Hitachi CP-X467 User Manual [sv]

Projektor
CP-X467
Bruksanvisningens (detaljerad) Funktionsguide
Tack för att du har köpt denna projektor.
alla manualer för produkten. Se till att du läser "Säkerhetsföreskrifter" först. Efter att du läst dem, håll denna information på säker plats för framtida bruk.
Före användandet av denna produkt, se till att ha läst igenom
Om denna manual
Flera symboler används i denna manual. Symbolernas betydelser beskrivs nedan.
FÖRSIKTIGT
NOTERA
föregående avisering.
• Tillverkaren tar inget ansvar för ev. fel som kan uppträda i denna manual.
• Reproduktion, överföring eller kopiering av hela eller delar av detta dokument är inte tillåtet utan uttryckligt, skriftligt godkännande.
Varumärkesinformation
• Mac är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
• Microsoft och Internet explorer, Windows, Windows NT, Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
• VESA och DDC är varumärken som tillhör Video Electronics Standard Association.
• PowerPC är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
• DVI är ett registrerat varumärke som tillhör Digital Display Working Group.
• HDMI, HDMI-loggan och High-Denition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande HDMI Licensing LLC.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras, eventuellt kan resultera i personskada eller t.o.m. dödsfall till följd av felaktig hantering.
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras, eventuellt kan resultera i personskada eller fysisk sakskada till följd av felaktig hantering.
Läs vidare på de sidor som anges med siffror efter denna symbol.
• Informationen i denna manual är föremål för förändringar utan
1
Läs dessa Säkerhetsföreskrifter först.
Projektor
Bruksanvisning - Säkerhetsföreskrifter
Tack för att du köpt denna projektor.
VARNING • Före användning, ska du läsa projektorns bruksanvisning för att kunna
använda den korrekt. Efter att ha läst bruksanvisningen, ska du förvara den på säker plats för framtida konsultation. Felaktig hantering av denna produkt kan leda till personskador eller materiella skador. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för några som helst skador som uppkommit till följd av felaktig hantering, som inte faller under normal användning enligt vad som fastställs i bruksanvisningarna till denna projektor.
NOTE
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel som kan finnas i denna bruksanvisning.
• Kopiering, överföring eller användningen av detta document eller dess innehåll är inte tillåten utan skriftlig tillåter.
• Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan förvarning.
Om symbolerna
Olika symboler används i denna bruksanvisning för att garantera korrekt bruk, för att förebygga farosituationer för användaren och andra och för att förebygga materiella skador. Betydelsen av dessa symboler beskrivs nedan. Det är mycket vikigt att läsa dessa beskrivningar noga för att helt förstå innehållet.
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan
VARNING
OBS
Typiska symboler
Denna symbol indikerar en extra varning (inklusive försiktighetsåtgärder). En illustration har använts för att förklara innehållet.
Denna symbol indikerar en förbjuden handling. Innehållet indikeras klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster betyder att demontering är förbjuden).
leda till personskador och till och med dödliga skador pågrund av felhantering.
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan leda till personskador eller fysiska skador på grund av felhantering.
Denna symbol indikerar en handling som är obligatorisk. Innehållet indikeras klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster indikerar att strömkabelns kontakt ska dras ut ur strömuttaget).
1
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Använd aldrig projektorn om problem uppstår.
Onormala situationer som rök, underliga lukter, ingen bild, inget ljud, alltför högt ljud, skadat hölje, beståndsdelar eller kablar, inträngande av vätskor eller främmande föremål, etc., kan leda till brand eller elektrisk stöt. I så fall, stäng omedelbart strömbrytaren och koppla sedan bort strömkabelns kontakt från strömuttaget. Efter att ha kontrollerat att röken eller lukten inte längre kommer ut, ska du vända dig till din återförsäljare. Försök aldrig utföra reparationer själv, eftersom det kan vara farligt.
• Strömuttaget ska vara nära projektorn och lätt åtkomligt.
Var speciellt försiktig med tanke på barn och husdjur.
Felhantering kan leda till brand, elektrisk stöt, skador, brännskador eller synproblem. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Låt aldrig vätskor eller främmande föremål tränga in i projektorn.
Vätskor eller främmande föremål som tränger in, kan leda till brand eller elektrisk stöt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Om vätskor eller främmande föremål skulle tränga in i projektorn, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
• Placera inte projektorn nära vatten (t.ex. ett badrum, en strand, etc.).
• Utsätt inte projektorn för regn eler fukt. Placera inte projektorn utomhus.
• lacera inte blomvaser, blomkrukor, glas, kosmetika, vätskor som vatten etc., på eller i närheten av projektorn.
• Placera inte metaller, bränsle etc. på eller i närheten av projektorn.
• För att undvika att främmande föremål tränger in i projektorn, ska du inte sätta in den i fodralet eller väskan tillsammans med andra föremål, som inte är tillbehör till projektorn, signalkablarna och kontakterna.
Demontera eller ändra aldrig projektorn.
Denna projektor innehåller beståndsdelar under högspänning. Ändringar och/eller demontering av projektorn eller dess tillbehör kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Öppna aldrig höljet.
• Vänd dig till din återförsäljare för reparationer och rengöring av insidan.
Utsätt inte projektorn för stötar eller slag.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt. Om projektorn blir utsatt för stötar, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
Placera inte projektorn på en ostabil yta.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn på en ostabil, lutande eller vibrerande yta, som till exempel en vinglig eller sned hylla.
• Blockera snurrhjulen om du placerar projektorn i en möbel med snurrhjul.
• Placera inte projektorn med sidan uppåt, med objektivet uppåt- eller nedåtvänt.
• Vid takinstallation, ska du vända dig till din återförsäljare före installation.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
Demontera inte
apparaten.
2
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig med höga temperaturer i projektorn.
Höga temperaturer uppstår då lampan lyser. Detta kan leda till brand eller brännskador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Rör inte objektivet, luftventilatorerna och ventilationsöppningarna under användning eller omedelbart efter användning, för att undvika brännskador. Var noga med ventilationen.
• Lämna ett utrymme på minst 30 cm mellan sidorna och andra föremål, som
till exempel väggarna.
• Placera inte projektorn på ett metallbord eller ett svagt underlag när det är
varmt.
• Placera ingenting vid projektorns objektiv, luftfläktar och
ventilationsöppningar.
• Blockera aldrig luftfläkten och ventilationsöppningarna.
• Täck inte över projektorn med en duk, etc.
• Placera inte projektorn på en matta eller en säng.
Titta aldrig genom objektivet eller öppningarna då lampan lyser.
Det starka ljuset kan påverka din syn negativt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Använd bara korrekt nätkabel och korrekt strömuttag.
Fel strömtillförsel kan leda till brand eller elektrisk stöt. Använd bara korrekt strömuttag, enligt indikationen på projektorn och säkerhetsstandarden.
• Den medföljande strömsladden ska användas enligt strömuttaget som ska
användas.
Var försiktig med strömkabelns anslutning.
Fel anslutning av strömkabeln kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Rör inte strömkabeln med våta händer.
• Kontrollera att anslutningsdelen av strömkabeln är ren (utan damm), före
användning. Använd en torr och ren trasa för att göra rent strömkabelns kontakt.
• Anslut strömkabelns kontakt ordentligt till ett strömuttag. Undvik att
använda lösa, trasiga uttag eller defekta kontakter.
Försäkra dig om at utföra anslutningen med en jordkabel.
Koppla jordkontakten i AC-terminalen på projektorn till den jordterminal som finns i byggnaden genom att använda korrekt nätkabel; annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
• Ta aldrig bort nätkabelns kärna.
Koppla
jordledningen
på säkert sätt.
3
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig då du hanterar ljuskällans lampa.
Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas. Lampan kan gå sönder med ett högt ljud eller brinna ut. Om glödlampan går sönder, kan glasskärvor flyga in i lamphuset och kvicksilvergas kan komma ut genom projektorns ventilationshål.
Läs noga avsnittet ”Lampan”.
Var försiktig under hanteringen av strömkabeln och de yttre anslutningskablarna.
Om du fortsätter att använda en skadad strömkablar eller skadade elkablar, kan brand eller elektrisk stöt uppstå. Utsätt inte strömkablarna och elkablarna för alltför mycket värme, tryck eller spänning. Om strömkabeln eller elkablarna är skadade (utsatta eller trasiga ledningar, etc.), ska du vända dig till din återförsäljare.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på strömkabeln eller elkablarna.
Dessutom ska du inte täcka dem med en filt, ett täcket, etc., eftersom det kan leda till att man ovetande placerar tunga föremål på den dolda strömkabeln eller elkablarna.
• Tra inte i strömkabeln eller elkablarna. Då du ansluter och kopplar bort
strömkabeln eller elkablarna, ska du hålla handen runt kontakten.
• Placera aldrig kabeln nära elementet.
• Undvik att böja strömkabeln alltför skarpt.
• Försök inte att utföra arbete på strömkabeln.
Var försiktig under hanteringen av fjärrkontrollens batteri.
Felhantering av batteriet kan leda till brand eller personskador. Batteriet kan explodera om det inte hanteras korrekt.
• Håll batteriet borta från barn och husdjur. Om batteriet sväljes ned, måste
en läkare kontaktas omedelbart för akutbehandling.
• Kasta aldrig batteriet i elden eller i vattnet.
• Undvik miljöer med eldar eller höga temperaturer.
• Håll aldrig batteriet med metalltänger.
• Bevara batteriet på mörk, sval och torr plats.
• Kortslut inte batteriet.
• Ladda inte om, demontera inte och svetsa inte batteriet.
• Utsätt inte batteriet för fysistka stötar.
• Använd bara det batteri som specificerats i projektorns andra
bruskanvisning.
• Försäkra dig om att plus- och minusterminalerna är korrekt placerade då
du sätter in batteriet.
• Om du märker att batteriet läcker, torka ut facket och byt ut batteriet. Om
vätska fastnar på din kropp eller dina kläder, ska du noga skölja delen med vatten.
• Följ de lokala lagarna om bortkastning av batteriet.
4
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Var försiktig då du flyttar projektorn.
Oförsiktighet kan leda till personskador eller materiella skador.
• Flytta inte projektorn under användningen. Innan du flyttar projektorn, ska
du koppla ur strömkabeln och alla externa anslutningar och stäng gliddörren för objektiven eller sätt på objektivlocket.
• Undvik att utsätta projektorn för slag eller stötar.
• Släpa inte projektorn.
För transporter, ska du använda fodralet eller väskan som eventuellt medföljer.
Placera ingenting ovanpå projektorn.
Om du placerar något på projektorn, kan ubalans eller fall uppstå, vilket leder till personskador eller materiella skador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Fäst ingenting annat än specifika tillbehör på projektorn.
Annars kan personskador eller materiella skador uppstå.
• Vissa projektorer har en gängad skruv i objektivdelen. Fäst ingenting annat
än specifika tillval (som till exempel ett extra konverteringsobjektiv) på den gängade skruven.
Undvik rökiga, fuktiga och dammiga platser.
Om du placerar projektorn i en rökig, mycket fuktig eller dammig plats, kan oljigt sot eller frätande gas leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn nära en rökig, fuktig eller dammig plats (t.ex. ett
rökrum, ett kök, en strand, etc.). Placera inte projektorn utomhus.
• Använd inte luftfuktare i anslutning till projektorn.
Rengör luftfiltret för att garantera en normal ventilation.
Luftfiltret ska rengöras regelbundet. Om luftfiltret täpps till av damm eller liknande, ökar den invändiga temperaturen och fel kan uppstå. Projektorn kan visa meddelanden som “KONTROLLERA LUFTFLÖDET” eller stängas av för att undvika en ökning av den inre värmenivån.
• Om indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftfiltret,
ska du göra det så snart som möjligt.
• Om smutsen inte försvinner från luftfiltret eller om filtret skadas, ska du
byta ut luftfiltret.
• Använd bara luftfilter av den specificerade typen. Beställ luftfiltret som
specificeras i projektorns andra bruksanvisning av din återförsäljare.
• Om du byter ut lampan, ska du även byta ut luftfiltret. Luftfiltret kan sitta på
då du köper en ny lampa till projektorn.
• Sätt aldrig på projektorn utan luftfilter.
Undvik miljöer med höga temperaturer.
Värmen kan ha en negativ effekt på projektorns hölje och på andra delar. Placera inte projektorn, fjärrkontrollen och andra delar i direkt solljus eller nära varma föremål, som till exempel ett element.
Undvik magnetiska fält.
Det är starkt rekommenderat att undvika oskyddade magnetiska fält på eller nära projektorn. (Dvs. magnetisk säkerhetsutrustning, eller andra projektortillbehör som innehåller magnetiska material som inte har tillhandahållits av tillverkaren etc.) Magnetiska objekt kan orsaka avbrott på projektorns interna mekaniska prestation vilket kan påverka kylfläktens hastighet eller stoppande och kan orsaka att projektorn stannar helt.
5
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Ta bort strömkabeln för en komplett separation.
• Av säkerhetsskäl, ska du koppla ur strömkabeln om projektorn inte ska
användas under långa tidsperioder.
• Innan rengöring, ska du stänga av projektorn och dra ut strömkabelns
kontakt. Annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
Vänd dig till din återförsäljare för rengöring inuti projektorn cirka en gång per år.
Lager av damm inuti projektorn kan ge upphov till brand eller fel. Rengöringen inuti är mer effektiv innan fuktiga perioder, som till exempel regniga årstider.
• Utför inte rengöringen inuti själv, eftersom det kan vara farligt.
NOTE
Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar.
Ett slag kan ge upphov till skador eller felfunktion i fjärrkontrollen.
• Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på fjärrkontrollen.
Var noga med objektivet.
• Stäng objektivets eller sätt på objektivlocket gliddörr för att förhindra repor på objektivets yta då
projektorn inte används.
• Rör inte objektivet för att förhindra imma eller smuts på objektivet, vilket leder till försämring av
visningskvaliteten.
• Använd speciella objektivdukar som säljs ute i handeln för rengöring av objektivet (används för
rengöring av kameror, glasögon, etc.). Var försiktig så att du inte rispar objektivet med hårda föremål.
Sköt höljet och fjärrkontrollen ordentligt.
En felaktig vård kan ha negativ effekt på apparatens hölje, som missfärgningar, avskavningar av färg, etc.
• Använd en mjuk trasa för att rengöra höljet och kontrollpanelen på projektorn och fjärrkontrollen.
Om den är mycket smutsig, ska du späda ut en neutral rengöringsvätska med vatten, blöta ned och vrida ut den mjuka trasan och sedan eftertorka med en torr, mjuk trasa. Använd inte outspätt rengöringsmedel direkt.
• Använd inte aerosol-spray, lösningsmedel, flyktiga ämnen eller rengöringsmedel med slipämnen.
• Innan du använder kemiska trasor, ska du vara noga med att läsa och följa instruktionerna.
• Undvik långvarig kontakt med gummi eller vinyl.
Omkring jusa eller mörka fläckar.
Även om ljusa eller mörka fläckar skulle visas på skärmen, är detta ett unikt särdrag av display med flytande kristaller och utgör ingen maskindefekt.
Var noga med att inte bränna in bilden på LCD-displayen.
Om projektorn fortsätter att projicera en stillbild, inaktiva bilder, bilder 16:9 av 4:3 panle eller liknande under en längre tid, eller om projektorn visar dem flera gånger i följd, kan LCD-panelens bild bränna fast.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
6
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
NOTE
Angående förbrukningsdelar.
Lampa, LCD-panel, polarisatorer och annan optisk utrustning, och luftfilter och kylfläktar har alla olika livslängd. Dessa delar kan komma att behöva bytas efter längre tids användning.
• Denna produkt är inte designad för långvarigt kontinuerligt användande. Vid kontinuerligt
användande i mer än 6 timmar eller vid användande mer än 6 timmar per dag (även om det inte är kontinuerligt), eller upprepat användande kan det hända att livstiden minskar och dessa delar måste bytas även om ett år inte passerat sedan dessa togs i bruk.
• Lutning utöver den justerbara vinkel som förklaras i dessa bruksanvisningar kan förkorta
livstiden på förbrukningsdelarna.
Innan du slår på strömmen, se till att låta projektorn svalna ordentligt.
Efter att ha stängt av projektorn, tryckt på omstartknappen eller efter strömavbrott, se till att projektorn får svalna ordentligt. Användning när projektorn är väldigt varm orsakar skador på elektroder och att lampan inte tänds.
Undvik stark strålning.
Alla starka strålar (som till exempel direkt solstrålning eller rumsbelysning) på fjärrkontrollens sensorer kan sätta fjärrkontrollens sändare ur spel.
Undvik radiostörningar.
Alla typer av strålning kan ge upphov till bildfel eller buller.
• Undvik apparater som skapar radiovågor, som t.ex. mobiltelefoner, mottagarsändare, etc.
runt projektorn.
Om visning av karakäristiska drag.
Displaytillståndet för projektorn (som färg, kontrast, etc.) beror på skärmens karaktäristiska drag, eftersom projektorn använder en displaypanel med flytande kristaller. Displaytillståndet beror på CRT-displayen.
• Använd inte en polariserad skärm. Den kan ge upphov till röda bilder.
Sätt på/stäng av strömmen i rätt ordning.
För att förhindra problem, sätt på/stäng av projektorn i rätt ordning som beskrivs nedan, om inte annat specificeras.
• Sätt på projektorn innan datorn eller videobandspelaren.
• Sätt på projektorn efter datorn eller videobandspelaren.
Var försiktig att inte trötta ut dina ögon.
Vila ögonen regelbundet.
Ställ in ljudvolymen på lämplig nivå för att undvika att störa andra personer.
• Det är bättre att ha en låg volymnivå och stänga fönstren under natten för att skydda
grannmiljön.
Anslutning av en notebook-dator.
Då du ansluter en notebook-dator, ska du ställa in en gällande extern RGB-bildutgång (inställningen av CRT-displayen eller en samtidig inställning av LCD och CRT). Läs notebookens bruksanvisning för mer information.
7
Lampan
VARNING
I Projektorn används en högtrycks kvicksilverlampa. Lampan kan gå sönder med en ljudlig smäll eller brinna ut, om den skakas, repas, handhas när den är varm, eller av
naturligt slitage. Observera att varje lampa har olika livslängd och en del kan gå sönder eller brinna ut efter en kort tids användande. Vidare när lampan brister finns risk för att glasskärvor flyger in i lamphuset, och risk för att gas innehållande kvicksilver sipprar ut genom projektorns ventilationshål.
Angående kassering av lampor • Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa; släng den ej i skräppåsen. Kassera lampan enligt gällande miljölagar.För lampåtervinning, gå till www.lamprecycle.org. (i USA) För kassering, kontakta ditt lokala miljökontor eller www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada). För ytterligare information kontakta din återförsäljare.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll), drag ur kontakten från väggen och beställ en ny lampa hos din återförsäljare. Observera att glasskärvor kan skada projektorns innanmäte eller orsaka skador vid handhavande så undvik därför att utföra rengöring eller lampbyte själv.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll),
Drag ur
kontakten från
väggen
ventilera rummet ordentligt och se till att inte andas in någon gas som kommer från projektorns ventilationshål eller att denna når dina ögon eller mun.
• Innan byte av lampa sker, se till att strömbrytaren är avslagen och att el-sladden ej är ansluten till något vägguttag. Vänta minst 45 minuter så att lampan får svalna ordentligt. Handhavande av en varm lampa kan orsaka såväl brännskador som skador på lampan.
• Öppna inte luckan om projektor är fasthängd upp och ner.Detta är farligt då glassplitter från en trasig lampa kan komma att falla ut vid öppnande av lamphusluckan. Vidare kan det medföra vissa risker att arbeta på höga platser så be din återförsäljare att utföra lampbytet även om lampglaset inte är trasigt.
• Använd inte projektorn med lampluckan bortmonterad. Se till att alla skruvar skruvas fast ordentligt vid lampbytet. Lösa skruvar kan leda till skada på person eller materiel.
• Använd bara lampor av specificerad typ.
• Om lampan går sönder vid första användandet finns det risk att det finns elektriska problem förutom lampan. Om detta händer kontakta din återförsäljare eller service verkstad.
• Handhas försiktigt: stötar och repor kan orsaka att lampan exploderar vid användning.
• Användandet av lampan under långa perioder kan medföra att den släcks, inte tänder eller att den exploderar. När bilden blir mörk eller när färgtonerna svara byt lampan så snart som möjligt. Använd inte gamla (använda) glödlampor; detta kan leda till att de går sönder.
HÖGSPÄNNING HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
8
Information om föreskrifter
FCC-varning
Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Driften lyder under följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste acceptera alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter på driften.
VARNING : Denna apparat genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi
och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den ge upphov till skadliga störningar av radiosändningar. I alla fall, finns det ingen garanti för att interferenser inte uppstår i speciella installationer. Om denna apparat ger upphov till skadliga interferenser i radio- eller TV-utsändningar, vilket avgörs genom att stänga av och sätta på apapraten, uppmanas användaren att försöka rätta till interferenserna genom en eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller omplacera mottagsantennen.
- Öka separationen mellan apparaten och mottagaren.
- Koppla apparaten till ett uttag på en krets som skiljer sig från den som mottagaren är kopplad till.
- Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDARNA: Vissa kablar måste användas med kärnan
intakt. Använd en extra kabel eller en speciell kabel för anslutningen. Vad gäller kablar som har kärna bara vid en ände, ska du koppla kärnan till projektorn.
Garanti och efterservice
Om inga anormala situationer inträffar (som nämns i första stycket under VARNING i denna bruksanvisning) då ett problem uppstår i apparaten, ska du först se avsnittet ” Felsökning” i ”Funktionsguide” och gå igenom de föreslagna kontrollerna. Om problemet inte kan lösas, ska du vända dig till din återförsäljare eller försäljningsföretag. Där kan du få information om vilka garantivillkor som gäller.
9
Innehåll
Innehåll
Om denna manual ...........1
Innehåll ...................2
Projektorfunktioner . ........3
Förberedelser . .............3
Innehåll i förpackningen . .........3
Sätta på linsskyddet . ............3
Artikelnamn . ..............4
Projektor . .....................4
Kontrollpanel ...................5
Baksidespanel ..................5
Fjärrkontroll ....................6
Ställa in ...................7
Uppställning . ..................7
Ansluta dina enheter .............9
Använda en USB-lagringsenhet ......
Använda ett SD-kort ...............
Ansluta strömförsörjningen .......13
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
Fjärrkontroll . .............14
Sätta i batterier ................14
Om fjärrkontrollens signal ........14
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens Använda som enkel mus & tangentbord till PC
Ström på/av ...............16
Sätta på strömmen .............16
Avstängning av strömmen . ......16
Använda . ................17
Justera volymen ...............17
Temporärt stänga av ljudet . ......17
Välja en ingångssignal . .........17
Söka efter en ingångssignal . .....19
Välja ett bildförhållande ..........19
Justera projektorn i höjdled .......20
Justera zoom och fokus .........20
Använda den automatiska justeringsfunktionen
Justera positionen ..............21
Korrigera keystone-störningar .....22
Använda förstoringsfunktionen ....23
Frysa skärmen . ...............23
Temporärt gå till tomskärmen . ....23
Använda Meny-funktionen .......24
ENKEL MENY . ............26
SPEKT
, A
A K
EYSTONE
B
ILDLÄGE,LJUSSTYRKA,KONTRAST,FÄRG,FÄRGTON
S
KÄRPA,SÄNKT,SPEGLING
ILTERTID,SPRÅK
F
UTO KEYSTONE
,K
EYSTONE
å till Avancerad meny...
