Hitachi CP-X467 User Manual [pt]

Projetor
CP-X467
Instruções do proprietário (detalhado) Guia de Utilização
Obrigado pela compra deste projetor.
AVISO
segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.
Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da
Sobre este manual
Diversos símbolos são usados neste manual. O signicado destes símbolos são descritos a seguir.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa ocorrer neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
Reconhecimento de marca
• Mac é uma marca comercial registada da Apple Inc.
Microsoft e Internet explorer, Windows, Windows NT, Windows Vista são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• VESA e DDC são marcas registadas da trademarks of the Video Electronics Standard Association.
• PowerPC é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
• DVI é uma marca comercial registada da Digital Display Working Group.
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Denition Multimedia Interface são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC.
Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Consulte as páginas escritas com este símbolo.
1
Leia primeiro este Guia da segurança.
Projector
Manual do Usuario - Guia da segurança
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Símbolos Tipo
Este símbolo refere-se a uma advertência suplementar (incluindo precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma ilustração.
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a desmontagem é interdita).
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor, contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos, queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc., em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão. projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da respectiva instalação.
A modificação e/ou desmontagem do
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Não
desmonte.
2
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”. Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor, pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos. Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
4
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar, desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível.
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector. Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É extremamente recomendado que se evitem campos magnéticos desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex., Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes (usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3 painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
6
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo), ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente. O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissores­receptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) depende das características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT). Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
7
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental. Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U) Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para mais informação,* contacte o seu representante.
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
• pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização.
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
8
Avisos regulamentares
Alerta de declaração da FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está sujeito às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
ADVERTÊNCIA : Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências perniciosas às comunicações via rádio. Todavia, não se garante que não venham a ocorrer interferências numa instalação específica. No caso de este aparelho provocar interferências perniciosas à recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, aconselha-se que o utilizador rectifique a interferência por via de uma ou mais medidas apresentadas a seguir:
- Redireccione ou coloque num local diferente a antena receptora.
- Aumente a distância entre o aparelho e o receptor.
- Ligue o aparelho a uma tomada de um circuito diferente do utilizado pelo receptor.
- Consulte o representante ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
INSTRUÇÕES AOS UTILIZADORES : Há cabos que têm de ser utilizados com
o conjunto núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção “ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De Problemas” do “Guia de utilização”, e proceda às verificações recomendadas. Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
9
Conteúdo
Conteúdo
Sobre este manual ..........1
Conteúdo..................2
Características do projetor . . .3
Preparação para o uso .......3
Conteúdo da embalagem . ........3
Como prender a cobertura da lente. 3
Nomes das peças . ..........4
Projetor .......................4
Painel de controlo ...............5
Painel traseiro ..................5
Controle remoto . ...............6
&RQÀJXUDomR ...............7
Esquema ......................7
Conectando dispositivos ..........9
Usar uma média de armazenamento USB Usar um cartão SD
...............11
...11
Conectando a fonte de energia ....13
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Controle remoto . ..........14
Colocando as pilhas . ...........14
Sobre o sinal de controle remoto . . 14 Mudando a frequência do sinal de controle remoto Utilização como mouse e teclado simples para PC
/LJDUGHVOLJDU
..............16
Ligar à corrente . ..............16
Desligar da corrente . ...........16
Funcionamento ............17
Ajuste de volume . .............17
Desligando temporariamente o som Selecionando um sinal de entrada . 17
Buscando um sinal de entrada ....19
Selecionando uma razão de aspecto Ajustando o elevador do projetor . . 20
Ajustando o zoom e o foco .......20
Usando o recurso de ajuste automático
Ajustando a posição . ...........21
Corrigindo distorções keystone ....22
Usando o recurso de aumento . . . . 22
Congelando a tela . ............23
Apagando temporariamente a tela . 23
Usando a função menu ..........24
MENU FAC. . ..............26
A
SPECTO
,
A-
K
EYSTONE
M
ODO FOTO
N
ITIDEZ,SILENCIAME,IMAG.ESPELH,REAJUSTE
TEMPO FILTRO,IDIOMA,
KEYSTONE EXECUTAR
,K
EYSTONE
., B
RILHO,CONTRASTE,COR
Vá Para Menu Avançado…
,
,
A
JUSTE PERFEITO
, M
ATIZ
Menu CENA ...............28
B
RILHO,CONTRASTE,GAMA,TEMP COR
C
OR
, M
Menu IMAGEM.............31
A
SPECTO,SOBREEXPL
P
OSICAO H,FASE H,TAMANHO H
E
XECUTA AJUS AUTOM
Menu ENTRD ..............33
P
ROGRESS
C
OMPONENT,FORMATO VIDEO,HDMI
B
LOQ EST,ENTRADA COMPUTER,RESOLUÇÃO
Menu AJUSTE .............36
A-
KEYSTONE EXECUTAR,KEYSTONE
K
EYSTONE
I
MAG.ESPELH
Menu AUDIO . .............39
V
OLUME
Menu TELA . ..............40
. 13
. 15 . 15
I
DIOMA
, M
Minha Tela, Bl.minha Tela
N
OME DA FONTE,PADRÃO
Menu OPCAO..............44
B
USCA AUTOM
L
IGAR AUTOM
T
EMPO FILTRO
S
ERVIÇO,SEGURANÇA
Menu MIU . ...............57
M
ODO AO VIVO,CONFIGURAÇÃO MODO LIVE
A
. 17
PRESENTAÇÃO SEM PC,CONFIG,NOME DO PROJETOR
M
INHA IMAGEM,INFO,SERVIÇO
Menu C.C. . ...............66
E
XIBIR
. 19
, M
Manutenção ..............67
Substituir a lâmpada ............67
. 21
Limpeza e substituição do ltro de ar Substituição da pilha do Relógio Interno
Outros cuidados . ..............72
Solução de problemas ......73
Mensagens relacionadas . .......73
Em relação às lâmpadas indicadoras
Fechar o projetor . .............75
Reajustar todas as congurações ..75 Eventos que podem ser facilmente
,
confundidos com defeitos de equipamento
,
(VSHFLÀFDo}HV............79
,
ATIZ,NITIDEZ
, M
., P
INHA MEM
OSICAO V
,
., RED.
INT.VÍ,ESP COR
, A
JUSTE PERFEITO,SILENCIAME
, M
ODO ESPERA,SAÍDA MONITOR
, A
LTO-FALANTE
ENU POS,SUPRESS.IMA,INICIAR
., A-
., D
, M
ODO,CANAL
, A
KEYSTONE
ESLIG.AUTO,TEMPO LÂMP
EU BOTÃO
,
UDIO,HDMI AUDIO
, M
ENSAG
,
, M
INHA FONTE
,
,
,
,
,
,
,
.,
,
,
,
..69
...71
..74
. 76
2
&DUDFWHUtVWLFDVGRSURMHWRU3UHSDUDomRSDUDRXVR
Características do projetor
O projector proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções.
9 Este projector possui uma variedade de portas E/S que supostamente
abrangem qualquer cenário de negócio.
9 Este projector realiza uma grande projecção da imagem, até mesmo num
espaço pequeno.
9 O novo sistema de ltro de camada dupla está previsto funcionar durante
mais tempo que os outros e requer de si uma manutenção menos frequente.
9 É possível projectar as imagens do cartão de memória SD ou memória
USB com a função Apresentação SEM-PC deste projetor.
9 Este projetor pode ser controlado e monitorado através da conexão LAN. 9 Usar o cartão de rede sem o atribuído faz a conexão LAN sem o. 9 A porta HDMI pode suportar vários equipamentos de imagem os quais
possuam interface digital para obter imagens nítidas num ecrã.
Preparação para o uso
&RQWH~GRGDHPEDODJHP
Consulte a secção “Embalagem dos Componentes” nas Instruções do proprietário (conciso). Seu projetor deve acompanha os itens mostrados aqui.
Contacte imediatamente seu fornecedor se algum item estiver faltando.
NOTA
futuro. Verique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o projetor. Tenha cuidado especial com a lente.
• Para usar a função de rede wireless, é necessário usar o cartão de conexão wireless, que é vendido como opcional
• Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte
(79).
Como prender a cobertura da lente
Para evitar perder a tampa da lente aperte a tampa para o projetor com a correira anexada.
Fixe a correia no orifício da tampa da lente.
1.
Passe uma das extremidades da correia através do orifício da tampa da lente faça um laço no nal e deixe que a outra extremidade da correira passe através do laço. não faça um nó na correia em cada extremidade.
Fixe a correia no orifício do projetor.
2.
Passe a outra extremidade da correia através do orifício da correia do projetor e faça o laço. Deixe a tampa da lente com uma extremidade da correia através do laço.
3
Nomes das peças
Nomes das peças
Projetor
(1) Tampa da lâmpada (67)
A lâmpada ca dentro do aparelho.
(2) Anel de foco ( (3) Anel de zoom ( (4) Painel de controle ( (5) Botões do elevador (x 2) ( (6) Pedal do elevador (x 2) ( (7) Sensor remoto ( (8) Lente ( (9) Tampa da lente ( (10) Entrada de ventilações (11) Tampa de ltro (
O ltro de ar e entrada de ventilação cam dentro do aparelho.
(12) Altifalante ( (13) Entrada de ventilação (14) AC IN (Entrada AC) ( (15) Interruptor de alimentação ( (16) Painel de trás ( (17) Barra de segurança ( (18) Fenda de segurança ( (19) Tampa da fenda do cartão SD
(
5, 11, 71)
A bateria do relógio interna ca dentro do aparelho.
20)
20)
5)
20)
20)
14)
72)
3)
69)
39)
13)
16)
5)
13)
13)
QUENTE!
(6)
(8)
(9)
QUENTE!
(19)
(18)
(16)
(1) (2) (3) (4)
(7)
(6)
(13)
(4)
(17)
(13)
(6)
(1)
(5)
(12)
(11)
(10)
(6)
(10)
(11)
(14)
(15)
AVISO
QUENTE! :
Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de
exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente. Não olhe para dentro da lente ou ventilações enquanto a lâmpada estiver ligado, uma vez vez que a luz forte não é bom para suas vistas. Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma vez que o aparelho pode cair.
PRECAUÇÃO
Mantenha a ventilação normal para evitar que o projetor se
aqueça. Não tampe, bloqueie ou ligue as ventilações. Não coloque qualquer objeto que possa car preso ou sugado nas ventilações ao redor das ventilações de entrada. Limpe o ltro de ar periodicamente. Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor caia, uma vez que não é desenhado para isso.
4
Painel de controle
Nomes das peças
(1) Botão STANDBY/ON ( 16) (2) Botão INPUT ( (3) Botão MENU (
17, 24)
24)
Consiste de quatro botões cursor.
(4) Indicador POWER ( (5) Indicador TEMP ( (6) Indicador LAMP (
16, 74)74)74)
Painel traseiro (9)
(1) Porta AUDIO IN1 (2) Porta AUDIO IN2 (3) Porta AUDIO OUT (4) Porta COMPUTER IN1 (5) Porta COMPUTER IN2 (6) Porta MONITOR OUT (7) Interruptor de fechamento ( (8) Porta CONTROL (9) Porta USB
BATTERY
(4)
(7)
75)
(18)
(17)
SD CARD
(5) (6)
(10)
(6) (5) (4)
(1) (2)(3)
(10) Portas COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (11) Porta VIDEO (12) Porta S-VIDEO (13) Porta AUDIO IN3 (L,R) (14) Porta HDMI (15) Porta LAN (16) Porta USB STORAGE (17) Fenda do cartão SD (18) Abertura da bateria
(14)
(15)(16)
(1)(2)(13)
(3)
PRECAUÇÃO
(8)
(11)(9) (12)
Use o interruptor de fechamento somente quando o projetor
não estiver desligado com o procedimento normal, uma vez que premir este interruptor interrompe a operação sem resfriar o aparelho.
5
Nomes das peças
Controle remoto
(1) Botão VIDEO (18) (2) Botão COMPUTER ( (3) Botão SEARCH ( (4) Botão STANDBY/ON ( (5) Botão ASPECT ( (6) Botão AUTO ( (7) Botão BLANK ( (8) Botão MAGNIFY - ON ( (9) Botão MAGNIFY - OFF (
17)
19)
16)
19)
21)
23)
22)
15, 22)
(10) Botão MY SOURCE/DOC.CAMERA ( (11) Botão VOLUME - ( (12) Botão PAGE UP ( (13) Botão PAGE DOWN ( (14) Botão VOLUME + ( (15) Botão MUTE ( (16) Botão FREEZE ( (17) MY BUTTON - 1 Botão ( (18) MY BUTTON - 2 Botão ( (19) Botão KEYSTONE ( (20) Botão POSITION ( (21) Botão MENU ( (22) Botões cursor ▲/▼/◄/► ( (23) Botão ENTER ( (24) Botão ESC ( (25) Botão RESET ( (26) Tampa da bateria (
17)
15)
15)
17)
17)
23)
46)46)
22)
21, 24)
24)
15, 24, 25)
15, 24, 25)
15, 24)
15, 24, 25)
14)
18, 46)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ENTER
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
(10) (4) (3) (7) (12)
(14)
(11) (13) (15) (18) (21)
RESET
(23) (25)
(26)
Parte de trás do
controle remoto
6
&RQÀJXUDomR
Conguração
Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.
Esquema
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total: 1280×800.
a
Tamanho do ecrã (diagonal)
b
Distância de projecção (± 10%)
c1 , c2 A altura do ecrã (±10%)
Numa superfície horizontal
Suspenso no tecto
Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais do projector e outros objectos tais como paredes.
Consulte o seu representante antes de proceder a uma instalação especial tal como suspenso num tecto.
a
Tamanho
do ecrã
(diagonal)
tipo
(polegadas)
30 0,8 0,9 34 1,1 41 41 16 5 2 1,0 38 1,1 45 39 15 -1 0 40 1,0 1,2 46 1,4 56 55 22 6 2 1,3 50 1,5 61 51 20 -2 -1 50 1,3 1,5 58 1,8 70 69 27 8 3 1,6 63 1,9 76 64 25 -2 -1
60 1,5 1,8 70 2,1 84 82 32 9 4 1,9 76 2,3 91 77 30 -2 -1 70 1,8 2,1 81 2,5 98 96 38 11 4 2,3 89 2,7 107 90 35 -3 -1 80 2,0 2,4 93 2,8 112 110 43 12 5 2,6 102 3,1 122 103 41 -3 -1
90 2,3 2,7 105 3,2 126 123 49 14 5 2,9 115 3,5 138 116 46 -4 -1 100 2,5 3,0 11 7 3,6 140 137 54 15 6 3,2 127 3,9 153 129 51 -4 -2 120 3,0 3,6 140 4,3 169 165 65 18 7 3,9 153 4,7 184 154 61 -5 -2 150 3,8 4,5 176 5,4 211 206 81 23 9 4,9 192 5,8 230 193 76 -6 -2 200 5,1 6,0 235 7,2 282 274 108 30 12 6,5 256 7,8 307 257 101 -8 -3 250 6,4 7,5 294 9,0 353 343 135 38 15 8,1 320 9,8 384 322 127 -10 -4 300 7,6 9,0 352 10,8 423 411 162 46 18 9,8 384 11, 7 461 386 152 -12 -5
Distância de projecção
min.
mm
polegadasmpolegadascmpolegadascmpolegadasmpolegadasmpolegadascmpolegadascmpolegadas
Ecrã 4:3 Ecrã 16:9
b
máx
c1 c2
Altura do ecrã Altura do ecrã
Distância de projecção
min.
b
máx
c1
Altura do ecrã Altura do ecrã
c2
7
&RQÀJXUDomR
Esquema (continuação)
AVISO
Coloque o projetor na posição horizontal estável. Se o projetor
cair ou virar pode causar lesão e/ou ser danicado. Usar um projetor danicado pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projetor numa superfície instavél e inclinaada, tal como um stand inclinado ou de estabilidade duvidosa.
• Não coloque o projetor em pé de lado, de frente ou de trás.
• Consulte o seu fornecedor antes de uma instalação especial tal como suspender no tecto ou em qualquer outra parte.
Coloque o projetor num local fresco para assegurar que existe ventilação adequada. A temperatura alta do projetor pode causar incêndio, queimadura e/ ou funcionamento precário do projetor.
• Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projetor.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros objectos tais como paredes.
• Nã coloque o projetor em superfície metálica ou área com ventilação precária para evitar aquecimento.
• Não coloque o projetor no carpete, almofada ou cama.
• Não coloque o projetor em luz solar directa ou próximo de objectos quentes, tal como aquecedores.
• Não coloque nada nas proximidades da lente, orifícios de ventilação, ou em cima do projector.
• Não coloque qualquer objecto que possa ser sugado ou car preso nas aberturas de ventilação no fundo do projetor. Este projectoo tem algumas ventilações no fundo.
Não coloque o projetor em qualquer lugar onde possa car molhado. Se car molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionar precariamente.
• Não coloque o projetor no banheiro ou externamente.
• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projetor.
PRECAUÇÃO
Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e
esfumaçado. Colocar o projetor em tais locais pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionamento precário.
• Não coloque o projetor próximo de umidicador, local com fumaça ou cozinha.
Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja o sensor remoto.
8
&RQÀJXUDomR
Conectando dispositivos
Leia o manual para dispositivos antes de ligá-las ao projetor. Verique se todos os dispositivos são adequados para serem conectados com este produto e prepare os cabos necessários para fazer a conexão. Consulte as seguintes ilustrações para ligá-las.
RS-232C
RGB OUT
PC
AUDIO OUT
USB
RGB OUT
AUDIO OUT
Monitor
RGB IN
AUDIO IN
Auto-falantes
(com um
DPSOL¿FDGRU
Y CB/PB C R/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
(continua na página seguinte)
L R
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
Leitor VCR/DVD
HDMI OUT
9
&RQÀJXUDomR
Conectando dispositivos (continuação)
Para usar a função MIU (Multi Information processing Unit) ligue pelo menos os dispositivos desenhados na ilustração seguinte para o projetor.
PC
LAN
Armazenagem USB
BATTERY
Cartão SD
AVISO
Não desmonte ou modique o projetor e acessórios.
SD CARD
Tenha cuidado em não danicar os cabos e não use cabos danicados.
PRECAUÇÃO
Desligue todos os dispositivos e retire os cabos de
alimentação antes de ligá-los ao projetor. Ligar um dispositivo ao vivo no projetor pode gerar ruídos extremamente altos ou outras anormalidades que podem causar funcionamento precário ou dano ao dispositivo e o projetor. Use acessório apropriado ou cabos atribuídos. Pergunte ao seu fornecedor sobre cabos não acessório que devem ter um comprimento especíco ou núcleo de ferrite pelos regulamentos. Para cabos com somente um núcleo na extremidade ligue-a com o núcleo no projetor.
Verique se os dispositivos são ligados nas portas correctas. Uma ligação
incorrecta pode causar funcionamento precário ou dano ao dispositivo e o projetor. Consulte o administrador da rede. Não ligue a porta LAN em qualquer rede com
voltagem excessiva.
(continua na página seguinte)
10
&RQÀJXUDomR
Conectando dispositivos (continuação)
Usar uma média de armazenamento USB
Para ver as imagens armazenadas na média USB, tal como uma memória USB, introduza o dispositivo na porta USB STORAGE. Antes de remover o dispositivo USB verique se executa o procedimento REMOVER DISP MEDIA com o menu APRESENTAÇÃO SEM PC sob o menu MIU.
Usar um cartão SD
Para ver imagens armazenadas em sistemas SD (p.ex. um cartão de memória SD), coloque o dispositivo na entrada de cartão SD. Ou então, carregue a bateria do relógio interno para usar a função de rede sem o ( e coloque na fenda o cartão de rede sem o designado, que é vendido como opcional (
Introduzir o cartão SD
Verique se o código de alimentação não está ligado
1.
no projetor para somente cartão de rede sem o. Remover a tampa da fenda do cartão SD.
