Hitachi CP-X467 User Manual [de]

Projektor
CP-X467
Bedienungsanleitung (detailliert) Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG
zugehörigen Handbücher. Lesen Sie zuerst die "Sicherheits-Richtlinien" und verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Über dieses Handbuch
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts sämtliche
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar Todesfolge führen kann.
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird.
Anerkennung von Warenzeichen
• Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
• Microsoft und Internet explorer, Windows, Windows NT, Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• PowerPC ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• DVI ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital Display Working Group.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Alle anderen Warenzeichen benden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
1
Lesen Sie zuerst diese Sicherheits-Richtlinie durch.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
HINWEIS
geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
WARNUNG
VORSICHT
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen oder Sachschäden führen können.
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
1
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck oder Visionsproblem resultieren. Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer, am Strand, usw.).
• Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im Freien aufstellen.
• Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser usw., auf oder neben den Projektor stellen.
• Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den Projektor stellen.
• Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Niemals das Gehäuse öffnen.
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben. Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche, wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
• Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit Laufrollen stellen.
• Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem Objektiv nach unten hinstellen.
• Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor Installation Ihren Händler.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Nicht
zerlegen.
2
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
• Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände, die durch Hitze weich werden können.
• Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
• Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
• Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
• Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
• Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
• Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden.
• Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.
Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig. Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung schützen. Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
• Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets den Kabelstecker mit der Hand.
• Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
• Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
• Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie explodieren.
• Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
• Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
• Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
• Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
• Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Die Batterie nicht kurzschließen.
• Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
• Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
• Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
• Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab. Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
4
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
• Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
• Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
• Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
• Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist, oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien aufstellen.
• Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen. Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”. Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
• Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
• Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
• Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
• Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
• Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen. Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
• Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
• Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
• Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge haben.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
• Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
• Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
• Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCD­Schirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach längerer Verwendung auszutauschen.
• Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch nicht ein Jahr vergangen ist.
• Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend abkühlen. Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
• Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
• Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
• Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
• Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die Bedienungsanleitung für das Notebook.
7
Lampe
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe • Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen. Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA). Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada). Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
• Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
8
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird, an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen Tests durch. Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf. Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
9
Inhalt
Inhalt
Über dieses Handbuch . ......1
Inhalt .....................2
Projektormerkmale..........3
Vorbereitungen .............3
Lieferumfang ...................3
Befestigen der Objektivkappe ......3
Teilebezeichnungen . ........4
Projektor . .....................4
Bedienfeld .....................5
Geräterückseite .................5
Fernbedienung . ................6
Einrichten . ................7
Anordnung . ...................7
Anschließen der Geräte . .........9
USB-Speicher nutzen ..............
SD-Karte benutzen ................
Stromversorgung anschließen . . . . 13
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Fernbedienung . ...........14
Einsetzen von Batterien .........14
Über das Fernbedienungssignal . . . 14 Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
.. 15
..15
Gerät ein/aus..............16
Einschalten des Geräts ..........16
Ausschalten des Geräts . ........16
Betrieb...................17
Einstellen der Lautstärke . .......17
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
..17
Ein Eingangssignal wählen .......17
Suchen eines Eingangssignals ....19
Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 19 Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
.. 20
Einstellen von Zoom und Fokus . . . 20 Automatische Einstellung anwenden
..21
Einstellung der Position . ........21
Korrektur der Trapezverzerrung . . . 22 Verwenden der Vergrößerungsfunktion
..
Einfrieren des Bildschirms .......23
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms
..23
Verwendung der Menüfunktion ....24
EINF. MENÜ ...............26
B
ILDFORMAT
K
EYSTONE
B
ILD-MODUS,HELLIGKEIT,KONTRAST,FARBE
F-
TON,SCHÄRFE,STILLMODUS,SPIEGEL,RÜCKST
F
ILTER-TIMER,SPRACHE
, A
UTO KEYSTONEAUSFÜHREN
,K
EYSTONE
,
P
ERFEKTE ANPASSUNG
Z
um erw. Menü gehen...
,
,
Menü BILD................28
H F
Menü ABBILDUNG..........31
B H-
Menü EINGB . .............33
P C F
Menü SETUP . .............36
A K S
Menü AUDIO . .............39
11
L
11
Menü BILDSCHIRM . ........40
.. 13
S
Mein Bild, Mein Bild Sperre
Q
Menü OPT. ................44
A A M S
Menü MIU . ...............57
L P M
Menü G.U. ................66
A
Wartung..................67
Lampe austauschen ............67
Luftlter reinigen und ersetzen . . . . 69
Austausch der internen Uhr batterie
Sonstige Pege ................ 72
Fehlersuche . .............73
22
Verwandte Meldungen . .........73
Informationen zu den Anzeigelampen
Projektor ausschalten ...........75
Alle Einstellungen zurücksetzen . . . 75 Nicht auf Gerätefehler
,
hinweisende Anzeichen ........76
,
Technische Daten ..........79
,
ELLIGKEIT,KONTRAST,GAMMA,FARB-TEMP
ARBE
,F-
TON,SCHÄRFE,EINST-SPEICH
ILDFORMAT,OVER SCAN
PHASE
,H-GR., A
ROGRESSIV,VIDEO NR,FARBNORM
OMPONENT,VIDEOFORMAT
RAME LOCK,COMPUTER-EINGANG
UTO KEYSTONEAUSFÜHREN,KEYSTONE EYSTONE PIEGEL,STANDBY-MOD
AUTST
PRACHE,MENÜ-POS
, P
ERFEKTE ANPASSUNG,STILLMODUS
., L
AUTSPRECHER,AUDIO,HDMI AUDIO
,V-
UTOM.EINST.AUSFÜHR
., M
POSIT
,
H
DMI
ONITOR-AUSGANG
., B
LANK,STAR T
,M
UELLEN NAME,SCHABLONE
UTOM.SUCHE UTO EIN
EINE TASTE,MEINE QUELLE,SERVICE
ICHERHEIT
IVE-MODUS,LIVE-MODUS EINSTELLUNG
RÄSENTATION OHNE PC,SETUP
EIN BILD,INFORMAT
NZEIGEN,MODUS,KANAL
,
A
, A
UTO KEYSTONE
UTO AUS,LAMPENZEIT,FILTER-TIMER
, P
., S
ERVICE
ROJEKTOR NAME
,H-
,
, A
UFLÖSUNG
,
ELDUNG
,
,
.
POSIT
,
,
....71
.,
,
.
,
,
,
,
. 74
2
Projektormerkmale / Vorbereitungen
Projektormerkmale
Der Projektor bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten durch die folgenden Merkmale.
9 Dieser Projektor hat eine Reihe verschiedener E/A-Anschlüsse, die fast
alle denkbaren Einsatzmöglichkeiten im Geschäftsleben abdecken.
9
Dieser Projektor verwirklicht ein großes Projektionsbild auch auf kleinem Raum.
9 Das neue Doppelschicht-Filtersystem soll länger halten und erfordert
weniger Wartung.
9 Mit der Funktion Präsentation OHNE PC können Bilder von einer SD-
Speicherkarte oder einem USB-Speicher projiziert werden. Der Projektor kann über eine LAN-Verbindung gesteuert und überwacht werden.
9 9 Mit der als Sonderzubehör verfügbaren entsprechenden drahtlosen
Netzkarte kann die drahtlose LAN-Verbindung hergestellt werden. Der
HDMI
9
haben, um schärfere Bilder auf den Bildschirm zu bekommen.
-Anschluss unterstützt verschiedene Bildgeräte, die digitale Schnittstellen
Vorbereitungen
Lieferumfang
Bitte lesen Sie "Lieferumfang" in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die gedruckt beiliegt. Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden sein. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
• Zum Verwenden der drahtlosen Netzfunktion ist die vorgesehene drahtlose Netzkarte, die als Option verkauft wird, erforderlich (
• Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
79).
Befestigen der Objektivkappe
Um sie nicht zu verlieren, befestigen Sie bitte die Objektivkappe mit dem mitgelieferten Riemen am Projektor.
Bringen Sie den Riemen am Riemenloch der Objektivkappe an.
1.
Führen Sie ein Ende des Riemens durch das Riemenloch der Objektivkappe und bilden Sie eine Schlaufe, durch Sie das andere Ende des Riemens führen. Achten Sie darauf, keine Knoten an den Enden des Riemens zu haben.
Bringen Sie den Riemen am Riemenloch des Projektors an.
2.
Führen Sie das andere Ende des Riemens durch das Riemenloch am Projektor und bilden Sie auch dort eine Schlaufe. Führen Sie die Objektivkappe an einem Ende des Riemens durch die Schlaufe.
3
Teilebezeichnungen
Teilebezeichnungen
Projektor
(1) Lampenabdeckung (67)
Die Lampeneinheit ist im Inneren. (2) Scharfstellring ( (3) Zoomring ( (4) Bedienfeld ( (5) Nivellierknöpfe (x 2) ( (6) Nivellierfüße (x 2) ( (7) Fernbedienungssensoren ( (8) Objektiv ( (9) Objektivdeckel ( (10) Einlassluftöffnungen (11) Filterabdeckung (
Der Luftlter und die Lüftungseinlassöffnung sind im Inneren.
(12) Lautsprecher (36) (13) Abluftöffnung (14) AC IN (Netzanschluss) ( (15) Netzschalter ( (16) Geräterückseite ( (17) Sicherungsstab ( (18) Kensington-Schlitz ( (19) Deckel SD-Kartensteckplatz
(
5, 11, 71)
Die Batterie der internen Uhr bendet sich im Inneren.
20)
20)
5)
20)
20)
14)
72)
3)
69)
13)
16)
5)
13)
13)
(6)
(9)
HEISS!
(19)
(18)
HEISS!
(8)
(13)
(16)
(17)
(1)
(6)
(4)
(2) (3) (4)
(7)
(13)
(6)
(5)
(1)
(11)
(10)
(6)
(10)
(11)
(12)
(14)
(15)
WARNUNG
HEISS! :
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß. Blicken Sie nie bei eingeschalteter Lampe in das Objektiv oder die Einlassöffnungen; das extrem helle Licht kann schädlich für die Augen sein. Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor zu halten; er kann herunterfallen.
VORSICHT
Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung
des Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten. Reinigen Sie den Luftlter regelmäßig. Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.
4
Bedienfeld
Teilebezeichnungen
(1) Taste STANDBY/ON (16) (2) Taste INPUT ( (3) Ta s te MENU (
17, 24)24)
Besteht aus vier Cursortasten.
(4) Anzeige POWER ( (5) Anzeige TEMP ( (6) Anzeige LAMP (
16, 74)74)74)
Geräterückseite (9)
(1) AUDIO IN1 Anschluss (2) AUDIO IN2 Anschluss (3) AUDIO OUT Anschluss (4) COMPUTER IN1 Anschluss (5) COMPUTER IN2 Anschluss (6) MONITOR OUT Anschluss (7) Hauptschalter ( (8) CONTROL Anschluss (9) USB Anschluss
75)
(7)
(18)
BATTERY
(4)
(17)
SD CARD
(5) (6)
(10)
(6) (5) (4)
(1) (2)(3)
(10) COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Anschlüsse (11) VIDEO Anschluss (12) S-VIDEO Anschluss (13) AUDIO IN3 (L/R) Anschlüsse (14) HDMI Anschluss (15) LAN Anschluss (16) USB STORAGE Anschluss (17) SD-Kartensteckplatz (18) Batterieschlitz
(14)
(15)(16)
(1)(2)(13)
(3)
VORSICHT
(8)
(11)(9) (12)
Verwenden Sie den Hauptschalter nur, wenn der Projektor
nicht auf normale Weise ausgeschaltet werden kann, da dieser Schalter den Projektorbetrieb stoppt, ohne den Projektor vorher abzukühlen.
5
Teilebezeichnungen
Fernbedienung
(1) Taste VIDEO (18) (2) Taste COMPUTER ( (3) Taste SEARCH ( (4) Taste STANDBY/ON ( (5) Taste ASPECT ( (6) Taste AUTO ( (7) Taste BLANK ( (8) Taste MAGNIFY - ON ( (9) Taste MAGNIFY - OFF (
17)
19)
16)
19)
21)
23)
22)
15, 22)
(10) Taste MY SOURCE/DOC.CAMERA ( (11) Taste VOLUME - ( (12) Taste PAGE UP ( (13) Taste PAGE DOWN ( (14) Taste VOLUME + ( (15) Taste MUTE ( (16) Taste FREEZE ( (17) Taste MY BUTTON - 1 ( (18) Taste MY BUTTON - 2 ( (19) Taste KEYSTONE ( (20) Taste POSITION ( (21) Taste MENU ( (22) Cursortasten ▲/▼/◄/► ( (23) Taste ENTER ( (24) Taste ESC ( (25) Taste RESET ( (26) Batteriefachdeckel (
17)
15)
15)
17)
17)
23)
46)46)
22)
21, 24)
24)
15, 24, 25)
15, 24, 25)
15, 24)
15, 24, 25)
14)
18, 46)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ENTER
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
(10) (4) (3) (7) (12)
(14)
(11) (13) (15) (18) (21)
RESET
(23) (25)
(26)
Rückseite der
Fernbedienung
6
Einrichten
Einrichten
Stellen Sie den Projektor entsprechend der Umgebung und dem Verwendungszweck auf.
Anordnung
Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungenund Tabellen ablesen. Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße : 1024×768.
a
Projektionsächengröße (diagonal)
b
Projektionsabstand (±10%)
c1 , c2 Projektionsächenhöhe (±10%)
$XIHLQHUKRUL]RQWDOHQ2EHUÀlFKH
$QGHU'HFNHDXIJHKlQJW
Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder
• mehr von den Seiten des Projektors zu anderen Gegenständen wie Wänden.
Bei einer speziellen Installation wie etwa bei Deckenaufhängung wenden Sie vor der Installation an den Fachhändler.
a
3URMHNWLRQVÀ
ächengröße (diagonal)
Typ
(Zoll) m m Zoll m Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm Zoll cm Zoll
30 0,8 0,9 34 1,1 41 41 16 5 2 1,0 38 1,1 45 39 15 -1 0 40 1,0 1,2 46 1,4 56 55 22 6 2 1,3 50 1,5 61 51 20 -2 -1 50 1,3 1,5 58 1,8 70 69 27 8 3 1,6 63 1,9 76 64 25 -2 -1 60 1,5 1,8 70 2,1 84 82 32 9 4 1,9 76 2,3 91 77 30 -2 -1 70 1,8 2,1 81 2,5 98 96 38 11 4 2,3 89 2,7 107 90 35 -3 -1 80 2,0 2,4 93 2,8 112 110 43 12 5 2,6 102 3,1 122 103 41 -3 -1
90 2,3 2,7 105 3,2 126 123 49 14 5 2,9 115 3,5 138 116 46 -4 -1 100 2,5 3,0 117 3,6 140 137 54 15 6 3,2 127 3,9 153 129 51 -4 -2 120 3,0 3,6 140 4,3 169 165 65 18 7 3,9 153 4,7 184 154 61 -5 -2 150 3,8 4,5 176 5,4 211 206 81 23 9 4,9 192 5,8 230 193 76 -6 -2 200 250 6,4 7,5 294 9,0 353 343 135 38 15 8,1 320 9,8 384 322 127 -10 -4 300 7,6 9,0 352 10,8 423 411 162 46 18 9,8 384 11,7 461 386 152 -12 -5
Projektionsabstand
min. max. min. max.
5,1 6,0 235 7,2 282 274 108 30 12 6,5 256 7,8 307 257 101 -8 -3
4:3 Bildformat 16:9
b
c1 c2
3URMHNWLRQVÀ
ächenhöhe
3URMHNWLRQVÀ
ächenhöhe
Projektionsabstand
b
Bildformat
c1
3URMHNWLRQVÀ
ächenhöhe
c2
3URMHNWLRQVÀ
ächenhöhe
7
Einrichten
Anordnung (Fortsetzung)
WARNUNG
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf. Durch Herunterfallen oder Umkippen des Projektors können Verletzungen und/ oder Schäden am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.
• Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden
Oberäche aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben aufstellen.
• Bei einer speziellen Installation wie etwa bei Deckenaufhängung o.ä. wenden
Sie vor der Installation an den Fachhändler.
Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie auf ausreichende Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder
anderweitig verdeckt werden.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors
zu anderen Gegenständen wie Wänden.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Oberächen oder solchen, die
sich bei Hitze verformen, auf.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
• Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer
Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.
• Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe des Projektorobjektivs, der
Lüftungsöffnungen oder oben auf dem Projektor aufgestellt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen an der Unterseite
des Projektors gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten. Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite.
Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann. Falls der Projektor nass wird oder Flüssigkeiten in den Projektor geraten, besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen des Projektors.
• Stellen Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien auf.
• Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des
Projektors gestellt werden.
VORSICHT
Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung
des Projektors vermeiden. Aufstellung des Projektors an solchen Orten kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Den Projektor nicht in der Nähe von Luftbefeuchtern, an rauchigen Orten oder
in einer Küche aufstellen.
Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
8
Einrichten
Anschließen der Geräte
Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen aller angeschlossenen Geräte und dieses Produkts. Vergewissern Sie sich, dass alle anzuschließenden Geräte geeignet sind, und legen Sie die erforderlichen Leitungen bereit. Beachten Sie die folgenden Abbildungen beim Anschließen.
RS-232C
Y CB/PB C R/PR
COMPONENT VIDEO OUT
RGB OUT
L R
AUDIO OUT
USB
VIDEO OUT
PC
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
L R
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Videorecorder/DVD-Player
Monitor
RGB IN
AUDIO IN
Lautsprecher
(mit einem
9HUVWlUNHU
HDMI OUT
(Fortsetzung nächste Seite)
9
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Zur Verwendung der MIU-Funktion (Multi Information Processing Unit) schließen Sie mindestens eines der in der nachstehenden Abbildung dargestellten Geräte an den Projektor an.
PC
LAN
USB Speicher
BATTERY
SD-Karte
WARNUNG
Achten Sie darauf, die Leitungen nicht zu beschädigen, und verwenden Sie niemals beschädigte Leitungen.
VORSICHT
Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modiziert werden.
Schalten Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte
SD CARD
aus und ziehen ihre Netzstecker ab. Beim Anschließen eines eingeschalteten Geräts an den Projektor können sehr laute Geräusche oder andere Anormalitäten auftreten, die zu Fehlfunktion oder Schäden am Gerät und dem Projektor führen können.
Verwenden Sie geeignete Zubehör- und andere vorgeschriebene Leitungen. Lassen Sie sich bei Ihrem Fachhändler über nicht als Zubehör mitgelieferte Leitungen informieren, da möglicherweise bestimmte Anforderungen an Länge oder Ferritkerne erfüllt werden müssen. Bei Leitungen, die nur an einem Ende einen Ferritkern haben, schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an.
Stellen Sie sicher, dass alle Geräte an die richtigen Anschlüsse angeschlossen werden. Bei falschem Anschluss besteht die Gefahr von Fehlfunktion oder Schäden am Gerät und dem Projektor. Ziehen Sie Ihren Netzwerkadministrator zu Rate. Schließen Sie nicht einen LAN-Port
an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.
(Fortsetzung nächste Seite)
10
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
USB STORAGE Anschluss
USB-Speicher nutzen
Um auf einem USB-Speichermedium, wie etwa einem USB-Stick, gespeicherte Bilder zu betrachten, schließen Sie das Speichermedium an den USB STORAGE-Anschluss an. Vor dem Entfernen des USB-Speichers führen Sie immer MEDIUM ENTFERNEN über das Menü PRÄSENTATION OHNE PC unter dem MIU-Menü aus.
Deckel SD-Kartensteckplatz
SD CARD SD CARDBATTERY BATTERY
SD-Kartensteckplatz
SD-Karte benutzen
Zum Betrachten von in einem SD-Speicher (wie einer SD­Speicherkarte) gespeicherten Bildern setzen Sie das Speichermedium in den SD-Kartenschlitz ein. Alternativ können Sie die drahtlose Netzfunktion verwenden, indem Sie zunächst die Batterie der inneren Uhr (
70) und dann die vorgesehene drahtlose Netzkarte, die als
Option verkauft wird (
SD-Karte einsetzen
Vergewissern Sie sich, dass die Netzleitung nicht an den
1.
Projektor angeschlossen ist - (Nur für die drahtlose Netzkarte) Entfernen Sie den Deckel des SD-Kartensteckplatzes.
2.
Zum Entfernen empehlt es sich manchmal, die Seitenkante nach oben zu neigen. Setzen Sie die SD-Karte langsam und vollständig in den SD-Kartensteckplatz ein.
3.
Entfernen Sie den Deckel des SD-Kartensteckplatzes.
4.
Es wird empfohlen, den Deckel seitlich zum Projektor zu schieben.
Mit Sperrschlitz-Deckelsperre sichern
Mit der beiliegenden Sperrschlitz-Deckelsperre kann man verhindern, dass der SD-Karten-Schlitz-Deckel geöffnet werden kann.
Öffnen Sie die beiden Platten der Sperrschlitz-Deckelsperre, um die Spitzen der Platten zusammen
1.
zu führen und führen Sie dann die Spitzen in die Sperröffnung des SD-Karten-Schlitz-Deckels ein. Führen Sie die beiden Platten zusammen. Bringen Sie dann ein Vorhänge oder
2.
Kombinationsschloss an der Sperrschlitz-Deckelsperre an.
SD-Karte entfernen
Führen Sie den Vorgang MEDIUM ENTFERNEN über das Menü PRÄSENTATION
1.
OHNE PC unter dem MIU-Menü nur für die SD-Speicherkarte aus. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab. (Nur für die
2.
drahtlose Netzkarte) Entfernen Sie den Deckel des SD-Kartensteckplatzes. Bringen Sie nach dem
3.
Entfernen der SD-Karte den Deckel des SD-Kartensteckplatzes wieder an.
79), in den Schlitz einsetzen.
Sperrschlitz-Deckelsperre
Abgewinkelte Ecke
WARNUNG
VORSICHT
Zur Nutzung der drahtlosen Netzwerkfunktion ist die als Sonderzubehör erhältliche zugehörige drahtlose Netzkarte erforderlich.
Die drahtlose Netzkarte darf in bestimmten Ländern oder Regionen nicht verkauft werden. Verwenden Sie die Karte nur in dem Land oder der Region, in der Sie sie gekauft haben. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
mit einem drahtgebundenen LAN verwenden.
• Nehmen Sie die drahtlose Netzkarte heraus, bevor Sie den Projektor
Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modiziert werden.
Berühren Sie die SD-Karte nicht während des Zugriffs.
11
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
HINWEIS
Geräte durch und stellen Sie sicher, dass die Geräte für den Anschluss an dieses Produkt geeignet sind. Vor dem Anschließen an einen PC prüfen Sie den Signalpegel, den Signaltakt und die Auösung.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche PCs haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten können, welche nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
-
Obwohl der Projektor Signale mit einer Auösung von bis zu UXGA (1600x1200) anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die Panelauösung des Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung wird erzielt, wenn die Auösungen von Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.
• Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungssteckers zur
betreffenden Buchse passt. Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.
Beim Anschließen eines Laptops an den Projektor vergewissern Sie sich, den externen RGB-
Ausgang des Rechners zu aktivieren. (Stellen Sie den Laptop auf CRT-Anzeige oder auf simultane LCD- und CRT-Anzeige.) Details hierzu nden Sie in dem Handbuch Ihres Laptop-Rechners.
• Wenn die Bildauösung auf einem PC geändert wird, kann je nach Eingang die
automatische Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertig gestellt werden. In diesem Fall kann es sein, dass Sie kein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Auösung in Windows sehen. Dann wird die Auösung auf den Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert sein, andere CRT- oder LCD­Monitore zur Änderung der Auösung zu verwenden.
In manchen Fällen kann der Projektor nicht das richtige Bild oder überhaupt kein Bild
anzeigen. Die automatische Einstellung kann z. B. bei bestimmten Eingangssignalen nicht richtig funktionieren. Ein Eingangssynchronisationssignal mit Composite-Synchronisation oder Synchronisation auf G kann den Projektor verwirren, so dass kein richtiges Bild gezeigt wird.
Der HDMI-Port dieses Modells ist kompatibel mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
und kann daher das Videosignal von mit HDCP-kompatiblen DVD-Playern usw. anzeigen.
Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitungen aller anzuschließenden
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Rechners und dessen Peripheriegeräten (z. B. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einen PC erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
• Nutzen Sie dieses Merkmal, indem Sie eine RGB-Leitung an den Anschluss
COMPUTER IN1 (DDC 2B kompatibel) anschließen. Plug-and-Play funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.
Bitte verwenden Sie Standardtreiber in Ihrem PC, da dieser Projektor ein Plug-and-Play-Monitor ist.
HINWEIS für HDMI
HDMI unterstützt die folgenden Signale.
-
Videosignal:
- PC-Signale: Siehe Operating Guide - Technical
- Audiosignal: Format Lineare PCM
• Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMI- oder DVI-Anschluss
angeschlossen werden, aber mit manchen Geräten funktioniert der Projektor nicht richtig und die Video- oder Audioausgabe ist gestört.
• Verwenden Sie nur ein mit einem HDMI-Logo gekennzeichnetes HDMI-Leitung.
Wird der Projektor an ein Gerät mit einem DVI-Anschluss angeschlossen, so verwenden Sie ein DVI- an HDMI-
Leitung für den Anschluss zum HDMI-Eingang und ein Audioleitung zum Anschluss an
480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
Abtasthäugkeit 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
einen
AUDIO
-Eingang.
12
Stromversorgung anschließen
Vergewissern Sie sich zuerst, dass der Netzschalter des Projektors auf AUS steht (mit "O" gekennzeichnet).
Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN
1.
(Netzanschluss) des Projektors an. Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in
2.
die Steckdose.
AC IN
Einrichten
Netzleitung
WARNUNG
die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene
Netzleitung. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung es geeignet
ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors benden und leicht zugänglich sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der Stromversorgung abziehen.
• Modizieren Sie nie die Netzleitung.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung anschließen. Ist
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Eine im Handel erhältliche Diebstahlsschutzkette oder ein Draht von bis zu 10 mm Durchmesser kann am Sicherungsstab am Projektor angebracht werden. Außerdem hat dieses Produkt einen Sicherheitsschlitz für die Kensington-Sperre. Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.
Diebstahlschutzkette oder Draht
WARNUNG
des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.
VORSICHT
Abluftöffnungen anbringen. Sie könnten sich sonst zu stark erhitzen.
Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern
Diebstahlschutzkette oder Draht nicht in der Nähe der
Kensington-Schlitz
Sicherungsstab
HINWEIS
Diebstahlssicherungsmaßnahmen dar. Sie sind nur als ergänzende Maßnahmen zum Diebstahlschutz gedacht.
Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz stellen keine umfassenden
13
Fernbedienung
Fernbedienung
Einsetzen von Batterien
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Drücken Sie gegen den Haken am
1.
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn. Legen Sie die beiden AA-Batterien
2.
(HITACHI MAXELL, Teilenummer LR6 oder R6P) entsprechend ihrer Plus- und
Minuspole wie angezeigt in die Fernbedienung ein. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
3.
einrastet.
WARNUNG
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher
Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren. Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
Falls die Batterie leck wird, die Batterieüssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen.
Falls Batterieüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden
Über das Fernbedienungssignal
Die Fernbedienung spricht den Fernbedienungssensor des Projektors an. Der Projektor verfügt an der Vorderseite über einen Fernbedienungssensor. Der Sensor erfasst das Signal innerhalb des folgenden Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist: 60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor) innerhalb von etwa 3 Meter.
HINWEIS
werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit einem reektierten Signal.
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet (LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor benden.
• Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig arbeiten, wenn starkes Licht (wie direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht zu vermeiden.
14
Das auf der Projektionsäche o. ä. reektierte Signal der Fernbedienung kann möglicherweise ebenfalls empfangen
Ca. 3 m
30º
30º
Fernbedienung
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
Die als Zubehör gelieferte Fernbedienung hat zwei Signalfrequenzmodi Modus 1:NORMAL und Modus 2:HOCH. Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern. Zum Einstellen des Modus halten Sie gleichzeitig die beiden nachstehend aufgeführten Tasten ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
(1) Einstellen auf Modus 1:NORMAL... Tasten VOLUME - und RESET (2) Einstellen auf Modus 2:HOCH... Tasten MAGNIFY OFF und ESC
Bedenken Sie, dass die Option FERNB. FREQ. unter SERVICE im Menü OPT.
(48)
des Projektors, der mit der Fernbedienung gesteuert werden
soll, auf den gleichen Modus eingestellt werden muss wie die Fernbedienung.
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als einfache Maus und Tastatur des PC, wenn der USB-Anschluss dieses Projektors (Typ B) mit dem USB-Anschluss (Typ A) des PCs über eine Mausleitung verbunden wird.
(1) Taste BILD AUF: (2) Taste BILD AB:
Drücken Sie die Taste PAGE UP auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste PAGE DOWN auf der Fernbedienung.
(3) Linke Maustaste: Drücken Sie die ENTER-Taste. (4) Cursor bewegen:
Verwenden Sie die Cursortasten ▲, ▼, ◄ und ►.
(5) ESC-Taste: Drücken Sie die ESC-Taste. (6) Rechte Maustaste: RESET-Taste drücken.
WARNUNG
Eine unsachgemäße Nutzung der Maus- und Tastaturfunktion könnte Ihr Gerät beschädigen. Schließen Sie das Gerät beim Gebrauch dieser Funktion nur an einen PC an. Vor dem Anschließen des Geräts an den PC lesen Sie die zugehörigen PC-Handbücher.
USB Anschluss
(3)
(5)
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
COMPUTER
AUTO
FREEZE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
MY BUTTON
12
ENTER
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
MY BUTTON
12
ENTER
BLANK
VOLUME
DOWN
MUTE
(1)(2)
MENU
RESET
BLANK
(1)
VOLUME
DOWN
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
HINWEIS
• Wenn die einfache Maus- u. Tastatur-Funktion dieses Produkts nicht richtig funktioniert,
prüfen Sie bitte Folgendes.
- Wenn eine USB-Leitung zum Anschließen dieses Projektors an einen PC mit einem eingebauten Zeigegerät (z. B. Trackball) wie ein Notebook-PC verwendet wird, öffnen Sie das BIOS Setup­Menü, wählen dort die externe Maus und deaktivieren das Zeigegerät, da das eingebaute Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat.
- Windows 95 Betriebssystemversion 2.1 oder höher ist für diese Funktion erforderlich. Außerdem funktioniert diese Funktion möglicherweise je nach PC-Konguration und Maustreiber nicht richtig. Diese Funktion kann mit PCs arbeiten, die über normale USB-Maus oder Tastatur bedient werden.
- So können beispielsweise nicht zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden (um zum Beispiel den Cursor diagonal zu bewegen).
- Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der Projektor richtig arbeitet. Diese Funktion ist nicht verfügbar während sich die Lampe erwärmt (und die POWER anzeiger grün blinkt) sowie auch nicht beim Einstellen von Lautstärke und Display, Korrektur der Trapezverzerrung, Vergrößerung, Verwenden der BLANK-Funktion oder Anzeige des Menübildschirms.
15
Gerät ein/aus
Gerät ein/aus
Einschalten des Geräts
Prüfen Sie, ob die Netzleitung ordnungsgemäß und
1.
fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist. Entfernen Sie die Objektivkappe, und stellen Sie den
2.
Stromschalter auf die Position ON (markiert mit "I"). Die
Anzeige POWER
(74).
Warten Sie dann einige Sekunden, da die
leuchtet ständig orangefarben
Ta st e STANDBY/ON POWER anzeiger
Tasten diese Sekunden lang nicht funktionieren können. Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor
3.
oder der Fernbedienung. Die Projektionslampe leuchtet und die Anzeige POWER blinkt grün. Ist der Projektor betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün (
74).
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem Abschnitt "Ein Eingangssignal wählen" (
17).
Netzschalter
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung. Die Meldung
1.
"Ausschalten?" wird ungefähr 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON erneut, während die Meldung angezeigt wird.
2.
Die Lampe des Projektors geht aus und die Anzeige POWER blinkt orange. Ist die Lampe abgekühlt, hört die Anzeige POWER auf zu blinken und leuchtet konstant orange (
Stellen Sie sicher, dass die Anzeige POWER durchgehend orangefarben
3.
leuchtet, und stellen Sie den Netzschalter auf OFF (markiert mit "O"). Die Anzeige POWER erlischt. Bringen Sie die Objektivkappe an.
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem erneuten Einschalten. Wenn der Projektor zu früh wieder eingeschaltet wird, kann die Lebensdauer von Verbrauchsteilen am Projektor verkürzt werden.
74).
Netzschalter
COMPUTER
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
࡯ONOFF
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
WARNUNG
Ein starkes Licht wird abgegeben, wenn der Projektor
eingeschaltet ist. Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors oder durch die Öffnungen des Projektors in das Gerät. Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
HINWEIS
Schalten Sie in der richtigen Reihenfolge das Gerät ein/aus. Schalten
Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.
Wenn AUTO EIN im Menü OPT. auf EIN gestellt ist und die Netzstromversorgung beim letzten
Mal mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde, bewirkt Einschalten mit dem Netzschalter, dass die Projektionslampe aueuchtet, ohne dass die Taste STANDBY/ON gedrückt wird
• Hauptschalter nur betätigen (
75) , wenn der Projektor nicht auf normale
(44).
Weise ausgeschaltet werden kann.
16
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Betrieb
Einstellen der Lautstärke
Verwenden Sie die VOLUME+/VOLUME- -Taste zur Einstellung der
1.
Lautstärke. Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung der Lautstärke zu helfen. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, wird die
Lautstärkeeinstellung deaktiviert. Siehe Option AUDIO im AUDIO­Menü. (
Wenn der Projektor im Standby-Betrieb ist, kann die Lautstärke
eingestellt werden, wenn AUDIO (
39).
nicht für AUD.-AUSG. STDBY unter
39) gewählt ist.
VOLUME
Betrieb
+/-
-Taste
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
1.
Ein Dialog erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton stumm geschaltet haben. Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE-, VOLUME +
- oder VOLUME - -Taste. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist der Ton stets
stumm geschaltet. Siehe Option AUDIO im AUDIO-Menü. (
Wenn der Ton stummgeschaltet ist, während ein Signal vom
Anschluss VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC), COMPONENT (480i@60), COMPUTER IN1 (480i@60) oder COMPUTER IN2 (480i@60) gewählt ist, wird G.U. (Closed Caption) automatisch aktiviert, wenn G.U. auf AUTO in ANZEIGEN im G.U.-Menü gestellt ist und das Eingangssignal vom Anschluss das G.U.-Merkmal unterstützt (
66).
Ein Eingangssignal wählen
Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU VIDEO Æ S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (
setzt der Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge fort, bis ein Eingangssignal erfasst wird.
(Fortsetzung nächste Seite)
MUTE-Taste
39).
INPUT-Taste
44),
17
Betrieb
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Ein Eingangssignal wählen (Fortsetzung)
Drücken Sie die COMPUTER-Taste an der Fernbedienung.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
COMPUTER-Taste
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft
der Projektor nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird (
44). Wird die Taste COMPUTER gedrückt, wenn der Anschluss VIDEO, S-VIDEO oder COMPONENT gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss COMPUTER IN1.
Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
VIDEO-Taste
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor
nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird ( die VIDEO-Taste gedrückt, wenn der Anschluss COMPUTER IN1, COMPUTER
IN2 oder HDMI, oder MIU gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss COMPONENT.
44). Wird
Drücken Sie die MY SOURCE / DOC. CAMERA-Taste an
1.
der Fernbedienung. Das Eingangssignal wird auf das als MEINE QUELLE eingestellte Signal (
46) umgeschaltet.
MY SOURCE /
DOC. CAMERA-Taste
Diese Funktion kann auch für eine Dokumentenkamera verwendet werden. Wählen
Sie den Eingangsanschluss, an dem die Dokumentenkamera angeschlossen ist.
18
Betrieb
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Suchen eines Eingangssignals
Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung.
1.
Der Projektor prüft seine Eingangsanschlüsse wie nachstehend
SEARCH-Taste
aufgeführt, um Eingangssignale zu nden. Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an. Wenn kein Signal gefunden wird, schaltet der Projektor zu dem Zustand zurück, der vor dem Vorgang gewählt war.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU VIDEO Æ S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (44), setzt der Projektor
sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge fort, bis ein Eingangssignal erfasst wird.
Die MIU-Eingabe wird übersprungen, solange kein Bild vom PC im “Live-Modus” von
MIU gesendet wird (
Wahl eines Seitenverhältnisses
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen den
57).
ASPECT-Taste
Modi für das Seitenverhältnis um.
 Bei einem Computer- oder MIU-Signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ KLEIN
Für ein HDMI-Signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ KLEIN
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosignal
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ KLEIN
Bei keinem Signal
4:3 (fest)
Die ASPECT-Taste funktioniert nicht, wenn kein richtiges Signal eingegeben wird.
Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis.
19
Betrieb
10°
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach rechts/links geneigt ist, verwenden Sie die Nivellierfüße zur horizontalen Ausrichtung des Projektors. Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt werden, um in einem geeigneten Winkel auf die Projektionsäche zu projizieren, wobei die Vorderseite des Projektors innerhalb von 10 Grad gehoben werden kann. Dieser Projektor hat 2 Nivellierfüße und 2 Nivellierknöpfe. Ein Nivellierfuß ist einstellbar, während der Nivellierknopf an der gleichen Seite gedrückt wird.
Halten Sie den Projektor und drücken Sie die Nivellierknöpfe, um die Nivellierfüße zu lösen.
1.
Positionieren Sie die Vorderseite des Projektors in der gewünschten Höhe.
2.
Lassen Sie die Nivellierknöpfe los, um die Nivellierfüße zu sperren.
3.
Nachdem bestätigt ist, dass die Nivellierfüße gesperrt sind, setzen Sie den
4.
Projektor sanft ab. Bei Bedarf können die Nivellierfüße manuell gedreht werden, um eine
5.
Feineinstellung vorzunehmen. Halten Sie den Projektor beim Drehen der Füße.
Zum Lösen eines Nivellierfußes drücken Sie
den Nivellierknopf an der gleichen Seite.
VORSICHT
halten; er kann herunterfallen.
Neigen Sie die Projektorvorderseite nur mit den Nivellierfüßen und höchstens um 10 Grad.
Durch eine unzulässig große Neigung des Projektors kann Fehlfunktion oder oder Verkürzung der Lebensdauer von Verbrauchsteilen oder des Projektors selber verursacht werden.
Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor zu
Einstellen von Zoom und Fokus
Verwenden Sie den Zoomring zur Einstellung der
1.
Projektionsächengröße. Verwenden Sie den Scharfstellring zum
2.
Scharfstellen des Bildes.
20
Zur Feineinstellung drehen Sie den Fuß.
Scharfstellring
Zoomring
Automatische Einstellung anwenden
KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.
1.
Diese Taste hat folgende Funktion.
Bei einem Computer-Signal oder MIU-Signal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale Phase werden automatisch eingestellt. Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt. Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Bei einem Video- oder S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB eingestellt ist (
34). Die vertikale Position und die
horizontale Position werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
Bei einem Component-Videosignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale Phase werden automatisch eingestellt.
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann. Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn bei der
Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden (
47).
AUTO-Taste
Betrieb
Einstellung der Position
Drücken Sie die POSITION-Taste auf der Fernbedienung, wenn kein
1.
Menü angezeigt wird. Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼/◄/► zur Einstellung der
2.
Bildposition. Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an der Fernbedienung beim Betrieb. Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-
Videosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzbildkomponenten wie eine zusätzliche Linie außerhalb des Bildes erscheinen.
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-
Videosignal ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von OVER SCAN im Menü ABBILDUNG ( 10 gestellt ist.
Wird die POSITION-Taste gedrückt, wenn ein Menü auf dem Bildschirm angezeigt
wird, so verändert dieses anstelle des Bildes seine Position.
Diese Funktion kann nicht bei einem HDMI-Signal ausgeführt werden.
POSITION-Taste
31) ab. Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf
21
Betrieb
Korrektur der trapezverzerrung
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste an der
1.
Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen.
Verwenden Sie die ▲/▼ Cursortasten, um den
2.
Betrieb AUTOMATISCH, MANUELL oder PERFEKTE
KEYSTONE-Taste
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
ANPASSUNG zu wählen und wählen Sie die Taste , um das Folgende auszuführen.
(1) AUTOMATISCH führt die automatische senkrechte
Trapezkorrektur durch.
(2) MANUELL zeigt einen Dialog für die Trapezkorrektur an.
Verwenden Sie die Cursortasten ◄/►, um die Richtung zur Korrektur (
oder ) zu wählen, und nehmen Sie dann die
Justierung mit den Tasten ▲/▼ vor.
(3) PERFEKTE ANPASSUNG zeigt einen Dialog zum
Einpassen des projizierten Bildes in jede der Ecken an.
1) Wählen Sie die Ecke, die angepasst werden soll, mit den
Tasten ▲/▼/◄/► aus und drücken Sie dann die Taste ENTER oder INPUT.
2) Benutzen Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zum Einstellen der
Position der Ecke. Drücken Sie dann die Taste ENTER oder INPUT zum Verlassen der Eckeneinstellungsfunktion.
3) Zum Einstellen einer weiteren Ecke befolgen Sie die obige Prozedur unter (1). Zum Rücksetzen der Einstellung aller Ecken wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ RÜCKST und drücken dann die Taste ENTER oder INPUT.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste erneut zum Schließen des Dialogs und Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Wenn die Eckenpositionen mit PERFEKTE ANPASSUNG eingestellt werden, ist die
Funktion Keystone nicht verfügbar. Zum Korrigieren der Trapezverzerrung muss die Einstellung aller Ecken rückgesetzt werden.
Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich.
Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt ist,
wenn der Projektionsbildschirm geneigt ist oder der Projektor nach unten gerichtet ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-Fokussierung) bendet, kann die automatische Korrektur der Trapezverzerrung übermäßig stark wirken. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
Wenn der Projektor eben aufgestellt ist (etwa ±3°), kann es sein, dass die automatische Korrektur der Trapezverzerrung nicht funktioniert.
Wenn der Projektor um fast ±30 Grad oder noch mehr geneigt ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist (
53).
22
VOLUME
MUTE
Betrieb
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
Drücken Sie die ON-Taste von MAGNIFY auf der Fernbedienung.
1.
Die Anzeige "VERGRÖßERN" erscheint auf der Projektionsäche und
Ta st e MAGNIFY
ON/OFF
der Projektor geht in den Vergrößerungsmodus. Wird die Taste ON von MAGNIFY zuerst nach dem Einschalten des Projektors gedrückt, so wird das Bild zweimal vergrößert. Die Anzeige verschwindet nach einigen Sekunden, wenn kein Bedienungsvorgang ausgeführt wird.
Stellen Sie den Vergrößerungsgrad mit den Cursortasten ▲/▼ ein.
2.
Zum Verschieben des Zoombereichs drücken Sie die POSITION-Taste im VERGRÖßERN-Modus, und betätigen Sie dann die Cursortasten ▲/▼/◄/► zum Verschieben des Bereichs. Zum Festlegen des Zoombereichs drücken Sie die POSITION-Taste erneut. Um den VERGRÖßERN-Modus zu beenden und den Bildschirm auf Normalbild zurückzuschalten, drücken Sie die OFF-Taste unter MAGNIFY an der Fernbedienung.
Der Projektor beendet automatisch den VERGRÖßERN-Modus, wenn das Eingangssignal wechselt oder wenn ein Vorgang zur Änderung des Anzeigezustands (automatische Einstellung usw.) ausgeführt wird.
Auch im VERGRÖßERN-Modus variiert die Trapezverzerrung; sie wird wieder hergestellt, wenn der Projektor den VERGRÖßERN-Modus verlässt.
• Der Vergrößerungsgrad kann fein eingestellt werden. Beobachten Sie die
HINWEIS
Projektionsäche genau, um den gewünschten Pegel zu nden.
Einfrieren des Bildschirms
Drücken Sie die FREEZE-Taste an der Fernbedienung.
1.
Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint auf der Projektionsäche (obwohl die Anzeige nicht erscheint, wenn AUS für die Option MELDUNG im Menü BILDSCHIRM gewählt ist (
42)), und der Projektor schaltet auf EINFRIEREN-Modus, in dem das Bild eingefroren wird. Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und Zurückschalten der Darstellung auf normal drücken Sie die FREEZE-Taste erneut.
Der Projektor beendet automatisch den EINFRIEREN-Modus,
wenn bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
Wenn der Projektor längere Zeit ein Standbild projiziert, kann das Bild
möglicherweise im LCD-Panel eingebrannt werden. Lassen Sie den Projektor nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus.
FREEZE-Taste
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms
Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung.
1.
Der Schwarzabtastungsbildschirm erscheint anstelle des Bildschirm­Eingangssignals. Siehe Option BLANK im Menü BILDSCHIRM ( Drücken Sie die BLANK-Taste zum Verlassen des Schwarzabtast­Bildschirms und zur Rückkehr zum Eingangssignal-Bildschirm.
Der Projektor beendet automatisch den BLANK-Modus, wenn
bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
HINWEIS
erforderlich stellen Sie vorher die Lautstärke ein oder schalten das Gerät stumm. Zur Anzeige des Bildschirms BLANK und Stummschalten des Tons zur gleichen Zeit verwenden Sie die Funktion AV MUTE (
Der Ton ist nicht mit der Schwarzabtastung-Funktion verbunden. Wenn
46).
40).