, G
E
XEKVERA
P
ERFEKT PASSNING
,
, Å
TERSTÄLL
2
11 11
.. 13
..15
..15
..21
,
,
,
,
BILD-Meny ................28
L
JUSSTYRKA,KONTRAST,GAMMA
F
ÄRGTEMP,FÄRG,FÄRGTON,SKÄRPA
M
ITT MINNE
,
,
VISA-Meny................31
A
SPEKT,OVERSCAN,VPOSITION
H
POSITION
A
UTOJUSTERING UTFÖR
, H
FAS
, H
STORLEK
,
,
INSIGNAL-Meny............33
P
ROGRESSIV,VIDEO NR,FÄRGZON
C
OMPONENT,VIDEOFORMAT
B
ILDLÅS,COMPUTER-IN,UPPLÖSNING
, H
DMI
, ,
INSTÄLL.-Meny . ...........36
A
UTO KEYSTONE
E
XEKVERA
,
KEYSTONE ,KEYSTONE ,PERFEKT PASSNING,
ÄNKT,SPEGLING,VÄNTLÄGE,MONITOR UT
S
LJUD-Meny . ..............39
V
OLYM
, H
ÖGTALARE
, A
UDIO
, H
DMI AUDIO
SKÄRMBILD-Meny..........40
S
PRÅK,MENYLÄGE
PPSTART
U
EDDELANDE,KÄLLNAMN,MALL
M
, M
inSkärm
, B
, M
LANK
,
inSkärm Lås
,
OPTION-Meny . ............44
A
UTOSÖK
, A
UTO KEYSTONE
A
UTO PÅ
, A
UTO FRÅN,LAMPTID
F
ILTERTID,MIN KNAPP
M
IN KÄLLA,SERVICE,SÄKERHET
,
,
,
MIU-Meny . ...............57
L
IVE MODE
P
RESENTATION UTAN PC,INSTÄLLN
M
IN BILD
,
Ä
INST
LLNING LIVELÄGE,
., P
,INFORMATION,SERVICE
ROJECTORNAMN
C.C. (Closed Caption)-Meny . . 66
S
KÄRM,LÄGE,KANAL
Underhåll.................67
Byta ut lampan ................67
Rengöring och byte av luftltret . . . 69
yte av batteri för den interna klockan
B
..71
Övrig skötsel ..................72
Felsökning................73
Relaterade meddelanden . .......73
Angående indikatorlamporna . ....74
Stänga av projektorn ............75
Återställning av alla inställningar ...75 Fenomen som lätt kan misstas
för att vara maskindefekter . ....76
6SHFLÀNDWLRQHU ............79
,
Projektorfunktioner / Förberedelser
Projektorfunktioner
Projektorn erbjuder dig ett brett användande av följande funktioner.
9 Denna projektor har era olika I/O-portar som täcker de esta behov. 9 Denna projektor klarar av att visa stora bilder även i ett trångt utrymme. 9 Det nya systemet med dubbla lager lter beräknas hålla längre och ger dig
mindre besvär med underhåll.
9 Det är möjligt att visa bilder från ett SD-minneskort eller USB-minne genom
funktionen Presentation utan på PC på projektorn.
9 Denna projektor kan kontrolleras och övervakas via en LAN-anslutning. 9 Med det särskilda kortet för trådlöst nätverk (tillval) kan du ansluta till ett
trådlöst LAN.
9 HDMI-porten stödjer olika bildutrustningar som har ett digitalt gränssnitt för
att ge klarare bilder på en skärm.
Förberedelser
Innehåll i förpackningen
Se avsnittet "Innehållet i Kartongen" i "Bruksanvisningens (koncis)" vilket är en handbok. Artiklarna som visas där bör medfölja din projektor. Kontakta omedelbart din återförsäljare om någonting saknas.
NOTERA
använder originalemballaget när du yttar projektorn. Var särskilt försiktig med linsen.
• För att använda funktionen för trådlöst nätverk, krävs ett trådlöst nätverkskort som säljs som tillval
• Behåll originalemballaget för framtida föryttning. Se till att du
(79).
Sätta på linsskyddet
För att undvika att linsskyddet går förlorat, fäst linsskyddet till projektorn med den medföljande remmen.
Fäst remmen till remhålet i linsskyddet.
1.
Trä den ena änden av remmen genom remhålet i linsskyddet och gör en ögla i änden, och för in den andra änden av remmen genom öglan. Gör ingen knut i någon ände av remmen.
Fäst remmen till remhålet på projektorn.
2.
Trä den andra änden av remmen genom remhålet på projektorn och gör öglan där. Dra linsskyddet med ena remänden genom öglan.
3
Artikelnamn
Artikelnamn
Projektor
(1) Lamplucka (67)
Lampan sitter innanför. (2) Fokusring ( (3) Zoomring ( (4) Manöverpanel ( (5) Höjdjusterknappar (x 2) ( (6) Höjdjusterfötter (x 2) ( (7) Fjärrsensor ( (8) Lins ( (9) Linsskydd ( (10) Luftintag (11) Filterlucka (
Luftlter och luftintag sitter
innanför. (12) Högtalare ( (13) Utblåsöppning (14) AC IN (AC-ingång) ( (15) Strömbrytare ( (16) Baksidespanel ( (17) Säkerhetsbygel ( (18) Säkerhetsurtag ( (19) Kåpa för SD-kortfacket
(
5, 11, 71)
Det interna klockbatteriet sitter
innanför.
20)
20)
5)
20)
14)
72)
3)
69)
39)
13)
16)
5)
13)
13)
20)
(6)
HET!
(19)
(18)
(9)
HET!
(8)
(13)
(16)
(1) (2) (3) (4)
(7)
(6)
(4)
(17)
(13)
(6)
(1)
(5)
(12)
(11)
(10)
(6)
(10)
(11)
(14)
(15)
HET! : Berör inte området kring lampluckan och luftutblåset
under användning eller precis efter användning, eftersom det är mycket varmt. Titta inte in i linsen eller utblåsöppningarna medan lampan är påslagen, eftersom det kraftiga ljuset inte är bra för ögonen. Manövrera inte höjdjusterknapparna utan att hålla i projektorn ordentligt, eftersom projektorn då kan falla.
FÖRSIKTIGT
Ha god ventilation för att förhindra projektorn från att bli
alltför varm. Blockera eller hindra inte på något vis luftöppningarna. Placera inte någonting som kan fastna eller sugas in i luftöppningarna, i dessas närhet. Rengör luftltret regelbundet. Använd inte säkerhetsbygeln och säkerhetsurtaget för att förhindra projektorn från att falla ned, eftersom de inte är dimensionerade för detta.
4
Kontrollpanel
(1) STANDBY/ON-knapp (16) (2) INPUT-knapp ( (3) MENU-knapp (
17, 24)
24)
Den består av en fyrdelad markörknapp.
(4) POWER-indikator ( (5) TEMP-indikator ( (6) LAMP-indikator (
16, 74)74)74)
Baksidespanel (9)
Artikelnamn
(6) (5) (4)
(1) (2)(3)
(1) AUDIO IN1-port (2) AUDIO IN2-port (3) AUDIO OUT-port (4) COMPUTER IN1-port (5) COMPUTER IN2-port (6) MONITOR OUT-port (7) Avstängningsbrytare ( (8) CONTROL-port (9) USB-port
(7)
75)
BATTERY
(4)
(8)
(18)
(17)
(5) (6)
SD CARD
(10)
(11)(9) (12)
(10) COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)-portar (11) VIDEO-port (12) S-VIDEO-port (13) AUDIO IN3 (L,R)-portar (14) HDMI-port (15) LAN-port (16) USB-STORAGE-port (17) SD-kortfack (18) Batterifack
(14)
(15)(16)
(1)(2)(13)
(3)
FÖRSIKTIGT
Använd avstängningsbrytaren endast när projektorn inte slås
av med den normala proceduren, eftersom denna strömbrytare stoppar driften av projektorn utan att kyla ned den.
5
Artikelnamn
Fjärrkontroll
(1) VIDEO-knapp (18) (2) COMPUTER-knapp ( (3) SEARCH-knapp ( (4) STANDBY/ON-knapp ( (5) ASPECT-knapp ( (6) AUTO-knapp ( (7) BLANK-knapp ( (8) MAGNIFY - ON-knapp ( (9) MAGNIFY - OFF-knapp (
17)
19)
16)
19)
21)
23)
22)
15, 22)
(10) MY SOURCE/DOC.CAMERA-knapp ( (11) VOLUME- -knapp ( (12) PAGE UP-knapp ( (13) PAGE DOWN-knapp ( (14) VOLUME+ -knapp ( (15) MUTE-knapp( (16) FREEZE-knapp ( (17) MY BUTTON - 1-knapp ( (18) MY BUTTON - 2-knapp ( (19) KEYSTONE-knapp ( (20) POSITION-knapp ( (21) MENU-knapp ( (22) ▲/▼/◄/►-markörknappar ( (23) ENTER-knapp ( (24) ESC-knapp ( (25) RESET-knapp ( (26) Batterilucka (
17)
15)
15)
17)
17)
23)
46)46)
22)
21, 24)
24)
15, 24, 25)
15, 24, 25)
15, 24)
15, 24, 25)
14)
18, 46)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
(10) (4) (3) (7) (12)
(14)
(11) (13) (15) (18) (21)
RESET
(23) (25)
(26)
Baksidan av
fjärrkontrollen
6
Ställa in
Ställa in
Installera projektorn i enlighet med den miljö och det sätt som projektorn kommer att användas i.
Uppställning
Se bilderna och tabellerna nedan för att avgöra skärmens storlek och projiceringsavstånd. De värden som anges i tabellen är uträknade för en helbildsskärm: 1024×768.
a
Skärmstorlek (diagonalt)
b
Avstånd mellan projektor och skärm (±10%)
c1 , c2 Höjd på skärmen (±10%)
På ett horisontalt underlag
Nedhängd från taket
Se till att det är minst 30 cm fritt utrymme mellan sidorna på projektorn och närliggande föremål som väggar.
• Rådgör med din återförsäljare innan en speciell installation så som upphängning i ett tal.
a
Skärmens
storlek
(diagonalt)
typ
(tum)
30 0,8 0,9 34 1,1 41 41 16 5 2 1,0 38 1,1 45 39 15 -1 0 40 1,0 1,2 46 1,4 56 55 22 6 2 1,3 50 1,5 61 51 20 -2 -1 50 1,3 1,5 58 1,8 70 69 27 8 3 1,6 63 1,9 76 64 25 -2 -1 60 1,5 1,8 70 2,1 84 82 32 9 4 1,9 76 2,3 91 77 30 -2 -1 70 1,8 2,1 81 2,5 98 96 38 11 4 2,3 89 2,7 107 90 35 -3 -1 80 2,0 2,4 93 2,8 112 110 43 12 5 2,6 102 3,1 122 103 41 -3 -1
90 2,3 2,7 105 3,2 126 123 49 14 5 2,9 11 5 3,5 138 116 46 -4 -1 100 2,5 3,0 11 7 3,6 140 137 54 15 6 3,2 127 3,9 153 129 51 -4 -2 120 3,0 3,6 140 4,3 169 165 65 18 7 3,9 153 4,7 184 154 61 -5 -2 150 3,8 4,5 176 5,4 211 206 81 23 9 4,9 192 5,8 230 193 76 200 5,1 6,0 235 7,2 282 274 108 30 12 6,5 256 7,8 307 257 101 -8 -3 250 6,4 7,5 294 9,0 353 343 135 38 15 8,1 320 9,8 384 322 127 -10 -4 300 7,6 9,0 352 10,8 423 411 162 46 18 9,8 384 11, 7 461 386 152 -12 -5
Projektionsavstånd
Min. Max. Min. Max.
mm
tum
4:3 skärm 16:9 skärm
b
m
tum
c1 c2
Skärmens
höjd
cm
tum
Skärmens
höjd
cm
tum
m
b
Projektionsavstånd
tum
c1
Skärmens
höjd
m
tum
cm
tum
c2
Skärmens
höjd
cm
-6 -2
tum
7
Ställa in
Uppställning (fortsättn.)
Placera projektorn i ett stabilt, horisontellt läge. Om projektorn
faller eller välts, kan detta orsaka personskada och/eller skada på projektorn. Att använda en skadad projektor kan sedan resultera i brand- och/eller elstötar.
• Placera inte projektorn på en ostadig, lutande eller vibrerande yta såsom ett rangligt eller lutande ställ.
• Placera inte projektorn på sidan eller stående på fronten eller baksidan.
Rådgör med din återförsäljare innan en specialinstallation så som upphängning
• från ett tag eller någon annan stans.
Placera projektorn på ett svalt ställe och se till att det nns tillräcklig ventilation. Den höga temperaturen i projektorn skulle kunna orsaka brand, brännskador och/eller defekter i projektorn.
• Blockera eller hindra inte på något vis projektorns luftöppningar.
• Håll ett avstånd på 30 cm eller mer från projektorns sidor till andra objekt såsom väggar.
• Placera inte projektorn på metallföremål eller någonting som blir svagt i värme.
• Placera inte projektorn på mattor, kuddar eller textilier.
• Placera inte projektorn i direkt solljus eller nära heta föremål såsom kaminer.
• Placera inte föremål nära linsen, ventilerna eller ovanpå projektorn.
• Placera inte någonting som kan sugas in i eller fastna i luftöppningarna på undersidan av projektorn. Denna projektor har vissa luftöppningar även undertill.
Placera inte projektorn där den kan bli våt. Om projektorn blir våt eller om vätska kommer in i projektorn kan detta orsaka brand, elfara och/eller defekter i projektorn.
• Placera inte projektorn i våtutrymmen eller utomhus.
• Placera inte någonting som innehåller vätska nära projektorn.
FÖRSIKTIGT
Undvik att placera projektorn på rökig, fuktig eller dammig
plats. Om projektorn placeras på sådana platser kan detta orsaka brand, elfara och/eller defekter i projektorn.
• Placera inte projektorn nära luftfuktare, rökutrymmen eller kök.
Placera projektorn så att starkt ljus inte direkt träffar projektorns fjärrsensor.
8
Ställa in
Ansluta dina enheter
Se till att du läser manualerna för enheterna innan du ansluter dem till projektorn. Se till att alla enheter är lämpliga att anslutas till denna produkt, och förbered kablarna som krävs för anslutningen. Se de följande illustrationerna för att ansluta dem.
Dator Monitor
RS-232C
RGB OUT
AUDIO OUT
USB
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB IN
AUDIO IN
Högtalare
(med en
förstärkare)
Y CB/PB C R/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
(fortsättn. på nästa sida)
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
L R
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
VCR/DVD- spelare
HDMI OUT
9
Ställa in
Ansluta dina enheter (fortsättn.)
För att använda MIU-funktionen (Multi Information processing Unit), anslut åtminstone en av enheterna som visas i följande illustration till projektorn.
Dator
LAN
USB-enhet
BATTERY
SD-kort
Montera inte isär eller modiera projektorn eller tillbehören.
SD CARD
Var försiktig så att du inte skadar kablarna, och använd inte skadade kablar.
FÖRSIKTIGT
Stäng av alla enheter och koppla loss deras strömkablar
innan du ansluter dem till projektorn. Att ansluta en strömansluten enhet till projektorn kan generera extremt höga ljud eller andra onormala händelser, vilket kan resultera i defekter eller skador på enheten och projektorn. Använd lämpliga tillbehör och för ändamålet avsedda kablar. Fråga din återförsäljare om andra kablar än de medföljande, vilka enligt bestämmelserna kanske måste vara av en specik längd eller vara utrustade med en kärna. För kablar med en kärna endast i ena änden, skall änden med kärnan anslutas till projektorn. Se till att enheter är anslutna till rätt portar. En felaktig anslutning kan resultera i defekt eller skada på enheten och projektorn.
Se till att du kontaktar nätverksadministratören. Anslut inte en LAN-port till ett nätverk
som kan ha en för hög spänning.
(fortsättn. på nästa sida)
10
Ställa in
Ansluta dina enheter (fortsättn.)
USB-STORAGE-port
Använda en USB-lagringsenhet
För att titta på bilder som ligger på en USB-enhet, såsom ett USB­minne, sätt i enheten i USB STORAGE-porten. Innan du tar bort USB-enheten, se till att utföra proceduren AVLÄGSNA MEDIA via menyn PRESENTATION UTAN PC under menyn MIU.
Kåpa för SD-kortfacket
SD-kortfack
SD CARD SD CARDBATTERY BATTERY
Använda ett SD-kort
För att titta på bilder som ligger på en SD-enhet, såsom ett SD-minneskort, sätt i enheten i SD­kortfacket. Eller, för att använda funktionen för trådlöst nätverk, sätt i det interna klockbatteriet
(
70) och koppla in det det separat sålda
särskilda kortet för trådlöst nätverk (
Sätta i SD-kortet
Se till att strömsladden inte är inkopplad till
1.
projektornendast för det trådlösa nätverkskortet. Ta bort kåpan för SD-kortfacket. För att ta loss den, rekommenderas det att vika
2.
kanten på dess sida uppåt. För långsamt in SD-kortet fullständigt i SD-kortfacket.
3.
Sätt på kåpan för SD-kortfacket igen.
4.
Det rekommenderas att kåpan skjuts åt sidan på projektorn.
Använda kåplåset i säkerhetssyfte
Genom att använda det bifogade kåplåset kan du förhindra att kåpan för SD-kortfacket öppnas.
Öppna de båda plattorna för kåplåset och för ihop spetsarna på de två plattorna, och
1.
sätt sedan i spetsarna i låshålet för kortfackskåpan. För samman själva plattorna. Sätt sedan på ett hänglås eller kombinationslås för hålet
2.
till kåpans lås.
Ta bort SD-kortet
Genomför proceduren AVLÄGSNA MEDIA via menyn PRESENTATION UTAN PC
1.
under MIU-menynendast för SD- lagringskort. Slå av projektorn och koppla loss strömsladden från projektornendast för det trådlösa
2.
nätverkskortet. Ta bort kåpan för SD-kortfacket. Efter att du tagit ut SD-kortet, sätter du tillbaka kåpan
3.
för SD-kortfacket.
79) i facket.
Lås för fackkåpan
Vinklat hörn
Montera inte isär eller modiera projektorn eller tillbehören.VARNING
FÖRSIKTIGT
För att använda funktionen för trådlöst nätverk, krävs ett trådlöst nätverkskort som säljs separat.
Trådlösa nätverkskort får inte säljas eller användas i vissa länder och regioner. Använd endast
kortet i landet eller regionen där du har köpt det. Kontakta din återförsäljare för mer information.
NOTERA
det trådlösa nätverkskortet.
• Innan du använder projektorn med ett ledningsbundet LAN, ta bort
Rör inte SD-kortet medan det används.
11
Ställa in
Ansluta dina enheter (fortsättn.)
NOTERA
projektorn, och se till att alla enheter är lämpliga att anslutas till denna produkt. Innan du ansluter till en PC, kontrollera signalnivå, signaltiming och upplösning.
- Vissa signaler kan behöva en adapter för att ledas in i denna projektor.
- Vissa PC:s har era skärmvisningslägen, vilka kan omfatta vissa signaler som inte
stöds av denna projektor.
- Även om projektorn kan visa signaler med en upplösning upp till UXGA (1600X1200), kommer signalen att konverteras till projektorns panelupplösning innan den visas. Det bästa visningsresultatet åstadkoms om upplösningarna hos insignalen och projektorpanelen är identiska.
• När du håller på att ansluta, se till att formen på kontaktdonen passar porten där de
ska anslutas. Och se till att dra åt skruvarna på anslutningar som har skruvar.
• När du ansluter en bärbar dator till projektorn, se till att aktivera PC:ns externa RGB-
utgång. (ställ in den bärbara datorn till CRT-visning eller till samtidig LCD- och CRT­visning.) För detaljer om hur detta görs, se instruktionsmanualen för den bärbara datorn.
• När bildupplösningen ändras på en PC och därmed på en insignal, kan den automatiska
inställningsfunktionen ta viss tid och den kanske inte slutförs. I detta fall kanske du inte kommer att kunna se en kryssruta för att välja "JA/NEJ" för den nya upplösningen i Windows. Sedan återgår upplösningen till den ursprungliga. Det kan möjligen rekommenderas att använda andra CRT- eller LCD-monitorer för att ändra upplösningen.
• I vissa fall kanske denna projektor inte visar en riktig bild eller någon bild alls på
skärmen. Exempelvis kanske den automatiska inställningen inte fungerar korrekt med vissa insignaler. En insignal av komposit-synk eller "synk på G" kan göra projektorn förvirrad så att den ej visar en korrekt bild.
HDMI-porten på denna modell är kompatibel med HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) och kan därför visa en videosignal från HDCP-kompatibla DVD­spelare och motsvarande.
• Se till att du läser manualerna för enheterna innan du ansluter dem till
Om Plug-and-Play-egenskaper
Plug-and-Play är ett system bestående av en PC, dess operativsystem och kringutrustning (t.ex. skärmenheter). Denna projektor är VESA DDC 2B-kompatibel. Plug-and-Play kan användas genom att ansluta denna projektor till en PC som är VESA DDC (display data channel)-kompatibel.
• Utnyttja denna funktion genom att ansluta en RGB-kabel till COMPUTER IN1-porten
(DDC 2B-kompatibel). Plug-and-Play kanske inte fungerar korrekt om du försöker med någon annan typ av anslutning.
• Använd standarddrivrutinerna i din PC eftersom denna projektor är en Plug-and-Play-
monitor.
NOT om HDMI
HDMI stödjer följande signaler.
-Videosignal: 480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
-PC-signaler: Se Operating Guide - Technical
-Audiosignal: Format Linjär PCM
• Denna projektor kan anslutas med annan utrustning som har HDMI- eller DVI-
kontaktdon, men med viss utrustning kanske projektorn inte fungerar korrekt, och kanske inte ger bild eller ljud exempelvis.
• Se till att använda en HDMI-kabel som har HDMI-loggan.
När projektorn är ansluten till en enhet med DVI-kontaktdon, använd en DVI till HDMI-kabel för
att ansluta till HDMI-ingången och en audiokabel för att ansluta till en av AUDIO-ingångarna.
12
Samplingsfrekvens 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
Ansluta strömförsörjningen
Till en början, se till att huvudströmbrytaren på projektorn står på OFF (markerat med "O").
Sätt i strömsladdens kontakt till AC IN
1.
(AC-ingång) på projektorn. Sätt in strömsladdens stickkontakt i uttaget.
2.
AC IN
Ställa in
Strömsladd
anslutning kan resultera i brand och/eller elektriska stötar.
• Använd endast strömsladden som medföljer projektorn. Om den är skadad, kontakta din återförsäljare för att få en ny hel.
• Koppla endast in strömsladden i ett nätuttag som har en spänning som sladden är avsedd för. Nätuttaget för nnas i närheten av projektorn och vara lättåtkomligt. Ta ur strömsladden för total frånkoppling.
• Modiera aldrig strömsladden.
Var extra försiktig när du ansluter strömsladden, då en felaktig
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
En i handeln förekommande anti-stöld-kedja eller vajer på upp till 10 mm i diameter kan fästas till säkerhetsbygeln på projektorn. Denna produkt har även säkerhetsurtag för Kensington-lås. För detaljer, se manualen för säkerhetsanordningen.
Anti-stöld-kedja eller vajer
projektorn från att falla ned, eftersom de inte är avsedda för detta.
FÖRSIKTIGT
utblåsöppningarna. Den kan bli för varm.
Använd inte säkerhetsbygeln och -urtaget för att förhindra
Placera inte en anti-stöld-kedja eller -vajer nära
Säkerhetsurtag
Säkerhetsbygel
NOTERA
De är avsedda att användas som en kompletterande stöldskyddsåtgärd.
Säkerhetsbygeln och -urtaget innebär inte ett omfattande stöldskydd.
13
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
Sätta i batterier
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen innan du använder den. Om fjärrkontrollen börjar fungera dåligt, börja med att byta ut batterierna. Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre period, ta ut batterierna ur fjärrkontrollen och lagra dem på en säker plats.
Ta bort batteriluckan genom att fatta
1.
tag i dess hakdel. Sätt i två AA-batterier (HITACHI MAXELL,
2.
Art. nr. LR6 eller R6P) med deras plus­och minuspoler rättvända såsom visas på fjärrkontrollen. Sätt tillbaka batteriluckan i pilens riktning och snäpp tillbaka den på plats.
3.
anvisningarna. Felaktig användning kan resultera i batteriexplosion, sprickor eller läckage, vilket skulle kunna resultera i brand, skada och/eller förorening av miljön.
• Se till att endast använda angivna batterier. Använd inte batterier av olika typer samtidigt. Blanda inte ett nytt batteri med ett använt.
• Se till att plus- och minuspolerna är korrekt riktade när du sätter i ett batteri.
• Håll batterier borta från barn och djur.
• Ladda inte upp, kortslut eller montera isär ett batteri. Låt inte ett batteri komma i kontakt med eld eller vatten. Förvara batterier på en mörk, sval och torr plats.