2.
Para removê-la recomenda-se prender as extremidades de sua lateral voltada para cima. Introduza o cartão SD completamente na fenda do cartão SD.
3.
substituir a tampa da fenda do cartão SD.
4.
Recomenda-se que a tampa deslize para a lateral do projetor.
Usar o bloqueio da tampa da fenda para segurança
Usar a trava da tampa da fenda incluída pode evitar que a fenda do cartão SD seja aberta.
Abra as duas placas do bloqueio da tampa da fenda para colocar as pontas de duas placas
1.
juntas e depois introduza-as no orifício de bloqueio da tampa da fenda do cartão SD. Coloque as duas placas uma sobre a outra. Em seguida, prenda um cadeado ou
2.
chave ou de combinação pelo orifício da trava na tampa da fenda.
Introduzir o cartão SD
Siga o procedimento de REMOVER DISP MEDIA usando o menu APRESENTAÇÃO
1.
SEM PC sob menu MIU. Somente cartão de disposito SD. Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação do projetor. para somente cartão
2.
de rede sem o. Remover a tampa da fenda do cartão SD. Depois de tirar o cartão SD substitua a
3.
tampa da fenda do cartão SD.
79).
70)
Tampa da fenda do cartão SD
SD CARD SD CARDBATTERY BATTERY
Bloqueio da tampa da fenda
Porta USB STORAGER
Fenda do cartão SD
Canto cortado
Não desmote ou modique o projetor e acessórios.AVISO
PRECAUÇÃO
O cartão de rede sem o atribuído que é vendido como uma opção é necessário para usar a função de rede sem o deste projetor. O cartão de rede sem o não é permitido para venda ou usado em alguns países e regiões. Use somente o cartão no país ou região onde comprar. Para obter mais informações contacte seu fornecedor.
NOTA
rede LAN com os.
• Retire o cartão de rede wireless antes de usar o projetor com uma
Não toque no cartão SD ao usá-lo.
11
&RQÀJXUDomR
Conectando dispositivos (continuação)
NOTA
todos os dispositivos são adequados para serem ligados com este produto. Antes de ligar a um PC verique o nível de sinal, a temporização do sinal e a resolução.
- Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projetor.
- Alguns PCs têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem incluir alguns sinais que não são suportados por este projetor.
-
Embora o projetor possa exibir sinais com resolução de até UXGA (1600X1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projetor antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as resoluções do sinal de entrada e o painel de projetor forem idênticos.
• Ao fazer a ligação verique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta para ligá-
lo. E não deixe de apertar os parafusos nos conectores.
• Ao ligar um PC portátil verique se activa a saída RGB externa do PC. (Dena o
computador portátil para exibição CRT ou para exibição LCD e CRT simultânea). Para obter detalhes sobre como isto é feito, consulte o manual de instrução do computador portátil correspondente.
• Ao alterar a resolução da imagem num PC, dependendo de uma entrada, a função
de ajuste automático pode levar algum tempo e talvez não que completo. Neste caso, não pode ver uma caixa de selecção para seleccionar “Yes/No” da resolução nova no Windows. Então, a resolução retornará para o valor original. Recomenda-se usar outros monitores LCD ou CRT para alterar a resolução.
• Em alguns casos, este projetor não pode exibir uma imagem correcta ou qualquer
imagem no ecrã. Por exemplo, o ajuste automático não pode funcionar correctamente com alguns sinais de entrada. Um sinal de entrada de sinc composto ou sinc em G pode confundir este projetor e exibir uma imagem incorrecta.
A entrada HDMI deste modelo é compatível com HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) e pode, portanto, exibir sinais de vídeo de aparelhos de DVD compatíveis com HDCP ou semelhantes.
• Leia este manual antes de ligar os dispositivos no projetor e verique se
&DSDFLGDGHGHOLJDUHUHSURGX]LU
Ligar e reproduzir é um sistema composto de um PC, seu sistema operativo e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projetor é compatível com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao conectar este projetor com um PC que é compatível com VESA DDC (exibe dados de canal).
• Tire vantagem desta função ao conectar um cabo RGB na porta COMPUTER IN1
(compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez não funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.
• Use drivers padrões no seur PC uma vez que este projetor é um monitor com a função
ligar e reproduzir.
NOTA sobre HDMI
• O HDMI oferece suporte aos seguintes sinais.
-Sinal de vídeo :
-Sinais de PC : Consulte o Operating Guide - Technical
-Sinal de áudio : Formato linear PCM
• O projetor pode ser conectado a outros equipamentos com conectores HDMI ou DVI,
mas não funciona corretamente com alguns equipamentos, podendo dar mensagens de ausência de vídeo ou de áudio.
• Use sempre cabos HDMI que apresentem o logotipo HDMI.
Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo com um conector DVI, conecte a entrada HDMI usando
um cabo de adaptação DVI para HDMI e um cabo de áudio para conectar a uma das entradas de AUDIO.
480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
freqüência de amostragem 48kHz / 44,1kHz / 32kHz
12
&RQÀJXUDomR
&RQHFWDQGRDIRQWHGHHQHUJLD
Em primeiro lugar, verique se que o interruptor de alimentação do projetor está denido para a posição OFF (marcado “O”).
Coloque o conector do cabo de alimentação
1.
na cha AC IN (Entrada AC) do projetor. Coloque totalmente o plugue do cabo de
2.
alimentação na cha de parede.
AVISO
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se car danicado, contacte seu fornecedor para obter um novo.
• Ligue somente o cabo de alimentação numa cha de parede cuja voltagem corresponde ao cabo de alimentação. A cha de parede deve car próxima ao projetor e facilmente acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.
• Nunca modique o cabo de alimentação.
Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
AC IN
Cabo de alimentação
8VRGDEDUUDGHVHJXUDQoDHGRHQFDL[HGHVHJXUDQoD
Uma cadeia ou o anti-roubo de até 10 mm de diâmetro pode ser anexada a barra de segurança no projetor. Este produto tem a fenda de segurança para o bloqueio Kensington. Para obter detalhes consulte o manual de ferramenta de segurança.
Cadeia ou o anti-roubo
AVISO
caia, uma vez que não foi desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
de exaustão. Pode car muito quente.
NOTA
roubo completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção contra roubo.
Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor
Não coloque a cadeia ou o anti-roubo próximo de ventilações
• A barra e o o de segurança não tem medidas de prevenção contra
Fenda de segurança
Barra de segurança
13
Controle remoto
Controle remoto
Colocando as pilhas
Instale as baterias no controle remoto antes de usá-lo. Se o controle remoto começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controle remoto por um longo período remova as baterias do controle remoto e armazene-as num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da
1.
bateria e remova-o. Alinha e instale as duas baterias AA
2.
(HITACHI MAXELL, parte nº LR6 ou R6P)
de acordo com seus terminais de mais e menos conforme indicado no controle remoto. Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
3.
que ouça um estalo.
AVISO
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
• Verique se usa somente as baterias especicadas. Não use as baterias de tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.
Verique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria. Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir
no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
Sobre o sinal de controle remoto
O controle remoto funciona com o sensor do remoto do projetor. Este projetor tem um sensor remoto na frente. O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao activar o sensor: 60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao redor duma faixa de 3 metros.
NOTA
É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com que o sinal reicta.
• o controle remoto usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projetor (Classe 1 LED), portanto, verique se usa o controle remoto numa área livre de obstáculo que poderia bloquear o sinal do controle remoto para o projetor.
• O controle remoto talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada uorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projetor. Ajuste a posição do projetor para evitar estas luzes.
14
O sinal de controle remoto reectido no ecrã ou similar talvez não esteja disponível.
Aprox
3 m
30º
30º
Controle remoto
Mudando a frequência do sinal de Controle remoto
O controle remoto acessório tem duas escolhas sobre a frequência de sinal Modo 1: NORMAL e Modo 2:ALTO. Se o controle remoto não funcionar correctamente tente alterar a frequência de sinal. Para denir o modo continue premindo a combinação de dois botões listada abaixo simultaneamente por aproximadamente 3 segundos.
(1) Dena para Modo 1:NORMAL... Botões VOLUME - e RESET (2) Dena para Modo 2:ALTO... Botões MAGNIFY OFF e ESC
Lembre-se que o FREQ. REMOTO no item SERVIÇO do menu OPCAO (
48) do projetor a ser controlado deve ser denido para o
mesmo modo no controle remoto.
(2)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
12
ENTER
Utilização como mouse e teclado simples para PC
O controle remoto acessório funciona como um rato e teclado simples do PC ao ligar a porta USB do projetor (tipo B) na porta USB do PC (tipo A) através do cabo de rato.
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
(1)
MENU
RESET
(1) Tecla PAGE UP: Prima o botão PAGE UP.
Porta USB
(2) Tecla PAGE DOWN: Prima o botão PAGE DOWN. (3) Botão esquerdo do rato: Prima o botão ENTER. (4) Mova apontador: Use o botões cursor ▲, ▼, ◄ e ►. (5) Tecla ESC: Prima o botão ESC. (6) Botão direito do rato: Prima botão RESET.
AVISO
O uso incorrecto do rato simples e função
de teclado pode danicar o seu equipamento. Ao usar esta função ligue este produto somente no seu PC. Veriqueos manuais do PC antes de ligar este produto.
NOTA
• Se a função de teclado e rato deste produto não funcionar
(3)
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
(1)
VOLUME
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
correctamente verique o seguinte.
- Quando ligar um cabo USB neste projetor num PC com um dispositivo de apontar (ex. esfera de rolagem) com um PC portátil abra o menu de conguração da BIOS e depois seleccione o rato externo e desactive o dispositivo de apontar incorporado porque pode ter prioridade nesta função.
Windows 95 OSR 2.1 ou superior é necessário para esta função. E esta função
­também pode funcionar dependendo das congurações de PC e drivers do rato. Esta funcionalidade pode funcionar com PCs que possam operar com mousses USB normais ou teclado.
- Não pode fazer coisas como premir dois botões ao mesmo tempo (ex. premir dois botões ao mesmo tempo para mover o apontador diagonalmente).
Esta função é activada somente quando o projetor estiver funcionando correctamente.
­Esta função não está disponível enquanto a lâmpada estiver aquecendo (o indicador POWER cintila em verde) e enquanto ajusta o volume e exibe corrigindo a distorção, aplicando o zoom no ecrã, usando a função SUPRESS.IMA ou exibindo o ecrã de menu.
15
/LJDUGHVOLJDU
Ligar/desligar
/LJDUjFRUUHQWH
Verique se o cabo de alimentação está ligado
1.
correctamente no projetor e cha de parede. Remova a tampa da lente e dena o interruptor de
2.
alimentação para a posição LIG (marcado “ I ”).
Botão STANDBY/ON Indicador POWER
O indicador POWER acenderá uma luz xa laranja
(
74). Aguarde vários segundos porque os botões
talvez não funcionem durante este tempo. Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle
3.
remoto. A lâmpada de projecção acenderá e o indicador POWER começa a piscar uma luz verde. Quando ligar a alimentação o indicador para de cintilar e a luz ca xa em verde (
Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção “Selecionando um sinal de entrada”
74).
Interruptor de alimentação
(17).
'HVOLJDUGDFRUUHQWH
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle remoto. A mensagem
1.
“Alimentação desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5 segundos. Prima o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem.
2.
A lâmpada do STANDBY/projetor POWER para de apagará e o indicador POWER começará a pisca em laranja. O botão POWER para de cintilar e a luz ca xa em laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar (
Verique se o indicador POWER acende uma luz xa laranja e dena
3.
o interruptor de alimentação para a posição OFF (marcado “O”). O indicador POWER é desligado. Anexe a tampa da lente.
Não ligue o projetor por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de desligá-lo. Ligar o projetor novamente logo pode diminuir o ciclo de vida de algumas peças.
74).
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
ENTER
ESC
nterruptor de alimentação
BLANK
VOLUME
࡯ONOFF
MUTE
MENU
RESET
AVISO
Uma luz forte é emitida quando o projetor é ligado. Não olhe
dentro da lente ou para dentro do projetor através de qualquer abertura. Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente.
NOTA
• Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projetor antes de ligar os
dispositivos.
• Quando a opção LIGAR AUTOM. do menu OPCAO estiver denida para LIGAR e a alimentação foi desligada pelo interruptor a última vez ligar o interruptor faz com que a lâmpada de projecção acenda sem premir o botão
STANDBY/
• O interruptor de fechamento (
ON (44).
75) somente quando o projetor não estiver
desligado pelo procedimento normal.
16
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Ajuste do volume
Use os botões VOLUME+/VOLUME- para ajustar o volume.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Ao seleccionar
para a porta de entrada da imagem actual o ajuste
de volume é desactivado. Consulte o item AUDIO do menu AUDIO
(
39).
Quando o projector se encontrar no modo de espera, o volume pode
ser ajustado se ESPERA em AUDIO (
não estiver seleccionado para a SAÍDA ÁUDIO EM
39).
'HVOLJDQGRWHPSRUDULDPHQWHRVRP
Prima o botão MUTE no controle remoto.
1.
Uma caixa de diálogo aparece no ecrã indicando que silenciou o som. Para restaurar o som prima o botão MUTE, VOLUME+ ou VOLUME-. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o som é
silenciado. Consulte o item AUDIO do menu AUDIO (
Quando o som for silenciado enquanto estiver seleccionado um
sinal procedente da porta VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC),
COMPONENT (480i@60), COMPUTER IN1 (480i@60) ou COMPUTER IN2 (480i@60) a C.C. (Close Caption) é activada
automaticamente se o item EXIBIR do menu C.C. for denido para AUTO e o sinal de entrada suportar a função C.C. (
39).
66).
Funcionamento
Botão VOLUME+/-
Botão MUTE
Selecionando um sinal de entrada
Prima o botão INPUT no projetor.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada com a porta actual, conforme a seguir.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU VIDEO Æ S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO acima repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
(continua na página seguinte)
(44)
, o projetor continuará a vericar as portas na ordem
Botão INPUT
17
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Selecionando um sinal de entrada (continuação)
Prima o botão COMPUTER no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada
Botão COMPUTER
da actual, conforme abaixo.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI Æ MIU
Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado (
44). Se o botão COMPUTER for premido quando a porta VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT for seleccionada o projetor vericará a porta COMPUTER IN1 primeiro.
Prima o botão VIDEO no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada
Botão VIDEO
da actual, conforme abaixo.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado Se o botão VIDEO for premido quando a porta COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, HDMI ou MIU for seleccionada o projetor vericará a porta COMPONENT primeiro.
Pressione o botão MY SOURCE / DOC. CAMERA do
1.
controlo remoto. O sinal de entrada mudará então para o sinal que tiver seleccionado como MINHA FONTE (
46).
Botão MY SOURCE /
DOC. CAMERA
(44)
.
Esta função também pode ser utilizada para uma câmara de
documentos. Seleccione a porta de entrada que conecta a câmera de documentos.
18
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Buscando um sinal de entrada
Prima o botão SEARCH no controle remoto.
1.
O projetor começará a vericar suas portas de entrada conforme
Botão SEARCH
abaixo para encontrar quaisquer sinais de entrada. Depois ao encontrar uma entrada o projetor interromperá a busca e exibe a imagem. Se não encontrar nenhum sinal o projetor retorna para o estado seleccionado antes da operação.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI
VIDEO Æ S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO o projetor continuará a vericar as portas na ordem acima repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
A entrada MIU é descartada, uma vez que nenhuma imagem seja enviada do PC no
“Modo ao vivo” de MIU (
57).
(44),
Selecionando uma razão de aspecto
Prima o botão ASPECT no controle remoto.
1.
Caa vez que premir o botão o projetor troca o modo de relação
Botão ASPECT
entre altura e a largura por sua vez.
Para um sinal de computador ou MIU
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ PEQUENO
Para sinal HDMI
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PEQUENO
Para um sinal de vídeo, sinal de s-vídeo ou vídeo componente
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PEQUENO
Para nenhum sinal
4:3 (xo)
O botão ASPECT não funciona quando não introduzir nenhum sinal correcto.
Modo NORMAL mantém a conguração de relação entre altura e largura original.
19
Funcionamento
10°
Ajustar o elevador do projetor
Ao colocar o projetor numa superfície levemente irreguar à esquerda ou direitoa use o pedal do elevador para colocá-lo horizontalmente. Com um pé pode também elevar o projetor para projectar num ângulo adequado para o ecrã elevando o lado frontal do aparelho dentro de 10 graus. Este projetor tem 2 pés e 2 botões de elevador. Um pé de elevador é ajustável ao premir o botão do elevador no mesmo lado.
Para segurar o projetor prima os botões do elevador para soltar o pedal.
1.
Coloque o lado frontal do projetor na altura pretendida.
2.
Libere os botões do elevado para bloquear o pedal.
3.
Depois de vericar se o pedal do elevador estã bloqueado coloque o projetor
4.
suavemente. Se necessário, o pedal do elevador pode ser torcido manualmente para
5.
tornar o ajuste mais preciso. Segure o projetor ao torcer o pedal.
Para soltar o pé do elevador prima o
botão no mesmo lado.
PRECAUÇÃO
vez que o aparelho pode cair. Não incline o projetor alalém de elevar sua parte frontal dentro de 10 graus ao usar o pedal de ajuste. Uma inclinação do projetor excedendo a restricção pode causar funcionamento precário ou diminuir o ciclo de vida de peça consumível ou do próprio aparelho.
Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma
Ajustando o zoom e o foco
Use o anel de zoom para ajustar o tamanho do
1.
ecrã. Use o anel de foco para focar a imagem.
2.
20
Para ajustar nalmente torça o pedal.
Anel de foco
Anel de zoom
Funcionamento
KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Usando o recurso de ajuste automático
Prima o botão AUTO no controle remoto.
1.
Premir este botão executa o seguinte.
Para um sinal de computador ou MIU
A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será automaticamente ajustada. Verique se a janela de aplicação é denida para seu tamanho máximo antes de tentar usar esta função. Uma imagem escura pode ser ainda ajustada incorrectamente. Use uma imagem clara ao ajustar.
Para um sinal de vídeo e s-vídeo
O formato de vídeo que melhor se adequa ao sinal de entrada respectivo será seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente quando seleccionar AUTO para um item FORMATO VIDEO no menu ENTRD (34). As posições vertical e horizontal serão automaticamente denidas para o padrão.
Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será automaticamente ajustada.
A operação de ajuste automático usa aprox. 10 seguntos. Observe também
que talvez não funcione correctamente com alguma entrada. Ao executar esta função para um sinal de vídeoé possível aparecer um item extra, tal como uma linha, fora da imagem.
Os itens ajustados por esta função podem variar quando DETALHADO ou
DESLIGAR for seleccionado para o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO no menu OPCAO (
47).
Botão AUTO
Ajustando a posição
Premir o botão POSITION no controle remoto quando
1.
nuenhum menu for indicado. A indicação “POSIÇÃO” aparecerá no ecrã.
Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição da imagem.
2.
Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no controle remoto durante a operação. Para concluir esta operação prima o botão POSITION novamente. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Quando executar esta função num sinal de vídeo, os sinais de vídeo, de
s-video ou de vídeo componente, alguma imagem, tal como uma linha extra pode aparecer fora da imagem.
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo, ou sinal
de componente vídeo, o alcance ajustável desta regulação depende da denição da SOBREEXPL. no menu IMAGEM ( quando a SOBREEXPL. estiver denida para 10.
Se premir o botão POSITION quando indicar um menu no ecrã, a imagem
exibida move sua posição, mas o menu o faz.