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK-Taste
23
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTON
E
ASPECT
SEARCH
BLAN
K
MUTE
MY BUTTON
POSITIO
N
12
ESC
ENTE
R
MENU
RESET
COMPUTE
R
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIF
Y
PAG
E
UP
VOLUME
DOW
N
ON
OFF
FREEZE
Betrieb
POSITION
ESC
ENTER
MENU
RESET
Verwendung der Menüfunktion
Dieser Projektor hat die folgenden Menüs: BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, AUDIO, BILDSCHIRM, OPT., MIU, G.U. und EINF. MENÜ. Das EINF. MENÜ besteht aus häug verwendeten Funktionen. Die weiteren Menüs werden nach Zweck kategorisiert und sind über das Erweiterte Menü zugänglich. Jedes dieser Menüs wird auf gleiche Weise bedient. Die grundlegenden Bedienvorgänge dieser Menüs sind wie folgt.
Ta st e MENU
Ta st e INPUT
ENTER-Taste Taste MENU
Cursortasten
ESC-Taste
Drücken Sie die MENU-Taste am Projektor oder der Fernbedienung.
1.
Das erweiterte Menü oder EINF. MENÜ, je nachdem was beim Einschalten
RESET-Taste
Priorität hat, erscheint. Zum Verschieben der Menüposition drücken Sie die POSITION-Taste und benutzen die Cursortasten. Während der Projektor ein Menü anzeigt, fungiert die MENU-Taste am Projektor wie Cursortasten.
Im EINF.MENÜ
Zum Umschalten auf das erweiterte Menü wählen
2.
Sie "Zum erw. Menü gehen...".
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum Wählen
3.
einer Option. Verwenden Sie die Cursortasten ◄/► zum
4.
Einstellen der Option.
(Fortsetzung nächste Seite)
EINF. Menü
24
Betrieb
Verwendung der Menüfunktion (Fortsetzung)
Im Erweiterten Menü
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum Wählen eines Menüs.
2.
Um zum EINF. MENÜ umzuschalten, wählen Sie das EINF. MENÜ. Drücken Sie dann die Cursortaste oder die ENTER- Taste, um eine Option auszuwählen. Nun erscheint das Untermenü für die jeweilige Option.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum Wählen einer Option.
3.
Drücken Sie dann zum Fortfahren die Cursortaste oder die ENTER-Taste. Die Bedienanzeige des gewählten Elements erscheint.
Verwenden Sie die Cursortasten ◄/► zum Einstellen der Option.
4.
Manche Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein bestimmter Eingangsport gewählt ist, oder wenn ein bestimmtes Eingangssignal angezeigt wird.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an der
Fernbedienung beim Betrieb. Beachten Sie, dass bestimmte Einstellungen (z. B. SPRACHE, H-PHASE, LAUTST.) nicht zurückgesetzt werden können.
Wenn Sie im Erweiterten Menü zur vorherigen Anzeige zurückkehren wollen,
drücken Sie die Cursortaste oder die ESC-Taste an der Fernbedienung. Drücken Sie die MENU-Taste an der Fernbedienung erneut zum Schließen
5.
des Menüs und Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach etwa 10 Sekunden automatisch geschlossen.
Das Erweiterte Menü
25
EINF. MENÜ
EINF. MENÜ
Im EINF. MENÜ können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten ▲/▼ und nehmen Sie dann eine der in der folgenden Tabelle beschriebenen Einstellungen vor.
Element Beschreibung
BILDFORMAT
AUTO
KEYSTONE
AUSFÜHREN
KEYSTONE
KEYSTONE
PERFEKTE
ANPASSUNG
Mit den Tasten ◄/► wird zwischen den Modi für das Seitenverhältnis umgeschaltet. Siehe Option BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG
Mit der Taste wird die automatische Korrektur der Trapezverzerrung ausgeführt. Siehe AUTO KEYSTONE
AUSFÜHREN im Menü SETUP (36).
Mit den Tasten ◄/► wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert. Siehe Option KEYSTONE
im Menü SETUP (
Mit den Tasten ◄/► wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert. Siehe Option KEYSTONE im Menü SETUP (
Mit der Taste wird einen Dialog zum Einpassen des projizierten Bildes in jede der Ecken angezeigt. Siehe Option PERFEKTE ANPASSUNG im Menü SETUP (
Mit den Tasten ◄/► wird zwischen den Bildmodi umgeschaltet. Die Bildmodi sind Kombinationen der Einstellungen GAMMA und FARB-TEMP. Wählen Sie einen geeigneten Modus entsprechend der Projektionsquelle.
NORMAL Ù CINEMA Ù DYNAMISCH Ù PRO.F.(SCHW)
(31).
36).
37).
37).
TAGSÜBER Ù WEISS PRO.F. Ù PRO.F.(GRN)
NORMAL #2 MITTEL #1 VORGABE
BILD-MODUS
CINEMA #3 NIEDRIG #2 VORGABE DYNAMISCH #1 HOCH #3 VORGABE PRO.F.(SCHW) #4 HOCH-HELL #4 VORGABE PRO.F.(GRN) #5 HOCH-HELL #4 VORGABE WEISS PRO.F. #2 MITTEL #5 VORGABE TAGSÜBER #6 HOCH-HELL #6 VORGABE
Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP. sich von den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige am Menü für BILD-MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe Optionen GAMMA (
•Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie ein Balken erscheinen.
(Fortsetzung nächste Seite)
26
FARB-TEMP. GAMMA
28) und FARB-TEMP. (29) im BILD-Menü.
EINF. MENÜ (Fortsetzung)
Element Beschreibung
HELLIGKEIT
KONTRAST
FARBE
F-TON
SCHÄRFE
STILLMODUS
SPIEGEL
RÜCKST
FILTER-TIMER
SPRACHE
Zum
erw. Menü
gehen...
Passen Sie die Helligkeit mit den ◄/► -Tasten an. Siehe Option HELLIGKEIT im Menü BILD (
Passen Sie den Kontrast mit den Tasten ◄/► an. Siehe Option KONTRAST im Menü BILD (
Passen Sie die Gesamtfarbe mit den ◄/► -Tasten an. Siehe Option FARBE im Menü BILD (
Passen Sie den Farbton mit den ◄/► -Tasten an. Siehe Option F-TON im Menü BILD (
Passen Sie die Schärfe mit den ◄/► -Tasten an. Siehe Option SCHÄRFE im Menü BILD (
Mit den Tasten ◄/► wird der Stillmodus aus-/eingeschaltet. Siehe Option STILLMODUS im Menü SETUP (
Mit den Tasten ◄/► wird der Spiegel-Status aus-/eingeschaltet. Siehe Option SPIEGEL im Menü SETUP (
Durch Ausführen dieser Menüoption werden alle Einstellungen im EINF. MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE zurückgesetzt. Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie die Option RÜCKST mit der Taste ▲ zum Rücksetzen.
Die Nutzungsdauer des Luftlters wird im Menü angezeigt. Durch Ausführen dieser Menüoption wird der Filter-Timer zurückgesetzt, mit dem die Nutzungszeit des Luftlters im Menü angezeigt wird. Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie die Option RÜCKST mit der Taste ▲ zum Rücksetzen. Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT. (
Mit den Cursortasten ◄/► wird die Anzeigesprache geändert. Siehe Option SPRACHE im Menü BILDSCHIRM (
Wählen Sie "Zum erw. Menü gehen..." im Menü und drücken Sie die oder die ENTER-Taste zum Zugriff auf die Menüs BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, AUDIO, BILDSCHIRM, OPT., MIU, oder G.U..
29).
29).
45).
28).
30).
37).
28).
EINF. MENÜ
36).
40).
27
Menü BILD
Menü BILD
Im Menü BILD können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten / und drücken Sie die Cursortaste oder die ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
HELLIGKEIT
KONTRAST
GAMMA
(Fortsetzung nächste Seite)
28
Passen Sie die Helligkeit mit den ▲/▼ -Tasten an.
Hell Ù Dunkel
Passen Sie den Kontrast mit den ▲/▼ -Tasten an.
Stark Ù Schwach
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Gamma-Modus geändert.
#1 VORGABE  #1 INDIVIDU.  #2 VORGABE #2 INDIVIDU.
INDIVIDU.
#6
#6 VORGABE
#5 INDIVIDU.
#5
VORAGBE
INDIVIDU.
#4
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen INDIVIDU. enthält und anschließendes Drücken der Taste oder ENTER-Taste wird ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus angezeigt. Diese Funktion ist nützlich, um die Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten ◄/►, und stellen Sie den Pegel mit den Tasten ▲/▼ ein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste abrufen. Bei jedem Drücken der ENTER-Taste wechselt das Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster
Ö
Grauskala (9 Stufen)
Rampe Õ Grauskala mit 15
Stufen Die acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im Testmuster (Grauskala mit 9 Stufen), ausgenommen der dunkelste ganz links. Zur Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster verwenden Sie den Equalizer-Balkenschieber "1". Der dunkelste Ton links am Testmuster kann nicht mit den Equalizer­Balkenschiebern eingestellt werden.
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können Balken oder andere Bildverzerrungen erscheinen.
#3
VORGABE
#3 INDIVIDU.
#4 VORGABE
Menü BILD (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Farbtemperatur-Modus geändert.
#1 HOCH  #1 INDIVIDU.  #2 MITTEL  #2 INDIVIDU.
#6 INDIVIDU.
HOCH HELL-3
#6
#5 INDIVIDU.  #5
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen INDIVIDU. enthält und anschließendes Drücken der Taste oder ENTER-Taste wird ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung von OFFSET und GAIN des gewählten Modus angezeigt.
FARB-TEMP.
OFFSET-Einstellungen ändern die Farbintensität auf ganzen Tönen im Testmuster.
GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität auf helleren Tönen im Testmuster.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten ◄/►, und stellen Sie den Pegel mit den Tasten ▲/▼ ein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste abrufen. Bei jedem Drücken der ENTER-Taste wechselt das Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster Ö Grauskala (9 Stufen) Rampe Õ Grauskala mit 15 Stufen
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können Balken oder andere Bildverzerrungen erscheinen.
Passen Sie die Gesamtfarbe mit den ▲/▼ -Tasten an.
FARBE
Stark Ù Schwach
Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal, S-Video-Signal, Komponentenvideosignal oder HDMI-Signal verfügbar.
Passen Sie den Farbton mit den ▲/▼ -Tasten an.
F-TON
Grünlich Ù Rötlich
Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal, S-Video-Signal, Komponentenvideosignal oder HDMI-Signal verfügbar.
(Fortsetzung nächste Seite)
HOCH HELL-2
#4 INDIVIDU.  #4
Menü BILD
#3 NIEDRIG
#3 INDIVIDU.
HOCH HELL-1
29
Menü BILD
Menü BILD (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Passen Sie die Schärfe mit den ◄/► -Tasten an.
SCHÄRFE
Stark Ù Schwach
Es kann Rauschen auftreten, und/oder der Bildschirm kann kurz ackern, wenn eine Einstellung vorgenommen wird. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Dieser Projektor verfügt über 4 Speicher für Einstelldaten (für alle Optionen im BILD-Menü). Durch Wählen einer Funktion mit den Tasten ▲/▼ und Drücken von oder ENTER wird jede Funktion ausgeführt.
ÖFFNEN-1 Ù ÖFFNEN-2 Ù ÖFFNEN-3 Ù ÖFFNEN-4
EINST-SPEICH.
SPEICHERN-4ÙSPEICHERN-3 Ù SPEICHERN-2
SPEICHERN-1
Ù
ÖFFNEN-1, ÖFFNEN-2, ÖFFNEN-3, ÖFFNEN-4
Wenn Sie eine ÖFFNEN-Funktion ausführen, werden die Daten von dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher geladen und das Bild entsprechend angepasst.
• Die ÖFFNEN-Funktionen, deren verknüpfter Speicher keine Daten enthält, werden übersprungen.
Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition durch Laden von Daten verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren wollen, speichern Sie diese bitte vor dem Ausführen einer ÖFFNEN-Funktion.
Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz ackern, wenn Daten geladen werden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Die Funktion ÖFFNEN kann auch über MY BUTTON ausgeführt werden. Siehe MEINE TASTE in Menü OPT. (
46).
SPEICHERN-1, SPEICHERN-2, SPEICHERN-3, SPEICHERN-4
Wenn Sie eine SPEICHERN-Funktion ausführen, werden die aktuellen Einstelldaten in dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher gespeichert.
Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten Daten beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren gehen.
30
Menü ABBILDUNG
Im Menü ABBILDUNG können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten ▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste oder die ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
Mit den Tasten ◄/► wird zwischen den Modi für das Seitenverhältnis umgeschaltet. Bei einem Computer- oder MIU-Signal
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9Ù KLEIN
Für ein HDMI-Signal
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù KLEIN
BILDFORMAT
OVER SCAN
V-POSIT
(Fortsetzung nächste Seite)
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosigna
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù KLEIN
Bei keinem Signal
4:3 (fest)
Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des Eingangssignals.
• Passen Sie das Bildgrößenverhältnis mit den ▲/▼ -Tasten an.
Groß (verkleinert das Bild) Ù Klein (vergrößert das Bild)
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal, S-Video-Signal, Komponentenvideosignal oder HDMI-Signal verfügbar.
Wenn Sie eine zu hohe Einstellung wählen, treten am Rand des Bildes
• möglicherweise Störungen auf. Verringern Sie in diesem Fall die Einstellung.
Passen Sie die vertikale Position mit den ▲/▼ -Tasten an.
Auf Ù Ab
• Übereinstellung der vertikalen Position kann zu Bildrauschen führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die vertikale Position auf die Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste RESET, wenn V-POSIT gewählt ist, wird V-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von OVER SCAN ab ( Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
• Diese Option kann nicht für ein HDMI-Signal gewählt werden.
Menü ABBILDUNG
oben). Eine
l
31
Menü ABBILDUNG
Menü ABBILDUNG (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Passen Sie die horizontale Position mit den ▲/▼ -Tasten an.
Links Ù Rechts
Übereinstellung der horizontalen Position kann zu Bildrauschen führen. In diesem
• Fall stellen Sie bitte die horizontale Position auf die Vorgabeeinstellung zurück.
H-POSIT
H-PHASE
H-GR.
AUTOM. EINST.
AUSFÜHR.
Durch Drücken der Taste RESET, wenn H-POSIT gewählt ist, wird H-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von OVER SCAN ab ( Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
• Diese Option kann nicht für ein HDMI-Signal gewählt werden.
Passen Sie die horizontale Phase zur Verringerung des Bildschirmackerns mit den ▲/▼ -Tasten an.
Rechts Ù Links
Diese Option ist nur für ein Computersignal, ein MIU-Signal oder ein Component-Videosignal verfügbar.
Passen Sie die horizontale Größe mit den ▲/▼ -Tasten an.
Groß Ù Klein
Diese Option ist nur für ein Computersignal verfügbar.
Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe Werte wählen, wird das
• Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück, indem Sie im Verlauf des Vorgangs die RESET-Taste drücken.
Durch Wählen dieser Option wird die automatische Einstellung ausgeführt.
Bei einem Computer- oder MIU-Signal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale Phase werden automatisch eingestellt Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt. Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Bei einem Video- oder S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB eingestellt ist ( Position werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
Bei einem Component-Videosignal
Die vertikale und horizontale Position sowie die horizontale Phase werden automatisch auf den Vorgabewert eingestellt.
• außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann. Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
• wenn bei der Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden
(47)
. Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
34). Die vertikale Position und die horizontale
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren,
29). Eine
(
47).
32
Menü EINGB
Im Menü EINGB können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten / und drücken Sie die Cursortaste oder die ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
Wählen Sie einen Progress-Modus mit den Tasten ▲/▼.
FERNSEHER Ù FILM Ù AUS
• Diese Funktion wird nur für ein verknüpftes Signal am VIDEO-
PROGRESSIV
VIDEO NR
FARBNORM
COMPONENT
(Fortsetzung nächste Seite)
oder S-VIDEO- Eingang ausgeführt und für 480i@60 oder 576i@50 Signal am COMPONENT- oder HDMI-Eingang durchgeführt.
Wenn FERNSEHER oder FILM ausgewählt ist, wird das Projektionsbild schärfer. Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-Down-System für die Umwandlung geeignet. Diese können aber einen bestimmten Effekt (z.B. eine gezackte Linie) im Bild bei einem schnell beweglichen Objekt verursachen. In diesem Fall wählen Sie bitte AUS, auch wenn das Projektionsbild an Schärfe verlieren kann.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um auf den Rauschverminderungsmodus zu schalten.
HOCH Ù MITTEL Ù NIEDRIG
• Diese Funktion wird nur für den VIDEO- oder S-VIDEO- Eingang ausgeführt und für 480i@60 oder 576i@50 Signal am COMPONENT- oder HDMI-Eingang durchgeführt.
• Es kann hierbei, wenn die Einstellung zu hoch ist, zu einer Verschlechterung des Bildes kommen.
Mit den Tasten ▲/▼ wird zwischen den Farbnorm-Modi umgeschaltet.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
• Diese Option ist nur für ein Computersignal oder Component­Videosignal außer SCART RGB Signal verfügbar.
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
Bei manchen Signalen funktioniert der AUTO-Betrieb nicht besonders gut. In diesem Fall kann es empfehlenswert sein, einen anderen geeigneten Modus als AUTO zu wählen.
Wählen Sie eine Funktion für den COMPONENT-Anschluss (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) mit den Tasten ▲/▼.
COMPONENT Ù SCART RGB
Wenn SCART RGB ausgewählt ist, fungieren die COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)- und VIDEO-Anschlüsse als SCART RGB-Anschluss. Eine SCART-Leitung ist für einen SCART RGB Eingang zum Projektor erforderlich. Weiteres hierzu nden Sie im Technical Teil.
Menü EINGB
33
Menü EINGB
Menü EINGB (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Stellen Sie das Videoformat für den S-VIDEO-Anschluss und den VIDEO-Anschluss ein.
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten ◄/►. (2) Mit den Tasten ▲/▼ wird zwischen den
Modi für das Videoformat umgeschaltet.
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
VIDEOFORMAT
HDMI
FRAME LOCK
COMPUTER-
EINGANG
(Fortsetzung nächste Seite)
34
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal über einen VIDEO- oder S-VIDEO-Anschluss verfügbar.
• Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
Die AUTO-Funktion wirkt bei bestimmten Signalen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Wenn das Bild instabil wird (z. B. verzerrtes Bild, Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus.
Mit den Cursortasten ▲/▼ wird der HDMI-Signalmodus umgestellt.
AUTO Ù NORMAL Ù VERBESSERT
Merkmal AUTO NORMAL Geeignet für DVD-Signale (16-235i) VERBESSERT Geeignet für VGA-Signale (0-255)
Wenn der Kontrast der Projektionsabbildung zu stark oder zu schwach
Der am besten geeignete Modus wird automatisch ausgewählt.
ist, versuchen Sie, einen besser geeigneten Modus zu nden. Stellen Sie die Frame lock-Funktion für jeden Anschluss ein oder aus.
(1)
Wählen Sie einen der folgenden Anschlüsse mit den ▲/▼ Tasten.
ENDE Ù COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER(IN)2 Ù HDMI
(2) Schalten Sie die Bildsperre mit den ◄/►
Tasten ein oder aus.
EIN Ù AUS
• Diese Option funktioniert nur bei einem Signal mit einer vertikalen Frequenz von 50 bis 60 Hz.
• Ist EIN ausgewählt, werden bewegte Bilder üssiger dargestellt.
• Es kann hierbei jedoch zu einer Verschlechterung des Bildes kommen. In diesem Fall wählen Sie AUS.
Stellen Sie den Computer-Eingangssignaltyp für die Anschlüsse COMPUTER IN1 und IN2 ein.
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss, den Sie einstellen wollen,
mit den ◄/► Tasten.
COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2
(2) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur
Wahl des einzustellenden Eingangssignal-Typs.
AUTO Ù SYNC.AUF G AUS
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü EINGB (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Über den AUTO-Modus können Sie eine Synchronisierung auf ein
COMPUTER-
EINGANG
(Fortsetzung)
G-Signal oder Mischsignal über den Anschluss einstellen.
• Im AUTO-Modus kann das Bild bei bestimmten Eingangssignalen verzerrt werden. In diesem Fall nehmen Sie den Signalstecker ab, so dass kein Signal empfangen wird, schalten den Modus SYNC. AUF G AUS, und legen das Signal wieder an.
Die Auösung für die Eingangssignale COMPUTER IN1 und IN2 kann an diesem Projektor eingestellt werden.
(1) Wählen Sie im Menü EINGB die Option AUFLÖSUNG mit den
Tasten ▲/▼ und drücken Sie die Taste ►. Dann wird das Menü AUFLÖSUNG angezeigt.
(2) Im Menü AUFLÖSUNG wählen Sie
dann die gewünschte Auösung mit den Tasten ▲/▼. Durch Wahl von AUTO wird eine für das Eingangssignal geeignete Auösung gewählt.
(3)
STANDARD
Durch Drücken der Taste oder ENTER bei Wahl der Auösung STANDARD werden die horizontalen und vertikalen Positionen, die Taktphase und die horizontale Größe automatisch eingestellt und ein Seitenverhältnis gewählt.
Menü EINGB
STANDARD
AUFLÖSUNG
(3) INDIVIDU.
(3)-1
Zum Einstellen einer benutzerangepassten
Auösung verwenden Sie die Tasten
INDIVIDU.
/ zur Wahl von INDIVIDU., und das Feld INDIVIDUELLE AUFLÖSUNG erscheint. Stellen Sie die horizontale (HORZ) und vertikale (VERT) Auösung mit den Tasten /// ein. Es kann nicht garantiert werden, dass diese Funktion bei allen Auösungen korrekt wirkt.
(3)-2
Zum Speichern der Einstellung führen
Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle und drücken dann die Taste ►. Die horizontale und vertikale Position, die Taktphase und die horizontale Größe werden dann automatisch eingestellt.
(3)-3
Um ohne das Speichern von Änderungen
zur vorherigen Auösung zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf die Stelle ganz links und drücken die Taste ◄. Der Bildschirm kehrt dann zum Menü AUFLÖSUNG zurück und zeigt wieder die vorherige Auösung an.
• Bei manchen Bildern funktioniert dies nicht sehr gut.
35
Menü SETUP
Menü SETUP
Im Menü SETUP können die in der Tabelle aufgeführten Funktionen ausgeführt werden. Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten ▲/ und drücken Sie die Cursortaste oder die ENTER- Taste, um die Einstellung entsprechend der folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
Durch Wählen dieser Option wird die automatische Trapezverzerrungskorrektur ausgeführt. Der Projektor korrigiert automatisch die vertikalen Trapezverzerrungen, zu denen es aufgrund des (Vorwärts-/Rückwärts-) Einstellwinkels kommt. Diese Funktion wird nur einmal ausgeführt, wenn sie im Menü gewählt wird. Führen Sie diese Funktion nach dem Ändern der Projektorneigung erneut aus.
• Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-
AUTO
KEYSTONE
AUSFÜHREN
KEYSTONE
(Fortsetzung nächste Seite)
36
Menü gewählt ist, wenn der Projektionsbildschirm geneigt ist oder der Projektor nach unten gerichtet ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto­Fokussierung) bendet, kann diese Funktion übermäßig stark wirken. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
• Wenn der Projektor eben aufgestellt ist (etwa ±3°), kann es sein, dass diese Funktion nicht funktioniert.
• Wenn der Projektor um fast ±30 Grad oder noch mehr geneigt ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht besonders gut funktioniert.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist ( ANPASSUNG (
Mit den Tasten ▲/▼ wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Oberteil der Abbildung verkleinern Ù Linken Teil der Abbildung verkleinern
• Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto­Fokussierung) bendet, kann diese Funktion übermäßig stark wirken. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist ( ANPASSUNG (
37) eingestellt wird.
37) eingestellt wird.
53), oder die PERFEKTE
53), oder die PERFEKTE
Menü SETUP (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Rechten Teil der Abbildung verkleinern
• Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen
TRAPEZVERZ.
PERFEKTE
ANPASSUNG
STILLMODUS
(Fortsetzung nächste Seite)
kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto­Fokussierung) bendet, kann diese Funktion übermäßig stark wirken. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist ( ANPASSUNG (
unten) eingestellt wird.
Damit können Sie die Form des projizierten Bildes in jede der Ecken einpassen. (1) Wählen Sie die Ecke, die angepasst
werden soll, mit den Tasten ▲/▼/◄/► aus und drücken Sie dann die Taste ENTER oder INPUT.
(2) Benutzen Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zum
Einstellen der Position der Ecke. Drücken Sie dann die Taste ENTER oder INPUT zum Verlassen der Eckeneinstellungsfunktion.
(3) Zum Einstellen einer weiteren Ecke befolgen Sie die obige
Prozedur unter (1). Zum Rücksetzen der Einstellung aller Ecken wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ RÜCKST und drücken dann die Ta st e ENTER oder INPUT.
• Während der Einstellung dieses Punkts ist die Funktion (
36, oben) Keystone nicht verfügbar. Zum Korrigieren der
Trapezverzerrung muss die Einstellung aller Ecken rückgesetzt werden.
• Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist (
53).
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Stillmodus aus-/eingeschaltet.
NORMAL Ù STILLMODUS
• Wenn STILLMODUS ausgewählt ist, werden die Lautstärke und die Bildschirmhelligkeit reduziert.
Menü SETUP
Ù
Linken Teil der Abbildung verkleinern
53), oder die PERFEKTE
37
Menü SETUP
Menü SETUP (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Wählen Sie einen Spiegel-Status mit den ▲/▼ -Tasten.
SPIEGEL
STANDBY-MOD.
MONITOR-
AUSGANG
NORMAL Ù H:INVERS Ù V:INVERS Ù H+V:INVERS
Wenn der Bewegungsdetektor auf EIN gestellt ist und der SPIEGEL-Status geändert wird, erscheint der Bewegungsdetektor-Alarm der Betriebsstromversorgung neu mit dem Netzschalter eingeschaltet wird.
Durch Verwendung der ▲/▼-Tasten wird der Standby-Modus zwischen NORMAL und STROMSPAREN umgeschaltet.
NORMAL Ù STROMSPAREN
Wenn STROMSPAREN gewählt ist, wird die Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb gesenkt, und es gelten bestimmte Funktionseinschränkungen wie hier aufgeführt:
• Wenn STROMSPAREN gewählt ist, ist die Kommunikationssteuerung (RS-232C, netzwerk) deaktiviert, außer zum Einschalten des Projektors, während er im Standby-Betrieb ist.
• Wenn STROMSPAREN gewählt ist, ist die Einstellung von AUD.-AUSG. STDBY von AUDIO Anschlüssen AUDIO OUT im Standby-Betrieb ausgegeben.
Die Kombination eines auf dem Bildschirm gezeigten Bildes und der Ausgabe vom MONITOR OUT-Anschluss kann im Menü arrangiert werden. Das von dem in (2) gewählten Port kommende Bild wird zum MONITOR OUT-Anschluss ausgegeben, während ein Bild von dem in (1) gewählten Anschluss auf dem Bildschirm erscheint. (1) Wählen Sie einen Bild-Eingangsanschluss mit den Tasten ▲/▼.
ENDE Ù COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER(IN)2
(39) ungültig, und es wird kein Signal von den
(53)
, wenn der Projektor nach Unterbrechung
Ú
Ú
STANDBY
Ú
VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT
• Wählen Sie STANDBY zum Wählen eines Ausgangssignals vom MONITOR OUT-Port im Standby-Betrieb.
• Während ENDE gewählt ist, wird durch Durch Drücken der Taste ◄ zum vorherigen Menü zurückgeschaltet. (2) Wählen Sie einen der COMPUTER IN-Anschlüsse mit den Tasten ◄/►.
Wählen von COMPUTER 1 erlaubt die folgende Auswahl.
Wählen von COMPUTER 2 erlaubt die folgende Auswahl.
Wählen von STANDBY erlaubt die folgende Auswahl.
• AUS deaktiviert den MONITOR OUT-Anschluss.
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
1 (COMPUTER IN1) Ù AUS
2 (COMPUTER IN2) Ù AUS
1 (COMPUTER IN1) Ù 2 (COMPUTER IN2) Ù AUS
HDMI
Ú
MIU
38
Menü AUDIO
Im Menü AUDIO können die in der Tabelle aufgeführten Funktionen ausgeführt werden. Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten / und drücken Sie die Cursortaste oder die ENTER­Taste, um die Einstellung entsprechend der folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
LAUTST.
LAUTSPRECHER
AUDIO
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Lautstärke eingestellt.
Hoch Ù Niedrig
Mit den Tasten ▲/▼ wird der eingebaute Lautsprecher aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn AUS ausgewählt ist, ist der eingebaute Lautsprecher deaktiviert. Die Kombination eines Bildes und eines Audio-Anschlusses kann
im Menü arrangiert werden. Das von dem in (2) gewählten Anschluss kommende Tonsignal wird ausgegeben, während das von dem in (1) gewählten Anschluss kommende Bild auf dem Bildschirm erscheint. (1) Wählen Sie einen Bild-Eingangsanschluss mit den Tasten ▲/▼.
ENDE Ù COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER(IN)2
Ú
Ú
AUD.-AUSG. STDBY
Ú
VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
• Wählen Sie AUD.-AUSG. STDBY zum Wählen des Audioausgangs zum AUDIO OUT Anschluss im Standby-Betrieb. Der eingebaute Lautsprecher arbeitet nicht im Standby-Betrieb.
• Während ENDE gewählt ist, wird durch Durch Drücken der Taste zum vorherigen Menü zurückgeschaltet.
Wählen Sie einen der AUDIO IN-Anschlüsse mit den Tasten ◄/►.
(2)
1 (AUDIO IN1) Ù 2 (AUDIO IN2) Ù 3 (AUDIO IN3) Ù Ù H/M
Menü AUDIO
HDMI
Ú
MIU
HDMI AUDIO
• “H” and “M” sind Abkürzungen für HDMI und MIU.
H oder M können nur für den HDMI- oder MIU-Anschluss ausgewählt werden. Wird H oder M gewählt, so wird das Audiosignal über den HDMI- oder MIU- Anschluss ausgegeben, wenn HDMI oder MIU als Anzeigequelle gewählt wurden.
• eaktiviert den Audioausgang.
Wenn für VIDEO(NTSC)-, S-VIDEO(NTSC)-, COMPONENT(480i@60)-,
COMPUTER IN1(480i@60)- oder COMPUTER IN2(480i@60) -Anschluss gewählt ist, so wird automatisch die Funktion G.U. (geschl. Untertitel) aktiviert, wenn G.U. im Menü ANZEIGEN des G.U. Menüs auf AUTO eingestellt ist und das Signal des Eingangsanschlusses die Funktion G.U. unterstützt (
66).
HDMI AUDIO ist standardmäßig auf 1 eingestellt. Falls HDMI-Audio nicht korrekt funktioniert, versuchen Sie es mit der Einstellung 2.
1 Ù 2
39
Menü BILDSCHIRM







뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆
Menü BILDSCHIRM
Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten / und drücken Sie die Cursortaste oder die ENTER­Taste, um die Einstellung entsprechend der folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird die OSD (Bildschirmanzeige) umgeschaltet.
SPRACHE
Stellen Sie die Menü-Position mit den ▲/▼/◄/► -Tasten ein.
MENÜ-POS.
BLANK
(Fortsetzung nächste Seite)
Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die MENU-Taste an der Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine Bedienung vor.
Wählen Sie eine Funktion für den BLANK-Bildschirm mit den ▲/▼ -Tasten. Der Schwarzabtastung-Bildschirm ist der Bildschirm für die Funktion zur kurzzeitigen Schwarzabtastung (
23). Er wird durch Drücken
der BLANK-Taste an der Fernbedienung angezeigt.
Mein BildÙ ORIGINAL Ù BLAU Ù WEISS Ù SCHWARZ
Merkmal
Mein Bild
ORIGINAL Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm. BLAU, WEISS,
SCHWARZ
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild registriert werden (
Einfache Bildschirme in jeder Farbe.
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten die Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den einfachen schwarzen Bildschirm um.
41).
40
Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um auf den Modus der Startanzeige umzuschalten. Der START-Bildschirm wird angezeigt, wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird.
Mein Bild Ù ORIGINAL Ù AUS
Merkmal
Mein Bild
START
ORIGINAL Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm. AUS Einfacher schwarzer Bildschirm.
Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den BLANK-Bildschirm (40) ORIGINAL ist, wird stattdessen der einfache schwarze Bildschirm verwendet.
• Wenn EIN für die Option Mein Bild PASSWORT unter SICHERHEIT im Menü OPT. ( Mein Bild festgelegt.
Diese Option erlaubt es Ihnen, ein Bild zur Verwendung als Abbildung für Mein Bild festzuhalten, das als BLANK-Bildschirm und START­Bildschirm verwendet werden kann. Zeigen Sie die festzuhaltende Abbildung an, bevor Sie das folgende Verfahren ausführen.
1.
Wenn Sie diese Option wählen, wird ein Dialog namens "Mein Bild" angezeigt. Sie werden gefragt, ob das aktuelle Bild verwendet werden soll.
Warten Sie, bis das gewünschte Bild angezeigt wird und drücken
Sie dann die ENTER-Taste auf der Fernbedienung. Die Abbildung friert ein und der Erfassungsrahmen erscheint. Wenn Sie den Vorgang stoppen wollen, drücken Sie die Taste
RESET oder ESC auf der Fernbedienung.
Mein Bild
2. Passen Sie die Rahmenposition mit
den Tasten ▲/▼/◄/► an. Verschieben Sie die Rahmen in die gewünschte Bildposition. Der Rahmen kann möglicherweise bei bestimmten Eingangssignalen nicht bewegt werden. Zum Starten der Registrierung drücken Sie die ENTER-Taste. Um den Bildschirm wiederherzustellen und zum vorherigen Dialog zurückzukehren, drücken Sie die RESET- oder ESC-Taste.
Die Registrierung kann mehrere Minuten dauern.
(Fortsetzung nächste Seite)
(Fortsetzung nächste Seite)
um. Wenn auch der Bildschirm BLANK der Bildschirm Mein Bild oder
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild registriert werden (
Menü BILDSCHIRM
).
unten
50) gewählt ist, wird START für
41
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Nach Abschluss der Registrierung wird der registrierte Bildschirm
und die folgende Meldung mehrere Sekunden lang angezeigt:
"Mein Bild-Registrierung ist beendet.
Wenn die Registrierung fehlschlägt, erscheint folgende Meldung:
"
Mein Bild
(Fortsetzung)
Mein Bild Sperre
MELDUNG
(Fortsetzung nächste Seite)
Ein Erfassungsfehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
• Diese Option kann nicht für ein HDMI-Signal gewählt werden.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn die Option Mein Bild Sperre auf EIN gestellt wurde (
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn EIN für die Option Mein Bild PASSWORT unter SICHERHEIT im Menü OPT. gewählt ist (
50).
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Mein Bild Sperre aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, kann die Option Mein Bild nicht ausgeführt werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schutz des aktuellen als Mein Bild registrierten Bildes.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn EIN für die Option Mein Bild PASSWORT unter SICHERHEIT im Menü OPT. gewählt ist (
50).
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Meldungsfunktion aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wurde EIN gewählt, so funktioniert die folgende Meldungsfunktion.
"AUTOMATISCHE EINSTELLUNG LÄUFT" während der automatischen Einstellung
"KEIN EINGANGS SIGNAL"
"SYNC. AUSSER BEREICH"
“UNGÜLTIGE SCAN-FREQUENZ”
"Suchen...." während der Suche nach einem Eingangssignal
"Erkennen...." wenn ein Eingangssignal erkannt wird
Die Anzeige des Eingangssignals erscheint durch Ändern
Die Anzeige des Seitenverhältnisses erscheint durch Ändern
Die Anzeige für BILD-MODUS erscheint durch Änderung
Die Anzeige für EINST-SPEICH. erscheint durch Änderung
Die Anzeige "EINFRIEREN" und "II" erscheint, wenn der Projektor im Modus EINFRIEREN ist.
• Geht der Projektor in den Modus EINFRIEREN, wenn AUS ausgewählt wurde, so ist das Bild auf dem Bildschirm eingefroren, aber keine Meldung erscheint. Dies ist keine Fehlfunktion (
unten).
"
23).
42
Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Jedem Eingangs-Anschluss für diesen Projektor kann ein Name zugewiesen werden.
(1) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü
BILDSCHIRM, um QUELLEN NAME zu wählen, und drücken Sie die Taste ►. Das Menü QUELLEN NAME wird angezeigt.
(2) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü
QUELLEN NAME, um den zu benennenden Anschluss zu wählen, und drücken Sie die Ta st e . Die rechte Seite des Menüs bleibt leer, bis ein Name vorgegeben wurde. Dann erscheint der Dialog QUELLEN NAME.
(3) Der aktuelle Name wird in der ersten Zeile
angezeigt. Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ // und die ENTER- oder INPUT-Taste zum Wählen und Eingaben von Zeichen. Mit der RESET-Taste kann jeweils ein Zeichen
QUELLEN NAME
SCHABLONE
nach dem anderen gelöscht werden. Wenn Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN und die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen gelöscht. Der Name kann maximal 16 Zeichen enthalten.
(4) Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu
ändern, drücken Sie die Taste ▲, um den Cursor in die erste Zeile zu bewegen, und bewegen den Cursor mit den Tasten ◄/► zu dem Zeichen, das geändert werden soll.
Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das Zeichen
ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend unter (3) beschrieben vor.
(5) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem
Bildschirm auf SPEICHERN und drücken dann die ENTER- oder INPUT- Taste. Um ohne Speichern zum vorherigen Namen zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie die ENTER- oder INPUT-Taste.
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Modus für den Schablonen-Bildschirm umgeschaltet. Das gewählte Schablonenmuster kann angezeigt werden, wenn die der Funktion SCHABLONE zugewiesene MY BUTTON betätigt wird (
PUNKTLINIE4
Ú
TESTMUSTER
Ù
PUNKTLINIE3
Ù
46).
Ù
PUNKTLINIE1
Menü BILDSCHIRM
PUNKTLINIE2
Ú
43
Menü OPT.
Menü OPT.
Im Menü OPT. können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten ▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste oder die ENTER- Taste, um die Einstellung entsprechend der folgenden Tabelle vorzunehmen, mit Ausnahme von LAMPENZEIT und FILTER-TIMER. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird die automatische Signalsuchfunktion aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals automatisch durch die Eingangsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet. Die
AUTOM. SUCHE
Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö HDMI Ö MIU
VIDEO Õ S-VIDEO Õ COMPONENT (Y, Cb/Cr, Cr/Pr)
Die MIU-Eingabe wird übersprungen, solange kein Bild vom PC
im “Live-Modus” von MIU gesendet wird (
69).
Mit den Tasten ▲/▼ wird die automatische Trapezverzerrungsfunktion aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
EIN: Die Trapezverzerrung wird automatisch jedes Mal korrigiert, wenn die Neigung des Projektors geändert wird.
AUTO
KEYSTONE
AUTO EIN
(Fortsetzung nächste Seite)
44
AUS: AUSFÜHREN im SETUP-Menü für die automatische Korrektur der Trapezverzerrung.
• Bei Deckenmontage des Projektors arbeitet dieses Merkmal nicht richtig; in diesem Fall muss AUS gewählt werden.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist ( eingestellt wird.
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Funktion AUTO EIN aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird die Lampe im Projektor automatisch nur ohne das übliche Verfahren eingeschaltet ( wenn der Projektor wieder mit Strom versorgt wird, nachdem die Stromversorgung bei leuchtender Lampe unterbrochen wurde.
• Diese Funktion wirkt nicht, wenn der Projektor mit Strom versorgt wird, während die Lampe ausgeschaltet ist.
Nach dem Einschalten der Lampe mit der Funktion AUTO EIN, wird der Projektor ausgeschaltet, wenn 30 Minuten lang kein Eingang oder Vorgang erfasst wird, selbst wenn die Funktion AUTO AUS
Diese Funktion ist deaktiviert. Wählen Sie AUTO KEYSTONE
53) oder die PERFEKTE ANPASSUNG (37)
(
deaktiviert ist.
45)
16),
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Zeit zum automatischen Countdown zum Ausschalten des Projektors eingestellt.
Lang (max. 99 Minuten) Ù Kurz (min. 0 Minuten = AUS)
Wenn die Zeit auf einen Wert von 0 gesetzt wird, wird der Projektor
AUTO AUS
LAMPENZEIT
FILTER-TIMER
(Fortsetzung nächste Seite)
nicht automatisch ausgeschaltet. Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird nach Ablauf dieser Zeit bei einem fehlenden Signal oder einem ungeeigneten Signal die Projektorlampe ausgeschaltet. Wenn eine der Projektortasten oder Fernbedienungstasten gedrückt wird oder einer der Befehle (ausgenommen Get-Befehle) vom CONTROL-Anschluss während der entsprechenden Zeit übertragen wird, schaltet der Projektor nicht aus. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt "Ausschalten des Geräts" (
16).
Die Lampenzeit ist die Nutzungszeit der Lampe seit der letzten Rückstellung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt. Wenn Sie die RESET- oder die Taste drücken, wird ein Dialog angezeigt. Wählen Sie zum Zurücksetzen der Lampe RÜCKST mit der Taste ▲.
RÜCKST Õ LÖSCHEN
Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
• ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten.
• Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt "Lampe austauschen"
67).
(
Der Filter-Timer zählt die Nutzungszeit des Luftlters seit der letzten Rückstellung. Diese Zeit wird im Menü OPT. angezeigt. Wenn Sie die RESET- oder die Taste drücken, wird ein Dialog angezeigt. Zum Rückstellen des Filter-Timers wählen Sie RÜCKST mit der Taste▲.
RÜCKST Õ LÖSCHEN
• Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftlter gereinigt oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige für den Luftlter zu erhalten.
• Zum Reinigen des Luftlters siehe Abschnitt "Luftlter reinigen und ersetzen" (
69).
Menü OPT.
45
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Mit dieser Option wird eine der folgenden beiden Funktionen zu MY BUTTON 1 und 2 an der Fernbedienung zugewiesen (6).
Wählen Sie 1 oder 2 im Menü MEINE TASTE, indem Sie die Taste ◄/► zuerst verwenden. Weisen Sie dann mit den Tasten ▲/▼ der gewählten Taste eine der folgenden Funktionen zu.
• COMPUTER1: Stellt den Anschluss auf COMPUTER IN1.
• COMPUTER2: Stellt Anschluss auf COMPUTER IN2.
• HDMI: Stellt Anschluss auf HDMI.
• MIU: Stellt Anschluss auf MIU.
• COMPONENT: Stellt den Anschluss auf COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• S-VIDEO: Stellt Anschluss auf S-VIDEO.
• VIDEO: Stellt Anschluss auf VIDEO.
• INFORMAT.: Zeigt die EINGB -INFORMAT.- (
(65) oder nichts an.
• AUTO KEYSTONE
Korrigiert automatisch die Trapezverzerrung (
• EINST-SPEICH.: Lädt einen der gespeicherten Einstelldatensätze (30).
Ist mehr als ein Datensatz gespeichert, so ändert sich die Einstellung jedes
MEINE TASTE
Mal, wenn MY BUTTON gedrückt wird.
Sind keine Daten gespeichert, so erscheint
der Dialog "Nicht gespeichert".
Ist die aktuelle Einstellung nicht gespeichert,
so erscheint der rechts abgebildete Dialog.
Wenn Sie die aktuelle Einstellung beibehalten wollen, so beenden Sie den
Vorgang, indem Sie die Taste drücken. Andernfalls geht die aktuelle
Einstellposition durch Laden von Daten verloren.
• BILD-MODUS: Ändert den BILD-Modus (
• FILTER RES.:
• AV MUTE: Schaltet Bild und Audio ein oder aus.
• SCHABLONE:
Schablonenmusters, das für den Gegenstand SCHABLONE (43) gewählt ist.
• MEIN BILD: Zeigt das MEIN BILD-Menü an (
LIVE-MODUS: Stellt den Anschluss auf MIU und zeigt ein Bild im LIVE-Modus an.
Beim Benutzen des LIVE-Modus wird das Menü LIVE-MODUS EINSTELLUNG angezeigt.
MINIATURBILD: Stellt den Anschluss auf MIU und zeigt das MINIATURBILD-Fenster.
• DIASHOW:
VERZEICHNIS: Stellt den Anschluss auf MIU und zeigt das VERZEICHNIS-Fenster.
MEDIUM ENTFERNEN: Zeigt das Menü MEDIUM ENTFERNEN an.
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Bildeingangsanschluss gewählt, der durch Drücken der Taste MY SOURCE/DOC.CAMERA an der Fernbedienung aktiviert wird.
MEINE QUELLE
Wählen Sie den Bildeingang, der mit einer Dokumentenkamera verbunden ist.
COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2 Ù HDMI VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT Ù MIU
Nach der Auswahl dieser Option wird das SERVICE-Menü angezeigt. Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten ▲/▼, und drücken Sie die
SERVICE
Ta st e oder die ENTER-Taste zum Fortfahren. LÜFTER GESCH. Ù AUTO EINST. Ù GEISTERBILD Ù FILTERMELDUNG
ÚÚ
WERKS-RÜCKST. Ù INFORMAT. Ù FERNB. FREQ. Ù TASTENSPERRE
(Fortsetzung nächste Seite)
46
Stellt den Anschluss auf MIU und beginnt die DIASHOW-Anzeige.
:
Zeigt den Bestätigungsdialog zum Zurücksetzen des Filter-Timers an
Bewirkt Erscheinen oder Verschwinden des
48) oder MIU-INFORMAT-.