• Om du observerar batteriläckage, torka bort det som läckt och sätt i ett nytt batteri.
Om du får batterisubstans på kropp eller kläder, skölj rikligt med vatten omedelbart.
• Följ lokala lagar vid omhändertagande av batteriet.
Hantera alltid batterier försiktigt och använd dem endast enligt
Om fjärrkontrollens signal
Fjärrkontrollen fungerar ihop med projektorns fjärrsensor. Projektorn har en fjärrsensor på fronten. Sensorn avkänner signalen inom följande område när sensorn är aktiv: 60 grader (30 grader till vänster och höger om sensorn) med 3 meters räckvidd.
NOTERA
kan fungera. Om det är svårt att nå sensorn direkt, försök att få signalen att reekteras.
• Fjärrkontrollen använder infrarött ljus för att sända signaler till projektorn (Klass 1-lysdiod), så se till att använda fjärrkontrollen i ett område fritt från hinder som kan blockera fjärrkontrollens signal till projektorn.
• Fjärrkontrollen kanske inte fungerar korrekt om kraftigt ljus (såsom direkt solljus) eller ljus från extremt nära håll (såsom från lysrör) lyser på fjärrsensorn på projektorn. Justera projektorns läge för att undvika sådant ljus.
14
• En fjärrkontrollsignal som reekteras mot skärmen eller liknande
Ca.
3 m
30º
30º
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens
Den medföljande fjärrkontrollen har två möjliga signalfrekvenser, Läge 1:NORMAL and Läge 2:HÖG. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, försök att ändra signalfrekvensen. För att ställa in läget, håll de två knapparna som anges nedan, samtidigt intryckta i ungefär tre sekunder.
(1) Sätt till Läge 1:NORMAL... VOLUME- - och RESET-knapparna (2) Sätt till Läge 2:HÖG... MAGNIFY OFF- och ESC-knapparna
Kom ihåg att "FJÄRR FREKVENS" under SERVICE i OPTION-menyn
48) på projektorn skall ställas till samma läge som fjärrkontrollen.
(
Använda som enkel mus & tangentbord till PC
Fjärrkontrollen fungerar som enkel mus och tangentbord till PC:n, när projektorns USB-port (B-typ) ansluts till PC:ns USB-port (A-typ) via en muskabel.
Fjärrkontroll
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
MAGNIFY
UP
MY BUTTON
12
ENTER
DOWN
MUTE
MENU
RESET
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
(1)(2)
(1) PAGE UP-knapp: Tryck på PAGE UP-knappen.
USB-port
(2) PAGE DOWN-knapp: Tryck på PAGE DOWN-knappen. (3) Mus vänster-knapp: Tryck på ENTER-knappen.
Laserpekare: Använd markörknapparna ▲, ▼, ◄ och ►.
(4) (5) ESC-knapp: Tryck på ESC-knappen. (6) Mus höger-knapp: Tryck på RESET-knappen.
Felaktigt bruk av den enkla mus- &
tangentbordsfunktionen kan skada din utrustning. När du använder denna funktion, försäkra dig om att produkten bara är ansluten till en PC. Se till att du kontrollerar PC:ns manualer innan du ansluter produkten till en PC.
NOTERA
• När den enkla mus- & tangentbordsfunktionen på denna produkt
(3)
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
(1)
VOLUME
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
inte fungerar korrekt, kontrollera följande.
När en USB-kabel förbinder denna projektor med en PC som har ett inbyggt
­pekredskap (t.ex. en styrkula) som en notebook-PC, öppna BIOS-inställningsmenyn, och välj sedan extern mus och inaktivera det inbyggda pekredskapet, eftersom inbyggda pekredskap kan ha prioritet till denna funktion.
-
Windows 95 OSR 2.1 eller högre är nödvändigt för denna funktion. Denna funktion
kanske heller inte fungerar beroende på PC:ns kongurationer och musdrivrutiner. Denna funktion kan fungera med datorer som kan handha vanliga USB musar och tangentbord.
- Du kan inte göra saker som att trycka på två knappar samtidigt (exempelvis trycka på två knappar samtidigt för att ytta muspekaren diagonalt).
Denna funktion är endast aktiverad när projektorn fungerar korrekt. Denna funktion
­är inte aktiverad när lampan håller på att värmas upp (POWER-indikatorn blinkar grönt), medan volym och bild ställs in, under keystone-korrigering, under inzoomning på skärmen, vid användning av BLANK-funktionen, eller vid visning av menyskärmen.
15
Ström på/av
Ström på/av
Sätta på strömmen
Se till att strömsladden är stadigt och korrekt ansluten
1.
till projektorn och uttaget. Ta bort linsskyddet, och sätt huvudströmbrytaren till
2.
ON-läget (markerat " I ").
STANDBY/ON-knapp POWER-indikator
POWER-indikatorn tänds och lyser stadigt orange
(
74). Vänta sedan era sekunder eftersom knapparna
kanske inte fungerar under denna tidsperiod. Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller
3.
fjärrkontrollen. Projektorlampan tänds och POWER-indikatorn börja blinka grönt. När strömmen är helt på, slutar indikatorn blinka och lyser stadigt grönt (
74).
För att visa bilden, välj en insignal enligt avsnittet "Välja en ingångssignal"(
17).
Huvudströmbrytare
Avstängning av strömmen
Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen. Meddelandet
1.
"Stänga av?" visas på skärmen i ca 5 sekunder. Tryck på STANDBY/ON-knappen igen medan meddelandet visas.
2.
Projektorlampan släcks och POWER-indikatorn börjar blinka orange. Sedan slutar POWER-indikatorn blinka och lyser stadigt orange när lampkylningen är klar (
Se till att POWER-indikatorn lyser stadigt orange, och ställ
3.
huvudströmbrytaren till OFF-läge (markerat "O"). POWER-indikatorn slocknar. Sätt på linsskyddet.
Vänta minst ca 10 minuter med att slå på projektorn efter avstängningen. Om du slår på projektorn inom för kort tid kan detta korta ner livslängden på vissa förbrukningsdelar i projektorn.
Huvudströmbrytare
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
KEYSTONE
POSITION
ESC
74).
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
࡯ONOFF
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
Ett kraftigt ljus avges när projektorströmmen är påslagen. Titta
inte in i projektorns lins eller in i projektorn genom någon av dess öppningar. Berör inte området kring lampluckan och luftutblåset under användning eller precis efter användning, eftersom det är mycket varmt.
NOTERA
• Slå ström på/av i rätt ordning. Slå på ström till projektorn innan du
slår på de anslutna enheterna.
• När AUTO PÅ i OPTION-menyn är satt till PÅ, och strömmen har slagits av med huvudströmbrytaren den senaste gången, kan du genom att slå på huvudströmbrytaren få projektorlampan att tändas utan att trycka på STANDBY/ON-knappen (
• Använd avstängningsbrytaren (
44).
75) endast när projektorn inte slås av efter
den normala proceduren.
16
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Justera volymen
Använd VOLUME+/VOLUME- -knappen för att justera volymen.
1.
En dialog visas på skärmen som hjälper dig att justera volymen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
När i
När projektorn är i vänteläge kan volymen justeras om
har valts som aktuell bildingångsport, är volyminställningen
inaktiverad. Se AUDIO under LJUD-menyn (
för AUDIO UT VÄNTA i AUDIO (
39).
39).
inte är valt
Temporärt stänga av ljudet
Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
En dialog visas på skärmen som indikerar att du har tystat ljudet. För att återställa ljudet, tryck på MUTE-, VOLUME+ - eller VOLUME-
-knappen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
När i har valts som aktuell bildingångsport, är ljudet alltid avstängt.
Se AUDIO under LJUD-menyn (
När ljudet stängs av medan en signal från en VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC), COMPONENT (480i@60), COMPUTER IN 1(480i@60) eller COMPUTER IN 2(480i@60) -port är vald kommer
C.C. (Closed Caption) automatiskt att aktiveras om SKÄRM i menyn C.C. är satt till AUTO och ingångssignalen stöder funktionen C.C.
(
66).
39).
Använda
VOLUME+/- -knapp
MUTE-knapp
Välja en ingångssignal
Tryck på INPUT-knappen på projektorn.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från aktuell port till en ny ingångsport enligt nedan.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU VIDEO
Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn ( kommer projektorn fortsätta att kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen tills en insignal detekteras.
(fortsättn. på nästa sida)
Æ
S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
INPUT-knapp
44),
17
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Välja en ingångssignal (fortsättn.)
Tryck på COMPUTER-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från aktuell
COMPUTER-knapp
port till en ny ingångsport enligt nedan.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU Æ MIU
När PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer projektorn att fortsätta att kontrollera portarna i sekvens tills en insignal detekteras
(
44). Om COMPUTER-knappen trycks in när VIDEO, S-VIDEO eller COMPONENT-porten är vald, kommer projektorn kontrollera porten COMPUTER IN1 först.
Tryck på VIDEO-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från aktuell
VIDEO-knapp
port till en ny ingångsport enligt nedan.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
När PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer projektorn att fortsätta att
kontrollera portarna i sekvens tills en insignal detekteras ( trycks in när COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, HDMI-porten, eller MIU-porten är vald, kommer projektorn att kontrollera porten COMPONENT först.
Tryck på MY SOURCE / DOC. CAMERA-knappen på
1.
fjärrkontrollen. Insignalen kommer att ändras till den signal som du anger som MIN KÄLLA (
46).
44). Om VIDEO-knappen
MY SOURCE / DOC. CAMERA-
knapp
Denna funktion kan också användas för dokumentkamera.
Välj den ingångsport som är ansluten till dokumentkameran.
18
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Söka efter en ingångssignal
Tryck på SEARCH-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Projektorn börjar kontrollera sina ingångsportar enligt nedan för att
SEARCH-knapp
söka av insignalerna. När en insignal hittas, stoppar projektorn sökningen och visar bilden. Om ingen signal hittas, återgår projektorn till tillståndet som gällde före detta moment.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU VIDEO
Æ
S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn (44), kommer projektorn
fortsätta kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen tills en insignal detekteras.
MIU-ingången hoppas över, så länge ingen bild skickas från PC:n i "Live mode" på
MIU (
57).
Välja ett bildförhållande
Tryck på ASPECT-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn läge för
ASPECT-knapp
bildförhållandet enligt nedan.
För en dator- eller MIU-signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ LITEN
För en HDMI-signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ LITEN
För videosignal, s-videosignal eller komponentvideosignal
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ LITEN
Vid ingen signal
4:3 (fast)
ASPECT-knappen fungerar inte om ingen giltig insignal mottas.
Läget NORMAL behåller ursprunglig bildförhållandeinställning.
19
Använda
10°
Justera projektorn i höjdled
När platsen där projektorn ska placeras är något ojämn åt vänster eller höger, använd höjdjusteringsfötterna för att ställa projektorn horisontellt. Genom att använda fötterna kan du också luta projektorn för att projicera med lämplig vinkel gentemot skärmen, genom att höja framsidan på projektorn med 10 grader. Denna projektor har 2 höjdjusterfötter och 2 höjdjusterknappar. En höjdjusterfot kan justeras om du trycker in höjdjusterknappen på samma sida.
Håll i projektorn, och tryck in höjdjusterknapparna för att frigöra höjdjusterfötterna.
1.
Placera framsidan av projektorn på önskad höjd.
2.
Släpp höjdjusterknapparna för att låsa höjdjusterfötterna.
3.
När du försäkrat dig om att höjdjusterfötterna är låsta, ställ ned projektorn försiktigt.
4.
Om nödvändigt, kan höjdjusterfötterna manuellt skruvas på för att göra mer
5.
exakta justeringar. Håll i projektorn när du vrider fötterna.
För att frigöra en höjdfot, tryck in
höjdjusterknappen på samma sida.
FÖRSIKTIGT
stadigt, eftersom projektorn då kan falla. Luta inte projektorn på annat sätt än att du höjer dess front högst 10 grader m.h.a. justerfötterna. En större lutning av projektorn skulle kunna orsaka defekter eller förkortad livslängd hos förbrukningsartiklar eller på projektorn själv.
Manövrera inte höjdjusterknapparna utan att hålla i projektorn
Justera zoom och fokus
Använd zoomringen för att justera skärmens storlek.
1.
Använd fokusringen för att fokusera bilden.
2.
20
För att njustera, vrid på foten.
Fokusring
Zoomring
Använda
KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
OFF
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Använda den automatiska justeringsfunktionen
Tryck på AUTO-knappen på fjärrkontrollen.
1.
När du trycker på denna knapp utförs det följande.
För en dator eller MIU-signal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen kommer att justeras automatiskt . Se till att applikationsfönstret är satt till maximal storlek innan du försöker använda denna funktion. En mörk bild kan fortfarande ställas in felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer att väljas automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när AUTO väljs som VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn (
34). Det vertikala och
horisontella läget kommer automatiskt att ställas in som standard.
För en komponent-videosignal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen kommer automatiskt att ställas in till standardvärden.
Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera även att
det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler. När denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra element, såsom en linje utanför bilden, visas. Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när FIN eller
INAKTIV väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i OPTION-menyn
AUTO-knapp
(47).
Justera positionen
Tryck på POSITION-knappen på fjärrkontrollen om ingen
1.
meny indikeras. "POSITION"-indikationen visas på skärmen.
Använd ▲/▼/◄/► -markörknapparna för att justera bildpositionen.
2.
När du vill återuppta driften, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen under momentet. För att slutföra detta moment trycker du på POSITION-knappen igen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
När denna funktion utförs på en videosignal, s-videosignal eller
komponentvideosignal, kan vissa ytterligare bildelement, såsom en extra linje, visas utanför bilden.
När denna funktion utförs på en videosignal, s-videosignal eller
komponentvideosignal beror vidden av denna justering på inställningarna av OVERSCAN i menyn VISA ( när OVERSCAN är satt till 10.
Om POSITION-knappen trycks in när en meny visas på skärmen, kommer
den visade bilden inte att ytta sitt läge men däremot gör menyn gör detta.
Denna funktion kan inte utföras på en HDMI-signal.
POSITION-knapp
31). Det är inte möjligt att göra någon justering
21
Använda
Korrigera keystone-störningar
Tryck på KEYSTONE-knappen på
1.
fjärrkontrollen. En dialog visas på skärmen som hjälper dig att åtgärda störningen.
Använd markörknapparna ▲/▼ för att välja AUTO, MANUELL eller
2.
PERFEKT PASSNING funktion, och tryck på -knappen för att
KEYSTONE-knapp
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
utföra följande. (1) AUTO utför automatisk, vertikal keystone-korrigering.
(2) MANUELL visar en dialog för keystone-korrigering.
Använd ◄/►-markörknapparna för att välja riktning att korrigera (
eller ) och använd sedan ▲/▼-knapparna
för att ställa in.
(3) PERFEKT PASSNING visar en dialog för justering av
formen på den projicerade bilden i varje hörn.
1) Välj det hörn som ska justeras med
///-knapparna och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen.
2) Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att justera hörnets
placering. Tryck på ENTER- eller INPUT-knappen för att lämna hörnjusteringen.
3) För att justera ytterligare ett hörn, utför förfarandet ovan från (1). För att återställa alla hörnen välj ÅTERSTÄLL med ▲/▼-knapparna och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen.
För att stänga dialogen och slutföra momentet, tryck på KEYSTONE-knappen igen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
VOLUME
MUTE
När hörnens läge justerats med PERFEKT PASSNING är keystone-
inställningsfunktionen ej tillgänglig. För att korrigera keystone-störningen, återställ justeringen av alla hörn.
Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen. För vissa
insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
När V:INVERT eller H&V:INVERT väljs under SPEGLING i INSTÄLL.-meny, kanske
automatisk vertikal keystone-korrigering inte fungerar korrekt om projektorns skärm lutar eller är vinklad nedåt.
När zoominställningen är satt till TELE (telefotofokus), kan denna funktion upplevas
som överdriven. Denna funktion bör användas när zoominställningen är satt till full VID (vidvinkelfokus) om möjligt.
När projektorn är placerad horisontellt (eller ±3°), kanske automatisk korrigering av
keystone-störning inte fungerar.
När projektorn lutar nära ±30 grader eller mer, kanske denna funktion fungerar inte
fungerar bra.
Denna funktion kommer vara otillgänglig när positionsdetektorn är på (
53).
22
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
ASPECT SEARCH
BLANK
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Använda förstoringsfunktionen
Tryck på ON-knappen för MAGNIFY på fjärrkontrollen.
1.
En "FÖRSTORA"-indikation visas på skärmen och projektorn ställer sig i läge FÖRSTORA. När ON-knappen för MAGNIFY trycks ner första gången efter att projektorn startat, zoomas bilden två gånger. Indikationen försvinner efter era sekunder utan inmatning.
Använd ▲/▼-markörknapparna för att justera zoomnivån.
2.
För att ytta zoomområdet, tryck POSITION-knappen i läge
MAGNIFY ON/OFF-knapp
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FÖRSTORA, och använd sedan ▲/▼/◄/►-markörknapparna för att ytta området. När du avgränsat zoomområdet trycker du på POSITION-knappen igen. För att avsluta FÖRSTORA-läget och återställa skärmen till normalläge, tryck på OFF- knappen för MAGNIFY på fjärrkontrollen.
Projektorn avslutar automatiskt FÖRSTORA-läget när insignalen ändras eller när
visningsförhållandet ändras.
I FÖRSTORA-läget, kan förhållandet för keystone-störning variera; det kommer att
återställas när projektorn går ur FÖRSTORA-läget.
NOTERA
• Zoomnivån kan njusteras. Observera skärmen noga för att ställa
in den nivå du önskar.
Frysa skärmen
Tryck på FREEZE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
"FRYS"-indikationen visas på skärmen (dock visas
FREEZE-knapp
indikationen inte när AV är valt för MEDDELANDE under SKÄRMBILD-menyn (
42)), och projektorn går in i FRYS- läge, i vilket bilden är fryst. För att avsluta FRYS-läget och återställa skärmen till normalläge, tryck på FREEZE-knappen igen.
Projektorn lämnar automatiskt läget FRYS när någon kontrollknapp trycks ner.
Om projektorn projicerar en stillbild under lång tid, kan LCD-panelen
eventuellt brännas in. Lämna inte projektorn i FRYS-läge för länge.
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
12
BLANK
MUTE
Temporärt gå till tomskärmen
Tryck på BLANK-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Den BLANK-skärmen kommer att visas istället för insignalens skärm. Se BLANK under SKÄRMBILD-menyn ( För att gå ur den BLANK-skärmen och återgå till insignalens skärm, tryck på BLANK-knappen igen.
Projektorn lämnar automatiskt läget BLANK när någon kontrollknapp trycks ner.
NOTERA
nödvändigt, ange först volym eller ställ in tyst läge. För att visa BLANK skärm och stänga av ljudet samtidigt, använd funktionen AV-TYST (
• Ljudet är inte aktivt med funktionen BLANK-skärm. Om
40).
46).
BLANK-knapp
23
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTON
E
ASPECT
SEARCH
BLAN
K
MUTE
MY BUTTON
POSITIO
N
12
ESC
ENTE
R
MENU
RESET
COMPUTE
R
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIF
Y
PAG
E
UP
VOLUME
DOW
N
ON
OFF
FREEZE
Använda
POSITION
ESC
ENTER
MENU
RESET
Använda Meny-funktionen
Denna projektor har följande menyer: BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION, MIU, C.C. och ENKEL MENY. ENKEL MENY består av funktioner som används ofta, och andra menyer klassiceras efter sitt ändamål och är samlade i Avancerad meny. Var och en av dessa menyer styrs med samma metoder. De grundläggande operationerna i dessa menyer är som följer:
MENU-knapp
INPUT-knapp
ENTER-knapp MENU-knapp
Markörknappar
ESC-knapp
Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen eller projektorn.
1.
Den avancerade menyn eller ENKEL MENY, vilken har prioritet precis efter
RESET-knapp
påslagning, visas. Om du vill ytta menyns läge, använd markörknapparna efter att du tryckt på POSITION-knappen. När projektorn visar en meny, fungerar MENU-knappen på projektorn som markörknappar.
I ENKEL MENY
Om du vill växla till den avancerade menyn, välj Gå
2.
till Avancerad meny...
Använd ▲/▼-markörknapparna för att välja en
3.
artikel som du vill ändra. Använd ◄/►-markörknapparna för att ändra värde
4.
på artikeln.
ENKEL MENY
(fortsättn. på nästa sida)
24
Använda
Använda Meny-funktionen (fortsättn.)
I Avancerad Meny
Använd ▲/▼-markörknapparna för att välja en meny.
2.
Om du vill växla till den enkla menyn, välj ENKEL MENY. Tryck sedan på -markörknappen, eller ENTER- knappen för att välja en artikel. Menyn för den undre nivån för vald artikel visas.
Använd ▲/▼-markörknapparna för att välja en artikel som du vill ändra.
3.
Tryck sedan på -markörknappen, eller ENTER-knappen för att gå vidare. Funktionsmenyn för den valda artikeln visas.
Använd ◄/►-markörknapparna för att ändra värden.
4.
Vissa funktioner kan inte utföras när en viss inport väljs, eller när en viss
insignal visas.
När du vill återuppta driften, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen under
momentet. Notera att vissa some artiklar (t.ex. SPRÅK, H FAS, VOLYM) inte kan återställas.
I Avancerad meny, när du vill återgå till föregående skärm, tryck på
-markörknappen eller ESC-knappen på fjärrkontrollen. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen igen för att stänga menyn och
5.
slutföra momentet. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter ca 10 sekunder.
Avancerad Meny
25
ENKEL MENY
ENKEL MENY
Från ENKEL MENY, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
ASPEKT
AUTO
KEYSTONE
EXEKVERA
KEYSTONE
KEYSTONE
PERFEKT
PASSNING
Använd ◄/►-knapparna för att växla läge för bildförhållandet. Se ASPEKT i VISA-menyn (
31).
Med -knappen utförs auto keystone-funktionen. Se AUTO KEYSTONE EXEKVERA under INSTÄLL.-menyn
Med ◄/►-knapparna korrigeras den vertikala keystone-störningen. Se KEYSTONE
under INSTÄLL.-menyn (36).
Med ◄/►-knapparna korrigeras den horisontella keystone-störningen. Se KEYSTONE
under INSTÄLL.-menyn (37).
Med -knappen visas en dialog för justering av formen på den projicerade bilden i varje hörn. Se PERFEKT PASSNING under INSTÄLL.-menyn (
Med ◄/►-knapparna växlas bildläge. Bildlägena är kombinationer av GAMMA- och FÄRGTEMP.-
inställningar. Välj ett lämpligt läge efter projektionskällan. NORMAL Ù BIO Ù DYNAMISK Ù TAVLA(SVART)
(36).
37).
DAGSLJUS Ù WHITEBOARD Ù TAVLA(GRÖN)
BILDLÄGE
• När kombinationen av GAMMA och FÄRGTEMP. skiljer sig från förtilldelade lägen ovan, visas på BILDLÄGE-menyn "PERSONLIG". Se GAMMA (
• När denna funktion utförs, kan ett extra element såsom en linje uppträda.
(fortsättn. på nästa sida)
26
FÄRGTEMP. GAMMA NORMAL #2 MEDIUM #1 DEFAULT BIO #3 LÅG #2 DEFAULT DYNAMISK #1 HÖG #3 DEFAULT TAVLA(SVART) #4 TAVLA(GRÖN) #5 WHITEBOARD #2 MEDIUM #5 DEFAULT DAGSLJUS #6
28) och FÄRGTEMP. (29) under BILD-menyn.
HÖGT LJUS-1 HÖGT LJUS-2
HÖGT LJUS-3
#4 DEFAULT #4 DEFAULT
#6 DEFAULT
ENKEL MENY (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
LJUSSTYRKA
KONTRAST
FÄRG
FÄRGTON
SKÄRPA
SÄNKT
SPEGLING
ÅTERSTÄLL
FILTERTID
SPRÅK
Gå till Avancerad
meny...