Esta função não pode ser realizada para um sinal HDMI.
Botão POSITION
31). Não é possível ajustar
21
Funcionamento
&RUULJLQGRGLVWRUo}HVNH\VWRQH
Prima o botão KEYSTONE no controle remoto.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção.
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar a operação AUTOMATICO,
2.
MANUAL ou AJUSTE PERFEITO e prima o botão ► para executar o
Botão KEYSTONE
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
seguinte. (1) AUTOMATICO executar a correcção de distorção vertical automática.
(2) MANUAL exibe uma caixa de diálogo para a correcção de distorção.
Use os botões ◄/► do cursor para selecionar a direção da correção
(
ou ); em seguida, use os botões ▲/▼ para ajuste.
(3) AJUSTE PERFEITO apresenta uma caixa de diálogo para o ajuste
do formato da imagem projetada, em cada um dos cantos.
1) Escolha o canto a ajustar utilizando os botões ▲/▼/◄/►
e prima o botão ENTER ou INPUT.
2) Utilize os botões ▲/▼/◄/► para ajustar a posição do
canto. Prima o botão ENTER ou INPUT para sair do ajuste do canto.
3) Para ajustar outro canto, siga o mesmo procedimento a partir de (1) acima. Para reiniciar o ajuste de todos os cantos, selecione REAJUSTE utilizando os botões ▲/▼ e prima o botão ENTER ou INPUT.
Para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação prima o botão KEYSTONE novamente. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Enquanto as posições dos cantos são ajustadas com a função AJUSTE PERFEITO,
a funcionalidade de ajuste da distorção keystone não está disponível. Para corrigir a distorção keystone reinicie o ajuste de todos os cantos.
A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas. Para alguma
entrada esta função talvez não funcione bem.
Ao seleccionar V:INVERSAO ou HV:INVERSAO para o item IMAG.ESPELH no menu
AJUSTE, se inclinar o ecrã do projetor, a correcção automática vertical talvez não funcione correctamente.
Quando ajustar o zoom para TELE (foco de telefoto), esta função pode ser excessiva.
Esta função deve ser usada quando ajustar o zoom para AMPLO total (foco de ângulo amplo) sempre que possível.
Quando colocar o projetor no nível (aprox. ±3°), a correcção de distorção trapezoidal
automática talvez não funcione.
Quando o projetor for inclinado para próximo de ±30 graus ou acima esta função
talvez não funcione bem.
Esta função cará indisponível quando Detector de posição estiver ligado (
53).
VOLUME
MUTE
22
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Usando o recurso de aumento
Prima o botão ON de MAGNIFY no controle remoto.
1.
A indicação “AUMENTE” aparecerá no ecrã e o projetor entrará no modo AUMENTE. Se o botão ON do MAGNIFY for o primeiro a ser pressionado após ligar o projetor, o tamanho da imagem será aumentado em duas vezes. A indicação desaparecerá em alguns segundos sem nenhuma operação.
Use o cursor ▲/▼ para ajustar o nível de zoom.
2.
Para mover para a área de zoom prima o botão POSITION no modo
MAGNIFY Botão ON/OFF
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
AUMENTE e depois use os botões cursor /// para mover a área. E para nalizar a área de zoom prima o botão POSITION novamente.
Para sair do modo AUMENTE e restaurar o ecrã para normal prima o botão OFF de MAGNIFY no controle remoto.
O projetor sai automaticamente do modo AUMENTE quando o sinal de entrada for
alterado ou quando a condição de exibição for alterada.
No modo AUMENTE a condição de distorção pode variar e será restaurada quando o
projetor sair do modo AUMENTE.
NOTA
• o nível de zoom pode ser ajustado com precisão. Observe cuidadosamente o ecrã par encontrar o nível que pretende.
&RQJHODQGRDWHOD
Prima o botão FREEZE no controle remoto.
1.
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (contudo, a indicação não
Botão FREEZE
aparecerá quando seleccionar DESLIGAR para o item MENSAG no menu
42)) e o projetor entrará no modo PARADA, que congela a imagem.
TELA ( Para sair do modo PARADA e restaurar o ecrã para normal prima o botão FREEZE novamente.
O projector sai automaticamente do modo PARADA quando alguns dos
botões de controlo forem pressionados. Se o projetor continua projectar uma imagem parada por um longo período o painel
LCD pode queimar. Não deixe o projetor no modo PARADA por muito tempo.
BLANK
VOLUME
MUTE
$SDJDQGRWHPSRUDULDPHQWHDWHOD
Prima o botão BLANK no controle remoto.
1.
O ecrã SUPRESS.IMA será exibido em vez do ecrã do sinal de entrada. Consulte o item SUPRESS.IMA (EM BRANCO) no menu TELA ( Para sair do ecrã SUPRESS.IMA e retornar para o ecrã de sinal de entrada prima o botão BLANK novamente.
O projector sai automaticamente do modo EM BRANCO
quando alguns dos botões de controlo forem pressionados.
NOTA
necessário, dena o volume ou silenciar primeiro. Para exibir o ecrã SUPRESS. IMA e silenciar o som em simultâneo, utilize a função AV MUDO (
• O som não é conectado com a função de ecrã EM BRANCO. Se
40).
46).
Botão BLANK
23
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTON
E
ASPECT
SEARCH
BLAN
K
MUTE
MY BUTTON
POSITIO
N
1
2
ES
C
ENTE
R
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIF
Y
PAG
E
UP
VOLUME
DOW
N
ON
OF
F
FREEZE
Funcionamento
POSITION
ESC
ENTER
MENU
RESET
Usando a função menu
Este projetor tem os seguintes menus: CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO, MIU, C.C. e MENU FAC. O MENU FAC. consiste de funções frequentemente usada e outros menus são classicados em cada objectivo e agregados como Menu Avançado. Cada um destes menus é operado com os mesmos métodos. As operações básicas destes menus são conforme a seguir.
Botão MENU
Botão INPUT
Botão ENTER Botão MENU
Botões cursor
Botão ESC
Prima o botão MENU no projetor ou controle remoto.
1.
O menu Avançado ou MENU FAC. que tem prioridade somente depois que
Botão RESET
ligado aparecer. Se pretender mover a posição de menu use os botões cursor depois de premit o botão POSITION. Enquanto o projetor exibir qualquer menu o botão
MENU no projetor funciona como os botões cursor.
No MENU FAC.
Se pretender alterá-lo para o Menu Avançado
2.
seleccione Vá Para Menu Avançado...
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um
3.
item para operar. Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um
4.
item.
(continua na página seguinte)
24
MENU FAC.
Funcionamento
Usando a função menu (continuação)
No Menu Avançado
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item para operar.
2.
Se pretende alterá-lo para MENU FAC. seleccione MENU FAC.. Depois prima o botão cursor ou o botão ENTER para seleccionar um item. O menu de camada inferior do item seleccionado aparecerá.
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item para operar.
3.
Depois prima o botão cursor ou ENTER para progredir. O menu de operação do item seleccionado aparecerá.
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item para operar.
4.
Algumas funções não podem ser executadas quando uma certa porta é
seleccionada ou quando um certo sinal de entrada é exibido.
Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no controle remoto
durante a operação. Observe que alguns itens (ex. IDIOMA, FASE H, VOLUME) não podem ser reajustados.
No Menu Avançado se pretende retornar para o ecrã anterior prima o botão
cursor ou ESC no controle remoto. Prima o botão MENU no controle remoto novamente para fechar o menu
5.
e concluir esta operação. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Menu Avançado
25
MENU FAC.
MENU FAC.
Do MENU FAC. os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.
Item Descrição
ASPECTO
A-KEYSTONE
EXECUTAR
KEYSTONE
KEYSTONE
AJUSTE
PERFEITO
Usar os botões ◄/► troca de modo par a relação entre altura/largura. Consulte o item ASPECTO no menu IMAGEM (31).
Usar o botão executa a função de auto distorção. Consulte o item A-KEYSTONE EXECUTAR no menu AJUSTE
Usar os botões ◄/► corrige a distorção vertical. Consulte o item KEYSTONE
no menu AJUSTE (36).
Usar os botões ◄/► corrige a distorção horizontal. Consulte o item KEYSTONE
no menu AJUSTE (37).
Usar o botão apresenta uma caixa de diálogo para o ajuste do formato da imagem projetada, em cada um dos cantos. Consulte o item AJUSTE PERFEITO no menu AJUSTE (
Usar os botões ◄/► troca de modo de imagem. Os modos de imagem são combinaçõe das congurações de GAMA e TEMP COR. Seleccione o modo adequado de acordo com a fonte projectada.
NORMAL Ù CINEMA Ù DINÂMICO Ù TELA(PRETA)
(36).
37).
LUZ DO DIA Ù TELA BRANCA Ù TELA(VERDE)
NORMAL #2 MÉDIO #1 ORIGINAL
MODO FOTO.
CINEMA #3 BAIXO #2 ORIGINAL DINÂMICO #1 ALTO #3 ORIGINAL TELA(PRETA) #4 ALT-BRILHO-1 #4 ORIGINAL TELA(VERDE) #5 ALT-BRILHO-2 #4 ORIGINAL TELA BRANCA #2 MÉDIO #5 ORIGINAL LUZ DO DIA #6 ALT-BRILHO-3 #6 ORIGINAL
• Quando a combinação de GAMA e TEMP COR difere dos modos pré-atribuídos acima a exibição no menu para MODO FOTO. é “PERSON”. Consulte GAMA ( menu CENA.
• Quando a função é executada um certo item extra, tal como uma linha, aparece.
(continua na página seguinte)
26
TEMP COR GAMA
28) e TEMP COR (29) itens no
MENU FAC. (continuação)
Item Descrição
BRILHO
CONTRASTE
COR
MATIZ
NITIDEZ
SILENCIAME
IMAG.ESPELH
REAJUSTE
TEMPO FILTRO
IDIOMA
Vá Para
Menu Avançado...
Usar os botões ◄/► ajusta o brilho. Consulte o item BRILHO no menu CENA (
Usar os botões ◄/► ajusta o contraste. Consulte o item CONTRASTE no menu CENA (
Usar os botões ◄/► ajusta a resistência da cor inteira. Consulte o item COR no menu CENA (
Usar os botões ◄/► ajusta a matiz. Consulte o item MATIZ no menu CENA (
Usar os botões ◄/► ajusta a nitidez. Consulte o item NITIDEZ no menu CENA (
Usar os botões ◄/► liga/desliga o modo silenciar. Consulte o item SILENCIAME no menu AJUSTE (
Usar os botões ◄/► liga/desliga o estado de espelho. Consulte o item IMAG.ESPELH no menu AJUSTE (
Executar este item reajusta todos os itens MENU FAC. excepto TEMPO FILTRO e IDIOMA. A caixa de diálogo é exibida para conmação. Seleccionar REAJUSTE com o botão ▲ faz os ajustes.
O uso do tempo do ltro de ar é mostrado no menu. Executar este item reajusta o tempo do ltro que conta o tempo. Uma caixa de diálogo é exibida para conrmação. Seleccionar REAJUSTAR com o botão ▲ executa os reajustes. Consulte o item TEMPO FILTRO no menu OPCAO (
Usando os botões ◄/► altera o idioma de exibição. Consulte o item IDIOMA no menu TELA (
Seleccione Vá Para Menu Avançado… no menu e prima o botão ou o botão ENTER para usar o menu de CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO, MIU, ou C.C..
29).
29).
40).
28).
30).
28).
MENU FAC.
37).
38).
45).
27
Menu CENA
Menu CENA
Do menu CENA os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ou o botão ENTER para executar o item. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.
Item Descrição
BRILHO
CONTRASTE
GAMA
(continua na página seguinte)
28
Usar os botões ▲/▼ ajusta o volume.
Alto Ù Escuro
Usar os botões ▲/▼ ajusta o volume.
Alto Ù Fraco
Usar os botões ▲/▼ troca para o modo gama.
#1 ORIGINAL #1 PERSON  #2 ORIGINAL  #2 PERSON
PERSON
#6
ORIGINAL
#6
#5 PERSON
#5
ORIGINAL
#4
PERSON
Para ajustar o PERSON
Seleccionar um modo cujo nome inclui PERSON e depois premir o botão ou botão ENTER exibe uma caixa de diálogo para ajustar o modo. Esta função é útil quando pretende alterar o brilho de tons em particular.
Seleccione um item com os botões ◄/► e ajuste o nível com os botões ▲/▼.
Pode exibir um padrão de teste para vericar o efeito de seu ajuste ao premir o botão ENTER. Cada vez que premir o botão ENTER o padrão é alterado conforme abaixo.
Nenhum padrão Ö Escala de cinza de 9 passos Rampa Õ Escala de cinza de 15 passos
As oito barras de equalização correspondente a oito níveis de tons do padrão de teste (escala de cinza de 9 passos), excepto o mais escuro no final à esquerda. Se pretender ajustar o 2º tom do final à esquerda no padrão de teste use a barra de ajuste de equalização “1”. O tom mais escuro no final à esquerda do padrão de teste não pode ser controlado com qualquer barra de ajuste de equalização.
Ao executar esta função as linhas ou outras distorçoes podem ocorrer.
#3 ORIGINAL
#3
#4
ORIGINAL
PERSON
Menu CENA (continuação)
Item Descrição
Usar os botões ▲/▼ troca o modo de temperatura de cor.
Menu CENA
#6 ALT-BRILHO-3
#5
Para ajustar o PERSON
Seleccionar um modo cujo nome incluir PERSON e depois premir o botão ou ENTER exibe uma caixa de diálogo para auxiliar no ajuste de DESVIO e GANHO do modo seleccionado.
TEMP COR
Os ajustes de DESVIO mudam a intensidade da cor nos tons interiros do padrão de teste.
Ajsutes de GANHO afecta principalmente a intensidade de cor nos tons claros do padrão de teste.
Seleccione um item com os botões ◄/► e ajuste o nível com os botões ▲/▼. Pode exibir um padrão de teste para vericar o efeito de seu ajuste ao premir o botão ENTER. Cada vez que premir o botão ENTER o padrão é alterado conforme abaixo.
Nenhum padrão Ö Escala de cinza de 9 passos Rampa Õ Escala de cinza de 15 passos
• Ao executar esta função as linhas ou outra distorção podem aparecer.
Usar os botões ▲/▼ ajusta a resistência da cor inteira.
COR
Forte Ù Fraca
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo, s-vídeo, vídeo componente e HDMI.
Usar os botões ▲/▼ ajusta o volume.
MATIZ
Esverdeado Ù Avermelhado
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo, s-vídeo, vídeo componente e HDMI.
(continua na página seguinte)
#1 ALTO  #1 PERSON  #2 M
#6 PERSON
PERSON
#5
ALT-BRILHO-2
ÉDIO #2 PERSON
#4
PERSON
#3 BAIXO
#3 PERSON
#4
ALT-BRILHO-1
29
Menu CENA
Menu CENA (continuação)
Item Descrição
Usar os botões ▲/▼ ajusta o volume.
NITIDEZ
MINHA MEM
Forte Ù Fraca
• Pode ocorrer algum ruído e/ou ecrã pode cintilar ao fazer o ajuste. Isto é um problema de funcionamento.
Este projetor tem 4 memórias de dados de ajuste (para todos os itens do menu CENA). Seleccionar uma função com os botões ▲/▼ e premir ► ou o botão ENTER executa cada função.
CARREG-1 Ù CARREG-2 Ù CARREG-3 Ù CARREG-4
GUARDAR-4 ÙGUARDAR-3 Ù GUARDAR-2 Ù GUARDAR-1
CARREG-1, CARREG-2, CARREG-3, CARREG-4
Executa a função CARREG os dados da memória ligada no número incluído no nome da função e ajusta a imagem automaticamente dependendo da data.
• As funções CARREG cuja memória ligada não tem dados são descartadas.
• Lembre-se de que a condição ajustada actual será perdida ao carregar os dados. se pretender manter o ajuste actual guarde-o antes de executar uma função CARREG.
• Pode ocorrer algum ruído e o ecrã pode cintilar por um momento ao carregar os dados. Isto não é um problema de funcionamento.
• Pode executar a função CARREG com MY BUTTON. Consulte o item MEU BOTÃO no menu OPCAO (
GUARDAR-1, GUARDAR-2, GUARDAR-3, GUARDAR-4
Executar a função GUARDAR guarda os dados actuais de ajuste na memória ligada com o número incluído no nome da função.
• Lembre-se de que os dados actuais que são armazenados na memória serão perdidos ao guardar um novo dado na memória.
46).
30
Menu IMAGEM
Do menu IMAGEM os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ou o botão ENTER. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.
Item Descrição
Usar os botões ◄/► troca de modo par a relação entre altura/ largura.
Para um sinal de computador ou MIU
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù PRQUENO
Para sinal HDMI
ASPECTO
SOBREEXPL.
POSICAO V
(continua na página seguinte)
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù PRQUENO
Para um sinal de vídeo, sinal de s-vídeo ou vídeo componente
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù PRQUENO
Para nenhum sinal
4:3 (xo)
• O modo NORMAL mantém a relação entre altura/altura de sinal. Use os botões ▲/▼ para ajustar a proporção de sobre-explor.
Grande (reduz a imagem) Ù Pequeno (aumenta a imagem)
• Esta opção pode ser selecionada para sinais tipo vídeo, s-vídeo, vídeo componente e HDMI.
Quando este ajuste for muito grande pode ocorrer uma certa degradação
da área do quadro da imagem. Em tal caso, ajuste o pequeno. Use os botões ▲/▼ para ajustar a posição vertical.
Acima Ù Abaixo
• Super-ajustar a posição vertical pode fazer com que ruído apareça no ecrã. Se isto ocorrer reajuste a posição vertical para a conguração padrão. Priemir o botão RESET quando seleccionar POSICAO V reajustará POSICAO V para a conguração padrão.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de vídeo componente, a faixa deste ajuste depende da conguração SOBREEXPL. ( ajustar quando SOBREEXPL. for definido para 10.
• Este item não pode ser selecionado para um sinal HDMI.
Menu IMAGEM
acima). Não é possível
31
Menu IMAGEM
Menu IMAGEM (continuação)
Item Descrição
Use os botões ▲/▼ para ajustar a posição horizontal.
Esquerda Ù Direita
• Super-ajustar a posição horizontal pode fazer com que ruído apareça no ecrã. Se isto ocorrer reajuste a posição horizontal para a conguração padrão
POSICAO H
FASE H
TAMANHO H
EXECUTA AJUS
AUTOM
32
Premir o botão RESET quando seleccionar POSICAO H reajustará POSICAO H para a conguração padrão.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de vídeo componente, a faixa deste ajuste depende da conguração SOBREEXPL. ( ajustar quando SOBREEXPL. for denido para 10.
• Este item não pode ser selecionado para um sinal HDMI. Usar os botões ▲/▼ para ajustar a fase horizontal para eliminar cintilação.
Direita Ù Esquerda
• Este item pode ser seleccionado somente para um sinal de computador ou sinal de vídeo componente.
Use os botões ▲/▼ para ajustar o tamanho horizontal.
Grande Ù Pequeno
Este item pode ser seleccionado somente para um sinal de computador.
• Ao ajustar excessivamente a imagem talvez não seja exibida correctamente. Em tal caso, faça o reajuste ao premir o botão RESET durante esta operação.
Executar este item activa a função de ajuste automático.
Para um sinal de computador ou MIU
A posição vertical a posição horizontal e fase horizontal
47) será automaticamente ajustada. Verique se a janela da
(
aplicação está denida para seu tamanho máximo antes de tentar usar esta função. Uma imagem escura pode ser ainda ajustada incorrectamente. Use uma imagem clara ao ajustar.