36).
26).
64).
(45).
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
LÜFTER GESCH.
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Drehzahl der Kühlgebläse umgeschaltet. Die Einstellung HOCH ist der Modus für Höhenlagen usw. Beachten Sie, dass der Projektor mit der Einstellung HOCH deutlich lauter arbeitet.
HOCH Ù NORMAL
AUTO EINST.
Mit den Tasten ◄/► wird einer der Modi gewählt. Wird AUS gewählt, so ist die automatische Einstellfunktion deaktiviert.
FEINÙ SCHNELL Ù AUS
FEIN: Feinere Einstellung einschließlich Einstellen der H-GR.
• Je nach Bedingungen wie Eingangsbild, Signalleitung zum Gerät, Umgebung des Geräts usw. kann es sein, dass die automatische Einstellung nicht richtig funktioniert. In diesem Fall wählen Sie AUS, um die automatische Einstellung zu deaktivieren und nehmen die Einstellung manuell vor.
SERVICE
(Fortsetzung)
GEISTERBILD
1. Wählen Sie ein Farbelement für das Geisterbild
mit den Tasten ◄/►. Stellen Sie das ausgewählte Element mit den Tasten
2.
/ ein, damit das Geisterbild verschwindet.
FILTERMELDUNG
Stellen Sie das Intervall für die Meldung zur Luftlterreinigung mit den Tasten ▲/▼ ein.
500h Ù 1000h Ù 1500h Ù 2000h Ù AUS
Nach der Wahl einer einer beliebigen Option außer AUS erscheint die Meldung "WARNUNG *** STD SEIT LETZTER FILTERPRÜFUNG", nachdem der Timer die im Menü eingestellte Intervallzeit erreicht (
73).
Wenn AUS gewählt wird, erscheint die Meldung zur Luftlterreinigung nicht. Nutzen Sie diese Funktion, um den Luftlter rein zu halten und stellen Sie ein geeignetes Intervall entsprechend des Umfelds Ihres Projektors ein.
• Auch wenn Sie keine Meldung erhalten, sollten Sie den Luftlter regelmäßig prüfen und reinigen. Wenn der Luftlter durch Staub o. ä. verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Fehlfunktionen führen oder die Lebensdauer des Projektors verringern kann.
• Achten Sie auf die Betriebstemperatur des Projektors und den Zustand des Luftlters.
(Fortsetzung nächste Seite)
SCHNELL: Schnellere Einstellung, Einstellen der H-GR. auf
vorgegebene Daten für das Eingangssignal.
Menü OPT.
47
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
TASTENSPERRE
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Tastensperre aus-/eingeschaltet. Wenn EIN ausgewählt ist, funktionieren die Tasten am Projektor nicht, mit Ausnahme der STANDBY/ON-Taste.
EIN Ù AUS
• Bitte verwenden um versehentliche Bedienung zu vermeiden. Diese Funktion hat keine Wirkung auf die Fernbedienung.
FERNB. FREQ.
Verwenden Sie die Taste ▲/▼ zum Ändern der Fernbedienungssensor-Einstellung des Projektors.
1:NORMAL Ù 2: HOCH
Mit einem Haken markierte Optionen sind aktiviert. Als werkseitige Voreinstellung sind sowohl 1: NORMAL als auch 2: HOCH eingeschaltet. Wenn die Fernbedienung mit diesen Einstellungen nicht richtig funktioniert,
SERVICE
(Fortsetzung)
stellen Sie diese Option auf entweder 1 oder 2 ein ( Beide Einstellungen können nicht gleichzeitig ausgeschaltet werden.
INFORMAT.
Durch die Wahl dieser Option wird ein Dialog mit dem Titel "EINGB­INFORMAT.-" aufgerufen. Er zeigt die Information über den aktuellen Eingang.
15).
• Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die Bildsperre­Funktion aktiviert ist (
• Die Meldung "SCART RGB" gibt an, dass der COMPONENT
-Anschluss als SCART RGB-Eingang fungiert. Beachten Sie die Hinweise zur Option COMPONENT im Menü EINGB (
• Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird.
• Wenn MEIN TEXT ANZEIGEN auf EIN gestellt ist, wird MEIN TEXT zusammen mit den Eingabedaten in dem Kästchen EINGB­INFORMAT.- angezeigt (
WERKS-RÜCKST.
Wählen Sie RÜCKST mit der Taste zum Ausführen dieser Funktion. Mit dieser Funktion werden alle Optionen im Menü kollektiv auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Beachten Sie, dass die Einstellungen für LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, SPRACHE, FILTERMELDUNG, SICHERHEIT und MIU nicht zurückgesetzt werden.
RÜCKST Õ LÖSCHEN
(Fortsetzung nächste Seite)
48
34).
55).
33).
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Dieser Projektor ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Benutzerregistrierung ist vor der Verwendung der Sicherheitsfunktionen erforderlich. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Fachhändler.
1. Sicherheitsfunktionen benutzen
1.1 PASSWORT eingeben
1.1-1 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü
OPT., um SICHERHEIT zu wählen, und drücken Sie die Taste ►. Das Feld PASSWORT EINGEBEN erscheint. Das werkseitig eingestellte PASSWORT lautet Dieses PASSWORT kann geändert werden (1.2 PASSWORT ändern
unten)).
(
• Es wird dringend empfohlen, das werkseitig eingestellte PASSWORT so schnell wie möglich zu ändern.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe
1.1-2
des registrierten PASSWORTS. Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN und drücken dann die Taste ►, um das Menü SICHERHEIT anzuzeigen. Wenn ein falsches PASSWORT eingegeben wird, erscheint das Feld PASSWORT EINGEBEN erneut. Wenn ein falsches PASSWORT 3 Mal nacheinander eingegeben
SICHERHEIT
wird, schaltet der Projektor aus. Anschließend schaltet der Projektor jedes Mal aus, wenn ein falsches PASSWORT eingegeben wird.
Menü OPT.
6971.
3$66:257lQGHUQ
1.2-1
1.2-2 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe des neuen
1.2-3
1.2-4
• Bitte vergessen Sie Ihr PASSWORT nicht.
(Fortsetzung nächste Seite)
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT zum Wählen von SICH. PASSWORT ÄNDERUNG und drücken Sie dann die Taste ►, um das Feld NEUES PASSWORT EING. aufzurufen.
PASSWORTS. Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
im Feld NEUES PASSWORT EING. und drücken dann die Taste ►, um das Feld NEU. PASSW. ERNEUT EING. aufzurufen und geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein.
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld NEU. PASSW. ERNEUT EING. und drücken dann die Taste ; dann erscheint die Meldung NEUES PASSWORT NOTIEREN etwa 20 Sekunden lang. Notieren Sie das PASSWORT während dieser Zeit. Durch Drücken der ENTER-Taste wird das Feld NEUES PASSWORT NOTIEREN geschlossen.
49
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
1.3 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben
1.3-1 Gehen Sie wie unter 1.1-1 beschrieben vor, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN anzuzeigen.
Während das Feld PASSWORT
1.3-2
EINGEBEN erscheint, halten Sie die Ta st e RESET etwa 3 Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die Taste INPUT 3 Sekunden lang gedrückt, während Sie die Taste ► am Projektor drücken. Der 10stellige Code zur Anforderung neuer PIN erscheint.
• Erfolgt während der Code abgefragt wird etwa 55 Sekunden lang keine Eingabe, so wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das Vorgehen laut 1.3-1.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10stelligen Code
1.3-3
zur Anforderung neuer PIN. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
2. Verwendung der Funktion Mein Bild PASSWORT
Die Funktion Mein Bild PASSWORT kann verwendet werden, um den Zugriff
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
auf die Funktion Mein Bild zu sperren und ein Überschreiben des aktuell für Mein Bild registrierten Bildes zu verhindern.
2.1 Funktion Mein Bild PASSWORT einschalten
2.1-1 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT zum Wählen von Mein Bild PASSWORT und drücken dann die Taste , um das Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus aufzurufen.
2.2 PASSWORT eingeben
2.2-1 Rufen Sie das Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus wie unter 2.1-1
2.2-2
2.2-3 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um ein
(Fortsetzung nächste Seite)
50
beschrieben auf.
Schalten Sie das Passwort mit den Tasten / über das Menü Mein Bild PASSWORT ein. Nun erscheint das Feld PASSWORT EINGEBEN (klein).
PASSWORT einzugeben. Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN (klein) und drücken dann die Taste ►, um das Feld PASSWORT ERNEUT aufzurufen und geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein.
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
2.2-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten
Stelle im Feld PASSWORT ERNEUT und drücken dann die Taste ►. Das Feld PASSWORT erscheint jetzt etwa 20 Sekunden lang. Notieren Sie das PASSWORT während dieser Zeit. Durch Drücken der ENTER-Taste kehren Sie zum Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus zurück. Wenn ein PASSWORT für Mein Bild eingestellt wurde:
• Registrierungsfunktion (und Menü) für Mein Bild ist nicht verfügbar.
• Die Sperrfunktion für Mein Bild ist nicht verfügbar.
• Die START-Einstellung für Mein Bild ist gesperrt und das Menü ist nicht verfügbar. Wenn die Funktion Mein Bild PASSWORT ausgeschaltet wird, können all diese Funktionen normal genutzt werden.
• Bitte vergessen Sie das PASSWORT nicht, mit dem Sie Mein Bild geschützt haben.
2.3 PASSWORT ausschalten
2.3-1 Gehen Sie wie unter 2.1.-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß) anzuzeigen.
2.3-2
Geben Sie das registrierte PASSWORT ein und es wird wieder das
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus angezeigt. Wird ein falsches PASSWORT eingegeben, so wird das Menü geschlossen. Wenn nötig wiederholen Sie den Vorgang ab 2.3-1.
2.4 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben
2.4-1 Gehen Sie wie unter 2.1.-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
2.4-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Der 10-stellige Code zur Anforderung neuer PIN erscheint in dem Feld.
2.4-3 Wenden Sie sich mit diesem 10-stelligen Code zur Anforderung neuer PIN an Ihren Fachhändler. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
Menü OPT.
3. Funktion PIN SPERRE benutzen
Durch die Funktion PIN SPERRE kann der Projektor nur benutzt werden, nachdem ein registrierter Code eingegeben wurde.
3.1 PIN-Code registrieren
3.1-1 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü
(Fortsetzung nächste Seite)
SICHERHEIT zum Wählen von PIN SPERRE und drücken Sie dann die Taste oder die ENTER-Taste, um das Menü PIN SPERRE ein/aus anzuzeigen.
51
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
3.1-2 Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
PIN SPERRE ein/aus die Einstellung EIN, dann wird das MENÜ PIN SPERRE angezeigt.
3.1-3 Geben Sie einen 4-teiligen PIN-Code mit
den Tasten ▲/▼/◄/►, COMPUTER und INPUT ein.
Ein PIN-Code erneut eingeben-Feld erscheint. Geben Sie den gleichen PIN-Code erneut ein. Damit wird die PIN Code-Registrierung abgeschlossen.
• Wenn während der Anzeige des Fensters MENÜ PIN SPERRE oder der Meldung PIN-Code erneut eingeben-Feld etwa 55 Sekunden lang keine Tasteneingabe erfolgt, so wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das Vorgehen laut 3.1.-1. Danach wird das Fenster MENÜ PIN SPERRE jedes Mal angezeigt, wenn der Projektor nach Unterbrechung der Betriebsstromversorgung neu mit dem Netzschalter eingeschaltet wird. Geben Sie den registrierten PIN-Code ein. Der Projektor nach nach Eingabe des registrierten PIN-Codes verwendet werden. Wenn ein falscher PIN-Code eingegeben wird, wird MENÜ PIN SPERRE erneut angezeigt. Wenn ein falscher PIN-Code 3 Mal nacheinander eingegeben wird, wird das Menü geschlossen. Anschließend schaltet der Projektor jedes Mal aus, wenn ein falscher PIN-Code eingegeben wird. Der Projektor schaltet auch aus, wenn etwa
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
(Fortsetzung nächste Seite)
52
5 Minuten lang keine Tasteneingabe geschieht, während das Fenster MENÜ PIN SPERRE angezeigt wird. Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird, nachdem er ausgeschaltet wurde.
• Bitte vergessen Sie Ihren PIN-Code nicht.
3.2 Funktion PIN SPERRE ausschalten
3.2-1 Gehen Sie wie unter 3.1-1 beschrieben vor, um das Menü PIN
SPERRE ein/aus aufzurufen. Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ die Einstellung AUS und das Fenster MENÜ PIN SPERRE wird angezeigt. Geben Sie den registrierten PIN-Code ein, um die Funktion PIN SPERRE auszuschalten. Wird 3 Mal hintereinander ein falsches PIN-Code eingegeben wird, so wird das Menü geschlossen.
3.3 Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben
3.3-1
Während das Feld MENÜ PIN SPERRE erscheint, halten Sie die Taste RESET etwa 3 Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die Taste INPUT 3 Sekunden lang gedrückt, während Sie die Taste am Projektor drücken. Der 10stellige Code zur Anforderung neuer PIN wird abgefragt.
• Erfolgt in den 5 Minuten nachdem das Feld MENÜ PIN SPERRE angezeigt wurde, keine Eingabe, so wird der Projektor ausgeschaltet.
3.3-2
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10stelligen Code zur Anforderung neuer PIN. Ihr nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
PIN-Code
wird Ihnen geschickt,
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
4. Verwenden der Bewegungsdetektor-Funktion
Während die Bewegungsdetektor-Funktion eingeschaltet ist, kann die folgende Reaktion eintreten, wenn der Projektor mit dem Netzschalter eingeschaltet wird.
• Der unten gezeigte Bewegungsdetektor-Alarm kann erscheinen, wenn der
Projektor bewegt oder neu aufgestellt wurde.
• Der Bewegungsdetektor-Alarm kann auf dem Bildschirm erscheinen, wenn
die Einstellung für SPIEGEL geändert wurde.
• Die Korrektur der Trapezverzerrung und die PERFEKTE ANPASSUNG
wurden gesperrt, solange der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist.
4.1 Bewegungsdetektor-Funktion einschalten
4.1-1
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT zum Wählen von BEWEGUNGS DETEKTOR und drücken Sie dann die Taste oder die ENTER-Taste, um das Menü BEWEGUNGS DETEKTOR ein/aus anzuzeigen. Wählen Sie EIN, und der aktuelle Neigungswinkel und die SPIEGEL-Einstellung werden aufgezeichnet.
• Diese Option funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der Projektor nicht in einer stabilen Position ist, wenn EIN gewählt wird.
4.1-2 Ist diese Funktion auf EIN gestellt, wenn der vertikale Neigungswinkel des
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
(Fortsetzung nächste Seite)
Projektors oder die SPIEGEL-Einstellung anders ist als vorher aufgezeichnet, so erscheint der Bewegungsdetektor-Alarm, und der Projektor zeigt das Eingangssignal nicht an.
Schalten Sie den Bewegungsdetektor im Menü SICHERHEIT aus, um das Eingangssignal anzuzeigen. Wenn der Bewegungsdetektor-Alarm etwa 5 Minuten lang angezeigt wird, wird die Lampe ausgeschaltet. Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird, nachdem er ausgeschaltet wurde.
4.2 PASSWORT für Bewegungsdetektor eingeben
4.2-1 Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT die Option BEWEGUNGS DETEKTOR und drücken Sie dann die Taste oder die ENTER-Taste, um das Menü BEWEGUNGS DETEKTOR ein/aus anzuzeigen.
4.2-2 Schalten Sie mit den Tasten ▲/▼ das Menü BEWEGUNGS DETEKTOR EIN. Nun erscheint das Feld PASSWORT EINGEBEN (klein).
4.2-3
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um ein PASSWORT einzugeben. Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN (klein) und drücken dann die Taste ►, um das Feld PASSWORT ERNEUT aufzurufen und geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein.
Menü OPT.
53
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
4.2-4
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT ERNEUT und drücken dann die Taste ►. Das Feld PASSWORT erscheint jetzt etwa 20 Sekunden lang. Notieren Sie das PASSWORT während dieser Zeit.
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung kehren Sie zum Menü BEWEGUNGS DETEKTOR ein/aus zurück.
• Bitte vergessen Sie Ihr Bewegungsdetektor-PASSWORT nicht.
4.3 Bewegungsdetektor ausschalten
4.3-1 Gehen Sie wie unter 4.1.-1 beschrieben vor, um das Menü BEWEGUNGS DETEKTOR ein/aus anzuzeigen.
4.3-2
Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß) anzuzeigen.
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
(Fortsetzung nächste Seite)
Geben Sie das registrierte PASSWORT ein, und der Bildschirm schaltet auf das Menü BEWEGUNGS DETEKTOR ein/aus zurück. Wenn ein falsches PASSWORT eingegeben wird, wird das Menü geschlossen. Wenn nötig wiederholen Sie den Vorgang ab 4.3-1.
4.4 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben
4.4-1 Gehen Sie wie unter 4.1.-1 beschrieben vor, um das Menü BEWEGUNGS DETEKTOR ein/aus anzuzeigen.
4.4-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Der 10-stellige Code zur Anforderung neuer PIN erscheint in dem Feld.
4.4-3 Wenden Sie sich mit diesem 10-stelligen Code zur Anforderung neuer PIN an Ihren Fachhändler. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
54
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
5. Verwendung der Funktion MEIN TEXT PASSWORT
Mit dieser Option können Sie Ihre eigene Mitteilung (MEIN TEXT) auf dem START-Bildschirm und bei EINGB-INFORMAT.- anzeigen. Dieser Text kann durch ein Passwort geschützt werden, damit er nicht überschrieben werden kann.
5.1 MEIN TEXT eingeben
(1)
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT, um die Option MEIN TEXT SCHREIBEN zu wählen, und drücken Sie die Taste ►. Der Dialog MEIN TEXT SCHREIBEN wird angezeigt.
(2) Der aktuelle für MEIN TEXT eingegebene Text
wird in den ersten drei Zeilen angezeigt. Ist noch kein Text eingegeben, so sind diese Zeilen leer. Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und die ENTER- oder INPUT-Taste zum Wählen und Eingaben von Zeichen. Mit der RESET-Taste kann jeweils ein Zeichen nach dem anderen gelöscht werden. Wenn Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN und die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen gelöscht. MEIN TEXT kann maximal 24 Zeichen in jeder Zeile enthalten.
(3)
Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu ändern, drücken Sie die Taste ▲/▼, um den Cursor in die erste Zeile zu bewegen, und bewegen den Cursor mit den Tasten / zu dem Zeichen, das geändert werden soll. Wenn
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das Zeichen ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend unter (2) beschrieben vor.
(4)
Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf SPEICHERN und drücken dann die ENTER- oder INPUT-Taste. Um ohne Speichern der Änderung zum vorherigen MEIN TEXT zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken die ENTER- oder INPUT-Taste.
• Die Funktion MEIN TEXT SCHREIBEN ist nur verfügbar, wenn die
Funktion MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt wurde.
5.2 MEIN TEXT anzeigen
(1) Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT die Option MEIN TEXT ANZEIGEN und drücken Sie dann die Taste , um MEIN TEXT ANZEIGEN ein/aus anzuzeigen.
(2) Schalten Sie mit den Tasten ▲/▼ das Menü
MEIN TEXT ANZEIGEN ein oder aus.
EIN Ù AUS
Wenn EIN eingestellt ist, wird MEIN TEXT im Bildschirm START gezeigt, und der Dialog EINGB­INFORMAT.- erscheint (
• Diese Funktion is nur verfügbar, wenn die Funktion
MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt ist.
48).
die Option
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
55
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
5.3 Funktion MEIN TEXT PASSWORT einschalten
Die Funktion MEIN TEXT PASSWORT verhindert das Überschreiben von MEIN TEXT.
5.3-1 Funktion MEIN TEXT PASSWORT einschalten
(1) Mit den Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT
Option
MEIN TEXT PASSWORT wählen und die
Ta st e ► drücken, um das Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
5.3-2 MEIN TEXT PASSWORT einstellen
(1) Wie unter 5.3-1 beschrieben das Menü MEIN
TEXT PASSWORT ein/aus aufrufen.
(2)
Wählen Sie EIN mit den Tasten ▲/▼ das Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus einschalten. Nun erscheint das feld KENNWORT EINGEBEN (klein).
(3) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um ein
PASSWORT einzugeben. Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im feld PASSWORT EINGEBEN (klein) und drücken dann die Ta st e ►, um das feld PASSWORT ERNEUT aufzurufen und geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein.
(4) Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
im feld PASSWORT ERNEUT und drücken dann die Taste ►. Das Feld PASSWORT erscheint
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
jetzt etwa 20 Sekunden lang. Notieren Sie das PASSWORT während dieser Zeit.
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste INPUT am Projektor kehren Sie zum Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus zurück. Wenn ein PASSWORT für MEIN TEXT eingestellt wurde:
• Das Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ist nicht verfügbar, somit kann auch die
Anzeigeeinstellung nicht geändert werden.
• Das Menü MEIN TEXT SCHREIBEN ist ebenfalls nicht verfügbar, so dass
MEIN TEXT nicht überschrieben werden kann.
5.3-3 MEIN TEXT PASSWORT ausschalten
(1)
Gehen Sie wie unter 5.3-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
(2)
Wählen Sie AUS, um das feld PASSWORT EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie das registrierte PASSWORT ein, und der Bildschirm schaltet auf das Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus zurück.
Wenn ein falsches PASSWORT eingegeben wird, wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das Vorgehen laut 5.3-3. (1)
5.3-4 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben
(1) Gehen Sie wie unter 5.3-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
(2) Wählen Sie AUS, um das feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Der 10-stellige Code wird abgefragt erscheint in dem Feld.
(3) Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Codes zur Anforderung neuer PIN. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
die
56
Menü MIU
Menü MIU
Die MIU-Funktion (Multi Information Processing Unit) unterstützt die Netzwerkfunktionen und die Präsentation OHNE PC. Verständigen Sie Ihren Netzwerkadministrator vor dem Anschluss an das Netzwerk. Falsche Netzwerkeinstellungen an diesem Projektor können zu Störungen im Netzwerk führen. Wählen Sie "MIU" aus dem Hauptmenü, um auf die folgenden Funktionen zuzugreifen. Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste am Projektor oder der Fernbedienung oder die an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. Siehe Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb für Einzelheiten zum MIU-Betrieb.
HINWEIS
Die werkseitige Vorgabeeinstellung für DHCP ist AUS. Wenn in Ihrem Netzwerk DHCP aktiviert ist und IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE oder VORGABE­GATEWAY automatisch eingestellt werden soll, stellen Sie bitte DHCP auf EIN
• Wenn Sie nicht SNTP einsetzen (Date/Time Settings (Datum und Zeit Einstellung) im Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb), dann müssen Sie während der Erstinstallation DATUM U. ZEIT (
• Die Netzwerkkommunikationssteuerung ist deaktiviert, während der Projektor im Standby-Betrieb ist, wenn der Gegenstand STANDBY-MOD. auf STROMSPAREN gestellt ist. Stellen Sie die Netzwerkkommunikation für den Projektor her, nachdem STANDBY-MOD. auf NORMAL gestellt ist (
61) einstellen.
