

Menü MIU . . . . . . . . . . . . . . .

Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

LIVE-MODUS, LIVE-MODUS EINSTELLUNG,

 

Einstellen der Lautstärke . . . . . . . .

17

PRÄSENTATION OHNE PC, SETUP, PROJEKTOR NAME,

Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs . .

17

MEIN BILD, INFORMAT., SERVICE

66

Ein Eingangssignal wählen . . . . . . .

17

Menü G.U. . . . . . . . . . . . . . . .

Suchen eines Eingangssignals . . . .

19

ANZEIGEN, MODUS, KANAL

 

Wahl eines Seitenverhältnisses . . .

19

Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . .

. 67

Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße. .

20

Lampe austauschen . . . . . . . . . . .

. 67

Einstellen von Zoom und Fokus . . .

20

Luft lter reinigen und ersetzen . . .

. 69

Automatische Einstellung anwenden . .

21

Austausch der internen Uhr batterie . . .

. 71

Einstellung der Position . . . . . . . . .

21

Sonstige P ege. . . . . . . . . . . . . . .

. 72

Korrektur der Trapezverzerrung . . .

22

Fehlersuche . . . . . . . . . . . . .

. 73

Verwenden der Vergrößerungsfunktion . .

22

Verwandte Meldungen . . . . . . . . .

. 73

Einfrieren des Bildschirms . . . . . . .

23

Informationen zu den Anzeigelampen

. 74

Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms . .

23

Projektor ausschalten . . . . . . . . . .

. 75

Verwendung der Menüfunktion . . . .

24

Alle Einstellungen zurücksetzen . .

. 75

EINF. MENÜ . . . . . . . . . . . . . . .

26

Nicht auf Gerätefehler

76

BILDFORMAT, AUTO KEYSTONE AUSFÜHREN,

 

hinweisende Anzeichen . . . . . . .

KEYSTONE , KEYSTONE , PERFEKTE ANPASSUNG,

Technische Daten . . . . . . . . .

. 79

BILD-MODUS, HELLIGKEIT, KONTRAST, FARBE,

 

 

 

F-TON, SCHÄRFE, STILLMODUS, SPIEGEL, RÜCKST,

FILTER-TIMER, SPRACHE, Zum erw. Menü gehen...

2

Projektormerkmale / Vorbereitungen

Projektormerkmale

Der Projektor bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten durch die folgenden Merkmale.

9Dieser Projektor hat eine Reihe verschiedener E/A-Anschlüsse, die fast alle denkbaren Einsatzmöglichkeiten im Geschäftsleben abdecken.

9Dieser Projektor verwirklicht ein großes Projektionsbild auch auf kleinem Raum.

9Das neue Doppelschicht-Filtersystem soll länger halten und erfordert weniger Wartung.

9Mit der Funktion Präsentation OHNE PC können Bilder von einer SDSpeicherkarte oder einem USB-Speicher projiziert werden.

9Der Projektor kann über eine LAN-Verbindung gesteuert und überwacht werden.

9Mit der als Sonderzubehör verfügbaren entsprechenden drahtlosen Netzkarte kann die drahtlose LAN-Verbindung hergestellt werden.

9Der HDMI-Anschluss unterstützt verschiedene Bildgeräte, die digitale Schnittstellen haben, um schärfere Bilder auf den Bildschirm zu bekommen.

Vorbereitungen

Lieferumfang

Bitte lesen Sie "Lieferumfang" in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die gedruckt beiliegt. Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden sein. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

HINWEIS • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.

• Zum Verwenden der drahtlosen Netzfunktion ist die vorgesehene drahtlose Netzkarte, die als Option verkauft wird, erforderlich (79).

Befestigen der Objektivkappe

Um sie nicht zu verlieren, befestigen Sie bitte die

Objektivkappe mit dem mitgelieferten Riemen am Projektor.

1. Bringen Sie den Riemen am Riemenloch der Objektivkappe an. Führen Sie ein Ende des Riemens durch das Riemenloch der Objektivkappe und bilden Sie eine Schlaufe, durch Sie das andere Ende des Riemens führen. Achten Sie darauf, keine Knoten an den Enden des Riemens zu haben.

2. Bringen Sie den Riemen am Riemenloch des Projektors an. Führen Sie das andere Ende des Riemens durch das Riemenloch

am Projektor und bilden Sie auch dort eine Schlaufe. Führen Sie die Objektivkappe an einem Ende des Riemens durch die Schlaufe.

3

Hitachi CP-X467 User Manual

Teilebezeichnungen

Teilebezeichnungen

Projektor

(1)Lampenabdeckung (67)

Die Lampeneinheit ist im Inneren.

(2)Scharfstellring (20)

(3)Zoomring (20)

(4)Bedienfeld (5)

(5)Nivellierknöpfe (x 2) (20)

(6)Nivellierfüße (x 2) (20)

(7)Fernbedienungssensoren (14)

(8)Objektiv (72)

(9)Objektivdeckel (3)

(10)Einlassluftöffnungen

(11)Filterabdeckung (69) Der Luft lter und die

Lüftungseinlassöffnung sind im Inneren.