Använd ◄/►-knapparna för att justera ljusstyrkan. Se LJUSSTYRKA under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att justera kontrasten. Se KONTRAST under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att justera styrkan i helfärgen. Se FÄRG under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att justera tonen. Se FÄRGTON under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att justera skärpan. Se SKÄRPA under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att slå av/på det ljudsänkta läget. Se SÄNKT under INSTÄLL.-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att växla läge för speglingsstatus. Se SPEGLING under INSTÄLL.-menyn (
Med denna operation återställs alla artiklar i ENKEL MENY utom FILTERTID och SPRÅK. En dialog visas som ber dig bekräfta. Genom att välja ÅTERSTÄLL med -knappen utförs återställningen.
Användningstiden för luftltret visas i menyn. Med denna operation återställs ltertiden, vilken håller reda på luftltrets användningstid. En dialog visas som ber dig bekräfta. Genom att välja ÅTERSTÄLL med ▲-knappen utförs återställningen. Se FILTERTID under OPTION-menyn (
45).
Använd ◄/►-knapparna för att ändra språket på skärmen. Se SPRÅK under SKÄRMBILD-menyn (
Välj "Gå till Avancerad meny…" på menyn, och tryck på eller ENTER-knappen för att använda menyn BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION, MIU eller C.C..
29).
30).
28).
29).
37).
ENKEL MENY
28).
38).
40).
27
BILD-Meny
BILD-Meny
Från BILD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
LJUSSTYRKA
KONTRAST
GAMMA
(fortsättn. på nästa sida)
Använd ▲/▼-knapparna för att justera ljusstyrkan.
Ljus Ù Mörk
Använd ▲/▼-knapparna för att justera kontrasten.
Kraftig Ù Svag
Med ▲/▼-knapparna växlar du gammaläge.
#1 DEFAULT  #1 PERSONLIG  #2 DEFAULT #2 PERSONLIG
PERSONLIG
#6
DEFAULT
#6
#5 PERSONLIG
DEFAULT
#5
#4
PERSONLIG
För att ställa in PERSONLIG
Om du väljer ett läge vars namn omfattar PERSONLIG och sedan trycker på
-knappen eller ENTER-knappen visas en dialog som hjälper dig att ställa in läget. Denna funktion är användbar när du vill ändra ljusstyrkan i specika toner.
Välj en artikel med ◄/►-knapparna, och justera nivån med ▲/▼-knapparna.
Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din inställning genom att trycka på ENTER-knappen. Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras mönstret enligt nedan.
Inget mönster Ö Gråskala med 9 steg Ramp Õ Gråskala med 15 steg De åtta equalizerreglagen motsvarar åtta tonnivåer för testmönstret
(gråskala med 9 steg) förutom den mörkaste i den vänstra änden. Om du vill justera den 2:a tonen från vänster i testmönstret, använder du equalizerreglage "1". Den mörkaste tonen i vänstra änden av testmönstret kan inte kontrolleras med något av equalizerreglagen.
När denna funktion utförs, kan linjer eller andra störningar uppträda.
#3 DEFAULT
PERSONLIG
#3
DEFAULT
#4
28
BILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlas färgtemperaturläge.
#1 HÖG #1 HÖG PERSONLIG  #2 MEDIUM  #2 PERSONLIG
#6 PERSONLIG
#6 HÖGT LJUS-3
Om du väljer ett läge vars namn omfattar PERSONLIG och sedan trycker på ►-knappen eller ENTER-knappen visas en dialog som hjälper dig att justera OFFSET och GAIN för det valda läget.
FÄRGTEMP
OFFSET-justeringar ändrar färgintensiteten på heltonerna i testmönstret.
GAIN-justeringar påverkar huvudsakligen färgintensiteten i de ljusare tonerna i testmönstret.
Välj en artikel med ◄/►-knapparna och justera nivån med hjälp av /-knapparna.
Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din inställning genom att trycka på ENTER-knappen. Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras mönstret enligt nedan.
Inget mönster Ö Gråskala med 9 steg Ramp Õ Gråskala med 15 steg
• När denna funktion utförs kan linjer eller andra störningar uppträda.
Använd ▲/▼-knapparna för att justera styrkan i helfärgen.
FÄRG
• Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video-, komponentvideo- och HDMI-signal.
Använd ▲/▼-knapparna för att justera tonen.
FÄRGTON
• Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video-, komponentvideo- och HDMI-signal.
(fortsättn. på nästa sida)
#5 PERSONLIG
För att ställa in PERSONLIG
Stark Ù Svag
Grönaktig Ù Rödaktig
#5 HÖGT LJUS-2 #4 PERSONLIG#4 HÖGT LJUS-1
BILD-Meny
#3 LÅG
#3 PERSONLIG
29
BILD-Meny
BILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att justera skärpan.
SKÄRPA
MITT MINNE
Kraftig Ù Svag
• Vissa ljud kan höras och/eller skärmen kan imra för ett ögonblick när en justering görs. Detta är inte någon defekt.
Denna projektor har 4 minnen för inställningsdata (för alla artiklar i BILD-menyn). Välj en funktion med ▲/▼-knapparna och tryck på eller ENTER- knappen för att utföra varje funktion.
LADDA1 Ù LADDA-2 Ù LADDA-3 Ù LADDA-4
SPARA-4 Ù SPARA-3 Ù SPARA-2 Ù SPARA-1
LADDA-1, LADDA-2, LADDA-3, LADDA-4
När du utför en LADDA-funktion laddas data från minnet som är kopplat till funktionens namn, och justerar bilden automatiskt enligt den lagrade datan.
• LADDA-funktioner vars minne inte har någon data hoppas över.
• Kom ihåg att det för tillfället inställda tillståndet går förlorat när du laddar data. Om du vill behålla den aktuella inställningen, spara den innan du utför en LADDA-operation.
• Vissa störningar och immer på skärmen kan uppträda vid laddning av data. Detta är inte någon defekt.
• Du kan utföra LADDA-funktionen med knapparna MY BUTTON. Se MIN KNAPP i OPTION-menyn (
SPARA-1, SPARA-2, SPARA-3, SPARA-4
Genom att utföra en SPARA-funktion sparas den aktuellt inställda datan i minnet för respektive funktion.
• Kom ihåg att den data som nns lagrad i ett minne går förlorad när du sparar ny data i minnet.
46).
30
VISA-Meny
Från VISA-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för bildförhållandet.
För en dator- eller MIU-signal
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù LITEN
För en HDMI-signal
ASPEKT
OVERSCAN
V POSITION
(fortsättn. på nästa sida)
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù LITEN
För en videosignal, s-videosignal eller komponentvideosignal
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù LITEN
Vid ingen signal
4:3 (fast)
Läget NORMAL behåller det ursprungliga bildförhållandet på signalen.
• Med ▲/▼-knapparna justeras overscan-förhållandet.
Stor (förminskar bilden) Ù Liten (förstorar bilden)
• Denna artikel kan endast väljas för video-, s-video-, komponentvideo- och HDMI-signal.
• När denna inställning är för stor, kan en viss försämring uppträda vid ramområdet i bilden. Välj i det fallet läget liten.
Använd ▲/▼-knapparna för att justera den vertikala positionen.
Upp Ù Ned
• Om du överjusterar den vertikala positionen kan störningar uppträda på skärmen. Om detta inträffar, återställ det vertikala läget till standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-knappen när V POSITION är valt, återställs V POSITION till standardinställningen.
• När denna funktion utförs på en ingående videosignal, s-videosignal, eller komponentvideosignal, beror intervallet för denna inställning på OVERSCAN-inställningen ( möjligt att justera när OVERSCAN är satt till 10.
• Denna artikel kan inte väljas för en HDMI-signal.
VISA-Meny
ovan). Det är inte
31
VISA-Meny
VISA-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att justera den horisontella positionen.
Vänster Ù Höver
Om du överjusterar den horisontella positionen kan störningar uppträda
• på skärmen. Om detta inträffar, återställ det horisontella läget till
H POSITION
H FAS
H STORLEK
AUTOJUSTERING
UTFÖR
32
standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-knappen när H POSITION är valt, återställs H POSITION till standardinställningen.
• När denna funktion utförs på en ingående videosignal, s-videosignal, eller komponentvideosignal, beror intervallet för denna inställning på OVERSCAN( möjligt att justera när OVERSCAN är satt till 10.
• Denna artikel kan inte väljas för en HDMI-signal. Använd ▲/▼-knapparna för att justera den horisontella fasen för att eliminera immer.
Höger Ù Vänster
• Denna artikel kan endast väljas för en datorsignal eller en komponentvideosignal.
Använd ▲/▼-knapparna för att justera den horisontella storleken.
Stor Ù Liten
• Denna artikel kan endast väljas för en datorsignal.
• När denna inställning överdrivs, kanske bilden inte visas korrekt. I sådant fall, återställ inställningen genom att trycka på RESET- knappen under denna operation.
Genom att utföra denna artikel utförs den automatiska inställningsfunktionen.
För en dator eller MIU-signal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen
47) kommer att justeras automatiskt. Se till att
(
applikationsfönstret är satt till maximal storlek innan du försöker använda denna funktion. En mörk bild kan fortfarande ställas in felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer att väljas automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när AUTO väljs som VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn ( Det vertikala och horisontella läget kommer automatiskt att ställas in som standard.
För en komponent-videosignal
Den vertikala positionen, den horisontella positionen och den horisontella fasen kommer automatiskt att ställas in till standardvärdena.
• Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera även att det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler. När denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra element, såsom en linje utanför bilden, visas.
• Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när FIN eller INAKTIV väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i OPTION-menyn (
47).
31)- inställningen. Det är inte
34).
INSIGNAL-Meny
Från INSIGNAL-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlas progressiv-läge.
TV Ù FILM Ù AV
• Denna funktion fungerar endast för interlaced-signal på VIDEO-
PROGRESSIV
VIDEO NR
FÄRGZON
COMPONENT
(fortsättn. på nästa sida)
eller S-VIDEO-ingången, och för signalerna 480i@60 eller 576i@50 för COMPONENT
• När TV eller FILM väljs, blir skärmbilden skarp. FILM anpassar sig efter konverteringssystemet 2-3 Pull Down. Men dessa kan orsaka en viss defekt (exempelvis, hackig linje) på bilden för snabbrörliga objekt. I sådana fall, välj AV, även om skärmbilden kan förlora skärpa
.
Med ▲/▼-knapparna växlas brusreduceringsläge (noise reduction).
HÖG Ù MEDIUM Ù LÅG
• Denna funktion fungerar endast för insignal av typen VIDEO eller S-VIDEO, och för signal av typen 480i@60 eller 576i@50 för COMPONENT-
• När denna funktion överdrivs, kan det orsaka en viss försämring av bilden.
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för färgzon.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
• Denna artikel kan endast väljas för en datorsignal eller en komponentvideosignal förutom SCART RGB-signal.
• AUTO-läget väljer automatiskt optimalt läge.
AUTO-funktionen kanske inte fungerar så bra med vissa signaler. I sådant
fall, kan det vara en bra idé att välja ett lämpligt läge, förutom AUTO. Med ▲/▼-knapparna växlas funktionen hos COMPONENT(Y, Cb/
Pb, Cr/Pr)-porten.
COMPONENT Ù SCART RGB
När SCART RGB väljs, kommer COMPONENT(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) och VIDEO-portarna att fungera som en SCART RGB-port. En SCART-kabel krävs för att ta in en SCART RGB-signal i projektorn. Som referens hänvisas till den Technical delen.
- eller
HDMI-ingången.
eller
HDMI-ingången.
INSIGNAL-Meny
33
INSIGNAL-Meny
INSIGNAL-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Videoformatet för S-VIDEO-porten och VIDEO-porten kan ställas in. (1) Använd ◄/►-knapparna för att välja ingångsport. (2) Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge
på videoformatet.
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
VIDEOFORMAT
HDMI
BILDLÅS
COMPUTER-IN
(fortsättn. på nästa sida)
34
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Denna artikel kan endast väljas för en videosignal från VIDEO-porten eller S-VIDEO- porten.
• AUTO-läget väljer automatiskt optimalt läge.
• AUTO-funktionen kanske inte fungerar så bra med vissa signaler. Om bilden blir ostadig (t.ex. en ojämn bild, brist på färg), ange läge i enlighet med insignalen.
Med ▲/▼-markörknapparna ändrar du HDMI-signalläge.
AUTO Ù NORMAL Ù FÖRHÖJD
Funktion AUTO Välja optimalt läge automatiskt. NORMAL Lämpligt för DVD-signaler (16-235) FÖRHÖJD Lämpligt för VGA-signaler (0-255)
• Om kontrasten på skärmbilden är för kraftig eller för svag, försök hitta ett mer lämpligt läge.
Sätt på eller av bildlåsfunktionen för varje port. (1) Använd ▲/▼-knapparna för att välja en
av följande portar.
LÄMNA Ù COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2 Ù HDMI
(2) Använd ◄/►-knapparna för att koppla
på/av bildlås-funktionen.
PÅ Ù AV
• Denna funktion kan endast utföras på en signal med en vertikal frekvens på 50 till 60 Hz.
• När PÅ väljs, visas rörliga bilder jämnare.
Denna funktion kan orsaka en viss försämring av bilden. I sådant fall, välj AV.
Datorinsignaltypen för COMPUTER IN1 och IN2-portarna kan ställas in. (1) Använd ◄/►-knapparna för att välja
ingången som ska anges.
COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2
(2) Använd ▲/▼-knapparna för att välja
datorinsignaltyp.
AUTO Ù SYNC PÅ G AV
(fortsättn. på nästa sida)
INSIGNAL-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Genom att välja AUTO-läge kan du ta in en "synk på G"-signal eller
COMPUTER-IN
(fortsättn.)
komponentsignal från porten.
• I AUTO-läge kan bilden bli förvrängd för vissa insignaler. I sådant fall, ta loss signalkontaktdonet så att ingen signal mottas och välj SYNK PÅ G AV, och återanslut sedan signalen.
Upplösningen för COMPUTER IN1 och IN2 -insignalerna kan ställas in på denna projektor.
(1) I INSIGNAL-menyn, välj UPPLÖSNING med ▲/▼-knapparna
och tryck på ►-knappen. UPPLÖSNING-menyn kommer att visas.
(2) I UPPLÖSNING-menyn, VÄLJ den
upplösning du önskar för bilden med /-knapparna. Genom att välja AUTO ställs en upplösning in som är lämplig för insignalen.
(3) STANDARD
Om du trycker på eller ENTER- knappen när du väljer en STANDARD­upplösning justeras automatiskt de horisontella och vertikala positionerna och klockfasen, samt väljs ett bildförhållande automatiskt.
INSIGNAL-Meny
STANDARD
UPPLÖSNING
(3) PERSONLIG
För att ange en egen upplösning, använd
(3)-1
/-knapparna för att välja
PERSONLIG
PERSONLIG, så visas rutan ANPASSA UPPLÖSNING. Ställ in horisontell (HORIS) och vertikal (VERT) upplösning med ▲/▼/ /-knapparna. Det är inte säkert att denna fungerar korrekt på alla upplösningar.
(3)-2 För att spara inställningen,
placera markören på siffran längst till höger och tryck på -knappen. Den horisontella och vertikala positionen, klockfasen och horisontella storleken kommer att justeras automatiskt.
(3)-3
För att gå tillbaka till föregående upplösning utan att spara ändringarna, placera markören på siffran längst till vänster och tryck på -knappen. Skärmen återgår sedan till UPPLÖSNING-menyn och visar den föregående upplösningen.
• För vissa bilder kanske denna funktion inte fungerar bra.
35
INSTÄLL.-Meny
INSTÄLL.-Meny
Från INSTÄLL.-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
När du väljer detta utförs den automatiska keystone-korrigeringen. Projektorn korrigerar automatiskt den vertikala keystone-störningen till följd av installationsvinkeln (framåt/bakåt) av sig självt. Denna funktion kommer endast att utföras en gång när den väljs i menyn. När lutningen på projektorn förändras, utför denna funktion igen.
• Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
•När V:INVERT eller H&V:INVERT väljs under SPEGLING i INSTÄLL.-meny, kanske denna funktion inte fungerar korrekt om
AUTO
KEYSTONE
EXEKVERA
KEYSTONE
(fortsättn. på nästa sida)
36
projektorns skärm lutar eller är vinklad nedåt.
• När zoominställningen är satt till TELE (telefotofokus), kan denna funktion upplevas som överdrivet. Denna funktion bör användas när zoominställningen är satt till full VID-vinkel (vidvinkelfokus) om möjligt.
• När projektorn är placerad horisontellt (eller ±3°), kanske funktionen inte fungerar.
• När projektorn lutar nära ±30 grader eller mer, kanske denna funktion fungerar inte fungerar bra.
• När zoominställningen är satt till TELE (telefotofokus), kan resultatet av funktionen upplevas som överdrivet. Denna funktion bör användas när zoominställningen är helt inställd till VID-vinkel (vidvinkelfokus) närhelst möjligt.
• Denna funktion kommer inte att vara tillgänglig när positionsdetektorn är på (
(
37) är justerad.
Med ▲/▼-knapparna korrigeras den vetikala keystone-störningen.
Förminska den övre delen av bilden
• Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
• När zoominställningen är satt till TELE (telefotofokus), kan denna funktion upplevas som överdriven. Denna funktion bör användas när zoominställningen är satt till full VID (vidvinkelfokus) om möjligt.
• Denna funktion kommer inte att vara tillgänglig när positionsdetektorn är på (
(
37) är justerad.
53) eller när PERFEKT PASSNING
Förminska den nedre delen av bilden
Ù
53) eller när PERFEKT PASSNING
INSTÄLL.-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna korrigeras den horisontella keystone-störningen.
Förminska den högra delen av bilden
Justerintervallet för denna funktion varierar med insignaltypen. För
vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
KEYSTONE
PERFEKT
PASSNING
SÄNKT
(fortsättn. på nästa sida)
• När zoominställningen är satt till TELE (telefotofokus), kan denna funktion upplevas som överdriven. Denna funktion bör användas när zoominställningen är satt till full VID (vidvinkelfokus) om möjligt.
• Denna funktion kommer inte att vara tillgänglig när positionsdetektorn är på (
(
nedan) är justerad.
Med denna funktion kan du justera formen på den projicerade bilden i varje hörn. (1) Välj det hörn som ska justeras med
///-knapparna och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen.
(2) Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att
justera hörnets placering. Tryck på ENTER- eller INPUT-knappen för att lämna hörnjusteringen.
(3) För att justera ytterligare ett hörn, utför förfarandet ovan
från (1). För att återställa alla hörnen välj ÅTERSTÄLL med /-knapparna och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen.
• När denna artikel justeras är keystone-inställningsfunktionen
(
36, ovan) ej tillgänglig. För att korrigera keystone-störningen,
återställ justeringen av alla hörn.
Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen.
För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
• Denna funktion kommer att vara otillgänglig när ändringsdetektorn är på (
53).
Använd ▲/▼-knapparna för att slå av/på det ljudsänkta läget.
NORMAL Ù SÄNKT
• När SÄNKT väljs, reduceras det akustiska bruset och skärmens ljusstyrka.
INSTÄLL.-Meny
Förminska den vänstra delen av bilden
Ù
53) eller när PERFEKT PASSNING
37
INSTÄLL.-Meny
INSTÄLL.-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för speglingsstatus.
SPEGLING
Om positionsdetektorn är PÅ och SPEGLING-status har förändrats, kommer ett positionsdetektorlarm (53) att visas när projektorn startas om efter att huvudströmbrytaren slagits av.
Använd knapparna ▲/▼ för att ändra inställning för vänteläge mellan NORMAL och SPARA.
När SPARA är valt kommer strömförbrukningen i vänteläge minskas
VÄNTLÄGE
och en del funktioner begränsas enligt nedan:
vara avaktiverad utan för att slå på projektorn när den är i vänteläge.
AUDIO portar i väntläge.
Kombinationen av en bild som visas på skärmen och utmatning från porten MONITOR OUT kan arrangeras i menyn. Bilden som kommer in i porten vald i (2) matas ut till porten MONITOR OUT medan en bild från porten vald i (1) visas på skärmen. (1) Välj bildingångsport med knapparna ▲/▼.
MONITOR UT
vänteläge.
trycka på knappen ◄. (2) Välj någon av portarna COMPUTER IN med knapparna ◄/►.
• AV avaktiverar porten MONITOR OUT.
(fortsättn. på nästa sida)
NORMAL Ù H:INVERT Ù V:INVERT Ù H&V:INVERT
NORMAL Ù SPARA
När SPARA är valt kommer kommunikationskontrollen (RS-232C, nätverk)
När SPARA är valt gäller inte inställningarna AUDIO UT VÄNTA för
LÄMNA
Ú
HDMI VÄNTA
Ú
VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT
Välj VÄNTA för att välja utmatad signal från porten MONITOR OUT i
När LÄMNA är valt kommer du att återgå till tidigare meny genom att
Genom att välja COMPUTER 1 kan du göra följande val.
1 (COMPUTER IN1) Ù AV
Genom att välja COMPUTER 2 kan du göra följande val
2 (COMPUTER IN2) Ù AV
Genom att välja en annan insignal eller VÄNTA kan du göra följande val.
1 (COMPUTER IN1) Ù 2 (COMPUTER IN2) Ù AV
och signal kommer inte att matas ut från AUDIO OUT-
(39)
COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER(IN)2
Ù
MIU
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Ú
Ú
38
LJUD-Meny
Från LJUD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
VOLYM
HÖGTALARE
AUDIO
Använd ▲/▼-knapparna för att justera volymen.
Hög Ù Låg
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av den in byggda högtalaren.
PÅ Ù AV
När AV väljs, används inte den inbyggda högtalaren. Kombinationen av en bild och ingångsport för ljud kan arrangeras i
menyn. Ljudet som kommer in i porten vald i (2) matas ut medan en bild från porten vald i (1) visas på skärmen. (1) Välj bildingångsport med knapparna ▲/▼.
LÄMNA Ù COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER(IN)2
Ú
AUDIO UT VÄNTA Ú
VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT
MIU
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
HDMI
• Välj AUDIO UT VÄNTA för att välja utmatat ljud till porten AUDIO OUT i vänteläge. Den inbyggda högtalaren fungerar inte i väteläge.
När LÄMNA är valt kommer du att återgå till tidigare meny genom att
trycka på knappen ◄.
(2) Välj någon av portarna AUDIO IN med knapparna ◄/►.
1 (AUDIO IN1) Ù 2 (AUDIO IN2) Ù 3 (AUDIO IN3) Ù Ù H/M
LJUD-Meny
Ú
Ú
HDMI AUDIO
• "H" och "M" är förkortningar för HDMI och MIU.
H eller M kan väljas endast för HDMI- eller
• väljs, kommer ljudsignalen till
HDMI
MIU-
porten.
När H eller M
- eller MIU-porten att användas
om HDMI eller MIU väljs som bildkälla.
avaktiverar utmatning av ljud.
• När
är inställt till VIDEO(NTSC)-, S-VIDEO(NTSC)-,
COMPONENT(480i@60)-, COMPUTER IN1(480i@60)- eller COMPUTER IN2(480i@60) -porten, aktiveras C.C. (Closed
Caption) automatiskt om C.C. sätts till AUTO under SKÄRM-menyn i C.C.-menyn och ingångssignalen från porten stöder C.C.-funktionen (
66).
HDMI AUDIO är satt till 1 som standard. Om HDMI-ljudet inte fungerar korrekt, försök med 2.
1 Ù 2
39
SKÄRMBILD-Meny







뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆
SKÄRMBILD-Meny
Från SKÄRMBILD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att växla språk i skärmmenyerna.
SPRÅK
MENYLÄGE
momentet, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen eller utför ingen funktion på ca 10 sekunder.
Med ▲/▼-knapparna växlar du läge för BLANK-skärmen. BLANK-skärmen är en skärmbild för den temporära
Med ▲/▼/◄/►-knapparna justerar du menyns läge.För att avsluta
skärmtömningsfunktionen (
BLANK-knappen.
MinSkärm Ù ORIGINAL Ù BLÅ Ù VIT Ù SVART
BLANK
MinSkärm
ORIGINAL Skärm förinställd som standardskärm. BLÅ, VIT, SVART Tomma skärmar i respektive bakgrundsfärg.
För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm eller ORIGINAL-
Funktion
Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm (
skärmen att övergå till den tomma, svarta skärmen efter ett antal minuter.
(fortsättn. på nästa sida)
40
23). Den visas genom att trycka på
41).
SKÄRMBILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlar du läget för startskärmen. Startskärm är en skärm som visas när ingen signal eller en oriktig signal detekteras.