ENTER
(60)
38).
-Taste
.
Element Beschreibung
Durch Wählen dieser Option wird der Projektor auf “Live-Modus”
LIVE-MODUS
LIVE-MODUS
EINSTELLUNG
(Fortsetzung nächste Seite)
geschaltet. Im “Live-Modus” zeigt der Projektor Abbildungen vom PC über das Netzwerk, unterstützt vom “Live Viewer 3” Software.
Live-Modus in Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb)
(
Wählen Sie diese Option, um das Menü LIVE-MODUS EINSTELLUNG anzuzeigen. Wählen Sie eine Option mit den Tasten ▲/▼, und drücken Sie die Taste oder
ENTER
an der Fernbedienung, um die Einstellung vorzunehmen.
Der in der auf Ihrem PC installierten “Live Viewer 3” Software eingestellte Presenter-Modus kann ausgeschaltet werden. Etwa 3 Sekunden nach Ausführen dieser Funktion erscheint die Meldung PRESENTER-MODUS VERL.
PRESENTER-
MODUS
VERL
Die Funktion ist nur verfügbar, wenn der Presenter-Modus in der “Live Viewer 3” Software eingeschaltet ist. Die aktuelle Einstellung für den Presenter-Modus wird im Menü gezeigt.
Der Presenter-Modus ist eine Funktion, die dem Projektor ermöglicht, ein nur von einem PC gesendetes Bild anzuzeigen, obgleich die MUI­Funktion des Projektor einen Multi-PC-Modus unterstützt.
Soll der Projektor ein von einem anderen PC gesendetes Bild anzeigen, so führen Sie die Funktion PRESENTER-MODUS VERL aus.
Siehe Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb für Einzelheiten.
57
Menü MIU
Menü MIU (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Der Projektor unterstützt den Betrieb mit einem PC, wobei ein von einem PC gesendetes Bild auf dem ganzen Bildschirm angezeigt wird, sowie den Multi-PC­Modus, bei dem der Bildschirm in 4 Zonen aufgeteilt wird, und in jeder dieser vier Zonen ein von bis zu vier PCs gesendetes Bild angezeigt wird. Diese Anzeigemodi werden über die Funktion MULTI-PC-MODUS eingestellt.
EINZELN
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl einer Option, und die Ta st e
INPUT
oder
kann nicht angezeigt werden
MULTI-PC-
MODUS
LIVE-MODUS
EINSTELLUNG
(Fortsetzung)
BENUTZERNAME
ANZGN
(Fortsetzung nächste Seite)
58
Der Modus wird dann von Multi-PC auf Einzel-PC geändert und der im Menü ausgewiesene der vier Bildschirme wird auf dem ganzen Schirm angezeigt.
MULTI
Wenn Sie nun die wird die Option ausgeführt. Der Multi-PC-Modus wird eingeschaltet und der Bildschirm in vier Zonen aufgeteilt.
Ist auf dem PC, dessen Bild gerade auf dem Bildschirm angezeigt wird, der Presenter-Modus eingestellt, so erscheint die die Meldung PRESENTER-MODUS VERL etwa 3 Sekunden lang, während die Funktion ausgeführt wird.
• Die Funktion ist verfügbar, wenn ein beliebiger PC an den Projektor angeschlossen und der Multi-PC-Modus in der “Live Viewer 3” Software eingestellt ist.
Mit dieser Option wird der Benutzername angezeigt, der in der “Live Viewer 3” Software des PCs, dessen Bild auf den Bildschirm projiziert wird, vorgegeben wurde.
EINZEL-PC-Modus
Im Feld BENUTZERNAME ANZGN erscheint der Benutzername.
Beispiele
Angezeigter Benutzername
PC_NAME0001 PC_NAME0001
(bleibt als Vorgabe) Kein Name
(Leerstelle)
( Ist im Einzel-PC-Modus kein PC an den
Projektor angeschlossen,so erscheint das Feld BENUTZERNAME ANZGN wie rechts abgebildet.
MULTI-PC-Modus
Im Feld BENUTZERNAME ANZGN erscheinen die Benutzernamen.
Siehe Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb für
Einzelheiten zur Einstellung der Benutzername anzgn.
ENTER
zum Vornehmen der Einstellung.
ENTER
- oder
INPUT
-Taste drücken,
Im Feld BENUTZERNAME ANZGN angezeigt
) (Anonym)
Menü MIU (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Durch Wahl dieser Option wird das Menü PRÄSENTATION OHNE PC aufgerufen. Durch Verwendung des Menüs ist es möglich, den Projektor die auf SD-Karte oder USB-Speicher gespeicherten Abbildungen anzeigen zu lassen und eine Präsentation ohne PC auszuführen. Wählen Sie eine Option mit den Tasten ▲/▼/◄/►, und drücken Sie die Taste oder ENTER, um die Einstellung vorzunehmen.
• Wenn Sie während der Bildanzeige die MENU-Taste drücken, erscheint das Menü PRÄSENTATION OHNE PC.
Wählen Sie mit den Tasten
MINIATURBILD
/// ein Bild und drücken Sie die Taste ENTER oder INPUT, um das Bild anzuzeigen.
Menü MIU
DIASHOW
PRÄSENTATION
OHNE PC
VERZEICHNIS
DISPLAYGRÖSSE
TASTEN-KONFIG.
MEDIUM
ENTFERNEN
Diese Optionen können auch über die Web-Fernsteuerung eingestellt
werden (siehe Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb), außer DISPLAYGRÖSSE, TASTEN-KONFIG. und MEDIUM ENTFERNEN.
(Fortsetzung nächste Seite)
Die Diashow beginnt, wenn Sie die ENTER- oder Taste drücken.
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼/◄/► ein Bild oder einen Ordner und drücken Sie die Taste ENTER oder INPUT, um das Bild anzuzeigen oder es in ein MINIATURBILD umzuwandeln. Zum Öffnen oder Schließen des Ordners drücken Sie die Tasten ►/◄.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zur Einstellung der Displaygröße.
Verwenden Sie die Tasten / zur Wahl einer von zwei Tastenkongurationen.
Wählen Sie einen Entfernungsmodus mit den Tasten ▲/▼ und drücken Sie dann die ENTER- oder ► -Taste, um das entsprechende Menü aufzurufen.
59
Menü MIU
Menü MIU (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Wählen Sie diese Option, um das Menü MIU SETUP anzuzeigen. Wählen Sie eine Option mit den Tasten ▲/▼, und drücken Sie die Taste oder ENTER an der Fernbedienung, um die Einstellung vorzunehmen.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um DHCP ein/aus zu schalten.
EIN Ù AUS Wählen Sie AUS, wenn DHCP nicht im
Netzwerk aktiviert ist.
• Nach dem Einschalten der DHCP-Einstellung zu EIN, dauert es eine Weile, bis eine IP-Adresse vom DHCP­Server erhalten wird.
Mit der Funktion Auto IP wird eine IP-Adresse zugewiesen, wenn der Projektor keine IP-Adresse vom Server erhalten konnte, obwohl DHCP auf "EIN" gestellt ist.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der IP-ADRESSE. Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn DHCP auf AUS gestellt ist.
Die IP-ADRESSE ist die Zahl, die den Projektor im Netzwerk identiziert. Sie können nicht zwei Geräte mit der gleichen IP-ADRESSE im gleichen Netzwerk haben.
• Die IP-ADRESSE "0.0.0.0" ist nicht zulässig. Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur
Eingabe der gleichen SUBNET-MASKE wie auf Ihrem PC. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP auf AUS eingestellt ist.
Die SUBNET-MASKE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.
SETUP
DHCP
(Dynamic Host
&RQ¿JXUDWLRQ
Protocol)
IP-ADRESSE
SUBNET-
MASKE
VORGABE-
GATEWAY
DNS
SERVER
(Fortsetzung nächste Seite)
60
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um das VORGABE-GATEWAY einzugeben (ein Knoten im Computernetzwerk, der als Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk dient) Adresse. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP auf AUS eingestellt ist.
Verwenden Sie die Tasten ▲/ // zur Eingabe der DNS­SERVER Adresse. Der DNS SERVER ist ein System zur Steuerung von Domänennamen und IP-Adressen auf dem Netzwerk
.
Menü MIU (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Eingabe von ZEITUNTERSCHIED. Stellen Sie den gleichen ZEITUNTERSCHIED ein wie auf Ihrem PC. Wenn Zweifel bestehen, fragen Sie Ihren IT-Manager. Verwenden Sie die Taste ◄ zur Rückkehr zum Menü nach der Einstellung von ZEITUNTERSCHIED.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe des Jahres (letzte zwei Stellen), Monats, Datums, der Stunde und der Minute.
• Der Projektor setzt diese Einstellung außer Kraft und ruft DATUM U. ZEIT Information vom Zeitserver ab, wenn SNTP aktiviert ist. Date/Time Settings (
und Zeit Einstellung) im Bedienungsanleitung ­Netzwerkbetrieb)
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl des Modus des Netzwerk­Kommunikationssystems. Nehmen Sie die Einstellung je nach der Einstellung an Ihrem PC vor.
ADHOC Ù INFRASTRUKTUR
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl des Kanals des drahtlosen LAN, während Sie es verwenden. Nehmen Sie die Einstellung gemäß der Einstellung Ihres PCs vor. Die Kanäle 1 bis 11 sind verfügbar.
Welche Kanäle jeweils verfügbar sind, ist landesspezisch. Außerdem kann aufgrund des Standards eine drahtlose Netzkarte erforderlich sein.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl der zu verwendenden Verschlüsselungsmethode.
SETUP
(Fortsetzung)
ZEITUNTERSCHIED
DATUM U.
ZEIT
MODUS
KANAL
Menü MIU
Date/Time Settings (Datum
VERSCHLÜSSG.
(Fortsetzung nächste Seite)
WPA2-PSK(AES) Ù WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP)
AUS
Ù WEP 64bit Ù WEP 128bit
61
Menü MIU
Menü MIU (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Wählen Sie mit den Tasten / die Option SSID, um das SSID-Menü anzuzeigen.
VORGABE
Drücken Sie nach dem Wählen einer der VORGABE­Einstellungen (1 - 4) die oder
INDIVIDU.
Drücken Sie nach dem Wählen von #5 INDIVIDU. die oder ENTER-Taste. Nun erscheint das Menü SSID #5 INDIVIDU. (1) Die aktuelle SSID wird in der ersten Zeile angezeigt.
Ist noch nichts eingegeben, so ist die Zeile leer. Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und die ENTER- oder INPUT-Taste zum Wählen und Eingaben von Zeichen. Mit der RESET-Taste kann jeweils ein Zeichen nach dem anderen gelöscht werden. Wenn Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN und die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen gelöscht. Die SSID kann bis zu 32 Zeichen lang sein.
(2) Um ein bereits
eingefügtes Zeichen
SETUP
(Fortsetzung)
SSID
zu ändern, drücken Sie die Taste ▲/▼, um den Cursor in die erste der 2 Zeilen zu bewegen, und bewegen den Cursor mit den Tasten / zu dem Zeichen, das geändert werden soll. Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT­Taste drücken, wird das Zeichen ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend unter (1) beschrieben vor.
ENTER
-Taste.
(Fortsetzung nächste Seite)
62
(3) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den
Cursor auf dem Bildschirm auf SPEICHERN und drücken dann die ENTER- oder INPUT- Taste. Um ohne Speichern zur vorherigen SSID zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie die ENTER- oder INPUT-Taste.
Menü MIU (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl der Übertragungsrate. (M: Mbps : Megabit pro Sekunde)
AUTOÙ54MÙ48MÙ36MÙ24MÙ18M
GESCHW.
SETUP
(Fortsetzung)
NETZWERK-
MODUS
(1)
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü MIU, um PROJEKTOR NAME zu wählen, und drücken Sie die Taste . Der Dialog PROJEKTOR NAME wird angezeigt.
(2)
Der aktuell für PROJEKTOR NAME eingegebene Text wird in den ersten drei Zeilen angezeigt. Ist noch kein Name eingegeben, so sind die Zeilen leer. Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und die
ENTER
Eingaben von Zeichen. Mit der kann jeweils ein Zeichen nach dem anderen gelöscht werden. Wenn Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN und die wird ein Zeichen oder alle Zeichen gelöscht. Der
PROJEKTOR
NAME
PROJEKTOR NAME kann in bis zu 64 Zeichen eingegeben werden.
(3)
Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu ändern, drücken Sie die Taste ▲/▼, um den Cursor in die erste der drei Zeilen zu bewegen, und bewegen den Cursor mit den Tasten ◄/► zu dem Zeichen, das geändert werden soll. Wenn Sie nun die
INPUT
Gehen Sie dann weiter wie vorstehend unter (2) beschrieben vor.
(4)
Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf SPEICHERN und drücken dann die Um ohne Speichern zum vorherigen PROJEKTOR NAME zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie die ENTER- oder INPUT-Taste.
(Fortsetzung nächste Seite)
- oder
ENTER
-Taste drücken, wird das Zeichen ausgewählt.
Ú 1MÙ2MÙ5.5MÙ6MÙ9MÙ11MÙ12M
• Im AUTO-Modus wird automatisch die am besten geeignete Rate ausgewählt.
• Die Übertragungsraten können sich je nach Netzwerksituation ändern.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl des Modus des Netzwerk-Modus.
DRAHTLOS Ù VERDRAHTET
Der NETZWERK-MODUS wird initialisiert, wenn der Betriebsstrom mit dem Netzschalter eingeschaltet wird.
• Die Option DRAHTLOS wird aktiviert, wenn die drahtlose Netzkarte installiert ist.
• VERDRAHTET wird aktiviert, wenn die drahtlose Netzkarte nicht installiert ist.
INPUT
-Taste zum Wählen und
RESET
-Taste
- oder
INPUT
-Taste drücken,
ENTER
ENTER
- oder
INPUT
-Taste.
Menü MIU
Ú
- oder
63
Menü MIU
Menü MIU (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Durch Wahl dieser Option wird das MEIN BILD­Menü aufgerufen. Setzen Sie die SD-Speicherkarte oder den USB-Speicher in den Projektor, bevor Sie die Funktion MEIN BILD verwenden ( Das Softwareprogramm "PJTransfer" wird zum Speichern von Bildern auf dem Projektor benötigt.
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ ein MEIN BILD Standbild (MEIN
BILD (Standbildübertragung) Anzeige im Bedienungsanleitung ­Netzwerkbetrieb) und drücken Sie die - oder ENTER-Taste, um
das Bild anzuzeigen.
Menüeinträge ohne gespeichertes Bild können nicht gewählt werden.
• Die Bildernamen werden mit 16 Zeichen oder weniger angezeigt.
MEIN BILD
(Fortsetzung nächste Seite)
Zum Wechseln der angezeigten Abbildung
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼.
Zum Zurückkehren zum Menü Drücken Sie die Taste oder ESC an der Fernbedienung.
Zum Löschen der angezeigten Abbildung und ihrer Quelldatei auf der SD-Karte oder im USB-Speicher
(1) Drücken Sie die RESET-Taste an der
Fernbedienung, während eine Abbildung gezeigt wird, um das Menü MEIN BILD ­RÜCKST anzuzeigen.
(2) Drücken Sie die ENTER-Taste an der Fernbedienung oder die
INPUT-Taste am Projektor, um das Löschen auszuführen. Zum Stoppen des Löschens drücken Sie die Taste ESC oder am Projektor.
11).
64
Menü MIU (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Wenn Sie diese Option wählen, wird das Dialogfeld MIU-INFORMAT.­zur Bestätigung der Netzwerkeinstellungen angezeigt.
• Der PROJEKTOR NAME wird angezeigt.
• In den Feldern "PROJEKTOR NAME" und "SSID" wird nur etwas angezeigt, wenn Sie diese bereits vorgegeben haben (
• Wenn die Batterie für die eingebaute Uhr schwach wird, so kann
INFORMAT.
SERVICE
die Uhr nachgehen, auch wenn DATUM U. ZEIT richtig eingegeben wurden. Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig (
• MAC DRAHTLOS wird nicht angezeigt, wenn der NETZWERK­MODUS auf VERDRAHTET eingestellt wurde, selbst wenn eine drahtlose Netzkarte vorhanden ist.
• IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE und VORGABE-GATEWAY zeigen in der folgenden Bedingung „0.0.0.0“ an. (1) Der NETZWERK-MODUS ist auf DRAHTLOS eingestellt, aber keine drahtlose Netzkarte vorhanden. (2) DHCP ist eingestellt, aber der Projektor erhält keine Adresse vom DHCP-Server.
• In den Feldern "KANAL", "GESCHW." und "MAC DRAHTLOS" erscheint nichts, wenn entweder keine drahtlose Netzkarte vorhanden ist oder NETZWERK-MODUS auf VERDRAHTET gestellt wurde oder beides der Fall ist.
• Die tatsächliche Leistung und Einstellung wird in den Feldern "KANAL" und "GESCHW." angezeigt, anstatt des Einstellwerts im Menü SETUP.
Wählen Sie diese Option, um das Menü SERVICE anzuzeigen. Wählen Sie eine Option mit den Tasten ▲/▼, und drücken Sie die Ta st e oder ENTER an der Fernbedienung, um die Einstellung vorzunehmen.
MIU NEUSTART
Verwenden Sie die Taste zum Neustart der Netzwerk-Kommunikation. Die Netzwerk-Kommunikation wird einmal abgebrochen und dann neu gestartet.
74).
Menü MIU
62, 63).
AUSFÜHREN Õ LÖSCHEN
• Nachdem AUSFÜHREN gewählt wurde, kann das MIU-Menü ca. 20 Sekunden lang nicht bedient werden.
• Wenn DHCP EIN ist, kann die IP-Adresse geändert werden.
65
Menü G.U. (geschl. Untertitel)
Menü G.U. (geschl. Untertitel)
Die Einstellung für die Untertitel kann über das Menü G.U. im erweiterten Menü geändert werden. Wählen Sie die gewünschte Option mit den Tasten ▲/▼ aus.
• Mit der Funktion G.U. (geschl. Untertitel) wird ein Skript oder Dialog der Audiospur eines Videos, in Dateien oder Präsentationen sowie anderer relevanter Toninhalt angezeigt. Es ist erforderlich, Video im NTSC-Format oder 480i@60 Component­Video-Quellen, die das G.U.-Merkmal unterstützen, zu haben, um diese Funktion einzusetzen.
Element Beschreibung
Wählen Sie die gewünschte Einstellung für das ANZEIGEN der Untertitel mit den Tasten ▲/▼.
AUS Ù EIN Ù AUTO
AUS: G.U. ist AUS EIN: G.U. ist EIN
ANZEIGEN
MODUS
AUTO: Die Untertitel werden automatisch angezeigt,
Die Untertitel werden nicht angezeigt, wenn das OSD-Menü aktiv ist.
• Mit der Funktion G.U. können Dialog, Erzählung und/oder Soundeffekte eines Fernsehprogramms oder anderer Videoquellen angezeigt werden. Die Verfügbarkeit von Untertiteln zur Anzeige hängt vom Rundfunksender und/oder Inhalt ab.
Je nach Ausrüstung oder Signalquelle kann diese Funktion nicht wie
vorgesehen funktionieren. In diesem Fall schalten Sie die Funktion G.U. aus. Wählen Sie den gewünschten G.U. MODUS mit
den Tasten ▲/▼.
UNTERTITEL Ù TEXT
UNTERTITEL: Untertitel anzeigen TEXT:
Wählen Sie den gewünschten G.U. KANAL mit den Tasten ▲/▼.
1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
wenn die Lautstärke stumm geschaltet ist.
Textdaten wie zusätzliche Information, z. B. Nachrichtenberichte oder Fernsehprogramminformation anzeigen. Die Informationen werden auf dem gesamten Bildschirm angezeigt. Nicht das gesamte G.U. Programm verfügt über Textinformation.
66
KANAL
1: Kanal 1, primärer Kanal/Sprache 2: Kanal 2 3: Kanal 3
4: Kanal 4 Die Kanaldaten können je nach Inhalt variieren. Manche Kanäle können für eine zweite Sprache genutzt oder leer sein.
Wartung
Wartung
Lampe austauschen
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass die Bilder dunkler werden oder der Farbton schlecht wird. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Bereitstellung einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer neuen Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an.
Typennummer: DT00911
Lampe austauschen
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung
1.
ab. Lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten lang abkühlen. Stellen Sie eine neue Lampe bereit. Wenn der Projektor an
2.
der Decke angebracht ist oder wenn die Lampe beschädigt ist, wenden Sie sich zum Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler.
Wenn Sie den Austausch selber vornehmen:
Lösen Sie die Lampenabdeckungsschraube (durch Pfeil markiert)
3.
und schieben und heben Sie die Lampenabdeckung zum Abnehmen. Lösen Sie die 2 Schrauben (mit Pfeil markiert) der Lampe,
4.
und heben die Lampe langsam mit den Griffen heraus. Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die 2 im
5.
vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an. Während Sie die gegenseitig eingreifenden Teile der
6.
Lampenabdeckung und des Projektors zusammensetzen, schieben Sie die Lampenabdeckung zurück in ihre Position. Dann ziehen Sie die Schraube der Lampenabdeckung sicher fest.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Lampenzeit
7.
mit der Funktion LAMPENZEIT im Menü OPT. zurück. (1)
Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2)
Weisen Sie auf "Zum erw. Menü gehen..." im Menü mit der Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die Taste ►.
(3)
Gehen Sie mit der Taste ▼/▲ zu OPT. in der linken Spalte im Menü, und drücken Sie dann die Taste ►.
(4)
Gehen Sie mit der Taste ▼/▲ zu LAMPENZEIT und drücken Sie dann die Taste . Ein Dialog erscheint.
(5)
Drücken Sie die Taste , um RÜCKST im Dialog zu wählen. Dadurch wird Rücksetzung der Lampenzeit ausgeführt.
VORSICHT
Lampe herausgenommen ist.
Niemals das Innere des Projektors berühren, während die
.
Lampendeckel
Griffe
HINWEIS
haben, um eine entsprechende Anzeige der Lebensdauer der Lampe zu erhalten.
Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe ausgetauscht
67
Wartung
Lampe austauschen (Fortsetzung)
Lampenwarnung
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder angefasst wird, wenn sie noch heiß ist. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Zur Entsorgung der Lampe:
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).
• Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche Behörde oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada). Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie die Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen verursachen können; versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und
Ziehen Sie
den Stecker
aus
der
Steckdose
die Lampe selbst auszutauschen.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum
• ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen des Projektor entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den Stecker aus der
• Steckdose und warten dann mindestens 45 Minuten, damit sich die Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
• Öffnen Sie bei von oben aufgehängter Montage des Projektors nie das Lampengehäuse. Das ist gefährlich, da Glassplitter herausfallen können, wenn die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es gefährlich, auf Leitern zu arbeiten. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim
• Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt sind. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Nur Lampen des vorgeschriebenen Typs verwenden.