(12)Lautsprecher (36)

(13)Abluftöffnung

(14)AC IN (Netzanschluss) (13)

(15)Netzschalter (16)

(16)Geräterückseite (5)

(17)Sicherungsstab (13)

(18)Kensington-Schlitz (13)

(19)Deckel SD-Kartensteckplatz (5, 11, 71)

Die Batterie der internen Uhr be ndet sich im Inneren.

HEISS! (1)

(2) (3)

(4)

 

(6)

 

 

 

(8)

 

 

(11)

(9)

(7)

(5)

(10)

(6)

(6)

 

 

 

 

 

 

(6)

 

 

 

(10)

HEISS! (13)

 

 

(11)

(4)

 

(12)

 

 

 

 

(19)

 

 

 

(18)

 

 

(14)

 

 

 

(16)

 

 

(15)

(17)

 

(1)

(13)

 

WARNUNG HEISS! : Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß. ►Blicken Sie nie bei eingeschalteter Lampe in das Objektiv oder die Einlassöffnungen; das extrem helle Licht kann schädlich für die Augen sein. ►Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor zu halten; er kann herunterfallen.

VORSICHT ►Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung des Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der

Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten. Reinigen Sie den Luft lter regelmäßig.

► Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.

4

Teilebezeichnungen

Bedienfeld

(1)

Taste STANDBY/ON ( 16)

(6)

 

(2)

Taste INPUT (

17, 24)

(5)

 

(3)

Taste MENU (

24)

(4)

 

 

Besteht aus vier Cursortasten.

 

 

(4) Anzeige POWER ( 16, 74)

 

 

(5) Anzeige TEMP (

74)

 

 

(6) Anzeige LAMP (

74)

 

 

 

 

(1)

(3)

(2)

Geräterückseite (9)

(1)AUDIO IN1 Anschluss

(2)AUDIO IN2 Anschluss

(3)AUDIO OUT Anschluss

(4)COMPUTER IN1 Anschluss

(5)COMPUTER IN2 Anschluss

(6)MONITOR OUT Anschluss

(7)Hauptschalter (75)

(8)CONTROL Anschluss

(9)USB Anschluss

 

 

(18)

 

 

 

 

 

(17)

 

 

BATTERY

 

(5)

(6)

 

 

(10)

(7)

(4)

SD

CARD

 

 

 

 

 

(10)COMPONENT

(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Anschlüsse

(11)VIDEO Anschluss

(12)S-VIDEO Anschluss

(13)AUDIO IN3 (L/R) Anschlüsse

(14)HDMI Anschluss

(15)LAN Anschluss

(16)USB STORAGE Anschluss

(17)SD-Kartensteckplatz

(18)Batterieschlitz

(14)

(16) (15)

 

 

 

 

 

 

(13)

 

 

(2) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(8)

(9)

(11)

(12)

(3)

VORSICHT ►Verwenden Sie den Hauptschalter nur, wenn der Projektor nicht auf normale Weise ausgeschaltet werden kann, da dieser Schalter den Projektorbetrieb stoppt, ohne den Projektor vorher abzukühlen.

5

Teilebezeichnungen

Fernbedienung

(1)

Taste VIDEO (

18)

17)

(2)

 

 

 

 

(10)

(2)

Taste COMPUTER (

(1)

 

 

 

 

(4)

(3)

Taste SEARCH (

19)

 

(6)

VIDEO

 

MY SOURCE/

 

(3)

(4)

Taste STANDBY/ON (

16)

(5)

COMPUTER DOC.CAMERA

 

(7)

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

(5)

Taste ASPECT (

19)

 

(16)

MAGNIFY

FREEZE

UP

VOLUME

(12)

(6)

Taste AUTO ( 21)

 

 

(8)

 

 

PAGE

(14)

 

 

ON

 

DOWN

 

(7)

Taste BLANK (

23)

 

22)

(9)

OFF

 

 

 

(11)

(8)

Taste MAGNIFY - ON (

(19)

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

(13)

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

(9)

Taste MAGNIFY - OFF (

15, 22)

(17)

 

 

 

 

(15)

(10) Taste MY SOURCE/DOC.CAMERA ( 18, 46)

(20)

POSITION

 

 

MENU

(18)

(11) Taste VOLUME - (

17)

(22)

 

ENTER

 

(21)

(12) Taste PAGE UP (

15)

15)

 

ESC

 

 

RESET

(23)

(13) Taste PAGE DOWN (

(24)

 

 

 

 

(25)

(14)Taste VOLUME + (17)

(15)Taste MUTE (17)

(16)Taste FREEZE (23)

(17)Taste MY BUTTON - 1 (46)

(18)Taste MY BUTTON - 2 (46)

(19)Taste KEYSTONE (22)

(20)Taste POSITION (21, 24)

(21)Taste MENU ( 24)

(22)

Cursortasten ▲/▼/◄/► ( 15, 24, 25)

(23)

Taste ENTER (

15, 24, 25)

(24)

Taste ESC ( 15, 24)

(25)

Taste RESET (

15, 24, 25)

(26)

Batteriefachdeckel ( 14)

(26)

Rückseite der

Fernbedienung

6

Einrichten

Einrichten

Stellen Sie den Projektor entsprechend der Umgebung und dem Verwendungszweck auf.