MinSkärm Ù ORIGINAL Ù AV
Funktion
Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm (
50), kopplas UPPSTART ihop med MinSkärm.
UPPSTART
• För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm eller ORIGINAL-skärmen att övergå till BLANK-skärmen ( efter era minuter. Om även BLANK-skärmen är MinSkärm eller ORIGINAL, används den vanliga svarta skärmen istället.
• När PÅ väljs för LÖSENORD MinSkärm under SÄKERHET i OPTION-menyn (
Detta objekt låter dig fånga en bild som kan användas som bild för MinSkärm, vilken kan användas för BLANK-skärmen och UPPSTART-skärmen. Ha bilden som du vill fånga framme innan du utför följande procedur.
1. En dialog med namnet "MinSkärm"
MinSkärm
2. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att
(fortsättn. på nästa sida)
(fortsättn. på nästa sida)
MinSkärm
ORIGINAL Skärm förinställd som standardskärm. AV Vanlig svart skärm.
visas när du väljer denna artikel. Den frågar dig om du vill fånga en bild från den aktuella skärmbilden. Vänta tills själva bilden framträder, och tryck på ENTER-knappen när bilden visas. Bilden fryses och ramen som avgränsar bilden visas. För att avbryta, tryck på RESET- eller ESC-knappen.
ställa in rampositionen. Flytta ram till det ställe på bilden som du vill använda. Ramen kanske inte kan föryttas för vissa typer av insignaler. För att starta registreringen, tryck på ENTER-knappen. För att återställa skärmen och gå till föregående dialog, tryck på RESET- eller ESC-knappen. Registreringen tar era minuter.
nedan).
SKÄRMBILD-Meny
40)
41
SKÄRMBILD-Meny
SKÄRMBILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
När registreringen är slutförd, visas den registrerade skärmen och följande meddelande i era sekunder:
"MinSkärm lagring är avslutad."
Om registreringen misslyckats, visas följande meddelande:
MinSkärm
(fortsättn.)
MinSkärm Lås
MEDDELANDE
(fortsättn. på nästa sida)
"Ett lagringsfel har inträffat. Försök igen."
• Denna artikel kan inte väljas för en HDMI-signal.
• Denna funktion kan inte väljas när låsfunktionen under MinSkärm har satts till PÅ (
nedan).
• När PA väljs för LÖSENORD MinSkärm under SÄKERHET. i OPTION-menyn, kan denna funktion inte väljas (
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av låsfunktionen till MinSkärm.
PÅ Ù AV
När PÅ väljs, är artikeln MinSkärm låst. Använd denna funktion för att skydda aktuell MinSkärm.
• När PA väljs för LÖSENORD MinSkärm under SÄKERHET. i OPTION-menyn, kan denna funktion inte väljas (
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av meddelandefunktionen.
PÅ Ù AV
När PÅ väljs, fungerar följande meddelandefunktion.
"AUTOJUSTERING PÅGÅR" medan automatisk justering körs "INGEN INGÅNGSSIGNAL DETEKTERAD" "SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE" "OGILTIG SKANNINGSFREKVENS" "Söker efter…" medan ingångssignal söks "Detekterar…." när en ingångssignal detekteras Indikationen för ingångssignal visas genom att ändra Indikationen för bildförhållandet visas genom att ändra Indikationen för BILDLÄGE visas genom att ändra Indikationen för AKTIV IRIS visas genom att ändra Indikationen för MITT MINNE visas genom att ändra Indikationen för "FRYS" och "II" när projektorn är i FRYS läge.
Om projektorn går in i FRYS läge när AV väljs, kan bilden på skärmen
frysas utan några meddelanden vilket inte är en defekt (
50).
50).
23).
42
SKÄRMBILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Varje ingångsport för denna projektor kan tilldelas ett namn. (1) Använd ▲/▼-knapparna på
SKÄRMBILD-menyn för att ange KÄLLNAMN och tryck på -knappen. KÄLLNAMN-menyn kommer att visas.
Använd ▲/▼-knapparna på KÄLLNAMN-
(2)
menyn för att välja vilken port som ska namnges och tryck på -knappen. Höger sida av menyn är tom tills ett namn har angetts. Dialogen KÄLLNAMN kommer att visas.
(3) Det nuvarande namnet kommer
att visas på första raden. Använd
///-knapparna och ENTER- eller INPUT-knappen för att välja och ange
tecken. RESET-knappen kan användas för att radera ett tecken åt gången. Även
KÄLLNAMN
MALL
ifall du yttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER eller INPUT-knappen, kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas. Namnet kan vara maximalt 16 tecken.
(4) För att ändra ett redan inmatat tecken,
tryck på -knappen för att ytta markören till första raden, och använd /-knapparna för att ytta markören till det tecken som ska ändras. När du trycker på ENTER- eller INPUT-knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (3) ovan.
(5) För att slutföra textinmatningen, ytta markören till SPARA på
skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen. För att återgå till föregående namn utan att spara ändringarna, ytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen.
Genom att används knapparna ▲/▼ kan du växla läge för mallskärmen. Valt mallmönster kan visas när MY BUTTON som finns i funktionen MALL är nedtryckt
PUNKTLINJE4
TESTBILD
Ù
PUNKTLINJE3
Ú
Ù
(
46).
Ù
PUNKTLINJE2
PUNKTLINJE1
SKÄRMBILD-Meny
Ú
43
OPTION-Meny
OPTION-Meny
Från OPTION-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet, förutom för artiklarna LAMPTID och FILTERTID. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av funktionen för automatisk signalsökning.
PÅ Ù AV
När PÅ har valts, och ingen signal automatiskt detekteras, gås ingångsportarna igenom i följande ordning. Sökningen startar från
AUTOSÖK
AUTO
KEYSTONE
AUTO PÅ
(fortsättn. på nästa sida)
den nuvarande porten. När en insignal hittas, stoppar projektorn sökningen och visar bilden.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö HDMI Ö MIU VIDEO Õ S-VIDEO Õ COMPONENT (Y, Cb/Cr, Cr/Pr)
• MIU-ingången hoppas över, så länge ingen bild skickas från PC:n i "Live mode" på MIU (
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av den automatiska keystone-funktionen.
PÅ Ù AV
PÅ: Automatisk korrigering av keystone-störning utförs närhelst du ändrar lutningen på projektorn. AV: Denna funktion är inaktiv. Utför AUTO KEYSTONE EXEKVERA i INSTÄLL.-menyn för automatisk korrigering av keystone-störning.
• När projektorn är upphängd i taket, kommer denna funktion inte
att fungera korrekt, så välj då AV.
• Denna funktion kommer att vara otillgänglig när positionsdetektorn
är på ( Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av AUTO PÅ-funktionen.
När den är inställd till PÅ, kommer lampan i projektorn automatiskt att kopplas på utan den vanliga proceduren ( projektorn är strömförsörjd och strömmen bröts medan lampan lyste.
• Denna funktion fungerar inte när projektorn har ström medan
lampan är av.
• Efter att lampan slagits på med funktionen AUTO ON, kommer
projektorn, om varken insignal eller manövrering sker under 30 minuter, slås av, även om AUTO OFF-funktionen ( inaktiverad.
53) eller när PERFEKT PASSNING (37) är justerad.
PÅ Ù AV
69).
16), endast när
45) är
44
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att ställa in nedräkningstiden till automatisk avstängning av projektorn.
Lång (max. 99 minuter) Ù Kort (min. 0 minut = INAKTIV)
OPTION-Meny
AUTO FRÅN
När tiden är satt till 0, kommer projektorn inte att slås av automatiskt. När tiden är satt till mellan 1 och 99, och när den tiden går utan att någon passande signal kommer inom angiven tid, kommer projektorlampan att slås av. Om någon av projektorns knappar eller fjärrkontrollens knappar trycks in eller något av kommandona (utom hämta-kommandon) skickas till CONTROL-porten under motsvarande tid, kommer projektorn inte att slås av. Se avsnittet "Avstängning av strömmen" (
Lamptiden är användningstiden för lampan, räknat sedan senaste återställningen. Den visas i OPTION-menyn. Genom att trycka på RESET-knappen eller -knappen visas en dialog.
LAMPTID
För att återställa lamptiden, välj ÅTERSTÄLL med -knappen.
• Återställ lamptiden endast när du har ersatt lampan, så att
indikeringen för lampan blir korrekt.
• För lampbyte, se avsnittet "Byta ut lampan" (
Filtertiden är användningstiden för luftltret, räknat sedan senaste återställningen. Den visas i OPTION-menyn. Genom att trycka på RESET-knappen eller -knappen visas en dialog.
För att återställa ltertiden, välj ÅTERSTÄLL med ▲-knappen.
FILTERTID
• Återställ ltertiden endast när du har rengjort eller ersatt luftltret,
så att indikeringen för luftltret blir korrekt.
• För luftltrets rengöring, se avsnittet "Rengöring och byte av
luftltret" (
(fortsättn. på nästa sida)
ÅTERSTÄLL Õ AVBRYT
ÅTERSTÄLL Õ AVBRYT
69).
16).
67).
45
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Detta objekt är till för att tilldela en av följande funktioner till MY BUTTON 1 och 2 på fjärrkontrollen (6). Välj 1 eller 2 på MIN KNAPP-menyn med ◄/►-knappen först. Använd sedan ▲/▼-knapparna för att tilldela en av följande funktioner till den valda knappen.
• COMPUTER1: Ställer porten till COMPUTER IN1.
• COMPUTER2: Ställer porten till COMPUTER IN2.
• HDMI: Ställer porten till HDMI.
• MIU: Ställer porten till MIU.
• COMPONENT: Ställer porten till COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• S-VIDEO: Ställer porten till S-VIDEO.
• VIDEO: Ställer porten till VIDEO.
• INFORMATION: Visar INSIGNAL -INFORMATION- (
• AUTO KEYSTONE
• MITT MINNE: Laddar en av de lagrade dataposterna för inställningar (30).
MIN KNAPP
• BILDLÄGE: Ändrar BILDLÄGE (
• FILTER RESET: Visar bekräftelsedialogen för ltertidsåterställning (45).
• AV TYST: Kopplar på/av bild och ljud .
• MALL:
• MIN BILD: Visar MIN BILD-menyn (64).
• LIVE MODE:
• MINIATYR: Ställer in porten till MIU och visar MINIATYR-skärmen.
• BILDSPEL:
• KATALOG: Ställer in porten till MIU och visar KATALOG-skärmen.
• AVLÄGSNA MEDIA: Visar AVLÄGSNA MEDIA-menyn.
Genom att använda knapparna ▲/▼ väljs den bildingångsport som kommer att väljas när knappen MY SOURCE/DOC.CAMERA på fjärrkontrollen trycks ner.
MIN KÄLLA
SERVICE
Välj bildingång som är ansluten till en dokumentkamera.
Om du väljer denna artikel visas SERVICE-menyn. Välj en artikel med ▲/▼-knapparna, och tryck på -knappen eller ENTER- knappen på fjärrkontrollen för att utföra valet.
(fortsättn. på nästa sida)
46
INFORMATION- (
Utför automatisk korrigering av keystone-störning (
När mer än en datapost sparats, ändras inställningen varje gång som MY BUTTON trycks in. När inga data nns sparade i minnet, visas dialogen "Ej sparad data". När den aktuella inställningen inte har sparats till minnet, syns en dialog såsom visas till höger. Om du vill behålla den nuvarande inställningen, tryck på -knappen för att gå ur. Annars skrivs de för närvarande inställda villkoren över när du laddar en datapost.
Gör att mallmönster valt i menyvalet MALL (43) visas eller försvinner.
Medan du använder LIVE mode, visas INSTÄLLNING LIVELÄGE-menyn.
COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2 Ù HDMI VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT Ù MIU
FLÄKTHASTIGHET Ù AUTOJUSTERA Ù SPÖKBILD Ù FILTER MED
ÚÚ
FABRIKSINST Ù INFORMATION Ù FJÄRR FREKVENS Ù TANGENTLÅS
65) eller ingenting.
:
Ställer in porten till MIU och visar en bild i LIVE mode.
Ställer in porten till MIU och startar visning av BILDSPEL.
26).
48) eller MIU-
36).
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
FLÄKT HAST.
Med ▲/▼-knapparna ändras rotationshastigheten hos kyläktarna. HÖG är läget att använda i höga regioner etc. Notera att projektorn för med väsen när HÖG är valt.
HÖG Ù NORMAL
AUTOJUSTERA
Använd ▲/▼-knapparna för att välja ett av lägena. När INAKTIV är valt, är den automatiska inställningsfunktionen inaktiverad.
FIN Ù SNABB Ù INAKTIV
FIN: Finare tuning inklusive inställning av H STORLEK.
• Beroende på förhållandena, såsom insignalbild, signalkabel
till projektorn, miljö kring projektorn, etc., kanske funktionen för automatisk inställning inte fungerar korrekt. I sådant fall, välj INAKTIV för att inaktivera den automatiska inställningen, och gör inställningen manuellt.
SERVICE
(fortsättn.)
SPÖKBILD
1. Välj ett färgelement i spökbilden med ◄/►
2. Justera det valda elementet med ▲/▼-knapparna
FILTER MED.
Använd ▲/▼-knappen för att ställa in timern för intervallet vid vilket meddelandet för rengöring av luftltret ska visas.
Efter att du valt endera artikeln, förutom AV, visas meddelandet "PÅMINNELSE *** TIM HAR GÅTT SEN SENASTE FILTERKONTROLL" när timern når intervalltiden som angivits genom denna funktion ( När AV är valt, visas inte meddelandet. Använd denna funktion för att hålla luftltret rent och ställ in lämplig tid beroende på miljön runt denna projektor.
• Kontrollera och rengör luftltret regelbundet, även om det inte
kommer något meddelande. Om luftltret blir blockerat av damm eller annat, stiger den interna temperaturen, vilket kan orsaka defekter eller reducera projektorns livslängd.
• Var noggrann med användningsmiljön för projektorn och luftltrets
tillstånd.
(fortsättn. på nästa sida)
SNABB: Snabbare tuning, inställning av H.STORLEK till
-knapparna.
för att få bort spökbilden.
500h Ù 1000h Ù 1500h Ù 2000h Ù AV
förinställd data för insignalen.
OPTION-Meny
73).
47
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
TANGENTLÅS
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av knapplåsfunktionen När PÅ väljs, är alla knappar på projektorn utom STANDBY/ON-knappen låsta.
PÅ Ù AV
Använd för att undvika problem genom oavsiktliga knapptryckningar.
Denna funktion har inte någon effekt på fjärrkontrollen.
FJÄRR FREKVENS
Använd ▲/▼-knapparna för att ändra projektorns järrsensorinställning.
1:NORMAL Ù 2:HÖG
Artiklar med en bocksymbol är på. Fabriksstandardinställningen är för båda, 1:NORMAL och 2:HÖG, att vara på. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, ställ in denna till antingen endast 1 eller endast 2 ( De kan inte båda vara avslagna samtidigt.
INFORMATION
SERVICE
(fortsättn.)
Välj denna artikel för att visa en dialog som heter "INSIGNAL
-INFORMATION-".
Denna visar information om aktuell insignal.
15).
• "BILDLÅS"-meddelandet i dialogen betyder att bildlåsfunktionen är
aktiv (
• "SCART RGB"-meddelandet betyder att COMPONENT -porten
fungerar som en SCART RGB ingångsport. Se COMPONENT under INSIGNAL-menyn (
• Denna artikel kan inte väljas när ingen signal och synk går ut.
• När VISNING AV MIN TEXT är satt till PÅ, visas MIN TEXT
tillsammans med insignalinformationen i rutan INSIGNAL­INFORMATION- (
FABRIKSINST.
Genom att välja ÅTERSTÄLL med -knappen utförs denna funktion. Genom denna funktion, kommer alla artiklar i alla menyer att återgå till sina initiala inställningar. Notera att artiklarna LAMPTID, FILTERTID, SPRÅK, FILTER MED., SÄKERHET och MIU inte återställs.
(fortsättn. på nästa sida)
48
34).
55).
ÅTERSTÄLL Õ AVBRYT
33).
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Denna projektor är utrustad med säkerhetsfunktioner. Användarregistrering krävs innan man använder säkerhetsfunktionerna. Kontakta din lokala återförsäljare.
1. Använda säkerhetsfunktioner
1.1 Mata in LÖSENORD
1.1-1 Använd ▲/▼-knapparna på OPTION-
menyn för att välja SÄKERHET och tryck på -knappen. Rutan SKRIV IN LÖSENORD kommer att visas. Det fabriksinställda LÖSENORDET är 6971. Lösenordet kan ändras (1.2 Ändra lösenord (
• Det rekommenderas starkt att standardlösenordet ändras snarast möjligt.
1.1-2 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att
ange det registrerade lösenordet. Flytta markören till höger sida av rutan SKRIV IN LÖSENORD och tryck på -knappen för att visa SÄKERHET-menyn. Om ett
SÄKERHET
felaktigt lösenord skrivs in, visas rutan SKRIV IN LÖSENORD igen. Om ett felaktigt lösenord skrivs in 3 gånger, slås projektorn av. Efteråt kommer projektorn att slås av varje gång ett felaktigt lösenord skrivs in.
nedan)).
OPTION-Meny
1.2 Ändra lösenord
1.2-1
1.2-2 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange det nya lösenordet.
1.2-3
1.2-4 Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
(fortsättn. på nästa sida)
Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-menyn för att välja ÄNDRA SÄKERHETSLÖSENORD och tryck på ►-knapp för att få fram rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD.
Flytta markören till höger sida av rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD och tryck på -knappen för att visa rutan NYTT LÖSENORD IGEN, och ange sedan samma lösenord igen.
LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen, så visas rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD i ca 20 sekunder; ta notis om lösenordet under denna tid. Tryck på ENTER-knappen så stängs rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD.
• Glöm inte ditt lösenord.
49
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
1.3 Om du har glömt ditt lösenord
1.3-1 Följ proceduren i 1.1-1 för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD.
1.3-2 När rutan SKRIV IN LÖSENORD
visas tryck och håll knappen RESET på fjärrkontrollen nedtryckt i ungefär 3 sekunder eller tryck och håll knappen INPUT nedtryckt i cirka 3 sekunder medan du trycker ner knappen på projektorn. Den 10-siffriga frågekoden kommer att visas.
• Om ingen knapp trycks in på 55 sekunder medan frågekoden visas, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 1.3-1.
1.3-3 Ha den 10-siffriga frågekoden framme vid kontakt med din
återförsäljare. Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering är bekräftad.
2. Använda LÖSENORD-funktionen för MinSkärm
LÖSENORD-funktionen för MinSkärm kan användas för att hindra tillgång
SÄKERHET
(fortsättn.)
till MinSkärm-funktionen och förhindra den aktuellt registrerade MinSkärm­bilden från att skrivas över.
2.1 Aktivera LÖSENORD-funktionen för MinSkärm
2.1-1 Använd ▲/▼-knapparna på
SÄKERHET-menyn för att välja MinSkärm LÖSENORD och tryck på -knappen för att visa på/av-menyn för LÖSENORD för MinSkärm.
2.2 Inställning av lösenordet
2.2-1
2.2-2 Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn
2.2-3 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange
(fortsättn. på nästa sida)
50
Visa på/av-menyn för LÖSENORD för MinSkärm mha. proceduren i 2.1-1.
för LÖSENORD för MinSkärm och välj PÅ. Rutan SKRIV IN LÖSENORD (liten) kommer att visas.
lösenordet. Flytta markören till höger sida av rutan SKRIV IN LÖSENORD (liten) och tryck på -knappen för att visa rutan LÖSENORD IGEN, och ange samma LÖSENORD igen.
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
2.2-4 Flytta markören till höger sida av
rutan LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen, så visas rutan LÖSENORD i ca 20 sekunder; ta notis om lösenordet under denna tid. Tryck på ENTER-knappen för att återgå till på/av-menyn för MinSkärms LÖSENORD for MinSkärm. När ett LÖSENORD är inställt för MinSkärm:
• MinSkärm-registreringsfunktionen (och -menyn) kommer att vara otillgängliga.
• MinSkärm-låsmenyn kommer att vara otillgänglig.
• UPPSTART-inställningen kommer att vara låst på MinSkärm (och menyn kommer att vara otillgänglig). Om du stänger av lösenordet till MinSkärm kan du använda dessa funktioner normalt.
• Var uppmärksam på att inte glömma lösenordet till MinSkärm.
2.3. Koppla från LÖSENORD.
2.3-1 Följ proceduren i 2.1-1 för att visa på/av-menyn för LÖSENORD för
LÖSENORD for MinSkärm.
2.3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Ange det
registrerade lösenordet så återgår skärmen till på/av-menyn för LÖSENORD för MinSkärm.
SÄKERHET
(fortsättn.)
Om ett felaktigt lösenord anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 2.3-1.
2,4 Om du har glömt ditt lösenord
2.4-1 Följ proceduren i 2.1-1 för att visa på/av-menyn för LÖSENORD för
MinSkärm.
2,4-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga frågekoden kommer att visas i rutan.
2.4-3 Ha den 10-siffriga frågekoden tillhands
när du har kontakt med din återförsäljare. Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering är bekräftad.
OPTION-Meny
3. Använda PIN-LÅS-funktionen
PIN-LÅS är en funktion som förhindrar projektorn från att används om inte en förregistrerad kod anges.
3.1 Registrera PIN-kod
3.1-1 Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
(fortsättn. på nästa sida)
menyn för att välja PIN-LÅS och tryck på eller ENTER-knappen för att visa på/av- menyn för PIN LÅS.
51
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
3.1-2 Använd ▲/▼-knapparna på av/på-menyn
PIN-LÅS för att välja PÅ så visas PIN-FALT.
3.1-3 Ange en 4-ställig PIN-kod med ▲, ▼, ◄,
, COMPUTER och INPUT-knapparna.
Rutan PIN-kod igen visas. Ange samma PIN-kod igen. Detta slutför PIN-kodsregistreringen.
• Om ingen knappinmatning sker på ca 55 sekunder medan PIN-fältet eller rutan PIN-kod igen visas, stängs menyn. Upprepa processen om nödvändigt från 3.1-1. Efteråt, när som helst när projektorn återstartas efter att AC-strömbrytaren har slagits av, kommer PIN-FALT att visas. Ange den registrerade PIN­koden. Projektorn kan användas efter att du angivit den registrerade PIN-koden. Om en felaktig PIN-kod anges visas PIN-fältet igen. Om en felaktig PIN-kod matas in 3 gånger slås projektorn av. Efteråt kommer projektorn att slås av varje gång en felaktig PIN-kod anges. Projektorn kommer även att slås AV om det inte sker några knapptryck på ca 5 minuter medan PIN-fältet visas.
SÄKERHET
(fortsättn.)
(fortsättn. på nästa sida)
Denna funktion aktiveras endast när projektorn startas efter det att AC­strömbrytaren har slagits av.
• Var uppmärksam så att du inte glömmer din PIN-kod.
3.2 Stänga av PIN-låsfunktionen
3.2-1 Följ proceduren i 3.1-1 för att visa på/av-menyn till PIN-låset.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja AV, så visas PIN-fältet. Ange den registrerade PIN-koden för att stänga av PIN-låsfunktionen. Om en felaktigt PIN-kod anges 3 gånger, stängs menyn.
3.3 Om du har glömt din PIN-kod
3.3-1 När PIN-FÄLT visas, tryck och håll knappen
RESET på fjärrkontrollen nedtryckt i cirka 3 sekunder eller tryck och håll knappen INPUT nedtryckt i cirka 3 sekunder medan du trycker ner knappen på projektorn. Den 10-siffriga frågekoden kommer att visas.
• Om det går ca 5 minuter efter att PIN-rutan framträtt, stängs projektorn av.
3.3-2 Kontakta din återförsäljare med din 10-siffriga frågekod. Ditt PIN-kod
kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering är bekräftad.
52
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
4. Använda positionsdetektorfunktionen
Medan positionsdetektorfunktionen är på, och huvudströmbrytaren startas för ge ström till projektorn, kan apparaten reagera enligt nedan.
• Positionsdetektorlarmet som visas nedan kan visas på skärmen, om
projektorn har yttats eller ominstallerats.
• Positionsdetektorlarmet kan visas på skärmen, om SPEGLING-
inställningen har förändrats.