Para um sinal de vídeo e s-vídeo
O formato de vídeo que melhor se adequa ao sinal de entrada respectivo será seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente quando AUTO é seleccionado para o item FORMATO VIDEO no menu ENTRD ( horizontal serão automaticamente congurada para a denição padrão.
Para um sinal de vídeo componente
As posições vertical e horizontal e fase horizontal serão automaticamente denidas para o valor padrão.
A operação de ajuste automático requer aprox. 10 segundos.
• Observe também que talvez não funcione correctamente com alguma entrada. Quando executar esta função para um sinal de vídeo um certo extra tal com um linha pode aparecer fora da imagem.
• Os itens ajustados por esta função pode variar quando seleccionar DETALHADO ou DESLIGAR para o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO no menu OPCAO (
31). Não é possível
34). As posições vertical e
47).
Menu ENTRD
Do menu ENTRD os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor no botão ENTER. par executar o item. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.
Item Descrição
Usar os botões ▲/▼ muda para o modo de progresso.
TELEVISÃO Ù FILME Ù DESLIGAR
• Esta função é executada somente para um sinal entrelaçado na
PROGRESS.
RED.INT.VÍ
ESP COR
COMPONENT
(continua na página seguinte)
entrada VIDEO ou S-VIDEO e para os sinais 480i@60 ou 576i@50 no COMPONENT ou HDMI.
• Quando TELEVISÃO o FILME for a imagem cará nítida. FILME se adapta a sistema de conversão de pull-down 2-3. Mas estes podem causar certo defeito (por exemplo, linha recortada. Em tal caso, seleccione DESLIGAR mesmo que a imagem no ecrã não que nítida.
Usar os botões ▲/▼ muda para o modo de redução de ruído.
ALTO Ù MÉDIO Ù BAIXO
• Esta função é executada somente para a entrada VIDEO ou S-VIDEO e para os sinais 480i@60 ou 576i@50 no COMPONENT ou HDMI.
• Quando esta funçõ for excessiva pode causar uma certa degradação da imagem.
Usar os botões ◄/► troca de modo para espaço de cor.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
Este item pode ser somente seleccionado para um sinal de computador
ou sinal de vídeo componente excepto sinal SCART RGB.
• O modo AUTO selecciona automaticamente o modo ideal.
A operação AUTO talvez não funcione bem em alguns sinais. Em tal
caso, pode ser ideal seleccionar um modo adequado excepto AUTO. Usar os botões ▲/▼ troca a função da porta COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
COMPONENT Ù SCART RGB
Quando SCART RGB é seleccionado e portas COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/P) e VIDEO funcionará como uma porta SCART RGB. Um cabo A SCART é necessário para uma entrada SCART RGB no projetor. Para sua referência consulte a parte Technical.
Menu ENTRD
33
Menu ENTRD
Menu ENTRD (continuação)
Item Descrição
O formato de vídeo par a porta S-VIDEO e porta VIDEO pode ser denido. (1) Use os botões ◄/► para seleccionar a porta de entrada. (2) Usar os botões ▲/▼ troca de modo para o
formato de vídeo.
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
FORMATO VIDEO
HDMI
BLOQ EST
ENTRADA
COMPUTER
(continua na página seguinte)
34
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Este item foi executado somente para um sinal de vídeo da porta VIDEO ou S-VIDEO.
• O modo AUTO selecciona automaticamente o modo ideal.
• A operação AUTO talvez não funcione bem para alguns sinais. Se a imagem car instável (ex. uma imagem irregular, falta de cor), seleccione o modo de acordo com o sinal de entrada.
Os botões ▲/▼ do cursor mudam o modo do sinal HDMI.
AUTO Ù NORMAL Ù REALÇADO
AUTO Selecionando automaticamente o melhor modo. NORMAL Adequado para sinais de DVD (16-235) REALÇADO Adequado para sinais de VGA (0-255)
• Se o contraste da imagem na tela car muito forte ou muito fraco, tente encontrar um modo mais adequado.
Dena a função de bloqueio ligado/desligado para cada porta. (1) Use os botões ▲/▼ para seleccionar as portas seguintes.
SAIR Ù COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2 Ù HDMI
(2) Usar os botões ◄/► para ligar/desligar
a função de bloqueio do quadro.
LIGAR Ù DESLIGAR
• Este item podem ser somente executado num sinal com a frequência vertical de 50 a 60 Hz.
• Quando seleccionar LIGAR um lme em movimento é exibido suavemente.
• Esta função pode causar uma certa degradação da imagem. Em tal caso, seleccione DESLIGAR.
O tipo de sinal de entrada do computador para portas COMPUTER IN1 e IN2 pode ser denido. (1) Use os botões ◄/► par seleccionar a
porta de entrada para ser denida.
COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2
(2) Use os botões ▲/▼ para seleccionar
o tipo de sinal de computador.
AUTO Ù SINC ON G DESLIGAR
(continua na página seguinte)
Característica
Menu ENTRD (continuação)
Item Descrição
Selecionar o modo AUTO permite entrar com um sinal de SINC ON
ENTRADA
COMPUTER
(continuação)
RESOLUÇÃO
G ou com um sinal componente a partir da entrada.
• No modo AUTO, pode haver distorção do sinal com determinados tipos de entrada. Nesses casos, retire o conector do sinal de modo que não haja entrada de sinal, selecione SINC ON G DESLIGAR e reconecte o sinal.
A resolução para os sinais de entrada COMPUTER IN1 e IN2 podem ser denidos neste projetor.
(1) No menu ENTRD seleccione a RESOLUÇÃO com os botões
/ e prima o botão . O menu RESOLUÇÃO será exibido.
(2) No menu RESOLUÇÃO seleccione
a resolução que pretende exibir com os botões ▲/▼. Seleccionar AUTO denirá a resolução apropriada para o sinal de entrada.
(3) NORMAL
Pressionar o botão ou ENTER ao seleccionar uma resolução NORMAL ajusta automaticamente as posições horizontal e vertical, fase de relógio e tamanho horizontal e selecciona automaticamente uma relação de altura/ comprimento.
(3) PERSON
(3)-1 Para denir uma resolução
padrão use os botões ▲/▼ para seleccionar a caixa PERSON e RESOLUÇÃO PERSONALIZADA aparecerá. Dena as resoluções horizontal (HORIZONTAL) e vertical (VERTICAL) com os botões ///. Não é garantido trabalhar com esta função correctamente em qualquer resolução.
(3)-2 Para guardar a conguração
coloque o cursor no dígito à direita e prima o botão ►. As posições horizontal e vertical, fase de relógio e tamanho horizontal serão automaticamente ajustadas.
(3)-3 Para reverter para a resolução
anterio sem guardar as alterações coloque o cursor no digito à esquerda e prima o botão ◄. O ecrã retornará então para o menu RESOLUÇÃO exibindo a resolução anterior.
• Para ver algumas imagens esta função talvez não funcione bem.
Menu ENTRD
NORMAL
PERSON
35
Menu AJUSTE
Menu AJUSTE
Do menu AJUSTE os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ou o botão ENTER para executar o item. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.
Item Descrição
Seleccionar este item executa a correcção de distorção automática. O projetor corrige automaticamente a distorção vertical devido ao ângulo de conguração (avançar/retroceder) sozinho. Esta função será executada somente uma vez quando seleccionar o menu. Quando a inclinação do projetor for alterada execute esta função novamente.
• A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas. Para algumas entradas, talvez não funcione bem.
• Quando seleccionar V:INVERSAO ou HV:INVERSAO para o
A-KEYSTONE
EXECUTAR
KEYSTONE
(continua na página seguinte)
item IMAG.ESPELH no menu AJUSTE, se o ecrã de projetor for inclinado ou voltado para baixo esta função talvez não funcione correctamente.
• Quando ajustar o zoom para TELE (foco de telefoto), esta função pode ser excessiva. Esta função deve ser usada quando ajustar o zoom para AMPLO total (foco de ângulo-amplo) sempre que possível.
• Quando colocar o projetor no nível (aprox. ±3°), talvez esta função não funcione.
• Quando inclinar o projetor para próximo de ±30 graus ou acima, talvez esta função não funcione.
• Esta função cará indisponível quando Detector de posição for Ligado (
Usar os botões ▲/▼ corrige a distorção vertical.
Diminue o topo da imagem Ù Diminui o fundo da imagem
A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas.
Para algumas entradas, talvez não funcione bem.
• Quando ajustar o zoom para TELE (foco de telefoto), esta função pode ser excessiva. Esta função deve ser usada quando ajustar o zoom para AMPLO total (foco de ângulo-amplo) sempre que possível.
• Esta função cará indisponível quando Detector de posição for Ligado (
53) ou o AJUSTE PERFEITO (37) for ajustado.
53) ou o AJUSTE PERFEITO (37) for ajustado.
36
Menu AJUSTE (continuação)
Item Descrição
Usar os botões ▲/▼ corrige a distorção horizontal.
Diminue a direita da imagem Ù Diminui a esquerda da imagem
• A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas.
KEYSTONE
AJUSTE
PERFEITO
SILENCIAME
(continua na página seguinte)
Para algumas entradas, talvez não funcione bem.
Quando ajustar o zoom para TELE (foco de telefoto), esta função pode ser excessiva. Esta função deve ser usada quando ajustar o zoom para AMPLO total (foco de ângulo amplo) sempre que possível.
• Esta função cará indisponível quando Detector de posição for Ligado (
Este item permite ajustar o formato da imagem projetada em cada um dos cantos.
1) Escolha o canto a ajustar utilizando os
botões ▲/▼/◄/► e prima o botão ENTER ou INPUT.
2) Utilize os botões ▲/▼/◄/► para ajustar
a posição do canto. Prima o botão ENTER ou INPUT para sair do ajuste do canto.
3) Para ajustar outro canto, siga o mesmo procedimento a partir de
(1) acima. Para reiniciar o ajuste de todos os cantos, selecione REAJUSTE utilizando os botões ▲/▼ e prima o botão ENTER ou INPUT.
• Enquanto este item for ajustado, a função de ajuste ( da distorção keystone não está disponível. Para corrigir a distorção keystone reinicie o ajuste de todos os cantos.
• A faixa ajustável desta função variará entre as entradas. Para algumas entradas, talvez não funcione bem.
• Esta função cará indisponível quando Detecção de transição car ligado (
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga o modo silenciame.
NORMAL Ù SILENCIAME
• Quando seleccionar SILENCIAME o ruído acústico e brilho do ecrã são reduzidos.
Menu AJUSTE
53) ou o AJUSTE PERFEITO (abaixo) for ajustado.
36, acima)
53).
37
Menu AJUSTE
Menu AJUSTE (continuação)
Item Descrição
Usar os botões ▲/▼ troca de modo para estado espelho.
IMAG.ESPELH
MODO ESPERA
SAÍDA MONITOR
NORMAL Ù H:INVERSAO Ù V:INVERSAO Ù HV:INVERSAO
Se Detector de posição for LIGAR e o alterar o estado IMAG.ESPELH, Alarme de Detector de posição ( projetor depois que desligar o interruptor.
Utilizando os botões ▲/▼ alterna a configuração do modo de espera entre NORMAL e ECONOMIA.
NORMAL Ù ECONOMIA
Quando ECONOMIA for seleccionado, o consumo de energia no modo de espera é reduzido ficando com algumas restrições de operação conforme abaixo indicadas:
Quando ECONOMIA for seleccionado, o controlo de comunicação (RS-232C, rede) é desactivado, excepto para ligar o projector enquanto este se encontrar no modo de espera.
Quando ECONOMIA for seleccionado, a definição SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA para o AUDIO AUDIO OUT no modo de espera.
A combinação de uma imagem exibida no ecrã e a produção saída da porta MONITOR OUT podem ser ordenados no menu. A imagem iminente na porta seleccionada em (2) é disponibilizada na porta MONITOR OUT enquanto uma imagem proveniente da porta seleccionada em (1) se encontrar no ecrã.
Seleccione uma porta de entrada de imagem utilizando os botões ▲/▼.
(1)
SAIR
HDMI Ú
ESPERA
Ú VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT
• Seleccione ESPERA, para seleccionar o sinal de saída a partir da porta MONITOR OUT no modo de espera.
Quando SAIR for seleccionado, pressionar o botão retorna ao menu anterior.
• (2)
Seleccione uma das portas COMPUTER IN utilizando os botões ◄/►.
Seleccionar COMPUTER 1 permite a seguinte escolha.
1 (COMPUTER IN1) Ù DESLIGAR
Seleccionar COMPUTER 2 permite a seguinte escolha.
2 (COMPUTER IN2) Ù DESLIGAR
Seleccionar outra entrada ou ESPERA permite a seguinte escolha.
1 (COMPUTER IN1) Ù 2 (COMPUTER IN2) Ù DESLIGAR
• DESLIGAR desactiva a porta MONITOR OUT.
é inválida, e não haverá qualquer saída de sinal de saída da porta
(39)
Ù COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER(IN)2
MIU
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
53) será exibido quando reiniciar o
Ú
Ú
38
Menu AUDIO
Do menu AUDIO os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ou o botão ENTER para executar o item. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.
Item Descrição
VOLUME
ALTO-FALANTE
AUDIO
Usar os botões ▲/▼ ajusta o volume.
Alto Ù Baixo
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga o microfone incorporado.
LIGAR Ù DESLIGAR
Quando seleccionar DESLIGAR, microfone incorporado não funciona. A combinação de uma imagem e porta de entrada áudio pode ser
ordenada no menu. O áudio iminente na porta seleccionada em (2) é produzido enquanto uma imagem a partir da porta seleccionada em (1) se encontrar no ecrã. (1) Seleccione uma porta de entrada de imagem utilizando os
botões ▲/▼.
SAIR
Ù COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER(IN)2
HDMI Ú
SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA
Ú VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT
MIU
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
• Seleccione SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA para seleccionar a saída de áudio para a porta AUDIO OUT no modo de espera. O altifalante incorporado não funciona no modo de espera.
• Quando SAIR for seleccionado, pressionar o botão retorna ao menu anterior.
(2)
Seleccione uma das portas AUDIO IN utilizando os botões ◄/►. 1 (AUDIO IN1) Ù 2 (AUDIO IN2) Ù 3 (AUDIO IN3) Ù Ù H/M
Menu AUDIO
Ú
Ú
HDMI AUDIO
• “H” e “M” são abreviaturas de HDMI e MIU.
H e M podem ser selecionados apenas para entradas HDMI ou MIU. Quando
• H ou M são selecionados, o sinal de áudio da entrada HDMI ou MIU são emitidos se uma dessas fontes tiver sido escolhida como fonte de imagem.
• desactiva a saída de áudio.
• Ao seleccionar
a porta VIDEO(NTSC), S-VIDEO(NTSC),
COMPONENT(480i@60), COMPUTER IN1(480i@60) ou COMPUTER IN2(480i@60) C.C. (Legenda) é automaticamente
activada se C.C. for denido para AUTO no menu EXIBIR do menu C.C. e o sinal da porta de entrada suporta a função C.C. (
66).
O valor padrão do HDMI AUDIO é 1. Se o som HDMI não funcionar bem, tente o número 2.
1 Ù 2
39
Menu TELA







뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆
Menu TELA
Do menu TELA os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ou o botão ENTER para executar o item. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.
Item Descrição
Use os botões ▲/▼ para alternar o idioma do OSD (display na tela).
IDIOMA
MENU POS
Para sair da operação prima o botão MENU no controle remoto ou mantenha a operação por aproximadamente 10 segundos.
Usar os botões ▲/▼ troca o modo para o ecrã SUPRESS.IMA. O ecrã SUPRESS.IMA é um ecrã para a função EM BRANCO
Usar os botões ▲/▼/◄/► ajusta a posição de menu.
temporariamente (
23). É exibido ao premir o botão BLANK.
Minha Tela Ù ORIGINAL Ù AZUL Ù BRANCO Ù PRETO
Função
SUPRESS.IMA
Minha Tela
ORIGINAL Ecrã pré-ajusta o ecrã padrão. AZUL, BRANCO,
PRETO
O ecrã pode ser registado pelo item Minha Tela
41).
(
Ecrã simples em cada cor.
• Para evitar manter uma imagem posterior, Minha Tela ou ecrã ORIGINAL trocará para o ecrã preto simples depois de vários minutos.
(continua na página seguinte)
40
Menu TELA (continuação)
Item Descrição
Usar os botões ▲/▼ troca o modo para o ecrã inicial. O ecrã inicial é exibido quando nenhum sinal ou sinal incorrecto for detectado.
Minha Tela Ù ORIGINAL Ù DESLIGAR
Minha Tela
INICIAR
Minha Tela
(continua na página seguinte)
ORIGINAL Ecrã pré-ajusta o ecrã padrão. DESLIGAR Ecrã preto simples.
• Para evitar manter uma imagem posterior, Minha Tela ou ecrã ORIGINAL trocará para o ecrã SUPRESS.IMA ( de vários minutos. Se o ecrã SUPRESS.IMA for Minha Tela ou ORIGINAL, o ecrã preto em branco é usado então.
• Ao seleccionar LIGAR para Pal.-Chave da Minha Tela do item SEGURANÇA no menu OPCAO ( Tela.
Este item permite capturar uma imagem para uso como imagem Minha Tela que pode ser usado como ecrãs SUPRESS.IMA e INICIAR. Exibe a imagem que pretende capturar antes de executar o procedimento seguinte.
1. Seleccionar este item exibe uma
caixa de diálogo chamada “Minha Tela”. Solicitará que inicie a captura de uma imagem do ecrã actual.
Aguarde para que a imagem alvo seja exibida e prima o botão ENTER ao exibir a imagem. A imagem será congelada e o quadro de captura aparecerá. Para interromper o desempenho prima RESET ou ESC.
2. Usar os botões ▲/▼/◄/► ajusta a
posição do quadro. Mova o quadro para a posição da imagem que pretende usar. O quadro talvez não possa ser movido para alguns sinais de entrada. Para iniciar o registo prima o botão ENTER. Para restaurar o ecrã e retornar para a caixa de diálogo anterior prima o botão RESET ou ESC. O registo leva alguns minutos.
(continua na página seguinte)
Menu TELA
Função O ecrã pode ser registado pelo item inha Tela
abaixo).
(
40) depois
50), INICIAR é xado em Minha
41
Menu TELA
Menu TELA (continuação)
Item Descrição
Ao concluir o registo o ecrã de registo e a mensagem seguinte são exibidas por alguns segundos:
“O registro de Minha Tela terminou.”
Se falhar o registo a mensagem seguinte é exibida:
Minha Tela
(continuação)
Bl.Minha Tela
MENSAG
(continua na página seguinte)
“Ocorreu um erro de captura.Tente de novo.”
• Este item não pode ser selecionado para um sinal HDMI.
• Esta função não pode ser seleccionada ao seleccionar LIGAR para o item Bl.Minha Tela (
Esta função não pode ser seleccionada quando seleccionar LIGAR para o item Pal.-Chave da Minha Tela de item SEGURANÇA no menu OPCAO
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga a função de Bl.Minha Tela.
LIGAR ÙDESLIGAR
Ao seleccionar LIGAR o item Minha Tela é bloqueado. Use esta função para proteger Minha Tela actual.
• Esta função não pode ser seleccionada quando seleccionar LIGAR para o item Pal.-Chave da Minha Tela do item SEGURANÇA no menu OPCAO (
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga a função de mensagem.
LIGAR Ù DESLIGAR
Ao seleccionar LIGAR a função de mensagem seguinte passa a funcionar.