Anordnung

Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungenund Tabellen ablesen. Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße : 1024×768.

aProjektions ächengröße (diagonal)

bProjektionsabstand (±10%)

c1 , c2 Projektions ächenhöhe (±10%)

$XI HLQHU KRUL]RQWDOHQ 2EHUÀlFKH

$Q GHU 'HFNH DXIJHKlQJW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mehr von den Seiten des Projektors zu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anderen Gegenständen wie Wänden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Bei einer speziellen Installation wie etwa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bei Deckenaufhängung wenden Sie vor der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation an den Fachhändler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

4:3 Bildformat

 

 

 

 

 

 

 

16:9 Bildformat

 

 

 

 

3URMHNWLRQVÀ

 

 

b

 

 

c1

 

 

 

c2

 

 

b

 

 

c1

 

c2

 

ächengröße

Projektionsabstand

3URMHNWLRQVÀ

 

3URMHNWLRQVÀ

Projektionsabstand

3URMHNWLRQVÀ

3URMHNWLRQVÀ

 

(diagonal)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ächenhöhe

 

ächenhöhe

 

 

 

 

ächenhöhe

ächenhöhe

 

min.

 

 

 

 

 

max.

min.

max.

 

Typ

m

m

Zoll

 

 

 

m

Zoll

cm

 

Zoll

 

cm

 

Zoll

m

Zoll

m

Zoll

cm

 

Zoll

cm

 

Zoll

 

(Zoll)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

0,8

0,9

34

 

1,1

41

41

 

16

 

5

 

2

1,0

38

1,1

45

39

 

15

-1

 

0

 

40

1,0

1,2

46

 

1,4

56

55

 

22

 

6

 

2

1,3

50

1,5

61

51

 

20

-2

 

-1

 

50

1,3

1,5

58

 

1,8

70

69

 

27

 

8

 

3

1,6

63

1,9

76

64

 

25

-2

 

-1

 

60

1,5

1,8

70

 

2,1

84

82

 

32

 

9

 

4

1,9

76

2,3

91

77

 

30

-2

 

-1

 

70

1,8

2,1

81

 

2,5

98

96

 

38

 

11

 

4

2,3

89

2,7

107

90

 

35

-3

 

-1

 

80

2,0

2,4

93

 

2,8

112

110

 

43

 

12

 

5

2,6

102

3,1

122

103

 

41

-3

 

-1

 

90

2,3

2,7

105

 

3,2

126

123

 

49

 

14

 

5

2,9

115

3,5

138

116

 

46

-4

 

-1

 

100

2,5

3,0

117

 

3,6

140

137

 

54

 

15

 

6

3,2

127

3,9

153

129

 

51

-4

 

-2

 

120

3,0

3,6

140

 

4,3

169

165

 

65

 

18

 

7

3,9

153

4,7

184

154

 

61

-5

 

-2

 

150

3,8

4,5

176

 

5,4

211

206

 

81

 

23

 

9

4,9

192

5,8

230

193

 

76

-6

 

-2

 

200

5,1

6,0

235

 

7,2

282

274

 

108

30

 

12

6,5

256

7,8

307

257

 

101

-8

 

-3

 

250

6,4

7,5

294

 

9,0

353

343

 

135

38

 

15

8,1

320

9,8

384

322

 

127

-10

 

-4

 

300

7,6

9,0

352

 

10,8

423

411

 

162

46

 

18

9,8

384

11,7

461

386

 

152

-12

 

-5

7

Einrichten

Anordnung (Fortsetzung)

WARNUNG ►Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf. Durch Herunterfallen oder Umkippen des Projektors können Verletzungen und/ oder Schäden am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.

Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden Ober äche aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.

Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben aufstellen.

Bei einer speziellen Installation wie etwa bei Deckenaufhängung o.ä. wenden Sie vor der Installation an den Fachhändler.

►Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie auf ausreichende Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.

Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder anderweitig verdeckt werden.

Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors zu anderen Gegenständen wie Wänden.

Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Ober ächen oder solchen, die sich bei Hitze verformen, auf.

Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.

Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.

Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe des Projektorobjektivs, der Lüftungsöffnungen oder oben auf dem Projektor aufgestellt werden.

Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Projektors gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden

könnten. Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite. ►Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann. Falls der Projektor nass wird oder Flüssigkeiten in den Projektor geraten, besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen des Projektors.

Stellen Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien auf.

Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des Projektors gestellt werden.

VORSICHT ►Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des Projektors vermeiden. Aufstellung des Projektors an solchen Orten kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.

• Den Projektor nicht in der Nähe von Luftbefeuchtern, an rauchigen Orten oder in einer Küche aufstellen.

►Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.

8

Einrichten

Anschließen der Geräte

Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen aller angeschlossenen Geräte und dieses Produkts. Vergewissern Sie sich, dass alle anzuschließenden Geräte geeignet sind, und legen Sie die erforderlichen Leitungen bereit. Beachten Sie die folgenden Abbildungen beim Anschließen.