• Keystone-inställningsfunktionen och justeringen av PERFEKT PASSNING
är spärrade så länge positionsdetektorfunktionen är på.
4.1 Slå på positionsdetektorfunktionen
4.1-1 Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja POSITIONSDETEKTOR och tryck på -knappen eller ENTER- knappen för att visa på/av-menyn för POSITIONSDETEKTOR. Välj PÅ, så kommer aktuell vinkel- och SPEGLING-inställning att registreras.
• Denna funktion kanske inte fungerar korrekt om projektorn inte är i en stabilt position när PÅ väljs.
4.1-2 Om denna funktion är satt till PÅ när den
vertikala vinkeln för projektorn eller
SÄKERHET
(fortsättn.)
(fortsättn. på nästa sida)
SPEGLING-inställning vid vilken projektorn slås på är skild från den tidigare registrerade, kommer positionsdetektorlarmet att visas och projektorn kommer inte att visa insignalen.
Sätt positionsdetektorn till av i SÄKERHET-menyn för att visa insignalen. När positionsdetektorlarmet har visats i ca 5 minuter släcks lampan. Denna funktion är aktiveras endast när projektorn startas efter det att AC­brytaren slagits av
4.2 Inställning av lösenord för positionsdetektor
4.2-1 Använd ▲/▼-knapparna i SÄKERHET-menyn för att välja
POSITIONSDETEKTOR och tryck på -knappen eller ENTER- knappen för att visa på/av-menyn för POSITIONSDETEKTOR.
4.2-2 Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn
för POSITIONSDETEKTOR och välj PÅ. Rutan SKRIV IN LÖSENORD (liten) kommer att visas.
4.2-3 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange
ett lösenord. Flytta markören till höger sida av rutan SKRIV IN LÖSENORD (liten) och tryck på -knappen för att visa rutan LÖSENORD IGEN, och ange samma LÖSENORD igen.
OPTION-Meny
53
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
4.2-4 Flytta markören till höger sida av rutan
LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen, så visas rutan LÖSENORD i ca 20 sekunder; ta notis om lösenordet under denna tid.
Tryck på ENTER-knappen för att återgå till på/av-menyn för POSITIONSDETEKTOR.
• Var uppmärksam på att inte glömma lösenordet till POSITIONSDETEKTOR.
4.3 Stänga av positionsdetektorn
4.3-1
Följ proceduren i 4.1-1 för att visa på/av-menyn för POSITIONSDETEKTOR.
SÄKERHET
(fortsättn.)
(fortsättn. på nästa sida)
4.3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Ange det
registrerade lösenordet så återgår skärmen till på/av-menyn för POITIONSDETEKTOR. Om ett felaktigt lösenord anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 4.3-1.
4.4 Om du har glömt ditt lösenord
4.4-1 Följ proceduren i 4.1-1 för att visa på/av-menyn för
POSITIONSDETEKTOR.
4.4-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga frågekoden kommer att visas i rutan.
4.4-3 Ha den 10-siffriga frågekoden tillhands
när du har kontakt med din återförsäljare. Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering är bekräftad.
54
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
5. Använda funktionen LÖSENORD MIN TEXT
Denna artikel låter dig visa ditt eget meddelande (MIN TEXT) på UPPSTART­skärmen och som INSIGNAL-INFORMATION-. Den kan skyddas av ett lösenord för att förhindra att den skrivs över.
5.1 Skriva in MIN TEXT
(1) Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja SKRIVA MIN TEXT och tryck på -knappen. Dialogen SKRIVA MIN TEXT kommer att visas.
(2) Aktuell MIN TEXT kommer att visas på de första
3 raderna. Om inget redan nns inskrivet är raderna tomma. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och ENTER- eller INPUT-knappen för att välja och ange tecken. RESET-knappen kan användas för att radera ett tecken åt gången. Även ifall du yttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER eller INPUT-knappen, kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas. MIN TEXT kan innehålla upp till 24 tecken på varje rad.
(3) För att ändra ett redan inmatat tecken, tryck på
/-knappen för att ytta markören till en av de tre första raderna, och använd ◄/►-knapparna för att ytta markören till det tecken som ska
SÄKERHET
(fortsättn.)
ändras. När du trycker på ENTER- eller INPUT- knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (2) ovan.
För att slutföra textinmatningen, ytta markören
(4)
till SPARA på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen. För att återgå till föregående MIN TEXT utan att spara ändringarna, ytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ENTER eller INPUT-knappen.
• Funktionen SKRIVA MIN TEXT är tillgänglig endast
när funktionen LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
5.2 Visning av MIN TEXT
(1) Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja VISNING AV MIN TEXT och tryck på -knappen för att visa på/av­menyn för VISNING AV MIN TEXT.
(2) Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn för
VISNING AV MIN TEXT för att välja på/av.
AV
Ù
MIN TEXT kommer att visas på UPPSTART
-skärmen och dialogrutan INSIGNAL-
INFORMATION- när den är satt till PÅ (48).
• Denna funktion är tillgänglig endast när
funktionen LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
OPTION-Meny
(fortsättn. på nästa sida)
55
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
5.3 Aktivera LÖSENORD MIN TEXT
Funktionen LÖSENORD MIN TEXT kan hindra MIN TEXT från att skrivas över.
5.3-1 Slå på funktionen LÖSENORD MIN TEXT
(1) Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja LÖSENORD MIN TEXT och tryck på -knappen för att visa på/av­menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
5.3-2 Inställning av LÖSENORD MIN TEXT
(1) Visa på/av-menyn för LÖSENORD MIN TEXT
genom proceduren i 5.3-1
(2)
Använd ▲/▼-knapparna på LÖSENORD MIN TEXT för att välja PÅ. Rutan SKRIV IN LÖSENORD (liten) kommer att visas.
(3)
Använd
SÄKERHET
(fortsättn.)
///
LÖSENORD. Flytta markören till höger sida av rutanSKRIV IN LÖSENORD (liten), tryck
-knappen för att visa
på IGEN, och ange sedan samma LÖSENORD igen.
(4) Flytta markören till höger sida av rutan
LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen, så visas rutan LÖSENORD i ca 20 sekunder; ta notis om LÖSENORD under denna tid.
Tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller INPUT-knappen på projektorn för att återgå till på/av-menyn för LÖSENORD MIN TEXT. När lösenord är aktiverat för MIN TEXT;
• Menyn VISNING AV MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket
förhindrar ändring av VISNING-inställningen.
• Meny SKRIVA MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket förhindrar att
MIN TEXT skrivs över.
5.3-3 Inaktivera LÖSENORD MIN TEXT
(1) Följ proceduren i 5.3-1 för att visa på/av-
menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
(2) Välj AV för att visa rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor). Ange det registrerade LÖSENORD så återgår skärmen till på/av-
menyn för LÖSENORD MIN TEXT. Om ett felaktigt LÖSENORD anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 5.3-3(1).
5.3.4 Om du har glömt ditt LÖSENORD. (1)
Följ proceduren i 5.3-1 för att visa på/av-menyn för LÖSENORD MIN TEXT. (2) Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan. (3) Kontakta din återförsäljare med den 10-siffriga Frågekoden tillhanda.
Ditt LÖSENORD kommer att skickas efter att informationen om din
användarregistrering är bekräftad.
-knapparna för att ange
rutan
LÖSENORD
56
MIU-Meny
MIU-Meny
MIU (Multi Information processing Unit) är en funktion för att stödja nätverksfunktioner och Presentation UTAN PC. Konsultera med din nätverksansvarige innan du ansluter till en bentlig anslutningspunkt i ditt nätverk. Felaktiga nätverksinställningar på denna projektor kan orsaka problem på nätverket. Välj "MIU" från huvudmenyn för att komma åt följande funktioner. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna på projektorn eller fjärrkontrollen, och tryck sedan på -markörknappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller
ENTER
på fjärrkontrollen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell. Se Bruksanvisningens - Nätverksguide, för detaljer om MIU-funktionen.
NOTERA
• Fabriksstandardinställningen för DHCP är AV. Om ditt nätverk har DHCP aktiverat, och behöver ange IP-ADRESS, SUBNÄT-MASK och DEFAULT GATEWAY automatiskt, sätt DHCP till PÅ (
• Om du inte använder SNTP (
Date/Time Settings (Datum-/
60).
tidsinställningar) i Bruksanvisningens - Nätverksguide), så måste du ange DATUM OCH TID (
61) under den första installationen.
• Kontrollen av nätverkskommunikation är avaktiverad när projektor är i vänteläge om VÄNTLÄGE är satt till SPARA. Anslut nätverkskommunikationen till projektorn efter att ha ställt VÄNTLÄGE till NORMAL (
Artikel Beskrivning
När du väljer denna artikel ställs projektorn i "LIVE MODE".
LIVE MODE
INSTÄLLNING
LIVELÄGE
(fortsättn. på nästa sida)
I "Live Mode" visar projektorn bilder från PC:n via nätverket, vilket stöds av "Live Viewer 3". (
Nätverksguide)
Genom att välja denna artikel visas INSTÄLLNING LIVELÄGE-menyn. Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel, och eller
ENTER
-knappen för att utföra artikeln. Presenterarläget som är inställt i mjukvaran "Live Viewer 3"
som är installerad i din PC kan stängas av. Meddelandet AVSLUTA PRESENTERARLÄGE visas i ca 3 sekunder när funktionen utförs. Funktionen är endast tillgänglig när presenterarläget är satt till på i
AVSLUTA
PRESENTERARLÄGE
mjukvaran "Live Viewer 3". Den aktuella inställningen av presenterarläget visas i menyn.
Presenterarläget är en funktion som låter projektorn visa en bild som skickas från endast en PC, även om MIU-funktionen på denna projektor stödjer multi-PC-läge.
• Om du vill att projektorn ska visa en bild som skickas från en annan PC, utför funktionen AVSLUTA PRESENTERARLÄGE.
• Se Bruksanvisningens - Nätverksguide för detaljer.
Live Mode i Bruksanvisningens -
38).
-knappen
57
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Projektorn stödjer enkel-PC-läge som visar en bild på fullskärm som skickas från en PC, och multi PC-läge som delar skärmen i 4 zoner och visar bilder i varje zon som skickas från upp till 4 st PCs. MULTI PC­LÄGE funktionen växlar mellan dessa lägen.
ENKEL
Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel, och
MULTI PC-
LÄGE
INSTÄLLNING
LIVELÄGE (fortsättn.)
ANVÄNDARNAMN
(fortsättn. på nästa sida)
58
VISA
ENTER
Läget kommer att växlas från multi PC-läge till enkel­PC-läge och den skärmkvadrant som identifierats i menyn kommer att visas i fullskärmformat.
MULTI
Använd ENTER eller INPUT-knappen för att utföra artikeln. Läget kommer att växlas till multi-PC-läge och skärmen kommer att delas i 4 zoner.
• Om presenterarläget är satt till på i PC:n vars bild för närvarande visas på skärmen, kommer meddelandet AVSLUTA PRESENTERARLÄGE att visas i ca 3 sekunder medan funktionen utförs.
•Funktionen är tillgänglig när det finns en PC ansluten till projektorn i multi-PC-läget inställt i mjukvaran "Live Viewer 3".
Om du väljer denna artikel visas det displayanvändarnamn som definierats i mjukvaran "Live Viewer 3" i PC:n vars bild visas på skärmen.
ENKEL PC-läge
Displayanvändarnamnet kommer att visas i rutan VISA ANVÄNDARNAMN.
Exempel Displayanvändarnamn Visas i rutan VISA
PC-NAMN0001 PC-NAMN0001 (kvarstår som förval) Namnlös (tomt utrymme) (förbjudet att visa) (anonym)
Om ingen PC i enkel-PC-läge är ansluten till projektorn, ser rutan VISA ANVÄNDARNAMN ut såsom visas till höger.
MULTI PC-läge
Displayanvändarnamnen kommer att visas i rutan VISA ANVÄNDARNAMN.
• Se Bruksanvisningens - Nätverksguide för detaljer om inställning av displayanvändarnamn.
eller
INPUT-knappen för att utföra artikeln.
ANVÄNDARNAMN
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Välj denna artikel för att visa menyn PRESENTATION UTAN PC. Genom denna menyn är det möjligt att få projektorn att visa bilder som
är lagrade i ett SD-minneskort eller ett USB-minne, och genomföra en presentation utan en PC.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att välja en artikel, och eller
ENTER
• Medan bilden visas, tryck på MENU-knappen för att visa menyn PRESENTATION UTAN PC.
MINIATYR
-knappen för att utföra artikeln.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att välja en bild, och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen för att visa bilden.
MIU-Meny
BILDSPEL
PRESENTATION
UTAN PC
KATALOG
VISNINGSSTORLEK
TANGENT
KONFIG
AVLÄGSNA
MEDIA
• Dessa artiklar kan även ställas in med web-fjärrkontrollen (Se Bruksanvisningens - Nätverksguide), förutom VISNINGSSTORLEK, TANGENT KONFIG och AVLÄGSNA MEDIA.
(fortsättn. på nästa sida)
Bildspelet startar när du trycker på ENTER eller -knappen.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja en bild eller en mapp, och tryck på
ENTER
- eller
INPUT
-knappen för att visa bilden eller komma till MINIATYR-läget.
För att öppna eller stänga mappen, tryck på /-knapparna.
Använd ▲/▼-knapparna för att ställa in displaystorleken.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja en knappkonguration av de 2 mönstren.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja ett alternativ för avlägsnande, och tryck sedan ENTER eller -knappen så att avlägsna-menyn visas.
59
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Genom att välja denna artikel visas MIU-INSTÄLLN.­menyn. Använd ▲/▼-knapparna för att välja en
INSTÄLLN.
artikel, och eller för att utföra artikeln.
DHCP
(Dynamic
Host
&RQ¿JXUDWLRQ
Protocol)
IP-ADRESS
SUBNÄT-
MASK
DEFAULT
GATEWAY
DNS-
SERVER
ENTER
-knappen på fjärrkontrollen
Använd ▲/▼-knapparna för att koppla DHCP på/av.
PÅÙ AV
Välj AV när nätverket inte har DHCP aktiverat.
När "DHCP"-inställningen ändras till "PÅ", tar det lite tid
att erhålla en IP-adress från DHCP-servern.
Den automatiska IP-funktionen kommer att tilldelas en IP­adress om projektorn inte kunde erhålla en IP-adress från servern ens om DHCP är "PÅ".
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange IP-ADRESS. Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt till AV.
• IP-ADRESS är det nummer som identierar denna projektor på nätverket. Du kan inte ha två enheter med samma IP­ADRESS på samma nätverk.
• IP-ADRESS "0.0.0.0" är förbjuden. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för
att ange samma SUBNÄT-MASK som används av din PC. Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt till AV.
• SUBNÄT-MASK Använd ▲/▼/◄/►-knapparna
för att ange adress till DEFAULT GATEWAY (en nod på ett datornätverk som tjänar som åtkomstpunkt till ett annat nätverk). Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt till AV.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange DNS-SERVER adressen. DNS-SERVER är ett system för att kontrollera domännamn och ip­adresser på nätverket.
"
0.0.0.0" är förbjuden.
(fortsättn. på nästa sida)
60
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att ange TIDSSKILLNAD. Ställ in samma TIDSSKILLNAD som den som är inställd på din PC. Om du är osäker, kontakta din IT­chef. Använd -knappen för att återgå till menyn efter att ha ställt in TIDSSKILLNAD.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange årtal (två sista siffrorna), månad, dag, timme och minut.
• Projektorn kommer att frångå denna inställning och hämta DATUM OCH TID från tidsservern när SNTP är aktiverat.
Date/Time Settings (Datum-/tidsinställningar)
( Bruksanvisningens - Nätverksguide
Använd ▲/▼-knapparna för att välja läge för nätv erkskommunikationssys temet. Välj det i enlighet med inställningarna för din PC.
ADHOCÙ INFRASTRUKTUR
Använd ▲/▼-knapparna för att välja kanalen för trådlöst LAN om du använder detta. Välj efter inställningen på din PC. Kanalerna 1 till 11 är tillgängliga.
• De tillgängliga kanalerna kan variera beroende på land. Dessutom kan ett trådlöst nätverkskort som följer standard vara nödvändigt.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja den kodningsmetod som ska användas.
INSTÄLLN.
(fortsättn.)
TIDSSKILLNAD
DATUM OCH
TID
LÄGE
KANAL
MIU-Meny
i
)
KODNING
(fortsättn. på nästa sida)
WPA2-PSK(AES) Ù WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP) AV Ù WEP 64bit Ù WEP 128bit
61
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼
-knapparna och välj SSID för att visa SSID-menyn.
DEFAULT
Tryck på eller DEFAULT # 1-4 har valts.
PERSONLIG
Tryck på eller har valts. Menyn för SSID # 5 PERSONLIG kommer att visas.
(1) Aktuellt SSID kommer att visas på första raden. Om
det ännu inte har skrivits in, är raden tom. Använd ///-knapparna och knappen för att välja och ange tecken. knappen kan användas för att radera ett tecken åt gången. Även ifall du yttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på
ENTER
- eller resp. alla tecken att raderas. SSID kan vara upp till 32 tecken långt.
(2) För att ändra ett redan
INSTÄLLN.
(fortsättn.)
SSID
inmatat tecken, tryck på ▲/▼-knappen för att ytta markören till en av de två första raderna, och använd
/-knapparna för att ytta markören till det
tecken som ska ändras. När du trycker på ENTER- eller INPUT­knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (1) ovan.
ENTER
-knappen när endera av
ENTER
-knappen när # 5 PERSONLIG
ENTER
- eller
INPUT
-knappen, kommer ett tecken
INPUT
RESET
-
-
(fortsättn. på nästa sida)
62
(3) För att slutföra textinmatningen, ytta markören
till SPARA på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen. För att återgå till föregående SSID utan att spara ändringarna, ytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen.
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att välja överföringshastighet. (M: Mbps: megabit per sekund)
AUTOÙ54MÙ48MÙ36MÙ24MÙ18M
HASTIGHET
INSTÄLLN.
(fortsättn.)
NÄTVERKSLÄGE
(1)
Använd ▲/▼-knapparna på MIU-menyn för att välja menyn PROJEKTORNAMN och tryck på -knappen. Dialogen PROJEKTORNAMN kommer att visas.
(2) Aktuellt PROJEKTORNAMN kommer att visas
på de första 3 raderna. Om det ännu inte har skrivits in, är raderna tomma. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och ENTER- eller INPUT-knappen för att välja och ange tecken. RESET-knappen kan användas för att radera ett tecken åt gången. Även ifall du yttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER- eller INPUT- knappen, kommer ett tecken resp. alla
PROJEKTORNAMN
tecken att raderas. PROJEKTORNAMN kan vara upp till 64 tecken långt.
(3)
För att ändra ett redan infogat tecken, tryck på /-knappen för att ytta markören till en av de tre första raderna, och använd ◄/►-knapparna för att ytta markören till tecknet som ska ändras. När du trycker på ENTER- eller INPUT-knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (2) ovan.
(4)
För att slutföra textinmatningen, ytta markören till SPARA på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen.
För att återgå till föregående PROJEKTORNAMN utan att spara ändringarna, ytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen.
(fortsättn. på nästa sida)
ÚÚ
1MÙ2MÙ5.5MÙ6MÙ9MÙ11MÙ12M
• AUTO-läget väljer automatiskt optimal hastighet.
• Överföringshastigheterna kan variera till följd av nätverkssituationen.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja överföringshastighet.
TRÅDLÖSÙ TRÅDBUNDEN
• Nätverksläget kommer att initieras närhelst strömmen slås på med huvudströmbrytaren.
• TRÅDLÖS kommer att aktiveras när det trådlösa nätverkskortet har satts i.
• TRÅDBUNDEN kommer att aktiveras när det trådlösa nätverkskort inte har satts i.
MIU-Meny
63
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Om du väljer denna artikel visas MIN BILD-menyn. Sätt in SD-minneskortet eller USB-minnet i projektorn innan du använder MIN BILD-funktionen Applikationsmjukvaran PJTransfer är nödvändig för att lagra bilder i projektorn.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel som är en stillbild
(MIN BILD (stillbildsöverföring) display i Bruksanvisningens
- Nätverksguide)
• En artikel utan lagrad bild kan inte väljas.
• Bildnamnen visas vart och ett med 16 tecken eller mindre.
För att växla den visade bilden
MIN BILD
Använd ▲/▼-knapparna.
För att återgå till menyn Tryck på eller ESC-knappen på fjärrkontrollen.
)|UDWWUDGHUDELOGHQVRPYLVDVRFKGHVVNlOO¿OL6'PLQQHVNRUWHW
eller USB-minnet
Tryck på
(1)
medan en bild visas, för att att visa menyn MIN BILD - ÅTERSTÄLL.
(2) T
ryck sedan på
INPUT
För att stoppa radering, tryck på -knappen på projektorn.
(fortsättn. på nästa sida)
och eller ENTER-knappen för att visa bilden.
RESET
-knappen på fjärrkontrollen
ENTER
-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller
-knappen på projektorn för att utföra radering.
(
11).
MIN BILD
ESC
-knappen på fjärrkontrollen eller
-
64
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Välj denna artikel för att visa dialogen MIU-INFORMATION- och för att bekräfta nätverksinställningarna.
• PROJEKTORNAMN visas.
INFORMATION
SERVICE
• Ingenting (tomt) visas i fälten "PROJEKTORNAMN" och "SSID" förrän du ställt in dessa artiklar (
• När spänningsnivå på batteriet för den inbyggda klockan minskar, kan den visade tiden bli felaktig även om korrekt tid och datum har angetts. Byt ut batteriet
(
74).
• MAC trådlös visas inte när NÄTVERKSLÄGE är satt till TRÅDBUNDEN, även om det trådlösa nätverkskortet är monterat.
• IP-ADRESS, SUBNÄT-MASK och DEFAULT GATEWAY indikerar "0.0.0.0" vid följande tillstånd. (1) NÄTVERKSLÄGE är satt till TRÅDLÖS och det trådlösa nätverkskortet är inte monterat. (2) DHCP är PÅ och projektorn får inte någon adress från DHCP-servern.
• Ingenting (tomt) visas i "KANAL"-, "HASTIGHET"- och "MAC TRÅDLÖS"­fälten i händelse av att antingen inget trådlöst nätverkskort är isatt, eller att läget "TRÅDBUNDEN" är valt som NÄTVERKSLÄGE, eller bådadera.
• Den faktiska prestandan och inställningen kommer att visas i "KANAL"- och "HASTIGHET"-fälten, istället för de inställda värdena i INSTÄLLN.-menyn.
Genom att välja denna artikel visas SERVICE-menyn. Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel, och eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att utföra artikeln.
MIU STARTA OM
Använd -knappen för att starta om nätverkskommunikationen. Nätverkskommunikationen kommer att stängas av och startas om.
62, 63).
MIU-Meny
EXEKVERA Õ ANNULLERA
• Efter att du valt EXEKVERA, kan MIU-menyn inte manövreras under cirka 20 sekunder.
• Om DHCP är PÅ, kan IP-adressen ändras.
65
C.C. (Closed Caption)-Meny
C.C. (Closed Caption)-Meny
Closed caption-inställningen kan ändras via C.C.-menyn i den Avancerade menyn. Välj den artikel du vill ändra med /-markörknapparna.
• C.C. (Closed Caption) är den funktion that som visar en utskrift eller dialog av ljuddelen av en video, ler eller annan presentation eller annat relevant ljud. För att använda denna funktion krävs det att en video i NTSC-format eller 480i@60­format komponentvideosignal som stöder C.C.-funktion.
Artikel Beskrivning
Välj SKÄRM-inställning för Closed Caption bland följande alternativ med ▲/▼-knapparna.
AV Ù PÅ Ù AUTO
AV: Closed Caption är AV PÅ: Closed Caption är PÅ
SKÄRM
LÄGE
AUTO: Closed Caption visas automatiskt när ljudet är
nedtystat.
• Texten visas inte när OSD-menyn är aktiv.
• Closed Caption är en funktion som visar dialog, berättande, och/ eller ljudeffekter till ett TV-program eller andra bildkällor. Tillgängligheten av Closed Caption beror på sändaren och innehållet.
• Den kanske inte fungerar som den ska till följd av utrustningen och signalkällan. I sådana fall, stäng av Closed Caption.