Ist eine Lampe kurz nachdem sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie
• dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie möglich, wenn die Bilder zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden Sie keine alten (gebrauchten) Lampen, denn diese können leicht bersten.
68
Wartung
/XIWÀOWHUUHLQLJHQXQGHUVHW]HQ
Die Luftltereinheit an diesem Projektor besteht aus einer Filterabdeckung, zwei Sorten Filtern und einem Filterrahmen. Das neue doppelgroße Filtersystem soll länger halten. Bitte prüfen und reinigen Sie es aber regelmäßig, um die gute Lüftung zu bewahren, die für normalen Betrieb des Projektors erforderlich ist. Wenn die Anzeigen oder eine Meldung zum Reinigen des Luftlters auffordern, muss diese so bald wie möglich befolgt werden. Ersetzen Sie die Filter, wenn diese beschädigt zu stark verschmutzt sind. Zum Vorbereiten neuer Luftlter wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben die folgende Typennummer an.
Typennummer: MU05611
Wenn Sie die Projektionslampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftlter aus. Ein Luftlter des vorgeschriebenen Typs wird mit der Austauschlampe für diesen Projektor mitgeliefert.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung
1.
ab. Lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen. Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen der
2.
Filterabdeckung und des umgebenden Bereichs. Ziehen Sie die Filterabdeckungsknöpfe beim Anheben,
3.
um die Filtereinheit abzunehmen. Verwenden Sie einen Staubsauger an der Luftlter-Lüftungsöffnung
4.
des Projektors und an beiden Seiten der Filtereinheit. Wenn die Filter beschädigt oder zu stark verschmutzt sind, ersetzen Sie sie bitte wie in den folgenden Punkten 5 bis 7 beschrieben. Andernfalls gehen Sie gleich zu Schritt Nummer 8 weiter.
Ziehen Sie den Knopf des Filterrahmens hoch, während
5.
Sie die Filterabdeckung halten, um den Filterrahmen zu entfernen, und nehmehn Sie dann die Filter heraus.
Setzen Sie neue Filter an der Stelle der alten ein.
6.
Setzen Sie den grobmaschigeren Filter zuerst ein eine Filterabdeckung. Dann setzen Sie den feinmaschigeren Filter auf den größeren.
Bringen Sie den Filterrahmen wieder an.
7.
Setzen Sie den Filterrahmen wieder an der vorherigen
8.
Stelle auf.
Filterabdeckung
Knöpfe an der Filterabdeckung
Filtereinheit
Filterrahmen
Filter (feinmaschiger)
Filter (grobmaschiger)
(Fortsetzung nächste Seite)
Filterabdeckung
69
Wartung
Luftlter reinigen und ersetzen (Fortsetzung)
Schalten Sie den Projektor ein und setzen Sie die Filterzeit mit der Funktion
9.
FILTER-TIMER im EINF. MENÜ zurück. (1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs. (2) Gehen Sie mit der Taste ▼/▲ auf FILTER-TIMER, und drücken Sie dann
die Taste . Ein Dialog erscheint.
(3) Drücken Sie die Taste , um RÜCKST im Dialog zu wählen. Dadurch der
Filter-Timer zurückgesetzt.
WARNUNG
Stellung sein und die Netzleitung gezogen werden. Lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen! Wartung des Luftlters am heißen Projektor kann zu elektrischen Schlägen, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Nur den Luftlter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf ohne Luftlter und Filterabdeckung nicht verwendet werden. Dies kann zu Bränden oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Reinigen Sie den Luftlter regelmäßig. Wenn der Luftlter durch Staub o.ä. verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen oder Fehlfunktionen am Projektor führen kann.
HINWEIS
verschmutzt ist.
• Wenn Sie die Projektionslampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftlter aus. Ein Luftlter des vorgeschriebenen Typs wird mit der Austauschlampe für diesen Projektor mitgeliefert.
• Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftlter gereinigt oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lebensdauer des Luftlters zu erhalten.
• Der Projektor kann eine Meldung wie "LUFTEINLAß UBERPR." anzeigen oder ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden.
• Ersetzen Sie den Luftlter, wenn er beschädigt oder zu stark
Vor der Wartung des Luftlters muss der Netzschalter in Aus-
70
Wartung
Austausch der internen Uhr batterie
Dieser Projektor hat eine interne Uhr, die eine Batterie verwendet. Wenn die Uhr nicht richtig funktioniert, wechseln Sie zunächst die Batterie. HITACHI MAXELL, Teil Nummer CR2032 oder CR2032H.
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den
1.
Netzstecker ab. Lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen.
Nachdem sichergestellt ist, dass der Projektor richtig abgekühlt
2.
ist, ziehen Sie den Schlitz-Deckel nach vorne, drücken ihn leicht mit der Kante nach oben und nehmen ihn vom Projektor ab.
Entfernen Sie das Batteriegehäuse.
3.
Halten Sie den Batteriegehäuseschlitz mit dem Fingernagel o.ä. und ziehen das Batteriegehäuse langsam vom Batterieschlitz ab. Wenn der Projektor wie zum Beispiel bei einer Deckenmontage mit der Oberseite nach unten montiert wird, sollten Sie bitte daran denken, dass beim Herausziehen des Batteriegehäuses die Batterie herausfallen wird.
Nehmen Sie die alte Batterie aus dem Batteriegehäuse
4.
heraus. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
5.
Setzen Sie eine neue Batterie in das Batteriegehäuse ein. Stellen Sie sicher, dass die Seite + nach oben weist. Setzen Sie das Batteriegehäuse langsam in den Batterieschlitz ein, bis es hörbar einrastet.
Schließen Sie den Schlitz-Deckel.
6.
Bringen Sie den Schlitz-Deckel in der umgekehrten Reihenfolge der Schritte zum Abnehmen des Deckels an.
Batteriegehäuse
Deckel SD­Kartensteckplatz
Batterieschlitz
Batterie
Batteriegehäuse
Batterie(+)
Batteriegehäuse
Batterie(-)
HINWEIS
der Uhr beachten Sie den Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb.
oder Lecks verursachen können, die zu Feuer, Verletzungen und Umweltverschmutzung führen können.
• Verwenden Sie nur die spezizierte Batterie und nur, wenn sie neu ist. Verwenden Sie keine beschädigte Batterie (Riss, Kerbe, Rost oder Leck).
• Weist eine Batterie ein Leck auf, reinigen Sie die Stelle gut mit einem Reinigungstuch. Hat sich das Leck auf Ihren Körper übertragen, so waschen Sie die Stelle gut mit Wasser aus. Weist eine Batterie im Batteriehalter ein Leck auf, reinigen Sie ihn und ersetzen die Batterien.
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus-und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Arbeiten Sie nicht an einer Batterie; laden Sie sie nicht auf oder löten Sie sie nicht.
• Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren. Setzen Sie eine Batterie nie dem Feuer oder Wasser aus.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
• Das Entfernen der Batterie initialisiert die innere Uhr. Für das Stellen
WARNUNG
Behandeln Sie Batterien sorgfältig, da Batterien Explosionen, Brüche
71
Wartung
6RQVWLJH3ÁHJH
Inneres des Projektors
Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gewährleisten, lassen Sie ihn etwa einmal im Jahr von Ihrem Fachhändler prüfen und reinigen.
3ÀHJHGHU2SWLN
Wenn das Objektiv fehlerhaft, verschmutzt oder beschlagen ist, kann die Bildqualität beeinträchtigt werden. Behandeln Sie das Objektiv immer vorsichtig.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab. Lassen
1.
Sie den Projektor ausreichend abkühlen. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt
2.
ist, wischen Sie das Objektiv mit einem im Fachhandel erhältlichen Objektivreinigungslappen ab. Berühren Sie die Linse nicht mit Ihren Händen.
3ÀHJHGHV*HKlXVHVXQGGHU)HUQEHGLHQXQJ
Falsche Pege kann zu Beeinträchtigungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe usw. führen.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab. Lassen
1.
Sie den Projektor ausreichend abkühlen. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt ist,
2.
wischen Sie ihn leicht mit Gaze oder einem weichen Lappen ab. Wenn der Projektor extrem verschmutzt ist, verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, das Sie in Wasser mit einem neutralen Reiniger getaucht haben, und wischen den Projektor sanft mit dem gut ausgewrungenen Tuch ab. Wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
WARNUNG
ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt. Wartung am heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Versuchen Sie nie, Teile im Inneren des Projektors selbst zu warten. Das ist gefährlich.
Lassen Sie den Projektor nicht nass werden und schützen Sie ihn vor dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Stellen Sie keine Behälter, die Wasser, Reinigungsmittel oder Chemikalien enthalten, nahe am Projektor auf.
• Verwenden Sie keinesfalls Spray- oder Sprühdosen.
VORSICHT
Falsche Pege kann nicht nur zu Verletzungen, sondern auch zu Beeinträchtigungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe usw. führen.
Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel oder Chemikalien als die in dieser Anleitung aufgeführten.
► ►Wischen Sie das Gehäuse niemals mit rauen Gegenständen ab.
72
Vor der Wartung stellen Sie sicher, dass die Netzleitung nicht eingesteckt
Pegen Sie den Projektor wie im Folgenden beschrieben.
Fehlersuche
Fehlersuche
Bei einem abnormalen Ereignis unterbrechen Sie den Gebrauch des Projektors sofort.
WARNUNG
Verwenden Sie den Projektor nie, wenn anormale Zustände wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker Ton, schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Leitungen, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw. auftreten. In diesen Fällen muss das Gerät sofort ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgezogen werden. Wenn sichergestellt ist, dass kein Rauch oder Geruch mehr austritt, den Fachhändler oder die Kundendienstvertretung benachrichtigen.
Bei anderen Problemen mit dem Projektor führen Sie die folgenden Prüfungen durch und ergreifen Sie die empfohlenen Abhilfemaßnahmen, bevor Sie eine Reparatur beantragen. Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die Garantiebedingungen erfüllt sind.
Verwandte Meldungen
Wird eine Meldung angezeigt, so führen Sie die in der folgenden Tabelle empfohlenen Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch. Obwohl diese Meldungen automatisch nach einigen Minuten verschwinden, erscheinen sie erneut bei jedem Einschalten.
Meldung Beschreibung
Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
Überprüfen Sie die Verbindung mit der Signalquelle und deren Status.
Die horizontale oder vertikale Frequenz des eingespeisten Signals liegt außerhalb des festgelegten Bereichs.
Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät oder die Signalquelle.
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
'LH7HPSHUDWXULP,QQHUHQGHV*HUlWVVWHLJW
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Prüfen Sie die folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftlter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C? Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme erscheint, wählen Sie unter SERVICE im Menü OPT. für LÜFTER GESCH. die Einstellung HOCH.
(LQH:DUQXQJ]XP5HLQLJHQGHV/XIW¿OWHUV
Schalten Sie das Gerät sofort ab und wechseln Sie den Luftlter wie im Kapitel "Luftlter reinigen und ersetzen" des Handbuches beschrieben. Nachdem Sie den Luftlter ausgetauscht haben, setzen Sie unbedingt den Betriebsstundenzähler des Luftlters zurück (
69).
73
Fehlersuche
Informationen zu den Anzeigelampen
Wenn die Anzeigen LAMP, TEMP und POWER nicht wie gewöhnlich funktionieren, führen Sie die in der folgenden Tabelle empfohlenen Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch.
POWER
-Anzeige
Leuchtet
orange
Blinkt
grün
Leuchtet
grün
Blinkt
orange
Blinkt
rot
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
(Fortsetzung nächste Seite)
LAMP
-Anzeige
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
(beliebig) (beliebig)
Leuchtet
rot
Blinkt
rot
Leuchtet
nicht
TEMP
-Anzeige
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Blinkt
rot
Beschreibung
Der Projektor ist im Standby-Zustand.
Siehe Abschnitt "Gerät ein/aus".
'HU3URMHNWRUOlXIWZDUP
Bitte warten.
Der Projektor ist eingeschaltet.
Normale Vorgänge können ausgeführt werden.
Der Projektor kühlt ab.
Bitte warten.
Der Projektor kühlt ab. Ein bestimmter Fehler wurde erkannt.
Bitte warten Sie, bis die POWER-Anzeige zu blinken aufhört, und führen Sie dann die geeignete Maßnahme entsprechend der nachstehenden Beschreibung aus.
Die Lampe leuchtet nicht, und es ist möglich, dass sich Teile im Inneren stark erhitzt haben.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie die folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftlter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C? Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme erscheint, wechseln Sie bitte die Lampe entsprechend dem Abschnitt "Lampe austauschen" aus.
Die Lampenabdeckung wurde nicht richtig befestigt.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens 45 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie die Befestigung der Lampenabdeckung. Nachdem die erforderlichen Wartungsarbeiten ausgeführt wurden, schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Der Lüfter funktioniert nicht.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie, dass sich keine Fremdkörper usw. im Lüfter benden, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
74
Informationen zu den Anzeigelampen (Fortsetzung)
POWER
-Anzeige
LAMP
-Anzeige
TEMP
-Anzeige
Beschreibung
Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des
*HUlWV]XKHLJHZRUGHQLVW
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens 20 Minuten
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Leuchtet
nicht
Leuchtet
rot
lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie die folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftlter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C? Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme erscheint, wählen Sie unter SERVICE im Menü OPT. für LÜFTER GESCH. die Einstellung HOCH
(46).
'HU/XIW¿OWHUPXVVJHUHLQLJWZHUGHQ
Leuchtet
grün
Blinkt gleichzeitig
rot
Bitte schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und reinigen oder wechseln Sie den Luftlter wie unter "Luftlter reinigen und ersetzen" beschrieben. Nach dem Reinigen oder Wechseln des Luftlters müssen Sie stets den Filtertimer zurückstellen. Nach der Abhilfemaßnahme schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des
Leuchtet
grün
Blinkt alternativ
rot
*HUlWV]XNKOJHZRUGHQLVW
Bitte Gerät im Betriebstemperaturbereich von 5 °C bis 35 °C benutzen. Nach der Abhilfemaßnahme schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
Blinkt
grün ca. 3
Sekunden
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Mindestens 1 "Power ON" Zeitplan wird im Projektor gespeichert.
Abschnitt "Schedule Settings" im
Siehe
Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb.
Fehlersuche
HINWEIS
Wenn sich das Innere überhitzt, wird der Projektor aus Sicherheitsgründen automatisch ausgeschaltet, und die Anzeigeleuchten können ebenfalls ausgeschaltet werden. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und warten Sie mindestens 45 Minuten. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Projektor ausschalten
Hauptschalter
Wenn der Projektor nicht auf normale Weise ausgeschaltet
(16)
werden kann
drücken Sie den Hauptschalter mit einer Büroklammer o. ä. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Projektor vor dem Neustart mindestens 10 Minuten ohne Bedienung abkühlen.
Alle Einstellungen zurücksetzen
Wenn die Korrektur falscher Einstellungen zu schwierig ist, können mit der Funktion WERKS-RÜCKST. unter SERVICE im Menü OPT. ( FILTERMELDUNG, SICHERHEIT und MIU-Einstellungen usw. zu den werkseitigen Vorgaben zurückgesetzt werden.
48) sämtliche Einstellungen außer SPRACHE, FILTER-TIMER, LAMPENZEIT,
75
Fehlersuche
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen
Wird eine Meldung angezeigt, so führen Sie die in der folgenden Tabelle empfohlenen Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch.
Anzeichen )lOOHEHLGHQHQNHLQ*HUlWHGHIHNWYRUOLHJW
Die Netzleitung wurde nicht angeschlossen.
Schließen Sie die Netzleitung ordnungsgemäß an.
Der Netzschalter ist nicht in eingeschaltet.
Stellen Sie den Netzschalter auf [I] (Ein).
'LH1HW]VWURPYHUVRUJXQJZXUGHZlKUHQGGHV%HWULHEV
Das Gerät kann nicht
eingeschaltet
werden.
unterbrochen, beispielsweise durch einen Stromausfall usw.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Projektor mindestens 10 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn wieder einschalten.
Entweder ist keine Lampe und/oder Lampenabdeckung vorhanden oder eines dieser Teile ist nicht richtig befestigt.
Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Projektor mindestens 45 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Verbindungsleitungen richtig an.
Die Signalquelle funktioniert nicht richtig.
Richten Sie die Signalquelle entsprechend der Anleitung des Quellgeräts richtig ein.
Es erscheint
kein Bild und
Sie hören
keinen Ton.
Die Eingangssignal-Einstellungen sind nicht korrekt.
Wählen Sie das Eingangssignal und korrigieren Sie die Einstellungen.
Die Funktion BLANK für Bilder ist aktiviert und die Funktion MUTE für Ton ist eingeschaltet.
Die Einstellung AV MUTE wurde gewählt. Schlagen Sie auf der nächsten Seite unter "Es kommt kein Ton" oder "Es werden keine Bilder angezeigt" nach, und schalten Sie die Funktionen BLANK und MUTE aus.
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Audioleitungen richtig an.
Die Stummschalte-Funktion (MUTE) ist eingeschaltet.
Es kommt kein
Ton.
Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE- oder VOLUME +/- -Taste an der Fernbedienung.
'LH/DXWVWlUNHLVWVHKUQLHGULJHLQJHVWHOOW
Stellen Sie die Lautstärke über das Menü oder mit der Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein.
(Fortsetzung nächste Seite)
76
Siehe Seite
13
16
13, 16
67, 68
9
17, 18
17,
23, 46
9
17
17
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)
Fehlersuche
Anzeichen )lOOHEHLGHQHQNHLQ*HUlWHGHIHNWYRUOLHJW
Die Einstellungen für AUDIO/LAUTSPRECHER sind nicht korrekt.
Stellen Sie AUDIO/LAUTSPRECHER im AUDIO-Menü korrekt ein.
'HU7RQDXI,KUHP+'0,*HUlWLVWQLFKWDXIOLQHDUH
PCM eingestellt.
Der HDMI-Eingang an diesem Projektor unterstützt nur
Es kommt kein
Ton.
(Fortsetzung)
Audio mit linearer PCM. Das Signalformat der HDMI-Geräts wird nicht unterstützt. Überprüfen Sie die Audioeinstellung Ihres HDMI-Geräts.
Die Tonausgabe des HDMI-Eingangs ist stumm geschaltet.
Ändern Sie die Einstellungen im AUDIO-Menü.
Das digitale Audioeingangssignal für HDMI funktioniert nicht richtig.
Verwenden Sie Analog-Audio und entweder ein RCA­Audioleitung oder ein Stereo-Mini-leitung.
Der Objektivdeckel ist angebracht.
Entfernen Sie den Objektivdeckel.
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Verbindungsleitungen richtig an.
Die Helligkeit ist sehr niedrig eingestellt.
Es werden
keine Bilder
gezeigt.
Stellen Sie die HELLIGKEIT über das Menü auf einen höheren Wert ein.
Der Computer kann den Projektor nicht als Plug-and­Play-Monitor erkennen.
Prüfen Sie mit einem anderen Monitor, dass der Computer einen Plug-and-Play-Monitor korrekt erkennen kann.
Der Bildschirm ist BLANK
Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung.
Das HDMI-Leitung ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das HDMI-Leitung richtig an.
Über den
HDMI-Eingang
werden keine
oder nur
verzerrte Bilder
dargestellt.
Ihre HDMI-Ausrüstung ist nicht mit dem Projektor kompatibel.
Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMI­oder DVI-Anschluss angeschlossen werden, aber mit manchen Geräten funktioniert der Projektor nicht richtig.
Ihre HDMI-Ausrüstung und der Projektor sind nicht abgeglichen.
Schalten Sie beide Geräte aus und dann wieder ein.
Das Signalformat des HDMI wird nicht unterstützt.
Überprüfen Sie die Videoeinstellung Ihres HDMI-Geräts.
(Fortsetzung nächste Seite)
Siehe Seite
39
10
39
9
4, 16
9
27, 28
10
23
9
10
10
77
Fehlersuche
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)
Anzeichen )lOOHEHLGHQHQNHLQ*HUlWHGHIHNWYRUOLHJW
Die Video-
Bildschirmanzeige
friert ein.
Die Farben erscheinen
verblasst oder
Farbtöne
werden schlecht
dargestellt.
Die Funktion EINFRIEREN ist eingeschaltet.
Drücken Sie die FREEZE-Taste, um den Bildschirm auf Normalbild zurückzuschalten.
Farbeinstellungen sind nicht richtig.
Ändern Sie die Einstellungen FARB-TEMP. , FARBE, F-TON und/oder FARBNORM über das Menü.
Die Einstellung FARBNORM ist nicht geeignet.
Ändern Sie die Einstellung FARBNORM auf AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 oder REC601.
Helligkeit und/oder Kontrast sind sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie HELLIGKEIT und/oder KONTRAST mit der Menüfunktion auf einen höheren Pegel ein.
Zu dunkle
Bilder.
Die Funktion STILLMODUS ist eingeschaltet.
Wählen Sie NORMAL für STILLMODUS im SETUP-Menü.
Die Lampe hat fast das Ende ihrer Produktlebensdauer erreicht.
Ersetzen Sie die Lampe.
Entweder Fokussierung und/oder horizontale Phaseneinstellung sind nicht in Ordnung.
Verschwommene
Bilder.
RS-232C arbeitet
nicht.
Netzwerk arbeitet
nicht.
Stellen Sie die Fokussierung mit dem Scharfstellring und/ oder H-PHASE über das Menü ein.
Das Objektiv ist schmutzig oder beschlagen.
Reinigen Sie das Objektiv wie unter "Pege der Optik" beschrieben.
Die Funktion STROMSPAREN arbeitet.
Wählen Sie NORMAL für den Gegenstand STANDBY-MOD. im SETUP-Menü.
Siehe
Seite
23
27, 29,
33
33
27, 28
27, 37
67, 68
20, 32
72
38
HINWEIS
• Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
78
Technische Daten
Technische Daten
Punkt Einzelheiten
Produktbezeichnung
Flüssigkrist allfeld
Größe Antriebsystem Bildpunktezahl
Objektiv Lampe
Lautsprecher Stromversorgung
Stromverbrauch Temperaturbereich
Abmessungen
Gewicht (Masse) ca.