 

 

 

PC

RS-232C

RGB OUT

USB

AUDIO OUT

RGB OUT

AUDIO OUT

Monitor

RGB IN

AUDIO IN

Lautsprecher

(mit einem

9HUVWlUNHU

Y

CB/PB CR/PR

 

L

R

COMPONENT VIDEO OUT

 

AUDIO OUT

VIDEO OUT

L

R

AUDIO OUT

 

L

R

S-VIDEO OUT

HDMI OUT

AUDIO OUT

Videorecorder/DVD-Player

(Fortsetzung nächste Seite)

9

Einrichten

Anschließen der Geräte (Fortsetzung)

Zur Verwendung der MIU-Funktion (Multi Information Processing Unit) schließen Sie mindestens eines der in der nachstehenden Abbildung dargestellten Geräte an den Projektor an.

PC

LAN

USB Speicher

BATTERY

SD-Karte

SD

CARD

 

 

 

WARNUNG ►Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modi ziert werden. ►Achten Sie darauf, die Leitungen nicht zu beschädigen, und verwenden Sie niemals beschädigte Leitungen.

VORSICHT ►Schalten Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte aus und ziehen ihre Netzstecker ab. Beim Anschließen eines eingeschalteten Geräts an den Projektor können sehr laute Geräusche oder andere Anormalitäten auftreten, die zu Fehlfunktion oder Schäden am Gerät und dem Projektor führen können. ►Verwenden Sie geeignete Zubehörund andere vorgeschriebene Leitungen. Lassen Sie sich bei Ihrem Fachhändler über nicht als Zubehör mitgelieferte Leitungen informieren, da möglicherweise bestimmte Anforderungen an Länge oder Ferritkerne erfüllt werden müssen. Bei Leitungen, die nur an einem Ende einen Ferritkern haben, schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an. ►Stellen Sie sicher, dass alle Geräte an die richtigen Anschlüsse angeschlossen werden. Bei falschem Anschluss besteht die Gefahr von Fehlfunktion oder Schäden am Gerät und dem Projektor.

Ziehen Sie Ihren Netzwerkadministrator zu Rate. Schließen Sie nicht einen LAN-Port an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.

(Fortsetzung nächste Seite)

10

 

Einrichten

Anschließen der Geräte (Fortsetzung)

USB STORAGE Anschluss

USB-Speicher nutzen

Um auf einem USB-Speichermedium, wie etwa einem USB-Stick, gespeicherte Bilder zu

Deckel SD-Kartensteckplatz

betrachten, schließen Sie das Speichermedium an den USB STORAGE-Anschluss an.

Vor dem Entfernen des USB-Speichers führen Sie immer MEDIUM ENTFERNEN über

SD-Kartensteckplatz

das Menü PRÄSENTATION OHNE PC unter dem MIU-Menü aus.

 

SD-Karte benutzen

Zum Betrachten von in einem SD-Speicher (wie einer SD-

 

 

Speicherkarte) gespeicherten Bildern setzen Sie das Speichermedium

Sperrschlitz-Deckelsperre

 

in den SD-Kartenschlitz ein. Alternativ können Sie die drahtlose

Abgewinkelte Ecke

Netzfunktion verwenden, indem Sie zunächst die Batterie der inneren

 

 

 

Uhr ( 70) und dann die vorgesehene drahtlose Netzkarte, die als

 

 

Option verkauft wird ( 79), in den Schlitz einsetzen.

 

 

SD-Karte einsetzen

1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzleitung nicht an den Projektor angeschlossen ist - (Nur für die drahtlose Netzkarte)

2. Entfernen Sie den Deckel des SD-Kartensteckplatzes.

Zum Entfernen emp ehlt es sich manchmal, die Seitenkante nach oben zu neigen. 3. Setzen Sie die SD-Karte langsam und vollständig in den SD-Kartensteckplatz ein.

4. Entfernen Sie den Deckel des SD-Kartensteckplatzes.

Es wird empfohlen, den Deckel seitlich zum Projektor zu schieben.

Mit Sperrschlitz-Deckelsperre sichern

Mit der beiliegenden Sperrschlitz-Deckelsperre kann man verhindern, dass der SD-Karten-Schlitz-Deckel geöffnet werden kann.

1. Öffnen Sie die beiden Platten der Sperrschlitz-Deckelsperre, um die Spitzen der Platten zusammen zu führen und führen Sie dann die Spitzen in die Sperröffnung des SD-Karten-Schlitz-Deckels ein.

2. Führen Sie die beiden Platten zusammen. Bringen Sie dann ein Vorhänge oder Kombinationsschloss an der Sperrschlitz-Deckelsperre an.

SD-Karte entfernen

1. Führen Sie den Vorgang MEDIUM ENTFERNEN über das Menü PRÄSENTATION OHNE PC unter dem MIU-Menü nur für die SD-Speicherkarte aus.

2. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab. (Nur für die drahtlose Netzkarte)

3. Entfernen Sie den Deckel des SD-Kartensteckplatzes. Bringen Sie nach dem Entfernen der SD-Karte den Deckel des SD-Kartensteckplatzes wieder an.

WARNUNG ►Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modi ziert werden.