“PROGRESSO AUTO” ao ajustar automaticamente
“NÃO FOI DETECTADA ENTRADA”
“SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE”
“FREQUÊNCIA SCANER INVÁLIDA”
“A procurar...” ao buscar a entrada
“A detectar…” quando o sinal de entrada é detectado
A indicação de sinal de entrada é exibida ao alterar
A relação entre altura/comprimento exibida ao alterar
A indicação de MODO FOTO. é exibida ao alterar
A indicação de MINHA MEM é exibida ao alterar
A indicação de “PARADA” e “II” enquanto o projetor estiver no modo PARADA
Se o projetor entrar no modo PARADA ao seleccionar DESLIGAR, a imagem no ecrã é congelada sem qualquer mensagem e isto não é considerado falha de funcionamento
(50).
50).
abaixo).
(23).
42
Menu TELA (continuação)
Item Descrição
Cada porta de entrada para este projetor recebe um nome. (1) Use os botões ▲/▼ no menu TELA
para seleccionar NOME DA FONTE e prima o botão ►. O menu NOME DA FONTE será exibido.
(2) Use os botões ▲/▼ no menu NOME
DA FONTE para seleccionar a porta a ser nomeada e prima o botão ►. No lado direito do menu ca em branco até que especique um nome. A caixa de diálogo NOME DA FONTE será exibida.
(3) O nome actual será exibido na primeira
linha.Use os botões ▲/▼/◄/► e ENTER ou INPUT para seleccionar e introduzir os caracteres. O botão
RESET pode ser usado para apagar
NOME DA FONTE
PADRÃO
o caractere 1 de cada vez. Se mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO no ecrã e premir o botão ENTER ou INPUT, ' caractere ou todos os caracteres serão apagados.O nome pode ter um máximo de 16 caracteres.
(4) Para mudar um caracter já introduzido,
prima o botão para mover o cursor para a primeiro linha e use os botões / para mocer o cursor no caractere a ser alterado. Depois de premir o botão ENTER ou INPUT o caracter é seleccionado.Então, seguir o mesmo procedimento conforme descrito no item (3) acima.
(5) Para terminar de introduzir o texto, mova o cursor para
GUARDAR no ecrã e prima o botão ENTER ou INPUT. Para reverter para o nome anterior sem guardar as alterações mova o cursor para CANCELAR no ecrã e prima o botão ENTER ou INPUT.
Utilizando os botões ▲/▼ alterna o modo para o ecrã padrão. A conguração padrão seleccionada pode ser exibida quando o MY BUTTON atribuído à função PADRÃO for pressionado (
DOT-LINE4
TEST PADRÃO
Ù
DOT-LINE3
Ù
DOT-LINE2
Ú
Ù
DOT-LINE1
Menu TELA
46).
Ú
43
Menu OPCAO
Menu OPCAO
Do menu OPCAO os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item usando os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ou ENTER para executar o item, excepto para os itens TEMPO LÂMP. e TEMPO FILTRO. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.
Item Descrição
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga a função de busca de sinal automática.
LIGAR Ù DESLIGAR
Quando LIGAR for seleccionado não detectar o ciclos automaticamente através das portas de entrada na ordem seguinte.
BUSCA AUTOM.
A-KEYSTONE
LIGAR AUTOM.
(continua na página seguinte)
44
A busca é iniciada da porta actual. Depois ao encontrar uma entrada o projetor interromperá a busca e exibe a imagem.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö HDMI Ö MIU VIDEO Õ S-VIDEO Õ COMPONENT (Y, Cb/Cr, Cr/Pr)
• A entrada MIU é descartada, uma vez que nenhuma imagem seja
enviada do PC no “Modo ao vivo” de MIU (
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga a função de distorção automática.
LIGAR Ù DESLIGAR
LIGAR : Será realizada correção automática de distorção tipo keystone sempre que a inclinação do projetor for mudada. DESLIGAR : Este recurso é desabilitado. Execute o A-KEYSTONE
EXECUTAR no Menu AJUSTE para correção automática de
keystone.
• Ao suspender o projetor do teto esta função não funcionará correctamente então seleccione DESLIGAR.
• Esta função ficará indisponível quando Detector de posição for Ligado (
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga a função LIGAR AUTOM.
LIGAR Ù DESLIGAR
Ao configurar LIGAR, a lâmpada será automaticamente ligada sem o procedimento normal ( fornecido com a alimentação depois de ser interrompida enquanto a lâmpada estiver ligada.
• Esta função não funciona uma vez que a alimentação seja fornecida para o projetor enquanto a lâmpada está desligada.
• Depois de ligar a lâmpada com a função LIGAR AUTOM., se nenhuma entrada ou operação for detectada por aproximadamente 30 minutos, o projetor é desligado mesmo que a função DESLIG.AUTO (
53) ou o AJUSTE PERFEITO (37) for ajustado.
16), somente quando o projetor é
45) seja desactivada.
69).
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
Usar os botões ▲/▼ ajusta a hora para a contagem para desligar automaticamente o the projetor.
Longo (máx. 99 minutos) Ù Curto (min. 0 minuto = DESLIGAR)
Menu OPCAO
DESLIG.AUTO
Quando denir o tempo para 0, o projetor não foi desligado automaticamente. Quando denir o tempo para 1 a 99 e quando o tempo passar sem nenhum sinal ou sinal incorrecto atingiu o tempo denido a lâmpada do projetor será desligada. Se os botões do projetor ou do controle remoto for premido ou um dos comandos (excepto obter comandos) é transmito para a porta CONTROL durnate o tempo correspondente, o projetor não será desligado. Consulte a secção “Desligar da corrente” (
O tempo da lâmpada usa o tempo contado depois de reiniciar pela última vez. é mostrada no menu OPCAO. Premir o botão RESET ou o botão exibe uma caixa de diálogo. Para reajustar o tempo da lâmpada seleccione REAJUSTE com o
TEMPO LÂMP.
botão ▲.
REAJUSTE Õ CANCELAR
• Reajuste o tempo da lâmpada somente ao substituir a lâmpada para uma indicação adequada sobre a lâmpada.
Para a substituição da lâmpada consulte a secção “Substituir a lâmpada”
O tempo do ltro é o tempo de uso do ltro de ar contado depois de reiniciar pela última vez. É mostrado no menu OPCAO. Premir o botão RESET ou o botão exibe a caixa de diálogo. Para reiniciar o tempo do ltro seleccione REAJUSTE com o botão ▲.
TEMPO FILTRO
REAJUSTE Õ CANCELAR
• Reajuste o tempo do ltro somente ao substituir ou limpar o ltro de ar para uma indicação adequada sobre o ltro de ar.
Para a limpeza do ltro de ar consulte a secção “Limpeza e substituição do ltro de ar”
(continua na página seguinte)
16).
(
67).
(69).
45
Menu OPCAO
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
Este item atribui uma das seguinte funções para MY BUTTON 1 e 2 no controle remoto (6). Seleccione 1 ou 2 no menu MEU BOTÃO com o botão ◄/► primeiro. Use então os botões ▲/▼ denidos nas funções seguintes para o botão seleccionado.
• COMPUTER1: Dena a porta para COMPUTER IN1.
• COMPUTER2: Dena a porta para COMPUTER IN2.
• HDMI: Dena a porta para HDMI.
• MIU: Dena a porta para MIU.
• COMPONENT: Dene a porta para COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• S-VIDEO:Dene a porta para S-VIDEO.
• VIDEO: Dene a porta para VIDEO.
• INFO: Exibe ENTRD-INFO- ( A caixa de diálogo exibida é trocada conforme abaixo cada vez que premir
• A-KEYSTONE :
Executa a correcção de distorção automática (
• MINHA MEM: Carrega os dados de ajuste armazenados (
Ao guardar um ou mais dados o ajuste muda a cada vez que premir MY BUTTON.
Quando não guardar nenhum dado na
MEU BOTÃO
MINHA FONTE
SERVIÇO
(continua na página seguinte)
46
memória a caixa de diálogo “S/Dados
guard.” aparece.
Quando não guardar o ajuste actual na memória
a caixa de diálogo é mostrada à direita.
Se pretender manter o ajuste actual prima o botão para sair. Caso
contrário carregar um dado perderá a condição de ajuste actual.
• MODO FOTO.: Altera o MODO FOTO. (26).
• REAJ. FILTR: Exibe a caixa de diálogo de conrmação de reajuste de
tempo de ltro (
• AV MUDO : Liga e desliga a imagem e o áudio.
• PADRÃO: Faz com que a conguração padrão seleccionada para o item
PADRÃO (
• MINHA IMAGEM: Exibe o menu MINHA IMAGEM (
MODO AO VIVO : Dene a entrada como MIU e exibe uma imagem no modo AO VIVO.
O menu CONFIGURAÇÃO MODO LIVE aparecerá quando o menu MODO AO VIVO for exibido.
• MINIATURAS :
• DIAPOSITIVOS :
• DIRECTÓRIO :
• REMOVER DISP MEDIA :
Utilizando os botões ▲/▼ selecciona a porta de entrada da imagem a ser seleccionada pressionando o botão MY SOURCE/DOC.CAMERA no controlo remoto. Seleccione a entrada de imagem que estiver conectada a uma câmera de documentos.
COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2 Ù HDMI VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT Ù MIU
Seleccionar este item exibe o menu SERVIÇO. Seleccione um item com os botões ▲/▼ e prima o botão ou ENTER para executar o item.
VEL. VENT.Ù AJUSTE AUTO Ù FANTASMA Ù MENSG.FILTRO
ÚÚ
AJUSTE FABR. Ù INFO Ù FREQ. REMOTO Ù BLOQ. TECLA
48) ou MIU-INFO- (65) ou nada.
45).
43) seja exibida ou desapareça.
36).
30).
64).
MY BUTTON
Dene a entrada como MIU e exibe a tela MINIATURAS.
Dene a entrada como MIU e começa a exibição de DIAPOSITIVOS.
Dene a entrada como MIU e exibe a tela DIRECTÓRIO.
Exibe o menu REMOVER DISP MEDIA.
.
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
VEL. VENT.
Usar os botões ▲/▼ para a velocidade de rotação dos ventiladores de resfriamento. O ALTA é o modo para usar em região montanhosa, etc. Observe que o projetor emite mais ruído quando ALTA é seleccionado.
ALTA Ù NORMAL
AJUSTE AUTO
Use o botões ▲/▼ para seleccionar um dos modos. Ao seleccionar DESLIGAR a função de ajuste automático será desactivada.
DETALHADO Ù RÁPIDO Ù DESLIGAR
DETALHADO: RÁPIDO:
• Dependendo das condições, tais como imagem de entrada, o cabo de sinal para o projetor, ambiente ao redor do projetor, etc., o ajuste automático não pode funcionar correctamente. Em tal caso, seleccione DESLIGAR para desactivar ajuste automático e fazê-lo automaticamente.
SERVIÇO
(continuação)
(continua na página seguinte)
FANTASMA
1. Seleccione um elemento de fantasma com os
botões ◄/►.
2. Ajustar o elemento seleccionado com os botões
/ para desaparecer o fantasma.
MENSG.FILTRO
Use o botão ▲/▼ para denir o temporizador para o intervalo para mostrar a mensagem para limpar o ltro.
500h Ù 1000h Ù 1500h Ù 2000h Ù
Depois de seleccioanr um item exceptor DESLIGAR a mensagem “ADVERTÊNCIA *** HRS PASSADAS DESDE A ULTIMA VERIFICAÇÃO DO FILTRO” aparecerá depois que temporizador atinge o intervalo denido por esta função ( Ao seleccionar DESLIGAR a mensagem não aparecerá. Use esta função para manter limpo o ltro de ar denindo o tempo adequado de acordo com o ambiente deste projetor.
Verique e limpe o ltro de ar periodicamente mesmo se não existe nenhuma mensagem. Se o ltro de ar car bloqueado por poeira outros elementos a temperatura interna aumentará, o que pode causar problema de funcionamento ou reduzir o ciclo de vida do projetor.
• Tenha cuidado com o ambiente de operação do projetor e a condição do ltro de ar.
Menu OPCAO
A sintonização mais na incluindo ajuste de TAMANHO H.
Sintonização mais rápida, denir TAMANHO H para dados pré-arranjados para o sinal de entrada.
DESLIGAR
73).
47
Menu OPCAO
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
BLOQ.TECLA
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga a função de bloqueio de tecla. Ao seleccionar LIGAR os botões no projetor excepto o botão STANDBY/ON são bloqueados.
LIGAR Ù DESLIGAR
• Use para evitar um erro ao tocar acidentalmente. Esta função não tem qualquer efeito no controle remoto.
FREQ. REMOTO
Use o botão ▲/▼ para alterar a conguração de sensor remoto do projetor.
1:NORMAL Ù 2:ALTO
Os itens com uma marca de vericação estão activados. A conguração padrão de fábrica é para ambos 1:NORMAL e 2:ALTO e devem car activados. Se o controle remoto não funcionar correctamente dena isto para 1 ou somente 2 ( E nem pode ser desligado ao mesmo tempo.
INFO
SERVIÇO
(continuação)
seleccionar este item exibe uma caixa de diálogo chamada “ENTRD-INFO-”. Mostra a informação sobre a entrada actual.
15).
• A mensagem “BLOQ EST” na caixa de diálogo signica a função de bloqueio de quadro está funcionando (
• A mensagem “SCART RGB” signica que a entrada COMPONENT está atuando como uma entrada RGB SCART. Veja o item COMPONENT no menu ENTRD (
• Este item não pode ser seleccionado para sem sinal ou sinc desactivado.
• Quando MOSTRAR TEXTO estiver em LIGAR, o TEXTO será exibido será exibido junto com a informação de entrada na caixa de diálogo ENTRD-INFO-
AJUSTE FABR.
Seleccionar REAJUSTE com o botão ▲ executa esta função. Por esta função, todos os itens em todos os menus retornarão colectivamente para a conguração inicial. Observe que as congurações dos itens TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO, IDIOMA, MENSG. FILTRO, SEGURANÇA e MIU não são reajustadas.
REAJUSTE Õ CANCELAR
(continua na página seguinte)
48
(55).
34).
33).
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
Este projetor está equipado com funções de segurança. O registo de utilizador é necessário antes de usar as funções de segurança. Contacte seu fornecedor local.
1. Usar as funções de segurança
1.1 Introduzir a PALAVRA-PASSE
1.1-1 Usar os botões ▲/▼ no menu OPCAO
para seleccionar SEGURANÇA e prima o botão . A caixa de diálogo INTROD. PALAVRA-PASSE será exibida. A denição padrão PALAVRA-PASSE é 6971. Esta PALAVRA-CHAVE pode ser alterada (1.2 Alterar a PALAVRA­PASSE (
• Recomenda-se que a PALAVRA-CHAVE padrão denida pela fábrica seja alterada logo que for possível.
1.1-2 Use os botões ▲/▼/◄/► para
introduzir a PALAVRA-PASSE registada. Mova o cursor à direita da caixa de diálogo INTROD.PALAVRA­PASSE e prima o botão para exibir o menu SEGURANÇA. Se uma PALAVRA-PASSE incorrecta for introduzida a caixa de diálgo INTROD.PALAVRA-PASSE é exibida novamente. Se PALAVRA-
SEGURANÇA
PASSE incorrecta for introduzida 3 vezes o projetor será desligado. Depois o projetor será desligado cada vez que introduzir a PALAVRA­PASSE incorrecta.
abaixo)).
Menu OPCAO
1.2 Alterar a PALAVRA-PASSE
1.2-1 Use os botões ▲/▼ no menu
SEGURANÇA para seleccionar MUDANÇA DA PALAVRA-CHAVE e prima o botão para exibir a caixa de diálogo INTR. NOVA PALAVRA-PASSE.
1.2-2 Use os botões /▼/◄/► para introduzir a nova PALAVRA-PASSE.
1.2-3 Mova o cursor até o canto direito da janela
INTR. NOVA PALAVRA-PASSE, pressione o botão para exibir a janela REPETIR PALAVRA DE PASSE e entre novamente com a PALAVRA DE PASSE.
1.2-4 Mova o cursor à direita da caixa de diálogo
REPETIR PALAVRA DE PASSE e prima o botão e a ciaxa de diálogo ANOTE PALAVRA DE PASSE será exibida por aproximadamente 20 segundos. Anote a palavra-chave durante este período. Premir o botão ENTER fechará a caixa de diálogo ANOTE PALAVRA DE PASSE.
• Não esqueça sua PALAVRA DE PASSE.
(continua na página seguinte)
49
Menu OPCAO
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
1.3 Se esqueceu sua PALAVRA-PASSE
1.3-1 Siga o procedimento em 1.1-1 para exibir a caixa de diálogo INTROD.
PALAVRA-PASSE.
1.3-2 Quando a caixa de diálogo INTROD.
PALAVRA-PASSE for exibida, prima e segure o botão RESET durante aproximadamente 3 segundos, ou prima e segure o botão INPUT durante aproximadamente 3 segundos ao mesmo tempo que pressiona o botão do projector. P código de pesquisa de 10 dígitos será exibido.
Se não zer introduzir a chave por aproximadamente 55 segundos ao exibir o
• código de pesquisa o menu será fechado. Se necessário repita o processo de 1.3-1.
1.3-3
Contacte seu fornecedor com o código de pesquisa de 10 dígitos. Sua palavra­chave será enviada depois que conrmar as informações de registo do utilizador.
2. Usar a função Pal.-Chave da Minha Tela
A função Pal.-Chave da Minha Tela pode ser usada para proibir o acesso a função Minha Tela e evitar que a imagem de Tela registada actualmente
SEGURANÇA
(continuação)
seja sobreposta.
2.1 Activar a função Palavra-chave da Minha Tela
2.1-1
Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA para seleccionar Pal.­Chave da Minha Tela e premir o botão para exibir o menu Pal.-Chave da Minha Tela ligar/desligar.
'H¿QLUD3$/$95$3$66(
2.2-1 Exibe o menu Pal.-Chave da Minha Tela ligado/desligado com o
procedimento 2.1-1.
2.2-2 Use os boões ▲/▼ no menu Pal.-
Chave da Minha Tela ligar/desligar para seleccionar LIGAR.A caixa de diálogo INTROD.PALAVRA-PASSE (pequeno) será exibida.
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzí-la.
2.2-3
Mova o cursor à direita da caixa de diálogo INTROD.PALAVRA-PASSE (pequeno) e prima o botão para exibir a caixa de diálogo REPETIR A PALAVRA DE PASSE e introduza a mesma PALAVRA DE PASSE novamente.
(continua na página seguinte)
50
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
2.2-4 Mova o cursor à direita da caixa de diálogo
REPETIR A PALAVRA DE PASSE e prima o botão para exibir a PALAVRA DE PASSE por aproximadamente 20 segundos. Faça anotações da palavra-chave durante este período. Premir o botão ENTER retornará para o menu ligar/desligar Pal.-Chave da Minha Tela. Quando PALAVRA DE PASSE for denida para Minha Tela:
• A função de registo Minha Tela (e menu) carão indisponível.
• O menu Bl.Minha Tela cará indisponível.
• A conguração INICIAR será bloqueada em Minha Tela (e o menu cará indisponível). Desligar Pal.-Chave da Minha Tela permitirá a operação noraml destas funções.
• Não esqueça de sua palavra-chave de Minha Tela.
2.3 Desligue a PALAVRA-CHAVE
2.3-1 Siga os procedimentos no 2.1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela ligar/desligar.
2.3-2 Seleccione DESLIGAR para exibir a caixa de diálogo INTROD.
PALAVRA-PASSE (grande). Introduza a palavra-chave registada e o ecrã retornarár para o menu Pal.-Chave da Minha Tela ligar/desligar PALAVRA-PASSE.
SEGURANÇA
(continuação)
Se introduzir a palavra-chave incorrecta o menu será fechado. Se for necessário, repita o processo de 2.3-1.
Menu OPCAO
2.4 Se esqueceu sua palavra-chave
2,4-1 Siga os procedimentos no 2,1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela ligar/desligar.