Välj LÄGE-inställning för Closed Caption bland följande alternativ med ▲/▼-knapparna.
UNDERTEXT Ù TEXT
UNDERTEXT: Visa undertexter TEXT: Visa textdata, vilket ger ytterligare information, såsom
nyheter eller TV-programtablåer Informationen täcker hela skärmen. Inte alla C.C.-program har text­information.
Välj KANAL för Closed Caption bland följande alternativ med ▲/▼
-knapparna. 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
66
KANAL
1: Kanal 1, primär kanal / språk 2: Kanal 2 3: Kanal 3
4: Kanal 4 Kanaldatan kan variera beroende på innehållet. Vissa kanaler kanske används för sekundärspråk eller är tomma.
Underhåll
Underhåll
Byta ut lampan
En lampa har begränsad livslängd. Om lampan används under långa tidsperioder kan detta göra att bilderna blir mörkare eller färgton dålig. Notera att varje lampa har en egen livslängd, och vissa kan spricka eller brännas av kort tid efter att du börjat använda dem. Att ha en ny lampa tillgänglig och att byta tidigt rekommenderas. För att få en ny lampa, kontakta din återförsäljare och meddela dem om lamptypsnumret.
Typnummer: DT00911
Byta ut lampan
Slå av projektorn och koppla loss strömsladden.
1.
Låt projektorn svalna i åtminstone 45 minuter. Förbered en ny lampa. Om projektorn är monterad
2.
i ett tak, eller om lampan har gått sönder, be även att återförsäljare gör byte av lampa.
I händelse av att du gör bytet själv, följ denna procedur.
Lossa skruven (markerad med en pil) på lamplocket
3.
och skjut och lyft lamplocket för att ta bort det. Lossa de 2 skruvarna (markerade med pil) från
4.
lampa, och plocka långsamt ur lampan i handtagen. Sätt i den nya lampan, och dra stadigt åt de
5.
2 skruvarna på lampan som lossades i den föregående processen för att låsa den på plats.
Efter att ha placerat de sammankopplande delarna på
6.
lamplocket och projektorn mot varandra, skjut lamplocket tillbaka på plats. Skruva sedan fast skruven till lamplocket.
Slå på projektorn och återställ lamptiden genom
7.
artikeln LAMPTID i OPTION-menyn. (1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny.
Peka på "Gå till Avancerad meny…" i menyn med
(2)
/-knappen, och tryck sedan på -knappen.
(3)
Peka på OPTION i vänstra spalten av menyn med /-knappen, och tryck sedan på -knappen.
(4)
Peka på LAMPTID med ▼/▲-knappen, och tryck sedan på -knappen. En dialog visas.
(5)
Tryck på -knappen för att välja ÅTERSTÄLL i dialogen. Det utför återställning av lamptiden.
lamplucka
Handtag
FÖRSIKTIGT
NOTERA
en korrekt indikation om lampan.
Rör inte någon inre del av projektorn medan lampan tas ut.
• Återställ lamptiden endast när du har satt i en ny lampa, för att få
67
Underhåll
Byta ut lampan (fortsättn.)
Lampvarning
HÖG SPÄNNING
HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
Projektorn använder en kvicksilverglaslampa med högt tryck. Lampa kan gå sönder med en ljudlig smäll, brännas av om den stöts till eller repas eller om den hanteras varm, eller pga. slitage med tiden. Notera att varje lampa har en egen livslängd, och vissa kan spricka eller brännas av kort tid efter att du börjat använda dem. Dessutom är det när glödlampan spricker möjligt att glasskärvor yger in i lampans hölje, och att gas som innehåller kvicksilver strömmar ut från projektorns öppningar.
Om omhändertagande av en lampa: Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa;
släng inte denna med soporna. Ta hand om den i enlighet med miljöbestämmelserna.
• För lampåtervinning, gå tillwww.lamprecycle.org (i USA).
• För produktomhändertagande, kontakta lokal relevant myndighet ellerwww. eiae.org (i USA) ellerwww.epsc.ca (i Kanada). Ring din återförsäljare för mer information.
• Om lampan skulle gå sönder (det smäller ljudligt när detta sker), koppla från strömsladden från uttaget och beställ en utbyteslampa från din lokala återförsäljare. Notera att glasskärvor kan skada projektorns innanmäte, eller orsaka personskada vid hantering, så försök inte att rengöra projektorn eller byta ut lampan själv.
Koppla loss
stickkontakten
• Om lampan skulle gå sönder (det smäller ljudligt när detta sker), ventilera rummet väl, och se till att inte inandas eller få i ögon eller mun
från
den gas som kommer ut ur projektorn.
ström-
uttaget
Innan du byter lampan, slå av projektorn och koppla från strömsladden, och vänta
• sedan åtminstone 45 minuter så att lampan hinner svalna tillräckligt. Om du hanterar lampan medan den är het kan detta orsaka brännskador, samt skada lampan.
Skruva aldrig ur andra än de utmärkta skruvarna (markerade med en pil).
• Öppna inte lampluckan medan projektorn är upphängd i taket. Detta är farligt eftersom skärvor kan falla ut när luckan öppnas om lampans glödlampa är trasig. Dessutom är det farligt att arbeta på hög höjd, så be att din lokala återförsäljare byter ut lampan även om själva glödlampan inte är trasig.
• Använd inte projektorn med lampluckan avlägsnad. Vid lampbytet, se till att skruvarna är stadigt iskruvade. Lösa skruvar kan resultera i sak­eller personskada.
• Använd endast lampor av angiven typ.
Om lampan går sönder inom kort efter första användningen, är det möjligt
att det nns elektriska problem i apparaten utöver lampan. Om detta sker, kontakta din lokala återförsäljare eller en servicerepresentant.
Hantera varsamt: stötar eller repor kan orsaka att glödlampan spricker under användning.
• Användning av lampan under långa tidsperioder, kan orsaka att den blir mörkare, inte tänds eller att den spricker. När bilderna blir mörka, eller när färgtonen blir dålig, ersätt lampa snarast. Använd inte gamla (använda) lampor; detta är en orsak till att de går sönder.
68
Underhåll
5HQJ|ULQJRFKE\WHDYOXIWÀOWUHW
Luftlterenheten på denna projektor består av lterlucka, två sorters lter och en lterram. Det nya systemet med dubbla stora lter förväntas fungera längre.
Man kontrollera och rengör det regelbundet för att tillgodose den ventilation som krävs för normal drift av projektorn. När indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftltret ska du rengöra luftltret så snart som möjligt. Byt ut ltren när de är skadade eller för smutsiga. För att förbereda nya lter kontakta din återförsäljare och ge dem följande typnummer.
Typnummer: MU05611
När du byter ut lampan, ersätt även luftltret. Ett luftlter av angiven typ medföljer tillsammans med en utbyteslampa för denna projektor.
Slå av projektorn och koppla loss strömsladden. Låt
1.
projektorn bli tillräckligt sval. Använd en dammsugare på och omkring lterlucka.
2.
Dra i knopparna på lterlocket medan du lyfter det för
3.
att ta bort lterenheten. Använd en dammsugare för lteröppningen på
4.
projektorn och båda sidorna på lterenheten.
Om ltren är skadade eller för smutsiga byt ut dem genom att följa förfarande nummer 5 till 7. Om inte hoppa till förfarandet i nummer 8.
Dra upp knoppen på lterramen medan du håller
5.
lterluckan för att ta bort lterramen och ta sedan ut ltren.
Sätt i nya lter där de gamla satt. Sätt det
6.
grovmaskade ltret i lterluckan först. Sätt sedan det nmaskade ltret ovanpå det grovmaskade.
Dra lterramet tillbaka till dess tidigare plats.
7.
Filterlucka
Filterluckans knoppar
Filterenhet
Filterram
Filter (nmaskat)
Sätt tillbaka lterenheten i projektorn.
8.
(fortsättn. på nästa sida)
Filter (grovmaskat)
Filterlucka
69
Underhåll
Rengöring och byte av luftltret (fortsättn.)
Slå på projektorn och återställ ltertiden genom artikeln FILTERTID under
9.
ENKEL MENY. (1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny. (2) Gå till FILTERTID med ▼/▲-knappen, och tryck sedan på ►-knappen.
En dialog visas.
(3) Tryck på -knappen för att välja ÅTERSTÄLL i dialogen. Detta utför
återställning av ltertiden.
är av och att strömsladden inte är inkopplad, och låt sedan projektorn svalna tillräckligt. Om du tar hand om luftltret i ett tillstånd av hög temperatur i projektorn, kan detta orsaka elstötar, brännskada eller defekter på projektorn. Använd endast luftlter av angiven typ. Använd inte projektorn utan luftlter eller lterlucka. Detta kan resultera i brand eller defekter på projektorn. Rengör luftltret regelbundet Om luftltret blir blockerat av damm eller liknande, kan den interna temperaturen stiga vilket kan orsaka en brand, brännskada eller defekter på projektorn.
NOTERA
• När du ersätter projektionslampan, ersätt även luftltret. Ett luftlter av angiven typ medföljer tillsammans med en utbyteslampa för denna projektor.
• Återställ ltertiden endast när du har rengjort eller ersatt luftltret, så att indikeringen för luftltret blir korrekt.
• Projektorn kan visa ett meddelande såsom "KONTROLLERA LUFTFLÖDET" eller stäng av projektorn, för att förhindra att den interna värmenivån stiger.
Innan du tar hand om luftltret, se till att huvudströmbrytaren
• Ersätt luftltret när detta är skadat eller för smutsigt.
70
Underhåll
Byte av batteri för den interna klockan
Denna projektor har en intern klocka som går på batteri. Om klockan till nätverksfunktionen inte fungerar korrekt, försök lösa detta genom att byta ut batteriet: HITACHI MAXELL, nummerbeteckning CR2032 eller CR2032H.
Stäng av projektorn och dra ur nätsladden.
1.
Låt projektorn svalna ordentligt. Efter att ha kontrollerat att projektorn har svalnat ordentligt,
2.
dra luckan till facket framåt, tryck dess kant lite uppåt för att avlägsna den från projektorn.
Avlägsna batterilådan.
3.
Håll skåran på batterilådan med en ngernagel eller annat och dra ut batterilådan långsamt från batterifacket. När projektorn är monterad upp och ned, såsom vid takmontering, kom ihåg att batteriet faller ur så snart batterifacket dras ut.
Ta ut de gamla batterierna från batterilådan.
4.
Ersätt med nya batterier.
5.
Sätt i nya batterier i batterilådan. Se till att + är vänt uppåt. Sätt i batterilådan långsamt i batterifacket till dess du hör ett snäpp.
Stäng luckan till facket.
6.
Sätt tillbaka luckan till facket genom att göra proceduren för borttagning omvänt.
Kåpa för SD-kortfacket
Batterifack
Batterilåda
Batteri
Batterilåda
Batteri(+)
Batterilåda
Batteri(-)
NOTERA
klockan, se Bruksanvisningens - Nätverksguide.
spricka eller läcka, vilket i sin tur kan orsaka brand, skada och miljöföroreningar.
• Använd endast perfekta batterier av angiven typ. Använd inte batterier med skador, så som repor, märken, rost eller läckage.
• Om ett batteri har läckt, torka bort läckaget väl med en trasa. Om du får batterivätska på kroppen, skölj rikligt med vatten omedelbart. Om ett batteri har läckt i batterihållaren, torka bort läckaget och ersätt därefter batterierna.
• Se till att plus- och minuspolerna är korrekt riktade när du sätter i ett batteri.
• Manipulera ej ett batteri; t.ex. genom återuppladdning eller lödning.
• Förvara batterier på en mörk, sval och torr plats. Utsätt aldrig batterier för eld eller vatten.
• Håll batterier borta från barn och djur.
• Följ lokala lagar då batterier kasseras.
• Den interna klockan återställs då batteriet tas bort. För att ställa
Var försiktigt då du hanterar batterier, då dessa kan orsaka explosion,
71
Underhåll
Övrig skötsel
Insidan av projektorn
För att säkerställa säker användning av din projektor, håll den ren och låt din återförsäljare inspektera den ungefär en gång per år.
Skötsel av objektivet
Om linsen är skadad, smutsig eller immig, kan det medföra försämring i bildkvaliteten. Var varsam med linsen, och var försiktig vid dess hantering.
Slå av projektorn och koppla loss strömsladden. Låt projektorn svalna
1.
tillräckligt. Efter att du försäkrat dig om att projektorn är tillräckligt sval, stryk lätt över
2.
linsen med en linsrengöringsduk som nns i handeln. Berör inte linsen direkt med din hand.
Skötsel av hölje och fjärrkontroll
Felaktig skötsel kan ge negativ påverkan såsom missfärgning, färgagning, etc.
Slå av projektorn och koppla loss strömsladden. Låt projektorn svalna
1.
tillräckligt. Efter att du försäkrat dig om att projektorn är tillräckligt sval, stryk lätt över
2.
linsen med gasbinda eller mjuk trasa. Om projektorn är extremt smutsig, doppa en mjuk trasa i vatten eller ett neutralt rengöringsmedel utspätt med vatten, och stryk lätt med väl urvriden trasa. Torka sedan av den lätt med mjuk, torr trasa.
och låt sedan projektorn svalna tillräckligt. Om du utför skötsel i ett tillstånd av hög temperatur i projektorn, kan detta orsaka brännskada och/eller defekter på projektorn. Försök aldrig själv att utföra någon skötsel på insidan av projektorn. Att göra detta är farligt. Undvik att blöta ner projektorn eller få in vätska i projektorn. Detta kan resultera i brand, elstötar, och/eller defekter på projektorn.
Placera inte någonting som innehåller vatten, rengöringsmedel eller kemikalier nära projektorn.
• Använd inte aerosoler eller sprejer.
FÖRSIKTIGT
Felaktig skötsel kan orsaka inte bara personskada utan även ge annan negativ påverkan såsom missfärgning, färgagning, etc.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier utöver dem som anges i denna manual.
► ►Polera och bestryk den inte med hårda föremål.
72
Innan du utför skötsel, se till att strömsladden inte är inkopplad,
Sköt projektorn på korrekt sätt i enlighet med följande.
Felsökning
Om något onormalt inträffar, sluta omedelbart använda projektorn.
Felsökning
Använd aldrig projektorn om onormala fenomen såsom rök,
konstig lukt, höga ljud, skadad inkapsling eller skadade element eller kablar, inträngning av vätskor eller främmande material, etc. förekommer. I sådana fall, stäng omedelbart av huvudströmbrytaren och koppla sedan från stickkontakten från nätuttaget. Efter att du har konstaterat att rök och lukt har upphört, kontakta din återförsäljare eller servicerma.
Om något problem inträffar med projektorn, rekommenderas att genomgå följande kontroller och åtgärder innan du begär reparation. Om detta inte löser problemet, god kontakta din återförsäljare eller serviceföretag. De kommer att berätta för dig vilka garantivillkor som ska gälla.
Relaterade meddelanden
När ett visst meddelande visas, läs och hantera det enligt följande tabell. Även om dessa meddelanden automatiskt försvinner efter era minuter, kommer de att visas varje gång strömmen slås på.
Meddelande Beskrivning
'HW¿QQVLQJHQLQVLJQDO
Bekräfta ingånganslutningen, och statusen på signalkällan.
Den horisontella eller vertikala frekvensen för insignalen ligger inte inom angivet intervall.
Bekräfta specikationerna för din projektor eller för signalkällan.
En olämplig signal matas in.
Kontrollera specikationerna för din projektor eller för signalkällan.
Den interna temperatur håller på att stiga.
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i åtminstone 20 minuter. Efter att ha bekräftat följande punkter, koppla på strömmen igen.
• Är någon luftpassageöppning blockerad?
• Är luftltret smutsigt?
• Är omgivningstemperatur högre än 35 °C? Om samma indikation visas efter åtgärden, ställ in FLÄKT HAST. under SERVICE i OPTION-menyn till HÖG.
(QQRWLVRPI|UVLNWLJKHWYLGUHQJ|ULQJDYOXIW¿OWUHW
Stäng omedelbart av strömmen, och rengör eller byt luftlter i enlighet med avsnittet "Rengöring och byte av luftltret" i denna manual. Efter att du har rengjort eller
69).
bytt luftlter, se till att återställa ltrets timer (
73
Felsökning
Angående indikatorlamporna
När funktionen hos LAMP-, TEMP- och POWER indicatorerna skiljer sig mot det normala, kontrollera och hantera det enligt följande tabell.
POWER­indikator
Lyser
orange
Blinkar
grönt
Lyser
grönt
Blinkar
orange
Blinkar rött (oav-sett) (oav-sett)
Blinkar rött
eller lyser
rött
Blinkar
eller lyser
rött
Blinkar rött
eller lyser
rött
(fortsättn. på nästa sida)
74
rött
LAMP-
indikator
Av-
stängd
Av-
stängd
Av-
stängd
Av-
stängd
Lyser
rött
Blinkar
rött
Av-
stängd
TEMP-
indikator
Av-
stängd
Av-
stängd
Av-
stängd
Av-
stängd
Av-
stängd
Av-
stängd
Blinkar
rött
Beskrivning
Projektorn är i standbyläge (vänteläge).
Se avsnittet "Ström på/av".
Projektorn håller på att värmas upp.
Var god vänta.
Projektorn är i på-läge.
Vanlig drift kan ske.
Projektorn håller på att kylas ned.
Var god vänta.
3URMHNWRUQKnOOHUSnDWWN\ODVQHG(WWVSHFL¿NW
fel har detekterats.
Vänta tills POWER-indikatorn slutar blinka, och vidta sedan lämplig åtgärd med hjälp av de enskilda beskrivningarna nedan.
/DPSDQO\VHULQWHRFKGHW¿QQVHQP|MOLJKHWDWW
en intern del har blivit varm.
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i åtminstone 20 minuter. Efter att projektorn har svalnat tillräckligt, bekräfta följande punkter, och koppla sedan på strömmen igen.
• Är någon luftpassageöppning blockerad?
• Är luftltret smutsigt?
• Är omgivningstemperaturen högre än 35 °C? Om samma indikation visas efter åtgärden, byt lampa i enlighet med avsnittet "Byta ut lampan".
Lampluckan har inte fästs korrekt.
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i åtminstone 45 minuter. Efter att projektorn har svalnat tillräckligt, bekräfta att lampluckan sitter fast ordentligt. Efter genomförande av nödvändigt underhåll, koppla på strömmen igen. Om samma indikation visas efter åtgärden, kontakta din återförsäljare eller servicerma.
.\OÀlNWHQIXQJHUDULQWH
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i åtminstone 20 minuter. Efter att projektorn har svalnat tillräckligt, bekräfta att inga främmande föremål har sugits in i äkten etc., och slå sedan på strömmen igen. Om samma indikation visas efter åtgärden, kontakta din återförsäljare eller servicerma.
Angående indikatorlamporna (fortsättn.)
POWER­indikator
LAMP-
indikator
TEMP-
indikator
'HW¿QQVHQP|MOLJKHWDWWHQLQUHGHOKDUEOLYLW
för varm.
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i åtminstone 20
Blinkar
eller lyser
rött
rött
Av-
stängd
Lyser
minuter. Efter att projektorn har svalnat tillräckligt, bekräfta följande punkter, och koppla sedan på strömmen igen.
rött
• Är någon luftpassageöppning blockerad?
• Är luftltret smutsigt?
Är omgivningstemperaturen högre än 35 °C? Om samma
• indikation visas efter åtgärden, ställ in FLÄKT HAST. under SERVICE i OPTION-menyn till HÖG
'HWlUGDJVDWWUHQJ|UDOXIW¿OWUHW
Stäng omedelbart av strömmen, och rengör eller byt luftlter i enlighet med avsnittet "Rengöring och byte av luftltret". Efter att du har rengjort eller bytt luftlter, se till att återställa
Lyser grönt
Blinkar samtidigt
rött
ltrets timer. Efter åtgärden, återställ strömmen till PÅ.
'HW¿QQVHQP|MOLJKHWDWWHQLQUHGHOKDUEOLYLW
för nedkyld.
Använd enheten inom angivet intervall för användningstemperatur (5 °C till 35 °C).
Lyser grönt
Blinkar växelvis
rött
Efter åtgärden, återställ strömmen till PÅ.
Blinkar
grönt ca.3
sekunder
Avstängd Avstängd
Minst 1 Power ON schema är sparat i projektorn.
Se avsnittet
- Nätverksguide
Felsökning
Beskrivning
(46).
Schedule Settings i Bruksanvisningens
för ytterligare information.
NOTERA
• När innanmätet har blivit överhettat, slås projektorn av säkerhetsskäl automatiskt av, och indikatorlamporna kan också komma att slås av. I sådana fall, slå av huvudströmbrytaren och vänta åtminstone 45 minuter. Efter att projektorn har svalnat tillräckligt, bekräfta att lampan och lampluckan sitter fast ordentligt, och slå på strömmen igen.
Stänga av projektorn
Avstängningsbrytare
endast när projektorn inte slås av efter den normala
proceduren (
16) tryck på avstängningsbrytaren genom
att använda ett stift eller liknande, och dra ur elkontakten ur nätuttaget. Innan du slår på den igen, vänta åtminstone 10 minuter tills projektorn hunnit svalna tillräckligt.
Återställning av alla inställningar
Om det är svårt att åtgärda vissa felaktiga inställningar kan du med funktionen
FABRIKSINST. under SERVICE i OPTION-menyn (
inställningar (förutom SPRÅK, FILTERTID, LAMPTID, FILTER MED. SÄKERHET
och MIU inställningar etc.) grundvärdena.
48) återställa alla
75
Felsökning
Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter
Beträffande fenomen som kan misstas för defekter, kontrollera och hantera dem
enligt följande tabell.
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt
Den elektriska strömsladden är inte inkopplad.
Anslut strömmen på korrekt sätt
Huvudströmbrytaren är inte satt till på-läge.
Sätt huvudströmbrytaren till [ | ] (På).
Huvudströmkällan har fått avbrott under drift pga. strömavbrott i nätet etc.
Strömmen slås
inte på.
Dra ur elkontakten ur nätuttaget, och låt projektorn svalna i åtminstone 10 minuter, och slå sedan på strömmen igen.
$QWLQJHQ¿QQVGHWLQJHQODPSDRFKHOOHUODPSOXFND
eller så har endera av dessa inte korrekt satts fast.
Stäng av strömmen och dra ur elkontakten ur nätuttaget, och låt projektorn svalna i åtminstone 45 minuter. Efter att projektorn har svalnat tillräckligt, bekräfta att lampan och lampluckan sitter fast ordentligt, och slå på strömmen igen.
Signalkablarna är inte korrekt anslutna.
Anslut förbindelsekablarna på korrekt sätt
Signalkällan fungerar inte korrekt.
Ställ in signalkällenheten i enlighet med källenhetens manual.
Varken ljud eller
bild sänds ut.
Inställningarna för insignalövergång är felaktiga.
Välj insignal, och korrigera inställningarna.
BLANK-funktionen för bilder och tyst läge (MUTE) är aktiva.
AV TYST kan vara aktiv. Se punkten "Inget ljud kommer ut" och "Inga bilder visas" på nästa sida för att stänga av tyst läge och BLANK­funktionen.
Signalkablarna är inte korrekt anslutna.
Anslut ljudkablarna på korrekt sätt.
Funktionen tyst läge är aktiverad.
Inget ljud
kommer ut.
Återställ ljudet genom att trycka på MUTE- eller
VOLUME+/- -knappen på fjärrkontrollen. Volymen är inställd till en extremt låg nivå.
Justera volymen till en högre nivå genom att använda menyfunktionen eller fjärrkontrollen.
(fortsättn. på nästa sida)
Referenssida
13
16
13, 16
67, 68
9
17, 18
17,
23, 46
9
17
17
76
Felsökning
Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter (forsättn.)
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt
AUDIO/HÖGTALARE-inställningen är inte korrekt.
Ställ in AUDIO/HÖGTALARE korrekt i LJUD-menyn.
Ljudet på din HDMI-utrustning är inte inställt till Linjär PCM.
Inget ljud
kommer ut.
(forsättn.)
HDMI-ingången på denna projektor stödjer endast Linjär PCM­ljud. Kontrollera ljudinställningen på din HDMI-utrustning.
Ljudet på HDMI-insignalen är tyst.