VORSICHT ►Berühren Sie die SD-Karte nicht während des Zugriffs. ►Zur Nutzung der drahtlosen Netzwerkfunktion ist die als Sonderzubehör erhältliche zugehörige drahtlose Netzkarte erforderlich.

►Die drahtlose Netzkarte darf in bestimmten Ländern oder Regionen nicht verkauft werden. Verwenden Sie die Karte nur in dem Land oder der Region, in der Sie sie gekauft haben. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

HINWEIS • Nehmen Sie die drahtlose Netzkarte heraus, bevor Sie den Projektor mit einem drahtgebundenen LAN verwenden.

11

Einrichten

Anschließen der Geräte (Fortsetzung)

HINWEIS • Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitungen aller anzuschließenden Geräte durch und stellen Sie sicher, dass die Geräte für den Anschluss an dieses Produkt geeignet sind. Vor dem Anschließen an einen PC prüfen Sie den Signalpegel, den Signaltakt und die Au ösung.

-Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.

-Manche PCs haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten können, welche nicht von diesem Projektor unterstützt werden.

-Obwohl der Projektor Signale mit einer Au ösung von bis zu UXGA (1600x1200) anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die Panelau ösung des Projektors umgewandelt.

Die beste Displayleistung wird erzielt, wenn die Au ösungen von Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.

Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungssteckers zur betreffenden Buchse passt. Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.

Beim Anschließen eines Laptops an den Projektor vergewissern Sie sich, den externen RGBAusgang des Rechners zu aktivieren. (Stellen Sie den Laptop auf CRT-Anzeige oder auf simultane LCDund CRT-Anzeige.) Details hierzu nden Sie in dem Handbuch Ihres Laptop-Rechners.

Wenn die Bildau ösung auf einem PC geändert wird, kann je nach Eingang die automatische Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertig gestellt werden. In diesem Fall kann es sein, dass Sie kein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Au ösung in Windows sehen. Dann wird die Au ösung auf den Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert sein, andere CRToder LCDMonitore zur Änderung der Au ösung zu verwenden.

In manchen Fällen kann der Projektor nicht das richtige Bild oder überhaupt kein Bild anzeigen. Die automatische Einstellung kann z. B. bei bestimmten Eingangssignalen nicht richtig funktionieren. Ein Eingangssynchronisationssignal mit Composite-Synchronisation oder Synchronisation auf G kann den Projektor verwirren, so dass kein richtiges Bild gezeigt wird.

Der HDMI-Port dieses Modells ist kompatibel mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) und kann daher das Videosignal von mit HDCP-kompatiblen DVD-Playern usw. anzeigen.

Informationen zur Plug & Play-Funktionalität

Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Rechners und dessen Peripheriegeräten (z. B. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einen PC erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.

Nutzen Sie dieses Merkmal, indem Sie eine RGB-Leitung an den Anschluss COMPUTER IN1 (DDC 2B kompatibel) anschließen. Plug-and-Play funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.

Bitte verwenden Sie Standardtreiber in Ihrem PC, da dieser Projektor ein Plug-and-Play-Monitor ist.

HINWEIS für HDMI

HDMI unterstützt die folgenden Signale.

-Videosignal: 480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60

-PC-Signale: Siehe Operating Guide - Technical

- Audiosignal: Format Lineare PCM

Abtasthäu gkeit 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz

Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMIoder DVI-Anschluss angeschlossen werden, aber mit manchen Geräten funktioniert der Projektor nicht richtig und die Videooder Audioausgabe ist gestört.

Verwenden Sie nur ein mit einem HDMI-Logo gekennzeichnetes HDMI-Leitung.

Wird der Projektor an ein Gerät mit einem DVI-Anschluss angeschlossen, so verwenden Sie ein DVIan HDMILeitung für den Anschluss zum HDMI-Eingang und ein Audioleitung zum Anschluss an einen AUDIO-Eingang.

12

Einrichten

Stromversorgung anschließen

Vergewissern Sie sich zuerst, dass der Netzschalter des Projektors auf AUS steht (mit "O" gekennzeichnet).

1. Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN (Netzanschluss) des Projektors an.

2. Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in die Steckdose.

AC IN

Netzleitung

WARNUNG ►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht Brandund/oder Stromschlaggefahr.

Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene Netzleitung. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.

Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung es geeignet ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors be nden und leicht zugänglich sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der Stromversorgung abziehen.

Modi zieren Sie nie die Netzleitung.

Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes

Eine im Handel erhältliche Diebstahlsschutzkette oder ein Draht von bis zu 10 mm Durchmesser kann am Sicherungsstab am Projektor angebracht werden. Außerdem hat dieses Produkt einen Sicherheitsschlitz für die Kensington-Sperre. Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.

Diebstahlschutzkette oder Draht

Kensington-Schlitz

Sicherungsstab

WARNUNG ► Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.

VORSICHT ►Diebstahlschutzkette oder Draht nicht in der Nähe der Abluftöffnungen anbringen. Sie könnten sich sonst zu stark erhitzen.

HINWEIS • Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz stellen keine umfassenden Diebstahlssicherungsmaßnahmen dar. Sie sind nur als ergänzende Maßnahmen zum Diebstahlschutz gedacht.