2.4-2 Seleccione DESLIGAR para exibir a caixa
de diálogo INTROD.PALAVRA-PASSE (grande). O código de pesquisa de 10 dígitos será exibido dentro da caixa.
2.4-3 Contacte seu fornecedor com o código de pesquisa de 10 dígitos. Sua
palavra-chave será enviada depois que conrmar as informações de registo do utilizador.
3. Usa a função BLOQUEIO PIN
BLOQUEIO PIN é uma função que evita que o projetor seja usado a menos que introduza o código registado.
3.1 Registe o Código PIN
3.1-1 Use os botões ▲/▼ no menu
SEGURANÇA para seleccionar BLOQUEIO PIN e prima o botão ou ENTER para exibir o menu BLOQUEIO PIN ligar/desligar.
(continua na página seguinte)
51
Menu OPCAO
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
3.1-2 Use os botões ▲/▼ no menu BLOQUEIO
PIN ligar/desligar para seleccionar LIGAR e a JANELA DE PIN será exibida.
3.1-3 Introduza um Código PIN com 4
partes usando os botões ▲, ▼, ◄, ►, COMPUTER e INPUT.
Aparecerá uma caixa de Repetir Código PIN. Re-introduza o mesmo Código PIN. Isto concluirá o registo do Código PIN.
• Se não introduziu nenhuma chave por aproximadamente 55 segundos ao exibir o Repetir Código PIN ou JANELA DE PIN o menu será fechado. Se necessário repita o processo de 3.1-1. Em seguida, a qualquer momento o projetor é reiniciado depois que a alimentaçaõ CA for desligada. A JANELA DE PIN será exibida. Introduza o Código PIN registado. O projetor pode ser usado depois de introduzir o Código PIN registado. Se introduzir o Código PIN a JANELA DE PIN será exibida novamente. Se introduzir um Código PIN 3 vezes o projetor será desligado. Depois o projetor será desligado cada vez que introduzir a Código PIN incorrecta. O projetor será também desligado se não introduzir nenhuma chave por aproximadamente 5 minutos ao exibir aJANELA DE PIN. Esta função será somente activada ao iniciar o projetor depois que a
SEGURANÇA
(continuação)
alimentação CA for desligada.
• Não esqueça seu Código PIN.
3.2 Desligar a função BLOQUEIO PIN
3.2-1 Siga o procedimento em 3.1-1 para exibir o menu BLOQUEIO PIN
ligar/desligar. Use os botões ▲/▼ para seleccionar DESLIGAR e a JANELA DE PIN será exibida. Introduza o Código PIN registado para desligar a função BLOQUEIO PIN. Se introduzir uma Código PIN incorrecta 3 vezes o menu será fechado.
3.3 Se esqueceu seu Código PIN
3.3-1 Quando a JANELA DE PIN for exibida,
prima e segure o botão RESET do controlo remoto durante aproximadamente 3 segundos, ou prima e segure o botão INPUT durante aproximadamente 3 segundos ao mesmo tempo que pressiona o botão do projector. O conrmar código de 10 dígitos será exibido.
• sae passar aproximadamente 5 minutos depois que a JANELA DE PIN for exibida o projetor será desligado .
3.3-2 Contacte seu fornecedor com conrmar o código de 10 dígitos. Seu
Código PIN registo do utilizador.
(continua na página seguinte)
52
será enviada depois que conrmar as informações de
Menu OPCAO
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
4. Usar a função de Detector de Posição
Enquanto a função Detector de posição estiver ligar quando o interruptor de alimentação começar a fornecer energia para o projetor, pode reagir conforme abaixo.
• O alarme de Detector de posição mostrado abaixo pode aparecer no ecrã se o projetor foi removido ou reinstalado.
• O alarme do Detector de posição mostrado abaixo pode aparecer no ecrã se a conguração IMAG.ESPELH foi alterada.
• Esta função e o ajuste do AJUSTE PERFEITO carão indisponíveis quando Detecção de transição car ligado.
4.1 Ligar a função de Detector de Posição
4.1-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar DETEC. DE POSIÇÃO e prima o botão ou ENTER para exibir o menu DETEC. DE POSIÇÃO ligar/desligar. Seleccione LIGAR e a conguração de IMAG. ESPELH e ângulo actual serão gravadas.
• Esta função não pode funcionar correctamente se o projetor não estiver numa posição estável ao seleccionar LIGAR.
4.1-2 Se esta função for denida para LIGAR
quando o ângulo vertical do projetor ou
SEGURANÇA
(continuação)
conguração de IMAG. ESPELH o onde o aparelho está ligado é diferente do que foi previamente gravado o alarme de Detector de posição será exibido e o projetor não
exibirá o sinal de entrada. Esta função será somente activada quando o projetor for iniciado depois de desligar a alimentação CA.
&RQ¿JXUDomRGDSDODYUDFKDYHGR'HWHFWRUGH3RVLomR
4.2-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA para seleccionar DETEC.
DE POSIÇÃO e prima o botão ► ou ENTER para exibir o menu
DETEC. DE POSIÇÃO ligado/desligado.
4.2-2 Use os botões ▲/▼ no menu DETEC.
DE POSIÇÃO ligado/desligado para
seleccionar LIGAR. A caixa de diálogo
INTROD.PALAVRA-PASSE (pequeno) será
exibida.
4.2-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzí-
la. Mova o cursor à direita da caixa de
diálogo INTROD.PALAVRA-PASSE
(pequeno) e prima o botão para exibir a
caixa de diálogo palavra-chave novamente
e introduza a mesma palavra-chave
novamente.
(continua na página seguinte)
53
Menu OPCAO
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
4.2-4 Mova o cursor à direira da caixa de diálogo
REPETIR A PALAVRA DE PASSE e prima
o botão para exibir a PALAVRA-CHAVE
por aproximadamente 20 segundos. Anote
a PALAVRA-CHAVE durante este período.
Premir o botão ENTER retornará para o menu DETEC. DE POSIÇÃO ligar/desligar.
• Não esqueça de sua PALAVRA-CHAVE de Detector de posição.
&RQ¿JXUDUR'HWHFWRUGH3RVLomRSDUDGHVOLJDGR
4.3-1 Siga os procedimentos no 4.1-1 para exibir o menu DETEC. DE
POSIÇÃO ligar/desligar.
4.3-2 Seleccione DESLIGAR para exibir a caixa de diálogo INTROD.
SEGURANÇA
(continuação)
PALAVRA-PASSE (grande). Introduza a PALAVRA-CHAVE registada e
o ecrã retornará para o menu DETEC. DE POSIÇÃO ligado/desligado.
e usar uma PALAVRA-CHAVE incorrecta o menu de entrada será
fechado. Se for necessário, repita o processo de 4.3-1.
4.4 Se esqueceu sua PALAVRA-PASSE
4.4-1 Siga os procedimentos no 4.1-1 para exibir o menu DETEC. DE
POSIÇÃO ligar/desligar.
4.4-2 Seleccione DESLIGAR para exibir a caixa
de diálogo INTROD.PALAVRA-PASSE
(grande). O código de pesquisa de 10
dígitos será exibido dentro da caixa.
4.4-3 Contacte seu fornecedor com o Conrmar Código de 10 dígitos. Sua
PALAVRA-CHAVE será enviada depois que conrmar as informações
de registo do utilizador.
(continua na página seguinte)
54
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
5. Usando a função SENHA P/TEXTO
Este item permite exibir uma mensagem personalizada (TEXTO) na telas INICIAR e ENTRD-INFO-. Pode-se protegê-la usando uma senha para prevenir que ela seja sobrescrita.
5.1 Exibindo o TEXTO
(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o ESCREVER TEXTO e então pressione o botão . A caixa de diálogo ESCREVER TEXTO será exibida
(2) e o TEXTO atual será mostrado nas primeiras
três linhas. Se não houver texto, as linhas aparecerão em branco.
Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas ENTER ou INPUT para selecionar e adicionar caracteres. O botão RESET pode ser usado para apagar um caractere de cada vez. Além disso, se mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e apertar o botão ENTER ou INPUT, 1 caractere ou todos os caracteres serão apagados. O TEXTO pode conter até 24 caracteres em cada linha.
(3) Para mudar um caractere já presente, pressione
os botões ▲/▼ para mover o cursor para uma das primeiras três linhas e depois use os botões / para mover o cursor até o caractere a ser modicado. Após pressionar os botões ENTER
SEGURANÇA
(continuação)
(continua na página seguinte)
ou INPUT, o caractere é selecionado. Em seguida, repita o procedimento descrito no item (2) acima.
(4) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor
até a opção GUARDAR na tela e pressione o botão ENTER ou o botão INPUT. Para restaurar o TEXTO anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ENTER ou INPUT.
• A função ESCREVER TEXTO estará disponível apenas se a SENHA P/TEXTO estiver congurada em DESLIGAR.
5.2 Exibindo o TEXTO
(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o MOSTRAR TEXTO e depois pressione o botão para exibir o menu MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar).
(2) Use os botões ▲/▼ em MOSTRAR TEXTO
(ligar/desligar) para ligar ou desligar.
LIGARÙDESLIGAR
Quando LIGAR for seleccionado, o TEXTO será exibido na tela INICIAR e caixa de diálogo ENTRD-
48).
INFO- (
• Esta função estará disponível apenas quando a função SENHA P/TEXTO estiver congurada em DESLIGAR.
Menu OPCAO
55
Menu OPCAO
Menu OPCAO (continuação)
Item Descrição
5.3 Ligando a SENHA P/TEXTO
A função SENHA P/TEXTO pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito.
5.3-1 Ligando a função SENHA P/TEXTO (1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o menu SENHA P/TEXTO e pressione o botão para exibir o menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
5.3-2 Escolhendo a SENHA P/TEXTO (1) Acesse o menu SENHA P/TEXTO (ligar desligar)
usando o procedimento do item 5.3-1
(2) Use os botões ▲/▼ do menu SENHA P/TEXTO
e escolha a opção LIGAR. A PALAVRA-PASSE (pequena) será exibida.
(3) Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com uma
PALAVRA DE PASSE. Mova o cursor para o lado direito da (pequena), pressione o botão para exibir a
j
anela
REPETIR A PALAVRA DE PASSE e entre
com a PALAVRA DE PASSE novamente.
(4)
Mova o cursor para o lado direito da janela REPETIR A PALAVRA DE PASSE, pressione o botão para exibir a PALAVRA DE PASSE por cerca de 20 segundos. Quando ela aparecer, anote-a.
SEGURANÇA
(continuação)
Se você pressionar o botão ENTER do controle remoto ou o botão INPUT do projetor, ele voltará para o menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar). Se a PALAVRA DE PASSE estiver congurada para TEXTO;
• O menu MOSTRAR TEXTO não estará disponível, o que poderá impedir a mudança da conguração da VISUALIZAÇÃO.
• O menu ESCREVER TEXTO não estará disponível, o que pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito.
5.3-3 Desligando a SENHA P/TEXTO (1) Siga o procedimento do item 5.3-1 para exibir o
menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
(2)
Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRA-PASSE (grande). a PALAVRA DE PASSE registrada e a tela retornará ao menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
Se for dada uma PALAVRA DE PASSE incorreta, o menu de entrada se fechará. Se necessário, repita o procedimento do item 5.3-3(1)
5.3.4 Se você esquecer a PALAVRA DE PASSE (1) Siga o procedimento do item 5.3-1 para exibir o menu SENHA P/TEXTO
(ligar/desligar).
(2) Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a JANELA INTROD.
PALAVRA-PASSE (grande). O Conrmar Código (10 dígitos) será exibido na área da janela.
(3) Entre em contato com o revendedor com o Conrmar Código de 10
dígitos em mãos. A sua PALAVRA DE PASSE será enviada após conrmação de suas informações de registro de usuário.
j
anela
INTROD.
j
anela
INTROD.PALAVRA-PASSE
Entre
56
Menu MIU
Menu MIU
A MIU (Multi Information processing Unit) é uma função que dá suporte a recursos de rede e APRESENTAÇÃO SEM PC. Antes de se conectar a um ponto de acesso existente em sua rede, consulte o administrador da rede. O uso do projetor com redes conguradas incorretamente pode causar problemas na rede. Selecione “MIU” do menu principal para acessar as seguintes funções. Selecione um item usando os botões ▲/▼ do cursor e depois pressione o botão do cursor (ambos no projetor ou no controle remoto) ou o botão ENTER do controle remoto para acessar esta opção. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir. Veja o Instruções do proprietário - Guia de Rede para mais detalhes sobre o uso da MIU.
NOTA
DHCP estiver habilitado na sua rede e precisar congurar automaticamente o ENDEREÇO DE IP, a SUBNET MASK e a PORTA PADRÃO, acione a opção LIGAR do DHCP (
• Se você não estiver utilizando SNTP ( de data/hora) no Instruções do proprietário - Guia de Rede), será necessário ajustar a DATA E HORA (61) durante a instalação inicial.
• O controlo de comunicação da rede é desactivado enquanto o projector estiver no modo de espera se o item MODO ESPERA estiver denido para ECONOMIA. Por favor conecte a rede de comunicação do projector depois de colocar o MODO ESPERA para NORMAL (
MODO AO VIVO
(continua na página seguinte)
• A conguração padrão de fábrica para o DHCP é DESLIGAR. Se o
60).
'DWH7LPH6HWWLQJV&RQ¿JXUDo}HV
38).
Item Descrição
O projetor entra em “Modo Ao Vivo” quando este item é selecionado. No “Modo Ao Vivo”, o projetor exibe as imagens de PC transmitidas pela
CONFIGURAÇÃO
MODO LIVE
rede, com suporte do programa “Live Viewer 3” ( Instruções do proprietário - Guia de Rede).
A seleção deste item faz aparecer o menu CONFIGURAÇÃO MODO LIVE. Use os botões ▲/▼ para selecionar um item e os botões ou ENTER para executá-lo.
O MODO APRESENTADOR, que é denido no programa “Live Viewer 3” (instalado no PC) pode ser desligado. Aparecerá uma mensagem (SAIR DO MODO APRESENTADOR) após cerca de 3 segundos sempre que a função é executada. Esta função está disponível apenas quando o MODO
SAIR DO
MODO
APRESENTADOR
APRESENTADOR está acionado no programa “Live Viewer 3”. O menu mostra a conguração atual do MODO APRESENTADOR.
• O modo apresentador é uma função que permite ao projetor exibir uma imagem enviada por apenas um PC, mesmo que o recurso MIU do projetor dê suporte ao modo multi-PC.
• Se o projetor for solicitado a projetar uma imagem enviada por outro PC, execute a função SAIR DO MODO APRESENTADOR.
• Consulte o Instruções do proprietário - Guia de Rede para mais detalhes.
Modo Ao Vivo no
57
Menu MIU
Menu MIU (continuação)
Item Descrição
MODO
MULTI-PC
CONFIGURAÇÃO
MODO LIVE
(continuação)
MOSTRAR
NOME DO
USUÁRIO
(continua na página seguinte)
58
O projetor oferece suporte ao modo PC Único, no qual aparece uma única imagem na tela inteira fornecida por um PC, e ao MODO MULTI-PC, que divide a tela em quatro e exibe uma imagem em cada fração, sendo que as imagens podem ser enviadas por até quatro PCs. A função MODO MULTI-PC alterna entre esses modos de exibição.
ÚNICO
Use os botões ▲/▼ para selecionar um item e os botões ENTER ou INPUT para executá-lo. O modo será alternado de MODO MULTI-PC para PC único, e o quarto de tela assinalado no menu será exibido em tela inteira.
MULTI
Use os botões ENTER ou INPUT para executar esta função. O modo será alternado para MODO MULTI-PC a tela será dividida em quatro.
• Se o MODO APRESENTADOR estiver ligado no PC cuja imagem estiver sendo exibida na tela, será exibida uma mensagem SAIR DO MODO APRESENTADOR por cerca de três segundos durante a execução desta função.
• A função estará disponível se houver algum PC conectado ao projetor no Modo Multi PC, definido no programa “Live Viewer 3”.
Selecionar esta opção exibirá o parâmetro Display User Name, definido no programa “Live Viewer 3” no PC cuja imagem estiver sendo apresentada na tela.
Modo PC único
O Display User Name será mostrado na janela MOSTRAR NOME DO USUÁRIO. Exemplos Mostrar nome do usuário Mostrado na janela
MOSTRAR NOME DO USUÁRIO NOME DO PC0001 NOME DO PC0001 (mantido como padrão) Sem nome (espaço em branco) (proibida exibição) (anônimo) Se no modo PC Único não houver um PC conectado ao projetor, será mostrada a janela MOSTRAR NOME DO USUÁRIO, como vista à direita.
MODO MULTI-PC
Os nomes de usuário serão exibidos na janela MOSTRAR NOME DO USUÁRIO.
• Para mais detalhes sobre a configuração do item Mostrar nome do usári
o, veja o
Instruções
do proprietário - Guia de Rede.
Menu MIU (continuação)
Item Descrição
Quando este item é selecionado, aparece o menu APRESENTAÇÃO SEM PC. Com este menu, é possível fazer o projetor exibir imagens
armazenadas em cartões de memória SD ou em memórias USB, realizando assim uma apresentação sem necessidade de um PC.
Use os botões ▲/▼/◄/► para selecionar um item e o botão ou o botão ENTER para executá-lo.
• Durante a exibição de uma imagem, o uso do botão MENU exibe o menu de APRESENTAÇÃO SEM PC.
MINIATURAS
Use os botões ▲/▼/◄/► para selecionar uma imagem e depois pressione
ENTER
ou
INPUT
para exibi-la.
Menu MIU
DIAPOSITIVOS
APRESENTAÇÃO SEM
PC
DIRECTÓRIO
TAMANHO
VISUALIZAÇÃO
CONFIGURAR
TECLA
REMOVER
DISP
MEDIA
• Esses itens também podem ser congurados com o Controle Remoto via Web (veja o Instruções do proprietário - Guia de Rede), com exceção do recurso TAMANHO VISUALIZAÇÃO, CONFIGURAR TECLA e REMOVER DISP MEDIA.
(continua na página seguinte)
A mostra de slides começará ao pressionar ou botão
ENTER
ou ►.
Use os botões ▲/▼ para selecionar uma imagem ou uma pasta e depois pressione os botões ENTER ou INPUT para exibi-la ou mostrá-la em MINIATURAS.
Para abrir no fechar a pasta, pressione os botões /.
Use os botões ▲/▼ para congurar o tamanho da visualização.
Use os botões ▲/▼ para selecionar a conguração da tecla para os dois padrões.
Use os botões ▲/▼ para selecionar um modo de remoção e depois pressione
ENTER
ou
para exibir o menu de saída.
59
Menu MIU
Menu MIU (continuação)
Item Descrição
Quando este item é selecionado, aparece o menu MIU CONFIG. Use os botões ▲/▼ para selecionar uma opção e depois pressione ou para executá-la.
DHCP
(Dynamic Host
&RQ¿JXUDWLRQ
Protocol)
CONFIG
ENDEREÇO
DE IP
SUBNET
MASK
PORTA
PADRÃO
ENTER
no controle remoto
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar o DHCP.
LIGARÙDESLIGAR
Selecione DESLIGAR se não houver um DHCP habilitado na rede.
• Quando a configuração “DHCP” é mudada para “LIGAR”, a obtenção do endereço IP do servidor de DHCP demora algum tempo.
A função Auto IP receberá um endereço IP se o projetor não
• conseguir obter um endereço IP do servidor, mesmo se o DHCP estiver “configurado para “LIGAR”.”
Use os botões ▲/▼/◄/► para selecionar um ENDEREÇO DE IP. Só é possível executar esta função com o DHCP estiver congurado para “DESLIGAR”.