Ändra ljudinställningen i LJUD-menyn.
Det digitala ljudet i HDMI-signalen fungerar inte bra.
Använd det analoga ljudet, och anslut antingen en RCA­audiokabel eller stereominikabel.
Linsskyddet sitter på.
Ta loss linsskyddet.
Signalkablarna är inte korrekt anslutna.
Anslut förbindelsekablarna på korrekt sätt
Ljusstyrkan är inställd till en extremt låg nivå.
Inga bilder
visas.
Justera LJUSSTYRKA till en högre nivå via menyfunktionen.
Datorn kan inte detektera projektorn som en plug­and-play-monitor.
Säkerställ att datorn kan detektera en plug-and-play-monitor genom att använda en annan plug-and-play-monitor.
BLANK-skärmen visas. Tryck på BLANK-knappen på fjärrkontrollen.
HDMI-kabeln är inte korrekt ansluten.
Anslut HDMI-kabeln på korrekt sätt.
Inga bilder eller
förvrängda
bilder visas
på HDMI-
ingången.
Din HDMI-utrustning är inte kompatibel med projektorn
Denna projektor kan anslutas med annan utrustning som har HDMI- eller DVI-kontaktdon, men med viss utrustning kanske projektorn inte fungerar korrekt.
Din HDMI-utrustning och projektorn är inte harmoniserade.
Stäng av båda utrustningarna, och slå på dem igen
Signalformatet på HDMI stöds inte.
Kontrollera videoinställningen på din HDMI-utrustning.
(fortsättn. på nästa sida)
Referenssida
39
10
39
9
4, 16
9
27, 28
10
23
9
10
10
77
Felsökning
Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter (forsättn.)
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt
Bildskärmsvisningen
fryser.
Frys-funktionen är aktiv.
Tryck på FREEZE-knappen för att återställa skärmen till normalläge.
Färginställningarna är inte korrekt justerade.
Färger har ett
blekt utseende,
eller färgtonen
är dålig.
Gör bildjusteringar genom att ändra FÄRGTEMP.-, FÄRG-, FÄRGTON- och/eller FÄRGZON-inställningar, m.h.a. menyfunktionerna.
FÄRGZON-inställningen är inte lämplig.
Ändra FÄRGZON-inställningen till AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 eller REC601.
Ljusstyrka och/eller kontrast är justerade till en extremt låg nivå.
Justera LJUSSTYRKA- och/eller KONTRAST­inställningarna till en högre nivå genom att använda
Bilder verkar
mörka.
menyfunktionen.
Funktionen SÄNKT är aktiv.
Välj NORMAL för punkten SÄNKT i INSTÄLL.-menyn.
Lampan närmar sig slutet på sin livslängd.
Byt ut lampan.
Antingen är fokus- och/eller horisontell fas­inställning inte korrekt justerade.
Justera fokus med fokusringen, och/eller H FAS genom
Bildera mörka.
att använda menyfunktionen.
Linsen är smutsig eller dimmig.
Rengör linsen i enlighet med avsnittet "Skötsel av objektivet".
RS-232C
fungerar inte.
Nätverk
fungerar inte.
Funktionen SPARA fungerar.
Välj NORMAL i menyvalet VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL..
Referenssida
23
27, 29,
33
33
27, 28
27, 37
67, 68
20, 32
72
38
NOTERA
• Även om ljusa eller mörka områden kan uppträda på skärmen, är
detta en inneboende karaktäristik hos ytande kristall-displayer, och det utgör och innebär inte någon maskindefekt.
78
Specikationer
6SHFLÀNDWLRQHU
Artikel 6SHFL¿NDWLRQ
Produktnamn Panel med
ytande kristaller
Panelstorlek Driftsystem Pixlar
Lins Lampa
Högtalare Strömförsörjning
Strömförbrukning Temperaturfält
Storlek
Vikt (massa) cirka
Portar
Tillbehör
Projektor med ytande kristaller 1,6 cm (0,63 typ) TFT aktiv matris
768.432 Zoomlins lens, F=1,6 ~ 1,8 f = 18,9~ 22,6 mm
230W UHB 10W x 1 AC 100-120V/3,8A, AC220-240V/1,6A
350W 5 ~ 35°C (Funktion) 340 (L) x 117 (H) x 270 (D) mm
* Exklusive utstående delar. Se följande bild.
Dator ingångsport
COMPUTER IN1 .........................................D-sub 15 stifts mini x1
COMPUTER IN2 .........................................D-sub 15 stifts mini x1
Dator utgångsport
MONITOR OUT ........................................... D-sub 15 stifts mini x1
Video ingångsport
Y, Cb/Pb, Cr/Pr (Komponentvideo) ..................................... RCA x3
S-VIDEO .............................................................mini DIN 4 stifts x1
VIDEO ................................................................................. RCA x1
HDMI ingångsport
HDMI .................................................................HDMI connector x1
Ljud ingångs-/utgångsport
AUDIO IN1 .................................................................Stereo mini x1
AUDIO IN2 .................................................................Stereo mini x1
AUDIO IN3 (L, R) ................................................................. RCA x2
AUDIO OUT ...............................................................Stereo mini x1
Övrigt
USB STORAGE ................................................................ USB-A x1
SD card.....................................................................SD-kortfack x1
USB ..................................................................................USB-B x1
CONTROL ..............................................................D-sub 9 stifts x1
LAN..................................................................................... RJ45 x1
Lampa: DT00911 /XIW¿OWHU: MU05611 Trådlöst nätverkskort: VA08331
För ytterligare information var god kontakta din återförsäljare.
pixlar
4,0 kg
(1024
horisontella
x 768
vertikala
6SHFLÀNDWLRQHU
)
(ungefär)
79
Specikationer (fortsättn.)
6SHFLÀNDWLRQHU
AUDIO IN3
AUDIO IN
S-VIDEO
USB
AUDIO OUT
HDMI
MONITOR OUT
DC 5V 0.5A
LAN
USB STORAGE
COMPUTER IN2
SD CARD
CONTROL
COMPUTER IN1
BATTERY
MENU
270
340
117
129
[enhet: mm]
80
Projektor
CP-X467
Bruksanvisningens (detaljerad) Nätverksguide
Tack för att ni valde denna projektor.
Denna projektor har nätverksfunktioner som ger er tillgång till följande:
9Live Mode
Med den här projektorn kan du visa PC-bilder på skärmen via wireless eller kabelanslutet nätverk vilken kan få bort en signalkabel från ditt skrivbord.
9Snabb anslutning till ditt nätverk
Specialistkunskaper behövs inte längre. Många alternativ för nätverksinställning ger dig en snabb och enkel anslutning till nätverket.
9Webb-styrning
Projektorn kan styras och kontrolleras via ett browserprogram på din PC, vilket underlättar installation och underhåll av projektorn.
9Presentation UTAN PC
Projektorn kan visa bilder lagrade på ett SD-minneskort eller ett USB-minne, vilket gör att du inte behöver bära med dig din PC.
Denna bruksanvisning är enbart avsedd att förklara nätverksfunktionerna. Säkerhetsföreskrifter, funktioner och annat fi nns i Säkerhetsföreskrifter och Bruksanvisningens (koncis och detaljerad).
VARNING
för produkten. Efter att du läst dem, håll denna information på säker plats för framtida bruk.
Före användandet av denna produkt, se till att ha läst igenom alla manualer
NOTERA
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella felaktigheter i denna bruksanvisning.
• Reproduktion eller kopiering av hela eller delar av innehållet i detta dokument får inte ske utan skriftligt medgivande.
Varumärkesinformation
• Microsoft och Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Apple och Macintosh, Mac, Mac OS är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
• Pentium är ett registrerat varumärke som tillhör Intel Corporation.
• JavaScript är ett registrerat varumärke som tillhör Sun Microsystems, Inc.
• DVI är ett registrerat varumärke som tillhör Digital Display Working Group.
• HDMI, HDMI-loggan och High-Defi nition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande HDMI Licensing LLC.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
Innehållet i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande.
1
Innehåll
Innehåll


Innehåll
Innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Försiktigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Huvudfunktioner . . . . . . . . . .5
1.1
Live Mode (Projektbilder från PC)
1.2
Snabb anslutning till ditt nätverk . .
1.3
Konfi guration och kontroll via en webbrowser
1.4 Presentation UTAN PC (Visar bilderna lagrade på ett minnesmedia). . .
2.
Anslutning av annan utrustning
och nätverksinställningar
2.1
Nödvändiga förberedelser av utrustningen
2.2 Snabb anslutning . . . . . . . . . . . 10
2.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN -
2.3.1 Anslutning av utrustning . . . 11
2.3.2 Nätverksinställningar . . . . . . 11
2.3.3 “Internet-alternativ” setting . 14
2.3.4 Kontrollera anslutningen . . . 15
2.4
Manuella inställningar av nätverksanslutningar
– Trådlöst LAN (WLAN) –
2.4.1
Förberedelse för wireless LAN-anslutning
2.4.2
3. Använda Live Mode . . . . . . . 20
3.1 Översikt över Live Mode. . . . . . 21
3.2 Installera “Live Viewer 3” . . . . . 23
3.3
3.4 Anslutning med Passcode . . . . . 32
3.5 Manuell konfi guration. . . . . . . . . 41
3.6
Ställa in trådlös WLAN-anslutning
3.1.1 Display-läget . . . . . . . . . . . . 21
3.1.2 Presenterarläge . . . . . . . . . . 22
3.1.3 Visa användarnamn . . . . . . 22
3.2.1
Minimum PC hård- och mjukvaruspecifi kationer
3.2.2
Installation av mjukvaran
3.2.3
Version av “Live Viewer” programvara
Snabb anslutning till nätverket
3.3.1 Starta ”Live Viewer 3” . . . . . 26
3.3.2 Välja anslutningssätt . . . . . . 27
3.3.3 Ansluta till nätverket . . . . . . 31
3.4.1 Att få tag på Passcode . . . . 32
3.4.2 Knappa in Passcode. . . . . . 34
3.4.3 Manuell konfi guration . . . . . 37
3.5.1 Profi le anslutning. . . . . . . . . 41
3.5.2
History anslutning. .
3.5.3 Manuell konfi guration . . . . . .43
Kontrollera anslutningen till din valda enhet
3.6.1 Anslutning och överföring . . 50
3.6.2 Fel på anslutningen. . . . . . . .52
3.6.3 Ställa in Live Mode . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . 42

. . 5
. 7
8
. . . . . 10
. . 10
. 11
. 16 . 17
. 23
. . . . 24
. 25
. . 26
. 50
3.7 Starta ”Live Viewer 3”. . . . . . . . 54
3.7.1
Huvudmeny och manöverknappar. .
3.7.2 Visa status. . . . . . . . . . . . . . 56
3.7.3 Växla visningsläge. . . . . . . . 57
3.7.4 Option-menyn. . . . . . . . . . . . 58
6
3.8 Profi le (Profi l) data . . . . . . . . . . 60
3.8.1
Översikt över Profi le (Profi l) data. .
3.8.2 Skapa Profi le (Profi l) data. . . 60
3.8.3
Redigera Profi le (Profi l) data. . .
3.8.4
4.
4.1
4.2 E-postvarningar . . . . . . . . . . . . . 90
4.3 Projektorhantering med SNMP . 92
4.4 Schemalägga händelser . . . . . . 93
4.5
4.6
5. Presentation UTAN PC . . . 102
5.1
5.2 Miniatyrläge . . . . . . . . . . . . . . . 104
5.3 Helskärms Mode (läge) . . . . . . 108
5.4 Bildspels Mode (läge) . . . . . . . 110
5.5 Katalogträdvy . . . . . . . . . . . . . 112
5.6
5.7 Spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6. Felsökning . . . . . . . . . . . . . 117
7. Specifi kationer . . . . . . . . . 120
8.
Registrera My Connection (Min anslutning). .
Hantering med webbläsarprogram
Konfi gurera och kontrollera projektorn
via en webbläsare. . . . . . . .
4.1.1 Inloggning . . . . . . . . . . . . . . 67
4.1.2
Network Information (Nätverksinformation). .
4.1.3
Network Settings (Nätverksinställningar).
4.1.4
Port Settings (Portinställningar) ..
4.1.5
Mail Settings (e-postinställningar). .
4.1.6
Alert Settings (Inställningar för varningsmeddelanden). .
4.1.7
Schedule Settings (Schemainställningar). .
4.1.8
Date/Time Settings (Datum-/tidsinställningar). .
4.1.9
Security Settings (Säkerhetsinställningar) .
4.1.10
Projector Control (Projektorkontroll). .
4.1.11
Remote Control (Fjärrkontroll). .
4.1.12
Projector Status (Projektorns status). .
4.1.13
Network Restart (Starta om nätverk). .
4.1.14 Logoff (Logga ut) . . . . . . . . 89
. . . . . . . 65
MIN BILD (stillbildsöverföring) display
Kommandokontroll via nätverket. .
Översikt över Presentation UTAN PC
5.2.1 Starta miniatyrläget . . . . . . 104
5.2.2 Kontrollera med knappar. . 106
5.2.3 Åtgärd på miniatyrmenyn . 107
“Presentation UTAN PC”-felmeddelande.
Garanti och efterservice

. 54
60
61
. 62
. . 64
68
69
71
72
73
75
77
79 81
86 88 89
. .
96
97
. 102
115
. . 121
2
Försiktigt
Försiktigt

Försiktigt
[Restriktioner när det gäller lagringsmedia och wireless nätverkskort]
Drag inte ut kortet för wireless nätverk medan strömmen är påslagen. Rör inte SD-minneskortet medan det arbetar. Minnesmediet kan endast tas bort då det inte används. Utför proceduren AVLÄGSNA MEDIA eller stäng av projektorn innan du tar ut mediet. Utför proceduren AVLÄGSNA MEDIA och välj en lämplig produkt bland AVLÄGSNA ALLA, AVLÄGSNA SD-KORT eller AVLÄGSNA USB med hjälp av Presentation UTAN PC menyn under MIU-menyn. ( Bruksanvisningens - Funktionsguide )
MIU-Meny i
FÖRSIKTIGT
Medföljande IEEE802.11b/g trådlöst nätverkskort använder radiofrekvensbandet 2,4

GHz. Det behövs ingen radiolicens för att använda kortet, men notera följande:
ANVÄND INTE I NÄRHETEN AV FÖLJANDE!
z
• Mikrovågsugnar
• Industriella, vetenskapliga eller medicinska enheter
• Radiosändare med låg effekt
• Radiostationer Använda trådlöst nätverkskort nära ovanstående kan resultera i radiostörningar vilket i sin tur kan resulterat i en minskning av kommunikationshastigheten och även i fullständig förlust av kommunikation. Beroende på platsen där du försöker använda trådlöst nätverkskort kan det bli
z
störningar med radiovågorna vilket i sin tur kan leda till minska överföringshastighet eller till att kommunikationen bryts helt. Var speciellt uppmärksam på att när du använder trådlöst nätverkskort på platser med härdat stål, andra metaller och betong kan det störa radioförbindelsen. Tillgängliga kanaler i det trådlösa nätverkskortet använder radiofrekvensbandet 2,4 GHz
z
men beroende på vilket land eller region du är i kan det fi nnas begränsningar i vilka kanaler du kan använda. Titta i följande tabell efter på vilka platser du kan använda vilka kanaler eller också kan du använda det medföljande IEEE802.11b/g trådlösa nätverkskortet. Rådgör med din återförsäljare om ditt land inte fi nns med i tabellen.
Land/Region Tillgängliga kanaler
Japan 1 till 11
USA 1 till 11
Taiwan 1 till 11
Kanada 1 till 11 Storbritannien, Spanien, Tyskland, Italien, Österrike, Schweiz, Belgien, Sverige, Holland, Portugal, Danmark, Finland, Grekland, Norge, Frankrike, Irland, Luxemburg, Island
Du kanske inte kan använda wireless nätverkskort till länder som inte fi nns med på
z
ovanstående listan och det är möjligt att användningen av wireless nätverkskort i dessa länder kan leda till inkräktande i etablerade radiolagar.
1 till 11
3
Försiktigt
0560
Tillverkaren (Gemtek) deklarerar härmed att denna utrustning (trådlöst nätverkskort), modell SD-Link11g överensstämmer med de viktigaste kraven och andra relevanta regler i Directive 1999/5/EC.
!
4
1. Huvudfunktioner
1. Huvudfunktioner


1. Huvudfunktioner
1.1 Live Mode (Projektbilder från PC)
MIU (Multi Information processing Unit) aktiverar “Trådlös presentation” genom att du väljer Live Mode. Den Live Mode ger dig en möjlighet att visa samma bild som visas på datorn via nätverket genom att du använder ett lämpligt program “Live Viewer 3” som krävs för att installera det på datorn. (Fig.1.1.a) Den “Live Viewer 3” fångar datorns skärmbild och skickar den till projektorn via kabel-LAN eller wireless LAN-anslutning. (
20)
Live Viewer 3
Fig. 1.1.a “Live Viewer 3” visar (via wireless LAN-anslutning)
Fig. 1.1.b “Live Viewer 3” Huvudmeny
En prodjektor kan anslutas med upp till fyra datormer med hjälp av “Live Viewer 3”.
54)
(
5
1. Huvudfunktioner

1.2 Snabb anslutning till ditt nätverk
Den “Live Viewer 3” ger dig en mycket snabb och enksl anslutning till nätverket. Den “Live Viewer 3” förbereder en del alternativ som passar dina behov.
1) Snabb anslutning via Passcode
Passcode är en kod med SSID och IP-adress och övrig information som krävs för att ansluta till nätverket. Passcode visas på skärmen av projektorn och sedan behöver du bara ange koden till “Live Viewer 3” din dator. (
Fig.1.2 PASSCODE på projektorns display
26)
2) Anslutning via nätverksprofi l
Du kan ange information för anslutning av projektorn till nätverket som profi ldata i “Live Viewer 3” din dator. Sedan väljer du bara profi ldata i “Live Viewer 3” när du vill ansluta projektorn till nätverket.
3) Anslutning via sparad information i nätverket
När du har anslutit projektorn till nätverket med “Live Viewer 3”, “Live Viewer 3” lagras historiken. Välj den sparade informationen för att anluta projektorn till nätverket.
6
1. Huvudfunktioner

1.3 Konfi guration och kontroll via en webbrowser
Du kan ställa in och övervaka projektorn i ett nätverk via en webbrowser i en PC som är ansluten till samma nätverk. Logga in på nätverket i webbrowsern så kommer du att hitta de menyer du behöver för att konfi gurera nätverksinställningarna, övervaka projektorn med mera. Med webb-fjärrkontroll, en av menyerna i webbläsaren kan du sköta projektorn som med en vanlig fjärrrkontroll, inklusive att hantera “Live Mode” och “Presentation UTAN PC”. (
64)
Fig. 1.3. Webb-fjärrkontroll
7
1. Huvudfunktioner

1.4 Presentation UTAN PC (Visar bilderna lagrade på ett minnesmedia)
MIU aktiverar “Presentation UTAN PC” genom att välja UTAN PC funktionen. (Fig.
1.4)
Den UTAN PC funktionen aktiveras och visar bilderna som är lagrade på ett lagringsmedium eller USB-minne. “Presentation UTAN PC” har 4 olika skärmvisningslägen.
1) Miniatyr Mode: Visar miniatyrbilder av de lagrade bilderna på minnesmedia.
(Härefter används "minnesmedia" som en allmän term för både SD-minneskort och USB-minne.)
2) Helskärms- Mode (läge): Visar den valda bilden eller fi lmen på hela skärmen.
3) Bildspels- Mode (läge): Visar bilderna som ett bildspel med ett specifi kt
intervall.
4) Katalogträdvy: Visar fi ler och mappar som är sparade på minnesmediet som en
trädstruktur.
[Stödda minnesmedia]
- SD minneskort
- USB-minne (USB minnestyp, USB-hårddisk- och USB kortläsartyp)
NOTERA
• USB minnesläsare (adapter) stöds inte (om adaptern upptäcks
som fl era anslutna enheter).
• Stödda format är FAT 12, FAT 16(FAT) och FAT 32. NTFS stöds inte.
• USB-hubbar stöds inte.
Fig. 1.4 “Presentation UTAN PC” visar
“Presentation UTAN PC” kan kontrollera via tangentbordet på projektorn eller fjärrkontrollen (
8
102).
1.4 Presentation UTAN PC
(Visar bilderna lagrade på ett minnesmedia) (fortsättn.)
1. Huvudfunktioner
NOTERA
Det fi nns ett antal begränsningar för namngivning av mappar och fi ler. (1) Alfanumeriska och japanska tecken stöds om språket är inställt på japanska. (2) Alfanumeriska och Latin-1-tecken stöds om språk INTE är inställt på japanska.
• Vissa fi ler kan vara oåtkomliga beroende på typ av USB-hårddisk, USB-minne och USB-kortläsare.
• Vi rekommenderar att använda extern strömförsörjning om USB-hårddisken har strömanslutning
.
9
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar





2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.1 Nödvändiga förberedelser av utrustningen
Följande utrustning krävs för att kunna ansluta projektorn till en PC via nätverket.
Ŷ Vanliga Projektorn: 1 styck, PC : 1 komplett *1 Vi rekommenderar att du installerar “Live Viewer 3” i datorn.
Ŷ Beroende på anslutningssätt
1) Med kabelanslutning (LAN) *2
LAN kabel (CAT-5 eller bättre): 1 styck
2) För wireless anslutning *3
- Projektorsida Trådlöst nätverkskort (tillbehör : VA08331) : 1 styck
- PC sida IEEE802.11b/g wireless LAN-utrustning: 1 styck * 4
*1: För datorn, kontrollera punkt 3.2.1 Minimum PC hård- och
mjukvaruprestanda. (
*2: Systemet för användning av nätverksfunktion för projektorn kräver
kommunikation som överenstämmer med 1000Base-TX eller 100Base-T.
*3: En åtkomstpunkt krävs när wireless LAN-anslutning används som
Infrastructure-läge.
*4: Beroende på typen av wireless nätverksenhet och dator du använder kanske
projektorn inte kan kommunicera på rätt sätt med datorn även om datorn du använder är utrustad med en inbyggda wireless LAN-funtion. Du eliminerar kommunikationsproblem genom att använda en Wi-Fi -certifi erad wireless nätverksenhet.
23 )
NOTERA
när projektor är i vänteläge om VÄNTLÄGE är satt till SPARA. Anslut nätverkskommunikationen till projektorn efter att ha ställt VÄNTLÄGE till NORMAL. (
• Kontrollen av nätverkskommunikation är avaktiverad
INSTÄLL.-Meny i Bruksanvisningens - Funktionsguide).
2.2 Snabb anslutning
“Live Viewer 3” stöder snabb och enkel anslutning till nätverket. Vi rekommenderar starkt att du installerar “Live Viewer 3” i i datorn för att njuta av dess funktioner. Fortsätt till installationen av “Live Viewer 3” ( anslutningen. (
Om du inte vill använda “Live Viewer 3” eller du inte kan använda den av någon orsak, fortsätter du till manuella inställningar, punkt 2.3 för kabel-LAN ( punkt 2.4 för wireless LAN. (
10
26 )
16)
23) och
11 ) och
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN -
Om du inte använder “Live Viewer 3”, måste du ställa in nätverksanslutningen manuellt. Det här avsnittet förklarar hur man gör inställningarna manuellt.
2.3.1. Anslutning av utrustning
Anslut projektorn till PCn med en LAN-kabel. * Innan du ansluter till ett nätverk, rådgör med nätverksadministratören.
Därefter, kontrollera datorns inställningar enligt nedan.
2.3.2. Nätverksinställningar
Detta är förklaringen av inställningarna för nätverksanslutningen för Windows XP och Internet Explorer.
1) Logga in på Windows XP som administratör. (*)
2) Öppna “Kontrollpanelen” från “Start”-menyn.
3) Öppna “Nätverks- och Internet-inställningar”” på “Kontrollpanelen”. (Fig. 2.3.2.a) * Administratören är det konto som har tillgång till alla funktioner.
Fig. 2.3.2.a Fönstret “Nätverks- och Internet-inställninga”
4) Öppna “Nätverksanslutningar”. (Fig. 2.3.2.b)
Fig. 2.3.2.b Fönstret “Nätverksanslutningar”
11
Loading...