13

Fernbedienung

Fernbedienung

Einsetzen von Batterien

Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.

1. Drücken Sie gegen den Haken am Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.

2. Legen Sie die beiden AA-Batterien

(HITACHI MAXELL, Teilenummer LR6 oder R6P) entsprechend ihrer Plusund

Minuspole wie angezeigt in die Fernbedienung ein.

3. Schiebeneinrastet. Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder

WARNUNG ►Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.

Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plusund Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.

Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.

Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.

Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.

Falls die Batterie leck wird, die Batterie üssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen. Falls Batterie üssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.

Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.

Über das Fernbedienungssignal

Die Fernbedienung spricht den Fernbedienungssensor des Projektors an. Der Projektor verfügt an der Vorderseite über einen Fernbedienungssensor. Der Sensor erfasst das Signal innerhalb des folgenden Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist:

60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor) innerhalb von etwa 3 Meter.

Ca. 3 m

30º

30º

HINWEIS • Das auf der Projektions äche o. ä. re ektierte Signal der Fernbedienung kann möglicherweise ebenfalls empfangen werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit einem re ektierten Signal.

Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet (LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor be nden.

Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig arbeiten, wenn starkes Licht (wie direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht zu vermeiden.

14

Fernbedienung

Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals

Die als Zubehör gelieferte Fernbedienung hat zwei Signalfrequenzmodi Modus 1:NORMAL und Modus 2:HOCH. Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern.

Zum Einstellen des Modus halten Sie gleichzeitig die beiden nachstehend aufgeführten Tasten ca. 3 Sekunden lang gedrückt.

(1)Einstellen auf Modus 1:NORMAL... Tasten VOLUME - und RESET (2)

(2)Einstellen auf Modus 2:HOCH... Tasten MAGNIFY OFF und ESC

Bedenken Sie, dass die Option FERNB. FREQ. unter SERVICE im Menü OPT. (48) des Projektors, der mit der Fernbedienung gesteuert werden soll, auf den gleichen Modus eingestellt werden muss wie die Fernbedienung.

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME

UP

ON

DOWN

OFF

KEYSTONE

MY BUTTON

2

MUTE

(1)

 

1

 

 

POSITION

 

 

MENU

 

 

ENTER

 

 

 

ESC

 

 

RESET

 

Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur

Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als einfache Maus und Tastatur des PC, wenn der USB-Anschluss dieses Projektors (Typ B) mit dem USB-Anschluss (Typ A) des PCs über eine Mausleitung verbunden wird.

 

USBAnschluss

 

 

 

 

 

(1)

Taste BILD AUF: Drücken Sie die Taste PAGE UP auf der Fernbedienung.

 

 

 

 

 

 

(2)

Taste BILD AB: Drücken Sie die Taste PAGE DOWN auf der Fernbedienung.

 

 

 

 

 

 

(3)

Linke Maustaste: Drücken Sie die ENTER-Taste.

 

 

 

 

 

 

(4)

Cursor bewegen: Verwenden Sie die Cursortasten ▲, ▼, ◄und ►.

 

VIDEO

 

MY SOURCE/

 

 

(5)

ESC-Taste: Drücken Sie die ESC-Taste.

 

COMPUTER DOC.CAMERA

 

(1)

 

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

(6)

Rechte Maustaste: RESET-Taste drücken.

 

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

 

 

 

 

ON

 

UP

 

 

 

 

 

OFF

 

DOWN

 

(2)

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNUNG ►Eine unsachgemäße Nutzung der

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

 

 

 

1

2

 

 

Mausund Tastaturfunktion könnte Ihr Gerät beschädigen.

(3)

POSITION

 

 

MENU

(4)

Schließen Sie das Gerät beim Gebrauch dieser Funktion

 

 

ENTER

 

 

nur an einen PC an. Vor dem Anschließen des Geräts an

 

ESC

 

 

RESET

 

den PC lesen Sie die zugehörigen PC-Handbücher.

(5)

 

 

 

 

(6)

 

 

 

 

 

 

HINWEIS • Wenn die einfache Maus- u. Tastatur-Funktion dieses Produkts nicht richtig funktioniert, prüfen Sie bitte Folgendes.

-Wenn eine USB-Leitung zum Anschließen dieses Projektors an einen PC mit einem eingebauten Zeigegerät (z. B. Trackball) wie ein Notebook-PC verwendet wird, öffnen Sie das BIOS SetupMenü, wählen dort die externe Maus und deaktivieren das Zeigegerät, da das eingebaute Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat.

-Windows 95 Betriebssystemversion 2.1 oder höher ist für diese Funktion erforderlich. Außerdem funktioniert diese Funktion möglicherweise je nach PC-Kon guration und Maustreiber nicht richtig. Diese Funktion kann mit PCs arbeiten, die über normale USB-Maus oder Tastatur bedient werden.

-So können beispielsweise nicht zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden (um zum Beispiel den Cursor diagonal zu bewegen).

-Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der Projektor richtig arbeitet. Diese Funktion ist nicht verfügbar während sich die Lampe erwärmt (und die POWER anzeiger grün blinkt) sowie auch nicht beim Einstellen von Lautstärke und Display, Korrektur der Trapezverzerrung, Vergrößerung, Verwenden der BLANK-Funktion oder Anzeige des Menübildschirms.