• O ENDEREÇO DE IP é o número que identica o projetor na rede. Não pode haver dois dispositivos com o mesmo ENDEREÇO DE IP na mesma rede.
• É proibido usar o ENDEREÇO DE IP “0.0.0.0”. Use os botões ▲/▼/◄/► para
entrar a SUBNET MASK usada pelo seu PC. Só é possível executar esta função com o DHCP desligado.
• É proibido usar a SUBNET MASK “0.0.0.0”. Os botões ▲/▼/◄/►
permitem entrar o endereço da PORTA PADRÃO (um ponto na rede de computadores que serve de acesso a outra rede). Só é possível utilizar esta função com o DHCP estiver congurado para “DESLIGAR”..
SERVIDOR
DNS
(continua na página seguinte)
60
Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar o endereço do SERVIDOR DNS. O SERVIDOR DNS é um sistema que controla nomes de domínio e endereços de IP na rede
.
Menu MIU (continuação)
Item Descrição
DIFERENÇA
HORÁRIA
DATA E
HORA
CONFIG
(continuação)
MODO
CANAL
Menu MIU
Use os botões ▲/▼ para entrar a DIFERENÇA HORÁRIA. Ajuste o parâmetro DIFERENÇA HORÁRIA para o mesmo valor que o usado no PC. Em caso de dúvida, consulte o gerente de TI. Após ajustar a DIFERENÇA HORÁRIA, use o botão para voltar ao menu.
Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar o ano (últimos dois dígitos), mês, data, hora e minuto.
Se o SNTP estiver habilitado, o projetor irá ignorar
esta conguração e buscará informações de DATA E HORA do servidor de hora.
(Date/Time Settings (Configurações de data/hora)
no Instruções do proprietário - Guia de Rede
)
Use os botões ▲/▼ para selecionar o sistema de comunicação da rede. Escolha-o de acordo com a conguração de seu PC
ADHOCÙINFRAESTRUCT.
Ao utilizar a LAN sem o, use os botões ▲/▼ para selecionar o canal. Escolha o canal de acordo com a conguração no seu PC. Os canais 1 a 11 estão disponíveis.
Os canais disponíveis variam de acordo com o
• país. Também pode ser necessário, dependendo das normas, um cartão de rede sem o.
Use os botões ▲/▼ para selecionar o tipo de codificação a ser utilizado.
CODIFICAÇÃO
(continua na página seguinte)
WPA2-PSK(AES) Ù WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP)
DESLIGAR
Ù WEP 64bit Ù WEP 128bit
61
Menu MIU
Menu MIU (continuação)
Item Descrição
CONFIG
(continuação)
SSID
U
se os botões ▲/▼
para selecionar o SSID a ser exibido no menu SSID.
ORIGINAL
Pressione ou ENTER quando um dos itens originais (#1~#4) estiver selecionado.
PERSON
Pressione ou ENTER quando o item # 5 (PERSON) estiver selecionado. Será mostrado o menu SSID #5 PERS.
(1) O SSID atual será exibido na primeira linha. Se
nada tiver sido escrito até o momento, a linha aparecerá em branco. Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas ENTER ou INPUT para selecionar e adicionar caracteres. O botão RESET pode ser usado para apagar um caractere de cada vez. Além disso, se mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e apertar o botão ENTER ou INPUT, 1 caractere ou todos os caracteres serão apagados. O SSID pode ter até 32 caracteres.
(2) para modicar um
caractere já inserido, pressione os botões / para mover o cursor até uma das duas primeiras linhas e depois use os botões ◄/► para mover o cursor até o caractere a ser mudado. Após pressionar os botões ENTER ou INPUT, o caractere é selecionado. Em o procedimento descrito no item (1) acima.
(continua na página seguinte)
62
(3) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor
até a opção GUARDAR na tela e pressione o botão ENTER ou o botão INPUT. Para restaurar o SSID anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ENTER ou INPUT.
Menu MIU (continuação)
Item Descrição
VELOCIDADE
CONFIG
(continuação)
MODO DE
REDE
(1) Use os botões ▲/▼ do menu MIU para selecionar o menu NOME DO PROJETOR e
então pressione o botão ►. A caixa de diálogo NOME DO PROJETOR será exibida
(2) e o NOME DO PROJETOR atual será
mostrado nas primeiras três linhas. Se não houver texto, as linhas aparecerão em branco.
Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas ENTER ou INPUT para selecionar e adicionar caracteres. O botão RESET pode ser usado para apagar um caractere de cada vez. Além disso, se mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e apertar o botão ENTER ou INPUT, 1 caractere ou todos os caracteres serão
NOME DO
PROJETOR
(continua na página seguinte)
apagados. Pode-se entrar um NOME DO PROJETOR com até 64 caracteres.
(3) Para mudar um caractere já presente,
pressione os botões ▲/▼ para mover o cursor para uma das primeiras três linhas e depois use os botões ◄/► para mover o cursor até o caractere a ser modicado. Após pressionar os botões ENTER ou INPUT, o caractere é selecionado. Em seguida, repita o procedimento descrito no item (2) acima.
(4) Para terminar a entrada de texto, mova
o cursor até a opção GUARDAR na tela e pressione o botão ENTER ou o botão INPUT.
Para restaurar o NOME DO PROJETOR anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ENTER ou INPUT.
Menu MIU
Use os botões ▲/▼ para selecionar a taxa de transferência (M : Mbps : megabits por segundo)
AUTOÙ54MÙ48MÙ36MÙ24MÙ18M Ú
Ú
1MÙ2MÙ5,5MÙ6MÙ9MÙ11MÙ12M
• No modo AUTO, a taxa de transferência ideal é selecionada automaticamente.
• As taxas de transferência podem variar de acordo com o funcionamento da rede.
Use os botões ▲/▼ para selecionar o MODO DE REDE.
SEM FIOSÙREDE LAN
• O modo de rede é inicializado sempre que o projetor é ligado à rede elétrica.
• A opção SEM FIOS é habilitada quando é inserido um cartão de rede sem fio.
• Se não houver um cartão de rede sem fios inserido, a REDE LAN é habilitada.
63
Menu MIU
Menu MIU (continuação)
Item Descrição
O menu MINHA IMAGEM é exibido quando este item é selecionado. Coloque o cartão de memória SD ou a memória USB no projetor antes de usar a função MINHA IMAGEM ( armazenamento de imagens no projetor requer o programa aplicativo “PJTransfer”. Use os botões ▲/▼ para selecionar um item que seja uma imagem estática para uso com a função MINHA IMAGEM (
IMAGEM (transferência de imagem parada) no Instruções do proprietário - Guia de Rede) o botão ou o botão ENTER para
exibir a imagem.
• Não é possível selecionar itens em que não haja imagens gravadas.
• Os nomes das imagens são mostrados com no máximo 16
MINHA IMAGEM
(continua na página seguinte)
caracteres.
Para mudar a imagem em exibição,
use os botões ▲/▼.
Para voltar ao menu Pressione ou ESC no controle remoto. Para apagar a imagem exibida e o arquivo fonte
correspondente no cartão de memória SD ou na memória USB
(1) Pressione o botão RESET do controle
remoto enquanto uma imagem estiver sendo exibida para abrir o menu MINHA IMAGEM - REAJUSTE.
(2) Pressione ENTER no controle remoto ou INPUT no projetor
para apagar a imagem.
Para cancelar a operação, aperte ESC no controle remoto ou no projetor.
11). O
Ecrã MINHA
64
Menu MIU (continuação)
Item Descrição
Quando selecionado, este item exibe o diálogo MIU-INFO- para confirmação das configurações de rede.
• O NOME DO PROJETOR é exibido.
• Os itens “NOME DO PROJETOR” e “SSID” permanecerão vazios (em
INFO
SERVIÇO
branco) até você configurar esses campos (
• Quando cai a voltagem da bateria do relógio embutido, a hora pode se atrasar ou adiantar, mesmo que o ajuste tenha sido feito com data e hora corretas. Nesses casos, troque a bateria (
• O item MAC SEM FIOS não será exibido quando o modo de rede estiver em MODO DE REDE, mesmo que o cartão de rede sem o esteja ligado.
• Os parâmetros ENDEREÇO DE IP, SUBNET MASK e PORTA PADRÃO mostrarão “0.0.0.0” nas seguintes situações: (1) O MODO DE REDE estiver em SEM FIOS e o cartão de rede sem os não estiver conectado. (2) o DHCP do projetor estiver ativado mas o projetor não conseguir obter um endereço do servidor de DHCP.
• Os campos “CANAL”, “VELOCIDADE” e “MAC SEM FIOS” carão vazios (em branco) se não houver um cartão de rede sem os conectado e/ou o modo “MODO DE REDE” tiver sido selecionado como MODO DE REDE.
• Os campos “CANAL” e “VELOCIDADE” mostrarão o desempenho real e as congurações em vez do valor escolhido no menu AJUSTE.
Quando este item é selecionado, o menu SERVIÇO é mostrado. Use os botões ▲/▼ para selecionar uma opção e depois pressione ou
remoto para executá-la.
MIU REINÍCIAR
Use o botão para reiniciar a comunicação com a rede. Esta opção interrompe e reinicia a comunicação com a rede.
ENTER
no controle
Menu MIU
62, 63).
74).
EXECUTAR Õ CANCELAR
• Quando EXECUTAR é selecionado, o menu MIU poderá permanecer em torno de 20 segundos sem controle.
• Se a função DHCP do projetor estiver configurada para LIGAR, o endereço IP poderá mudar.
65
Menu C.C.
Menu C.C.
A conguração legenda pode ser alterada através do menu C.C. no modo avançar. Seleccione o item que alterará com os botões cursor ▲/▼.
• C.C. (legenda) é a função que exibe uma transcrição ou caixa de diálogo da parte de áudio de um vídeo, cheiros ou outra apresentação ou sons relevantes. Requer que possua o formato de vídeo NTSC ou fonte com formato de componente vídeo 480i@60 suportando a funcionalidade C.C. para utilizar esta função.
Item Descrição
Seleccione a conguração EXIBIR legenda das opções seguintes com os botões ▲/▼.
DESLIGAR Ù LIGAR Ù AUTO
DESLIGAR: Legenda é DESLIGAR LIGAR: Leganda é LIGADA
EXIBIR
MODO
AUTO: Legenda exibe automaticamente quando o
• A legenda não é exibida ao activar o menu OSD.
A legenda é a função para exibir a caixa de diálogo, narração e/ou efeitos de som de um programa de televisão e/ou efeitos de som de um programa de televisão ou outra fontes de vídeo. A disponibilidade de legenda é dependente do transmissor e/ou conteúdo.
• Talvez não funcione correctamente dependendo do equipamento ou fonte de sinal. Neste, caso desligue a função de legenda.
Seleccione a conguração MODO legenda das opções seguintes com os botões ▲/▼.
LEGENDAS Ù TEXTO
LEGENDAS: Exibe o TEXTO de legenda TEXTO:
Seleccione a conguração CANAL de legenda das opções seguintes com os botões ▲/▼.
1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
Exibe o texto de dados que é usado para informações adicionais, tais como notícias ou um guia de programação de TV. A informação cobre o ecrã inteiro. Nem todos os programas de legenda tem informações de texto.
volume é silenciado.
66
CANAL
1: Canal 1, canal primário / idioma 2: Canal 2 3: Canal 3
4: Canal 4 Os dados de canal podem variar dependendo do conteúdo. Alguns canais podem ser usados para idioma secundário ou vazio.
Manutenção
Manutenção
Substituir a lâmpada
A lâmpada tem um ciclo de vida nito. Usar a lâmpada por longos períodos pode gerar imagens mais escuras ou tom de cor precário. Observe que cada lâmpada tem um ciclo de vida diferente e pode estourar ou queimar logo que começar a usá-la. Preparação da lâmpada nova e recomenda-se a sua substituição. Para preparar uma nova lâmpada contacte seu fornecedor e informe o número de tipo de lâmpada.
Número tipo: DT00911
Substituir a lâmpada
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação.
1.
Permita que o projetor resfrie por aproximadamente 45 minutos. Prepare uma nova lâmpada. Se o projetor for
2.
montado no teto ou se a lâmpada for quebrada solicite ao fornecedor substituí-la.
Se substituí-la sozinho siga o procedimento seguinte.
Solte o parafuso (marcado pela seta) da tampa da lâmpada e de
3.
seguida, desloque e levante a tampa da lâmpada para a retirar. Solte 2 parafusos (marcado pela seta) da lâmpada
4.
e segure lentamente a lâmpada com os punhos. I
ntroduza uma nova lâmpada e reaperte rmemente os
5.
2 parafusos que caram soltos no passo anterior para prendê-la no lugar.
Ao unir as partes do encaixe da tampa da lâmpada e do projector,
6.
desloque a tampa da lâmpada para trás para o seu lugar. Em seguida aperte rmemente o parafuso da tampa da lâmpada.
Ligue o projetor e reajuste o tempo da lâmpada com o
7.
item TEMPO LÂMP. no menu OPCAO. (1) Prima o botão MENU para exibir um menu. (2)
Direccione Vá Para Menu Avançado… no menu com o botão ▼/▲ e depois prima o botão ►.
(3)
Direccione para OPCAO na coluna esquerda do menu com o botão ▼/▲ e depois prima ►.
(4)
Direccione para TEMPO LÂMP. com o botão ▼/▲ e depois prima . Aparece uma caixa de diálogo.
(5)
Prima o botão para seleccionar REAJUSTE na caixa de diálogo. Se executar reajustar o tempo da lâmpada.
PRECAUÇÃO
Não toque qualquer espaço interno do projetor, ao tirar a lâmpada.
tampa da lâmpada
Punhos
NOTA
par uma indicação adequada sobre a lâmpada.
• Reajustar o tempo da lâmpada somente quando substitua a lâmpada
67
Manutenção
Substituir a lâmpada (continuação)
Aviso de lâmpada
VOLTAGEM ALTA
TEMPERATURA ALTA PRESSÃO ALTA
AVISO
O projetor usa uma lâmpada de vidro de mercúrio de alta pressão. A lâmpada pode quebrar com um ruído alto ou queimar se sacudida ou arranhada, manuseada enquanto quente, ou gasta com o tempo. Observe que cada lâmpada tem um ciclo de vida diferente e pode estourar ou queimar logo que começar a usá-la. Além disso, quando o bulbo estourar, é possível que fragmentos de vidro caia na caixa da lâmpada e que gás contendo mercúdio escape dos orifícios de ventilação do projetor. Como eliminar a lâmpada: Este produto contém uma lâmpada de mercúrio, não coloque-a no lixo doméstico. Elimine de acordo ocm as leis ambientais.
• Para reciclagem da lâmpada consulte www.lamprecycle.org (nos EUA).
• Para eliminação de produto contcte sua agência de protecção ambiental local ou www.eiae.org (nos EUA) ou www.epsc.ca (no Canadá). Para obter mais informações contacte seu fornecedor.
Se a lâmpada quebrar (emitirá um ruído alto quando o zer), desligue o cabo de alimentação da cha de parede e obtenha uma lâmpada de substituição de seu fornecedor local. Observe que fragmentos de vidro pode danicar as partes internas do projetor ou causar lesão durante seu manuseio, portanto, não tente limpar o projetor ou substituir a lâmpada sozinho.
Desconectar
alimentação
da parede
• Se quebrar a lâmpada (emitirá um ruído alto quando o zer), ventile bem o local e não respire o gás emitido das ventilações do projetor ou
a cha
deixe que entre em contacto com suas vistas ou boca.
de
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o projetor e retire o cabo de alimentação. Aguarde pelo menos 45 minutos par que a lâmpada resfrie sucientemente. Manusear a lâmpada enquanto estiver quente pode causar queimadura ou danicá-la.
Nunca desparafuse excepto os parafusos indicados (marcados por uma seta).
Não abra a tampa da lâmpada ao suspender o projetor dum teto. Isto é perigoso, uma vez que o bulbo da lâmpada quebrou, os fragmentos cairão quando abrir a tampa. Além disso, trabalhar em lugares altos é perigoso, portanto, solicite seu fornecedor que substitua a lâmpada mesmo que o bulbo não esteja quebrado.
• Não use o projetor com a tampa da lâmpada removida. Ao substituir a lâmpada verifique se os parafussos sejam apertados com firmeza. Soltar os parafusos pode causar dano ou lesão.
• Use somente a lâmpada de tipo especíco.
• Se a lâmpada quebrar logo depois que for usada, é possível que exista problemas eléctricos em algum lugar ao redor da lâmpada. Se isto acontecer, contacte seu fornecedor ou representante de serviço.
• Manusei com cuidado: sacudir ou arranhar pode fazer com que o bulbo da lâmpada estoure durante seu uso.
Usar a lâmpada por longos períodos de tempo pode fazer com que fique
• escura e não acenda ou estoure. Quando as imagens estiverem escuras quando o tom de cor for precário substitua a lâmpada logo que for possível. Não use lâmpadas antigas (usadas); isto pode causar rompimento.
68
Manutenção
/LPSH]DHVXEVWLWXLomRGRÀOWURGHDU
A unidade de ltro de ar deste projector consiste de uma cobertura do ltro, dois tipos de ltro, e uma estrutura do ltro. O novo sistema de grandes ltros duplos é esperado ter uma maior duração. No entanto, por favor inspeccione e limpe-os periodicamente para manter a ventilação necessária para o normal funcionamento do projector. Quando os indicadores ou uma mensagem o alertarem para a limpeza do ltro de ar, haja em conformidade logo que possível. Substitua os ltros quando estes se encontrarem danicados ou demasiadamente sujos. Para obter ltros novos, contacte o seu representante e indique-lhe o seguinte número de tipo.
Número tipo: MU05611
Ao substituir a lâmpada substitua o ltro de ar. Um ltro de ar de tipo especicado sairá junto com uma lâmpada de substituição para este projetor.
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação.
1.
Permita que o projetor resfrie adequadamente. Use o aspirador na tampa de ltro e ao seu redor.
2.
Puxe as pegas do ltro enquanto o levanta para retirar
3.
a unidade do ltro. Utilize um aspirador para limpar os orifícios de ventilação
4.
do ltro e ambos os lados da unidade do ltro.
Se os ltros se encontrarem danicados ou demasiadamente sujos, substitua-os seguindo os procedimentos do número 5 a 7. Caso contrário, por favor salte para o procedimento número 8.
Puxe para cima a pega da estrutura do ltro enquanto
5.
segura a cobertura do ltro para remover a estrutura, seguidamente retire os ltros para fora.
Coloque os novos ltros no lugar onde se encontravam
6.
os velhos. Coloque primeiro o ltro de malha maior na cobertura do ltro. Depois coloque o ltro de malha mais na sobre o de malha maior.
Coloque a estrutura do ltro de volta no seu lugar.
7.
Tampa do ltro
botões da tampa de ltro
Unidade de ltro
Estrutura de ltro
ltro (malha mais na)
Coloque a unidade de ltro de volta no projetor.
8.
(continua na página seguinte)
ltro (malha maior)
Tampa do ltro
69
Manutenção
Limpeza e substituição do ltro de ar (continuação)
Ligue o projetor e reajuste o tempo do ltro com o item TEMPO FILTRO no
9.
MENU FAC. (1) Prima o botão MENU para exibir um menu. (2) Direccione para TEMPO FILTRO com o botão ▼/▲ e depois prima ►.
Aparece uma caixa de diálogo.
(3) Prima o botão para seleccionar REAJUSTE na caixa de diálogo.
Executa o reajuste do tempo do ltro.
AVISO
está desligada e o cabo de alimentação não está ligado e depois permita que o projetor resfrie o suciente. Cuidar do ltro de ar num estado de temperatura alta do projetor pode causar choque eléctrico, queimadura ou funcionamento precário no aparelho.