Anschlüsse
Sonderzu behör
Flüssigkristallprojektor 1,6 cm (Typ 0,63) TFT-Aktiv-Matrix
786.432 Bildpunkte (1024 horizontal x 768 vertikal) Zoomobjektiv, F=1,6 ~ 1,8 f = 18,9~ 22,6 mm
230W UHB
10W x 1 Wechselstrom 100-120V/3,8A, Wechselstrom 220-240V/1,6A
350W 5°C bis 35°C (Betrieb) 340 (B) x 117 (H) x 270 (T) mm
*
Computer-Eingangsanschluss
COMPUTER IN1 .........................................D-sub 15-polig Mini x1
COMPUTER IN2 .........................................D-sub 15-polig Mini x1
Computer-Ausgangsanschluss
Video-Eingangsanschluss
Y, Cb/Pb, Cr/Pr (Component-Video) ................................... RCA x3
S-VIDEO ............................................................ mini DIN 4-polig x1
VIDEO ................................................................................. RCA x1
HDMI-Eingangsanschluss
HDMI ................................................................HDMI connector x1
Audio-Ein/Ausgangsanschluss
AUDIO IN1 .................................................................Stereo Mini x1
AUDIO IN2 .................................................................Stereo Mini x1
AUDIO IN3 (L, R) ................................................................. RCA x2
AUDIO OUT ...............................................................Stereo Mini x1
Sonstige
USB STORAGE ................................................................ USB-A x1
SD card.......................................................SD-Kartensteckplatz x1
USB ..................................................................................USB-B x1
CONTROL ............................................................. D-sub 9-polig x1
LAN..................................................................................... RJ45 x1
Lampe: DT00911 /XIW¿OWHU: MU05611
Drahtlose Netzkarte: VA08331
*
Technische Daten
(circa)
Hervorstehende Teile sind nicht mit eingeschlossen. Bitte beachten Sie die folgende Abbildung.
4,0 kg
MONITOR OUT ...........................................D-sub 15-polig Mini x1
Für weitere Informationen lassen Sie sich bitte von Ihrem Fachhändler beraten.
79
Technische Daten
Technische Daten (Fortsetzung)
AUDIO IN3
AUDIO IN
S-VIDEO
USB
AUDIO OUT
HDMI
MONITOR OUT
DC 5V 0.5A
LAN
USB STORAGE
COMPUTER IN2
SD CARD
CONTROL
COMPUTER IN1
BATTERY
MENU
270
340
117
129
[Maßeinheit: mm]
80
Projektor
CP-X467
Bedienungsanleitung (detailliert) Netzwerkbetrieb
Haben Sie vielen Dank für den Kauf dieses Projektors.
Der Projektor verfügt über eine Netzwerk Funktion, die ihnen folgende Features bereitstellt.
9Live-Modus
Dieser Projekt projeziert die Bilder von ihrem PC auf einen Bildschirm; dazu verwendet er wireless oder herkömmliche Verbindungen, die das Übertragungsleitung überfl üssig machen.
9Schnellverbindung zu ihrem Netzwerk
Expertenwissen ist nicht mehr notwendig. Es gibt verschiedene Möglichkeiten um schnell und einfach eine Verbindung mit ihrem PC herzustellen.
9Web-Steuerung
Der Projektor kann von dem Browser ihres PC gesteuert und überwacht werden, womit ihnen dieser hilft, die Verbindung herzustellen und zu halten.
9Präsentation OHNE PC
Dieser Projektor verarbeitet Bilder, die in einem SD oder USB Memory gespeichert sind. so dass sie auch ohne PC projezieren können.
Diese Anleitung ist ausschließlich dazu bestimmt Network Funktionen zu erläutern. Für Fragen der Sicherheit, der Bedienung und anderes, lesen sie bitten den Sicherheits-Richtlinien und das Bedienungsanleitung (Kurzform und detailliert).
WARNUNG

Nach dem Lesen sollten sie sie sorgfältig aufbewahren; vielleicht möchten sie später erneut darin lesen.
Überzeugen Sie sich, dass sie vor dem Gebrauch alle Gebrauchsanweisungen gelesen haben.
HINWEIS
Ankündigung geändert werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige Fehler in dieser Gebrauchsanleitung.
Die Vervielfältigung, die Weitergabe - auch auszugsweise - dieses Textes ist ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Verwendete Markenzeichen
• Microsoft und Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
• Apple und Macintosh, Mac, Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
• JavaScript ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sun Microsystems, Inc.
• DVI ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital Display Working Group.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Alle anderen Warenzeichen befi nden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
Alle Informationen dieser Gebrauchsanleitung können ohne vorherige
1
Inhalt
Inhalt


Inhalt
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vorsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Hauptsächliche Funktionen . 5
1.1
Live-Modus (Projizierung der Bilder vom PC)
1.2
Schnellverbindung zu ihrem Netzwerk
1.3
Konfi gurierung und Steuerung durch einen Browser
1.4 Präsentation OHNE PC (
Anzeige der in der SD Memory-Karte oder
dem USB Memory gespeicherten Bilder.
Verbindung des Zubehörs und
2.
Einstellung des Netzwerkes
2.1 Notwendige Vorbereitungen . . . 10
2.2 Schnellverbindung . . . . . . . . . . 10
2.3
Manuelle Einstellung der Netzwerverbindung
-
beim herkömmlichen LAN -
2.3.1 Verbindung der Geräte . . . . 11
2.3.2 Netzwerk Einstellungen . . . . 11
2.3.3
"Internetoptionen" Einstellung
2.3.4 Verbindungstest . . . . . . . . . . 15
2.4
Manuelle Einstellung der Netzwerverbindung - wireless LAN -
2.4.1
Vorbereitung einer wireless LAN Verbindung
2.4.2
Einrichtung der wireless LAN Verbindung
Verwendung des Live-Modus
3.
Die Eigenschaften des Live-Modus
3.1
3.1.1 Display Modus . . . . . . . . . . . 21
3.1.2 Presenter-Modus . . . . . . . . . 22
3.1.3
3.2 Installation von "Live Viewer 3" . 23
3.3
3.4 Verbindung mit Passcode . . . . . 32
3.5 Manuelle Konfi guration . . . . . . . 41
3.6
Benutzername anzgn
3.2.1
Systemvoraussetzungen auf ihrem PC
3.2.2 Installation der Software . . . 24
3.2.3
Softwareversion von "Live Viewer"
Schnellverbindung zu ihrem Netzwerk
3.3.1 Starten sie "Live Viewer 3" . 26
3.3.2
Auswahl des Netzwerkverbindungs Modus
3.3.3
Verbindung mit dem Netzwerk
3.4.1
Wie sie den Passcode erhalten
3.4.2 Eingabe des Passcode . . . . 34
3.4.3 Manuelle Konfi gurierung . . . 37
3.5.1 Profi l-Verbindung . . . . . . . . . 41
3.5.2 Verbindungsverlauf . . . . . . . 42
3.5.3 Manuelle Konfi guration . . . . 43
Bestätigen sie die Verbindung mit ihrem Ziel
3.6.1
Verbindung und Übertragung
3.6.2 Verbindungsfehler . . . . . . . . 52
2
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . 22

. 5 . 6 . 7
) . . 8
. . 10
. 14
. 16 . 16 . 17
.20
21
. 23
. 25
. 26
. 27 . 31
. 32
. 50
. 50
3
.6.3 Einstellung des Live-Modus
3.7 Start des "Live Viewer 3" . . . . . 54
3.7.1
Hauptmenü und Bedientasten
3.7.2 Anzeige des Status . . . . . . . 56
3.7.3
Umschalten des Display-Modus
3.7.4 Menü Opt. . . . . . . . . . . . . . . 58
3.8 Profi ldaten . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.8.1
Charakteristika von Profi ldaten
3.8.2 Profi ldaten speichern . . . . . . 60
3.8.3
Bearbeitung von Profi ldaten
3.8.4
Registrieren sie Meine Verbindung .
Steuerung mit einem Browser
4.
Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser.
4.1
4.1.1 Login . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.1.2
Network Information (Netzwerk informationen)
4.1.3
Network Settings (Netzwerk Einstellungen)
4.1.4
Port Settings (Port Einstellungen)
4.1.5
Mail Settings (Mail Einstellungen)
4.1.6
Alert Settings (Alarm Einstellungen)
4.1.7
Schedule Settings (Ablaufeinstellungen)
4.1.8
Date/Time Settings (Datum und Zeit Einstellung)
4.1.9
Security Settings (Sicherheitseinstellungen)
4.1.10
4.1.11
4.1.12
4.1.13
4.1.14 Logoff (Abmeldung) . . . . . . 89
4.2 E-mail Alarm . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.3
Projektor Steuerung über SNMP
4.4 Ereignis Planung . . . . . . . . . . . . 93
4.5
MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige
4.6 Bedienung über das Netzwerk . 97
5. Präsentation OHNE PC . . .102
Charakteristika der Präsentation OHNE PC
5.1
5.2 Miniaturbildmodus . . . . . . . . . . 104
5.2.1
Start des Miniaturbildmodus
5.2.2
Steuerung über Buttons oder Tasten
5.2.3
5.3 Vollbildmodus . . . . . . . . . . . . . 108
5.4 Diashowmodus . . . . . . . . . . . . 110
5.5
5.6
5.7 Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6. Fehlersuche . . . . . . . . . . .117
7. Technische Daten . . . . . . . 120
8.
Bedienung im Miniaturbild-Menü
Verzeichnisbaumansicht Fehlermeldungen bei "Präsentation OHNE PC"
Garantie und Kundendienst.

. 53
. . 54
. 57
. 60
. 61
62
.64
. 65
. 68 . 69 . 71 . 72 . 73
. 75
. 77
Projector Control (Projektorsteuerung)
Remote Control (Steuerung aus der Distanz)
Projector Status (Projektor Status) Network Restart (Netzwerk-Neustart)
. . . . . . 112
. 79
. 81 . 86 . 88 . 89
. 92
. 96
. 102
. 104 . 106
107
. 115
. 121
Vorsicht
Vorsicht

Vorsicht
[Zur Beachtung beim Einlegen und Herausnehmen der Speicher- und der wireless Netzwerk-Karten]
Entnehmen sie die wireless Netzwerk-Karte nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Berühren sie die SD Karte während ihrer Verwendung. Das Speichermedium kann entnommen werden, während es nicht verwendet wird. Folgen sie der MEDIUM ENTFERNEN Prozedur oder schalten sie den Projektor aus, bevor sie eine Karte entnehmen. Die MEDIUM ENTFERNEN Prozedur fi nden sie unter ALLE ENTFERNEN, SD-KARTE ENTFERNEN oder USB ENTFERNEN in dem PRÄSENTATION OHNE PC Menü innerhalb des MIU Menüs. ( Benutzerhandbuch)
Menü MIU im Bedienungsanleitung -
VORSICHT
Die mitgelieferte IEEE802.11b/g drahtlose Netzkarte nutzt das 2.4GHz Band. Sie

benötigen keine Funklizenz für die Nutzung dieser Karte, sollten aber folgendes beachten:
ABSTAND HALTEN VON:
z
• Mikrowellen-Geräten
• Industriellen, wissenschaftlichen oder medizinischen Geräten
• Einschlägig ausgewiesenen Kleinfunkgeräten
• FunkstationenDie Verwendung der drahtlosen Netzkarte in der Nähe dieser Geräte und Anlagen kann zu, wodurch es auch zu einer herabgesetzten Verbindungsgeschwindigkeit und sogar zu dem vollständigen Ausfall der Verbindung kommen kann. Je nachdem, wo sie versuchen die drahtlose Netzkarte zu verwenden, kann es zu
z
Störungen mit Radiowellen kommen, die zu einer herabgesetzten Verbindungsge schwindigkeit und sogar zu einem vollständigen Ausfall der Verbindung kommen. Seien sie besonders vorsichtig, wenn sie die Netzwerk-Karte in der Nähe von Stahl, anderen Metallen oder (armiertem) Beton verwenden; dies kann zu Störungen führen. Verfügbare Kanäle Die drahtlose Netzkarte verwendet das 2.4GHz Band, aber je
z
nach Land in dem sie sich befi nden, können nur bestimmte Kanäle offenstehen. Die folgende Tabelle informiert sie, wo und womit sie Kanäle mit der IEEE802. 11b/g drahtlose Netzkarte nutzen können. Fragen sie ihren Händler wenn ihr Land nicht in der Tabelle erscheint.

Land oder Gebiete Verfügbare Kanäle
Japan 1 bis 11
USA 1 bis 11
Taiwan 1 bis 11
Kanada 1 bis 11 UK, Spanien, Deutschland, Italien, Österreich, Schweiz, Belgien, Schweden, Niederlande, Portugal, Dänemark, Finnland, Griechenland, Norwegen, Frankreich, Irland, Luxemburg, Island
Sie dürfen die drahtlose Netzkarte nicht in andere Länder bringen, als in der LIste
z
erscheinen, denn es besteht die Möglichkeit, dass ihr Gebrauch in diesen Ländern eine Verletzung der bestehenden Funk-Gesetze darstellt.
1 bis 11
3
Vorsicht
0560
Der Hersteller (Gemtek) erklärt hiermit, dass dieses Produkt (die drahtlose Netzkarte), Modell SD-Link11g den grundlegenden Ansprüchen entspricht und auch die anderen einschlägigen Vorschriften der EU Richtlinie 1999/5 erfüllt.
!
4
1. Hauptsächliche Funktionen
1. Hauptsächliche Funktionen


1. Hauptsächliche Funktionen
1.1 Live-Modus (Projizierung der Bilder vom PC)
MIU (Multi Information processing Unit) ermöglicht Ihnen "Wireless Präsentation" durch die Wahl von Live-Modus. Mit Live-Modus können sie genau das Bild, was an ihrem PC gezeigt wird, über das Netzwerk durch das Programm "Live Viewer 3" übertragen. Dieses muß auf ihrem PC installiert sein. (Abb.1.1.a) "Live Viewer 3" übernimmt die PC Bildschirmanzeige und sendet diese an den Projektur durch herkömmliches LAN oder eine wireless LAN Verbindung. (
20)
Live Viewer 3
Abb. 1.1.a "Live Viewer 3" Funktionen (über wireless LAN Verbindung)
Abb. 1.1.b "Live Viewer 3" Hauptmenü
Ein Projektor kann mit "Live Viewer 3" mit bis zu 4 PCs verbunden werden. (
54)
5
1. Hauptsächliche Funktionen

1.2 Schnellverbindung zu ihrem Netzwerk
"Live Viewer 3" ermöglicht ihnen eine sehr schnelle und einfache Verbindung mit ihrem Netzwerk. "Live Viewer 3" stellt verschiedene Optionen bereit, um ihren Anforderungen zu entsprechen.
1) Schnellverbindung über den Passcode
Der Passcode ist ein Code, der SSID und die IP-Adresse sowie weitere informationen enthält, die zur Herstellung einer Netzwerkverbindung benötigt werden. Der Passcode erscheint auf dem Bildschirm durch den Projektor. Alles was sie machen müssen ist, diesen Code in den "Live Viewer 3" auf ihrem PC einzugeben. (
26)
Abb.1.2 PASSCODE auf dem Projektor Bildschirm
2) Netzwerkverbindung über das Profi l
Sie können die Informationen, die für die Verbindung des Projektors mit dem Netzwerk benötigt werden, als Profi l-Daten in den "Live Viewer 3" auf ihrem PC eingeben. Dann müssen sie nur noch die Profi l-Daten auf dem "Live Viewer 3" auswählen, um den Projektor anzuschließen.
3) Netzwerkverbindung über den Verbindungsverlauf
Wenn sie den Projektor mit ihrem Netzwerk über "Live Viewer 3" verbinden, speichert "Live Viewer 3" den Verbindungsverlauf. Später wählen Sie Verbindungsverlauf, um den Projektor mit dem Netzwerk zu verbinden.
6
1. Hauptsächliche Funktionen

1.3 Konfi gurierung und Steuerung durch einen Browser
Sie können den Projektor über das Netzwerk von einem Browser auf dem PC aus einstellen und steuern, sofern beide mit dem selben Netzwerk verbunden sind. Loggen sie sich in das Netzwerk über den Browser ein und sie erhalten Menüs, um die Netzwerk Einstellungen, die Projektorüberwachung usw. zu konfi gurieren. Der Web Fernbedienung, eines der angebotenen Menüs, ermöglicht ihnen den Projektor wie eine Multifunktions-Fernbedienung unter Einschluß der Funktion "Live-Modus" und "Präsentation OHNE PC" zu steuern. (
64)
Abb.1.3. Web Fernbedienung
7
1. Hauptsächliche Funktionen

1.4 Präsentation OHNE PC (
Anzeige der in der SD Memory-Karte oder dem USB Memory gespeicherten Bilder.
MIU aktiviert "Präsentation OHNE PC", indem sie die OHNE PC Funktion auswählen. (Abb. 1.4) Die
OHNE PC SD Memory-Karte oder dem USB Memory zu projezieren. Die " PC
" verfügt über 4 Display Modes.
1) Miniaturbild-Modus: Anzeige der Bilder von Speichermedien als Miniaturbilder.
(Im folgenden bedeutet "Speichermedium" sowohl SD Memory-Karte als Speicherkarte/dem USB Speicher sind). Vollbild-Modus: Anzeige einzelner Bilder oder Filme im Vollbild-Modus.
2)
3)
Diashowmodus: Anzeige von Bildern im Diashowmodus mit bestimmten Pausen.
4) Verzeichnisbaumansicht: Zeigt die Struktur der Dateien und Ordner des
Speichermediums als Verzeichnisbaum.
[Unterstützte Speichermedien]
Funktion ermöglicht es, Bilder von einem Speichermedium wie der
- SD Memory-Karte
- USB Speicher (USB Speicher, USB Festplatte und USB Karten­Leser)
)
Präsentation OHNE
HINWEIS
Adapter zum universellen Einsatz bestimmt ist).
• Die unterstützten Dateiformate sind FAT 12, FAT 16 (FAT) und FAT 32. NTFS wird nicht unterstützt.
• USB Hub wird nicht unterstützt.
"Präsentation OHNE PC" kann durch die Tasten an dem Projektor oder durch Fernbedienung gesteuert werden (
8
• USB Memory Reader (Adapter) wird nicht unterstützt (sofern der
Abb. 1.4 "Präsentation OHNE PC" Grundlagen
102).
1. Hauptsächliche Funktionen
1.4 Präsentation OHNE PC ( Anzeige der in der SD Memory-Karte oder dem USB Memory
gespeicherten Bilder.) (Fortsetzung)
HINWEIS
• Einige Namen dürfen nicht für die Ordner und Dateien verwendet werden. (1) Japanische alphannumerische Bezeichnungen und Zeichen werden
unterstützt, sofern die Spracheinstellung auf Japanisch eingestellt ist.
(2) Alphannumerische Bezeichnungen und Zeichen aus dem Latin-1
Zeichensatz werden unterstützt, sofern die Spracheinstellung NICHT auf Japanisch eingestellt ist.
• Bei einigen Typen von USB Festplatten, USB Speicher und USB Kartenleser kann es vorkommen, dass die Dateien nicht gelesen werden können.
• Eswird empfohlen, ein separates Netzleitung zu verwenden, sofern die USB Festplatte ein Netzleitung hat.
9
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes





2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2.1 Notwendige Vorbereitungen
Folgendes Zubehör wird benötigt, um den Projektor über das Netzwerk mit ihrem ein Netzleitung hat.
Ŷ Allgemein Der Projektor: 1 Gerät, PC : 1 komplett *1 Es wird empfohlen "Live Viewer 3" auf dem PC zu installieren.
ŶJe nach der gewünschten Verbindungsart
1) Herkömmliche Verbindung über Leitung *2
LAN Leitung (CAT-5 oder höher) : 1 Stück
2) Für die wireless Verbindung *3
- beim Projektor Die drahtlose Netzkarte (Option : VA08331) : 1 Einheit
- beim PC IEEE802.11b/g wireless LAN Ausrüstung: 1 Einheit *4
*1: Hinsichtlich des PC lesen sie bitte 3.2.1 Systemvoraussetzungen auf ihrem
23)
PC. (
*2: Das System zur Verwendung der Netzwerkfunktion des Projektors erfordert
*3: Für die wireless LAN Verbindung wird ein Zugang benötigt, falls diese als
*4: Bei einigen wireless Netzwerk-Geräten und PCs kann es vorkommen, dass
HINWEIS
der Projektor im Standby-Modus ist, wenn der Gegenstand STANDBY-MOD. auf STROMSPAREN gestellt ist. Stellen Sie die Netzwerkkommunikation für den Projektor her, nachdem STANDBY-MOD. auf NORMAL gestellt ist ( SETUP im Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch).
eine kommunikationsumgebung, die 100Base-TX oder 10Base-T entpricht.
Infrastructure-Modus benutzt wird.
der Projektor nicht mit ihrem PC kommunizieren kann; dies sogar dann, wenn der verwendete PC mit einer built-in wireless Funktion ausgestattet ist. Um Kommunikationsprobleme auszuschließen, verwenden sie bitte Wi-Fi zertifi zierte wireless Netzwerk Geräte.
• Die Netzwerkkommunikationssteuerung ist deaktiviert, während
Menü
2.2 Schnellverbindung
"Live Viewer 3" ermöglicht ihnen eine sehr schnelle und einfache Verbindung mit ihrem Netzwerk. Es wird nachdrücklich empfohlen "Live Viewer 3" auf dem PC zu installieren. Sie werden mehr Spaß am Gerät haben. Installiern sie nun "Live Viewer 3" ( stellen sie die neu. (
Wenn Sie "Live Viewer 3" aus bestimmten Gründen nicht verwenden möchten oder können, nehmen sie eine manuelle Einstellung vor; lesen sie dazu Abschnitt
2.3 bei herkömmlichem LAN (
10
26)
11) und Abschnitt 2.4 bei wireless LAN. (
23) und
16)
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2.3
Manuelle Einstellung der Netzwerverbindung - beim herkömmlichen LAN -
Wenn sie "Live Viewer 3" nicht verwenden, müssen sie ihre Netzwerkverbindung manuell von Hand. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie sie die manuelle Einrichtung vornehmen.
2.3.1 Verbindung der Geräte
Verbinden sie den Projektor mit ihrem PC über ein LAN Leitung. * Informieren sie den Netzwerk-Administrator, bevor sie eine Verbindung zu einem
bestehenden Netzwerk herstellen.
Überprüfen Sie nun anhand der folgenden Erläuterung die Einstellungen Ihres PCs.
2.3.2 Netzwerk Einstellungen
Diese Ausführungen beziehen sich auf die Einstellungen für Windows XP und Internet Explorer.
1) Loggen sie sich mit den Admistrator-Rechten in Windows XP ein. (*)
2) Öffnen sie "Systemsteuerung" im "Start" Menü. Öffnen sie "Netzwerk- und Internetverbindungen" im "Systemsteuerung". (Abb. 2.3.2.a)
3)
* Administratoren-Rechte bedeutet, dass sie zu allen Funktionen Zugang haben.
Öffnen sie
4)
Abb. 2.3.2.a "Netzwerk- und Internetverbindungen" Fenster
"Netzwerkverbindungen". (Abb.2.3.2.b)
Abb. 2.3.2.b "Netzwerkverbindungen"Fenster
11
Loading...