15

Gerät ein/aus

Gerät ein/aus

Einschalten des Geräts

1. Prüfen Sie, ob die Netzleitung ordnungsgemäß und fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist.

2. Entfernen Sie die Objektivkappe, und stellen Sie den Stromschalter auf die Position ON (markiert mit "I"). Die Anzeige POWER leuchtet ständig orangefarben

(74). Warten Sie dann einige Sekunden, da die Tasten diese Sekunden lang nicht funktionieren können.

3. Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung.

Die Projektionslampe leuchtet und die Anzeige POWER blinkt grün. Ist der Projektor betriebsbereit,

hört die Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün (74).

Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem Abschnitt "Ein Eingangssignal wählen" (

Taste STANDBY/ON POWER anzeiger

 

 

 

 

17).

Netzschalter

 

 

 

Ausschalten des Geräts

1. Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung. Die Meldung "Ausschalten?" wird ungefähr 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.

2. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON erneut, während die Meldung angezeigt wird. Die Lampe des Projektors geht aus und die Anzeige POWER blinkt orange. Ist die

Lampe abgekühlt, hört die Anzeige POWER auf zu blinken und leuchtet konstant orange (74).

3. Stellen Sie sicher, dass die Anzeige POWER durchgehend orangefarben leuchtet, und stellen Sie den Netzschalter auf OFF (markiert mit "O"). Die Anzeige POWER erlischt. Bringen Sie die Objektivkappe an.

Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor

dem erneuten Einschalten. Wenn der Projektor zu früh wieder eingeschaltet Netzschalter wird, kann die Lebensdauer von Verbrauchsteilen am Projektor verkürzt werden.

WARNUNG ►Ein starkes Licht wird abgegeben, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors oder durch die Öffnungen des Projektors in das Gerät.

► Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.

HINWEIS • Schalten Sie in der richtigen Reihenfolge das Gerät ein/aus. Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.

Wenn AUTO EIN im Menü OPT. auf EIN gestellt ist und die Netzstromversorgung beim letzten

Mal mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde, bewirkt Einschalten mit dem Netzschalter, dass die Projektionslampe au euchtet, ohne dass die Taste STANDBY/ON gedrückt wird (44).

Hauptschalter nur betätigen (75) , wenn der Projektor nicht auf normale Weise ausgeschaltet werden kann.

16

Betrieb

Betrieb

Einstellen der Lautstärke

VOLUME +/- -Taste

1. VerwendenLautstärke. Sie die VOLUME+/VOLUME- -Taste zur Einstellung der Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung der Lautstärke zu helfen. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.

Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, wird die Lautstärkeeinstellung deaktiviert. Siehe Option AUDIO im AUDIOMenü. (39).

Wenn der Projektor im Standby-Betrieb ist, kann die Lautstärke

eingestellt werden, wenn nicht für AUD.-AUSG. STDBY unter AUDIO (39) gewählt ist.

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME UP

ON

DOWN

OFF

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

12

POSITION

MENU

Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs

1. Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.

Ein Dialog erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton stumm geschaltet haben.

Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE-, VOLUME + - oder VOLUME - -Taste. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.

Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist der Ton stets stumm geschaltet. Siehe Option AUDIO im AUDIO-Menü. (39).

Wenn der Ton stummgeschaltet ist, während ein Signal vom Anschluss VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC), COMPONENT (480i@60), COMPUTER IN1 (480i@60) oder COMPUTER IN2 (480i@60) gewählt ist, wird G.U. (Closed Caption) automatisch aktiviert, wenn G.U. auf AUTO in ANZEIGEN im G.U.-Menü gestellt ist

und das Eingangssignal vom Anschluss das G.U.-Merkmal unterstützt (66).

MUTE-Taste

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME UP

ON

OFF

DOWN

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

2

POSITION

 

MENU

Ein Eingangssignal wählen

INPUT-Taste

1.

Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor.

 

Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen

 

 

Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.

 

 

COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU

 

 

VIDEO Æ S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)

 

● Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (

44),

setzt der Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge fort, bis ein Eingangssignal erfasst wird.

(Fortsetzung nächste Seite)

17

Betrieb

Ein Eingangssignal wählen (Fortsetzung)

1. Drücken Sie die COMPUTER-Taste an der Fernbedienung. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.

COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU

COMPUTER-Taste

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft

der Projektor nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird (44). Wird die Taste COMPUTER gedrückt, wenn der Anschluss VIDEO, S-VIDEO oder COMPONENT gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss COMPUTER IN1.

1.Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung.

Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.

COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME UP

ON

OFF

DOWN

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

2

POSITION

 

MENU

VIDEO-Taste

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME UP

ON

DOWN

OFF

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

1 2

Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird (44). Wird die VIDEO-Taste gedrückt, wenn der Anschluss COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 oder HDMI, oder MIU gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss

COMPONENT.

Drücken Sie die MY SOURCE / DOC. CAMERA-Taste an

MY SOURCE /

 

 

1. der Fernbedienung. Das Eingangssignal wird auf das als

DOC. CAMERA-Taste

MEINE QUELLE eingestellte Signal ( 46) umgeschaltet.

 

 

 

 

 

VIDEO

 

MY SOURCE/

 

 

COMPUTER DOC.CAMERA

 

 

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

 

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

 

ON

 

UP

 

 

 

 

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

 

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

 

1

2

 

Diese Funktion kann auch für eine Dokumentenkamera verwendet werden. Wählen Sie den Eingangsanschluss, an dem die Dokumentenkamera angeschlossen ist.

18

Betrieb

Suchen eines Eingangssignals

1. Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung.

Der Projektor prüft seine Eingangsanschlüsse wie nachstehend aufgeführt, um Eingangssignale zu nden.

Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an. Wenn kein Signal gefunden wird, schaltet der Projektor zu dem Zustand zurück, der vor dem Vorgang gewählt war.

COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU VIDEO Æ S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)

SEARCH-Taste

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME

UP

ON

OFF

DOWN

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

2

POSITION

 

MENU

Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (44), setzt der Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge fort, bis ein Eingangssignal erfasst wird.

Die MIU-Eingabe wird übersprungen, solange kein Bild vom PC im “Live-Modus” von MIU gesendet wird (57).

Wahl eines Seitenverhältnisses

1. Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung.

Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen den Modi für das Seitenverhältnis um.

Bei einem Computeroder MIU-Signal

NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ KLEIN

ASPECT-Taste

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME

UP

ON

DOWN

OFF

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

1 2

Für ein HDMI-Signal

NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ KLEIN

Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosignal

4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ KLEIN

Bei keinem Signal

4:3 (fest)

Die ASPECT-Taste funktioniert nicht, wenn kein richtiges Signal eingegeben wird.

Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis.

19

Betrieb

Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße

Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach rechts/links geneigt ist, verwenden Sie die Nivellierfüße zur horizontalen Ausrichtung des Projektors.

Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt werden, um in

einem geeigneten Winkel auf die Projektions äche zu projizieren, wobei die 10° Vorderseite des Projektors innerhalb von 10 Grad gehoben werden kann.

Dieser Projektor hat 2 Nivellierfüße und 2 Nivellierknöpfe. Ein Nivellierfuß ist einstellbar, während der Nivellierknopf an der gleichen Seite gedrückt wird.

1. Halten Sie den Projektor und drücken Sie die Nivellierknöpfe, um die Nivellierfüße zu lösen.

2. Positionieren Sie die Vorderseite des Projektors in der gewünschten Höhe.

3. Lassen Sie die Nivellierknöpfe los, um die Nivellierfüße zu sperren.

4. Nachdem bestätigt ist, dass die Nivellierfüße gesperrt sind, setzen Sie den Projektor sanft ab.

5. Bei Bedarf können die Nivellierfüße manuell gedreht werden, um eine Feineinstellung vorzunehmen. Halten Sie den Projektor beim Drehen der Füße.

Zum Lösen eines Nivellierfußes drücken Sie den Nivellierknopf an der gleichen Seite.

Zur Feineinstellung drehen Sie den Fuß.

VORSICHT ►Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor zu halten; er kann herunterfallen.

► Neigen Sie die Projektorvorderseite nur mit den Nivellierfüßen und höchstens um 10 Grad. Durch eine unzulässig große Neigung des Projektors kann Fehlfunktion oder oder Verkürzung der Lebensdauer von Verbrauchsteilen oder des Projektors selber verursacht werden.

Einstellen von Zoom und Fokus

1.

2.

Verwenden Sie den Zoomring zur Einstellung der Scharfstellring

Zoomring

Projektions ächengröße.

 

Verwenden Sie den Scharfstellring zum

 

Scharfstellen des Bildes.

 

20

Betrieb

Automatische Einstellung anwenden

1.

Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.

AUTO-Taste

Diese Taste hat folgende Funktion.

 

Bei einem Computer-Signal oder MIU-Signal

Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale Phase werden automatisch eingestellt.

Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt. Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME UP

ON

DOWN

OFF

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

12

POSITION

MENU

Bei einem Videooder S-Videosignal

Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird

automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB eingestellt ist (34). Die vertikale Position und die horizontale Position werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.

Bei einem Component-Videosignal

Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale Phase werden automatisch eingestellt.

Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann. Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.

Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn bei der

Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden (47).

Einstellung der Position

1. Drücken Sie die POSITION-Taste auf der Fernbedienung, wenn kein Menü angezeigt wird.

Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm.

2. Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼/◄/► zur Einstellung der Bildposition.

Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an der Fernbedienung beim Betrieb.

Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

2

POSITION

 

MENU

 

ENTER

 

ESC

 

RESET

POSITION-Taste

Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder ComponentVideosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzbildkomponenten wie eine zusätzliche Linie außerhalb des Bildes erscheinen.

Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-

Videosignal ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von OVER SCAN im Menü ABBILDUNG (31) ab. Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.

Wird die POSITION-Taste gedrückt, wenn ein Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird, so verändert dieses anstelle des Bildes seine Position.

Diese Funktion kann nicht bei einem HDMI-Signal ausgeführt werden.

21

Loading...
+ 226 hidden pages