Use somente o ltro de ar do tipo especíco. Não use o projetor sem o ltro de
ar ou tampa de ltro. Pode causar incêndio ou funcionamento précario no projetor. Limpe o ltro de ar periodicamente. Se o ltro de ar car entupido com
sujeira ou similar, as temperaturas internas aumentam e pode causar incêndio, queimadura ou funcionamento precário do projetor.
NOTA
• Ao substituir a lâmpada do projetor substitui o ltro de ar. Um ltro de ar de tipo especicado vem com uma lâmpada de substituição para este projetor.
• Reajuste o tempo de ltro ao limpar ou substituir o ltro de para uma indicação adequada do ltro de ar.
• o projetor pode exibir a mensagem tal como “VERIFIQUE O FLUXO DE AR” ou desligue o projetor para evitar que o nível de temperatura interna aumente.
Antes de cuidar do ltro de ar verique o interruptor de alimentação
• Substitua o ltro de ar quando estiver danicado ou muito sujo.
70
Manutenção
6XEVWLWXLomRGDSLOKDGR5HOyJLR,QWHUQR
Esse projetor possui um relógio interno que necessita de pilha. Quando o relógio da rede não funcionar corretamente, experimente trocar a pilha: HITACHI MAXELL, parte número CR2032 ou CR2032H.
Desligue o projector, e desligue o cabo de alimentação.
1.
Permita que o projector arrefeça sucientemente. Depois de se certicar que o projector arrefeceu
2.
sucientemente, puxe a tampa da fenda para a frente, empurrando ligeiramente a sua extremidade para cima, e remova-a do projector.
Remova a caixa da bateria.
3.
Coloque a unha ou outra coisa na ranhura da caixa da bateria, e devagar, puxe a caixa da bateria para fora retirando-a de dentro da abertura para a bateria. Se o projetor for instalado de cabeça para baixo (p.ex. em um suporte no teto), a bateria pode cair ao se retirar a tampa do compartimento de bateria.
Abertura da bateria
Tampa de femda do cartâo SD
Retire a bateria velha de dentro da caixa da bateria.
4.
Substitua por uma bateria nova.
5.
Coloque uma bateria nova na caixa da bateria. Por favor assegure-se de que o sinal de + se encontra virado para cima. Insira a caixa da bateria devagar na abertura da bateria até que escute um estalido.
Feche a tampa da fenda.
6.
Coloque de volta a tampa da fenda revertendo o procedimento utilizado ao remover a tampa.
NOTA
o relógio, consulte as Instruções do proprietário - Guia de Rede.
ou vazamentos, que podem causar um incêndio, ferimentos ou poluição ambiental.
• Utilize apenas pilhas novas e dentro da especicação. Não utilize pilhas danicadas
contendo arranhões, mossas, ferrugem ou vazamentos.
• Quando ocorrer o vazamento de uma pilha, limpe o vazamento com um lenço descartável. Se o líquido tocar alguma parte do seu corpo, enxagüe imediatamente com água corrente. Quando houver vazamento no suporte das pilhas, troque as pilhas após limpar o vazamento.
• Ao colocar uma pilha, conra se os terminais positivo e negativo estão na posição correta.
• Não tente recuperar uma pilha, como por exemplo, recarregar ou soldar.
• Mantenha as pilhas em local escuro, fresco e seco. Nunca exponha uma pilha a fogo ou água.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Ao desfazer-se de uma pilha, obedeça a legislação local.
• A remoção/substituição da pilha acionará o relógio interno. Para programar
AVISO
Seja cauteloso ao manusear as pilhas, elas podem provocar explosões, rachas
Caixa da bateria
bateria
Caixa da bateria
bateria (+)
Caixa da bateria
bateria (-)
71
Manutenção
Outros cuidados
Interior do projetor
Para assegurar uso seguro de seu projetor limpe-o e inspeccione-o com seu fornecedor a cada ano.
Cuidados com a lente
Se a lente tiver um defeito, estiver suja ou obscurecida pode causar deterioração da qualidade de imagem. Tenha cuidado com a lente e observe seu manuseio.
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação. Permita que o projetor
1.
resfrie adequadamente. Depois de vericar se o projetor resfriou adequadamente limpe levemente a
2.
lente com um tecido de limpeza de lente disponível no mercado. Não toque a lente directamente com sua mão.
Tratamento da cabine e controle remoto
Tratamento incorrecto pode ter efeito adverso, tais como descoloração, tinta descascada, etc.
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação. Permita que o projetor
1.
resfrie adequadamente. Depois de vericar se o projetor está frio limpe levemente com gaze ou um
2.
pano suave. Se o projetor estiver muit sujo, limpe-o com um pano levemente úmido com limpador neutro ou água doce. Depois, passe um pano seco e suave.
AVISO
não está ligado e depois permita que o projetor resfrie sucientemente. O cuidado no estado de temperatura alta do projetor pode causar queimadura e/ou funcionamento precário ao projetor. Nunca tente reparar ou limpar a parte interna do projetor pessoalmente, uma vez que é perigoso. Evite molhar o projetor ou deixe cair líquido no projetor. Isto pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionamento precário ao projetor.
• Não coloque nada com água, limpadores ou produtos químicos próximo do
projetor.
• Não use aerossol ou vaporizador.
PRECAUÇÃO
seguinte. Cuidado incorrecto pode causar não somente lesão, como também inuência adversa tais como descoloração, descascar a tinta, etc. Não use limpadores ou produtos químicos do que estes especicados neste manual. Não faça polimento ou limpe com objectos duros.
72
Antes de cuidar do aparelho verique se o cabo de alimentação
tenha o cuidado correcto com o projetor de acordo com o
Solução de problemas
Solução de problemas
Se ocorrer uma operação anormal interrompa o uso do projetor imediatamente.
AVISO
Nunca use o projetor se operações anormais, tais como fumaça,
som excessivo, embalagem, elementos ou cabos danicados, penentração de líquido ou corpo estranho, etc. devem ocorrer. Em tais casos, desligue imediatamente o aparelho e desconecte o conector da cha de parede. Depois de vericar que a fumaça ou odor foi interrompido contacte seu fornecedor ou prestador de serviço.
Caso contrário, se ocorrer um problema com o projetor siga as vericações e recomendações recomendadas antes de solicitar reparo. Se não resolver o problema contacte seu representante ou prestador de serviço. Saberá as condições de garantia que se aplicam.
0HQVDJHQVUHODFLRQDGDV
Quando aparece alguma mensagem verique o seu conteúdo e resolva de acordo com a tabela seguinte. Embora estas mensagems desaparecerão automaticamente em aproximadamente alguns minutos, reaparecerá a cada vez que ligar a alimentação.
Mensagem Descrição
Não existe sinal de entrada.
Conrme a conexão de entrada de sinal e o estado da fonte de sinal.
A frequência horizontal ou vertical do sinal de entrada
QmRHVWiGHQWURGDIDL[DHVSHFL¿FDGD
Conrme as especicações para seu projetor ou da fonte de sinal.
Entrada de sinal não apropriado.
Por favor conrme as especicações do seu projector ou as especicações da fonte de sinal.
A temperatura interna está aumentando.
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois de conrmar os itens seguintes, ligue-o novamente.
• Se ocorrer bloqueio na abertura da passagem de ar?
• o ltro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excedeu 35°C? Se exibir a mesma indicação depois do reparo, congure VEL. VENT. do item SERVIÇO no menu OPCAO para ALTA.
7RPHRVHJXLQWHFXLGDGRDROLPSDUR¿OWURGHDU
Desligue imediatamente a alimentação e limpe e troque o ltro de ar mencionado na secção “Limpeza e substituição do ltro de ar” deste manual. Após de limpar ou trocar o ltro de ar reajuste o temporizador de ltro (
57).
73
Solução de problemas
(PUHODomRjVOkPSDGDVLQGLFDGRUDV
Quando a operação dos indicadores LAMP, TEMP e POWER diferirem do normal, verique e resolva o problema de acordo com a tabela seguinte.
Indicador
POWER
Iluminação
Laranja
em
Cintilar em
Verde
Iluminação
Verde
em
Cintilar em
Laranja
Cintilar em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
(continua na página seguinte)
74
Indicador
LAMP
Desli gado
Desli gado
Desli gado
Desli gado
(opcional) (opcional)
Iluminação
Vermelho
em
Cintilar em
Vermelho
Desli gado
Indicador
TEMP Desli
gado Desli
gado Desli
gado Desli
gado
Desli gado
Desli gado
Cintilar em
Vermelho
Descrição
O projetor está no estado em espera.
Consulte a secção “Ligar/desligar”.
O projetor está aquecendo.
A aguardar.
O projetor está no estado ligado.
As operações ordinárias podem ser executadas.
O projetor esta resfriando.
A aguardar.
O projetor esta resfriando. Um erro foi detectado.
Aguarde até que o indicador POWER termina de cintilar e depois execute a medida correcta com as descrições do item abaixo.
A lâmpada não acende e existe a possibilidade
GHTXHDSDUWHLQWHULRU¿FRXDTXHFLGD
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o projetor tenha resfriado o suciente conrme os itens seguintes e depois ligue-o novamente.
• Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?
• O ltro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C? Se a mesma indicação for exibida depois da solução mude a lâmpada mencionada na secção “Substituir a lâmpada”.
$WDPSDGDOkPSDGDQmRIRL¿[DGDFRUUHFWDPHQWH
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie por pelo menos 45 minutos. Depois que o projetor resfriar conrme o estado de anexação da tampa da lâmpada. Depois de fazer qualquer manutenção ligue o aparelho novamente. Se a mesma indicação for mostrada depois do reparo contacte seu fornecedor ou assistência técnica.
A ventoinha de resfriamento não está operando.
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o projetor tiver resfriado o suciente conrme se não tem nenhum corpo estranho dentro da ventoinha, etc e depois ligue o aparelho novamente. Se a mesma indicação for exibida depois que a solução foi feita contacte seu fornecedor ou operador de serviço.
Em relação às lâmpadas indicadoras (continuação)
Solução de problemas
Indicador
POWER
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Iluminação
Verde
em
Iluminação
Verde
em
intermitência
Verde
a
durante
aprox. 3
segundos
Indicador
LAMP
Desli gado
simultaneamente
EN
alternadamente em
Desli gado
Indicador
TEMP
Iluminação
Vermelho
em
Cintila
Vermelho
Cintila
Vermelho
Desli gado
Descrição
Existe a possibilidade de que a parte interior esteja quente.
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o projetor tenha resfriado o suciente conrme os itens seguintes e depois ligue-o novamente.
• Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?
• O ltro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C? Se a mesma indicação for exibida depois da solução dena VEL. VENT. do item SERVIÇO no menu OPCAO par ALTA (
eKRUDGHOLPSDUR¿OWURGHDU
Desligue imediatamente a alimentação e limpe ou troque o ltro de ar mencionado na secção “Limpeza e substituição do ltro de ar” deste manual. depois de limpar ou trocar o ltro de ar reajuste o temporizador de ltro. Depois da solução reajuste a alimentação para LIGADO.
Existe a possibilidade de que a parte interior esteja fria.
Use a unidade dentro dos parâmetros de temperatura de uso (5°C a 35°C). Depois do tratamento reajuste a alimentação para LIGADO.
46).
No mínimo 1 tarefa Power ON é poupada ao projetor.
Por favor reporte-se á
Instruções do proprietário - Guia de Rede.
seção "Schedule Settings" das
NOTA
• Quando sobreaquecer a parte interna, por questões de segurança, o projetor será automaticamente fechado e a lâmpada do indicador será desligada. Em tal caso, desligue o cabo de alimentação e aguarde pelo menos 45 minutos. Depois que o projetor resfriar adequadamente, conrme o estado anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e depois ligue-o novamente.
Fechar o projetor
Interruptor de fechamento
Somente o projetor não pode ser desligado da maneira normal
(16)
, prima o interruptor com um pin ou similar e desligue
a cha de parede. Antes de ligar novamente aguarde pelo menos 10 minutos para fazer com que o projetor resfrie o suciente.
5HDMXVWDUWRGDVDVFRQÀJXUDo}HV
Quando for difícil de corrigir algumas denições erradas a função AJUSTE FABR. do item SERVIÇO
(48)
no menu OPCAO TEMPO LÂMP., MENSG.FILTRO, SEGRANÇA e MIU congurações e etc.) para a denição de fábrica.
pode reajustar todas as congurações (excepto IDIOMA, TEMPO FILTRO,
75
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento
Sobre o fenômeno confundindo com defeito de máquina, verique e resolva de acordo com a tabela seguinte.
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
O cabo de alimentação não está conectado.
Conecte o cabo de alimentação correctamente.
A chave liga/desliga não está na posição de ligado.
Coloque a chave liga/desliga em [ | ] (ligado).
A fonte de alimentação principal foi interrompida durante a operação, tal como interrupção do fornecimento de energia (blackout), etc.
O aparelho não
liga.
Desconecte a cha de alimentação da parede e permita que o projetor resfrie por pelo menos 10 minuto de depois ligue-o novamente.
Ou não existe nenhuma lâmpada e/ou a tampa da
OHQWHRXQmRIRUDP¿[DGDVFRUUHFWDPHQWH
Desconecte a cha de alimentação da parede e permita que o projetor resfrie por pelo menos 45 minutos. Depois que o projetor resfriar adequadamente, conrme o estado anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e depois ligue-o novamente.
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
A fonte de sinal não funciona correctamente.
Dena correctamente o dispositivo de fonte de sinal ao mencionar o manual do dispositivo de fonte.
Nem som nem
imagem são
emitidas.
$VFRQ¿JXUDo}HVGHWURFDGHHQWUDGDQmRFRUUHVSRQGHP
Seleccione o sinal de entrada e corrija as congurações.
A função EM BRANCO para imagens e a função SILENCIAR para sons estão funcionando.
AV MUDO pode estar activo. Consulte o item “O som não está nítido” e “Nenhuma
imagem é exibida” na página seguinte para desligar as funções SILENCIAR e EM BRANCO.
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
A função SILENCIAR está funcionando.
O som não está
nítido.
Restaure o som premindo o botão MUTE ou VOLUME+/- no controle remoto.
O volume é ajustado num nível muito baixo.
Ajsute o volume num nível mais alto com a função de menu ou no controle remoto.
(continua na página seguinte)
76
Página de referência
13
16
13, 16
67, 68
9
17, 18
17,
23, 46
9
17
17
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos de equipamento (continuação)
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
DFRQ¿JXUDomR$8',2$/72)$/$17(QmRHVWi
correcta.
Dena correctamente AUDIO/ALTO-FALANTE no menu AUDIO.
O som não está
nítido.
(continuação)
2iXGLRGRHTXLSDPHQWR+'0,QmRIRLFRQ¿JXUDGRSDUDOLQHDU3&0
Mas a entrada HDMI do projetor dá suporte apenas a áudio tipo linear PCM. Cheque as congurações de áudio do seu equipamento HDMI.
O áudio da entrada HDMI está mudo.
Mude as congurações de áudio no menu AUDIO.
O áudio digital do sinal HDMI não funciona corretamente.
Use o áudio analógico, conectando um cabo de áudio RCA ou um cabo miniestéreo.
A tampa da lente foi anexada.
Remova a tampa da lente.
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
O brilho foi ajustado num nível extremamente baixo.
Nenhuma imagem é
exibida.
Ajuste BRILHO para um nível mais alto com a função de menu.
O computador não pode detectar o projetor como um monitor tipo ligar e reproduzir.
Verique se o computador pode detectar um monitor tipo ligar e reproduzir com outro do mesmo tipo.
O ecrã EM BRANCO é exibido. Prima o botão BLANK no controle remoto.
O cabo HDMI não está conectado corretamente.
Não aparece
nenhuma
imagem ou
imagens
distorcidas
com a entrada
HDMI.
(continua na página seguinte)
Conecte o cabo HDMI corretamente.
O equipamento HDMI é incompatível com o projetor
O projetor pode ser conectado a outros equipamentos com conectores HDMI ou DVI, mas não funciona corretamente com alguns equipamentos.
O equipamento HDMI e o projetor não estão harmonizados.
Desligue ambos os equipamentos e ligue-os novamente
O formato de sinal do HDMI não é suportado.
Cheque as congurações de vídeo do seu equipamento HDMI.
Página de referência
39
10
39
9
4, 16
9
27, 28
10
23
9
10
-
10
77
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos de equipamento (continuação)
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
O ecrã de vídeo
congela.
A função PARADA está funcionando. Prima o botão FREEZE par restaurar o ecrã para o normal.
$VGH¿QLo}HVGHFRUQmRIRUDPFRUUHFWDPHQWHDMXVWDGDV
As cores
desapareceram
- ou o tom de
cor é precário.
execute os ajustes de imagem ao alterar TEMP COR, COR, MATIZ e/ou ESP COR com as funções de menu.
&RQ¿JXUDomRGH(63&25QmRpDGHTXDGR
Altere a conguração ESP COR para AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 ou REC601.
O brilho e/ou o contraste são ajustados para um nível extremamente baixo.
Ajuste BRILHO e/o CONTRASTE para um nível mais
As imagens
aparecem
escura.
alto com a função de menu.
A função SILENCIAME está funcionando.
Seleccione NORMAL para o item SILENCIAME no menu AJUSTE.
A lâmpada está atingindo seu ciclo de vida útil.
Substitui a lâmpada.
2XRIRFRHRXDVFRQ¿JXUDo}HVGHIDVHKRUL]RQWDO
não foram correctamente ajustadas.
As imagens
aparecem
nebulosas.
Ajuste o foco com o anel de foco e/ou FASE H com a função de menu.
A lente está suja ou enevoada.
Limpe a lente de acordo com a secção “Cuidados com a lente”.
RS-232C não
funciona.
Rede não
funciona.
A função ECONOMIA está a ser utilizada.
Seleccione NORMAL para o item MODO ESPERA no menu AJUSTE.
Página de referência
23
27, 29,
33
33
27, 28
27, 37
67, 68
20, 32
72
38
NOTA
• Embora apareça pontos escuros neste ecra, isto é uma característica exclusiva de ecrãs de cristais líquido e não constitui ou implique em defeito de máquina.
78
Especicações
(VSHFLÀFDo}HV
Item (VSHFL¿FDomR
Nome do produto Painel
de cristal líquido
Tamanho do painel Sistema de acionamento Pixels
Lente Lâmpada
Altifalante Alimentação
Consumo Temperaturas-limite
Dimensões
Peso aprximadament
Portas
Peças opcionais
Projetor de cristal líquido 1,6 cm (tipo 0,63) Matriz ativa TFT
786.432 pixels (1027 Lente zoom, F=1,6 ~ 1,8, f = 18,9~ 22,6 mm
230W UHB 10W x 1 CA de 100-120V/3,8A, CA de 220-240V/1,6A
320W 5 ~ 35°C (funcionamento) 340 (larg.) x 117 (alt.) x 270 (prof.) mm
* Não inclui as peças salientes. Por favor reporte-se à seguinte gura.
Porta de entrada de computador
COMPUTER IN1 ........................................D-sub 15 pinos mini x1
COMPUTER IN2 ........................................D-sub 15 pinos mini x1
Porta de
MONITOR OUT ..........................................D-sub 15 pinos mini x1
Porta de entrada vídeo
Y, Cb/Pb, Cr/Pr (Componente vídeo) ................................. RCA x3
S-VIDEO ........................................................... mini DIN 4 pinos x1
VIDEO ................................................................................. RCA x1
Porta de entrada
HDMI .................................................................HDMI connector x1
Porta de entrada/saída
AUDIO IN1 ...............................................................Estéreo mini x1
AUDIO IN2 ...............................................................Estéreo mini x1
AUDIO IN3 (R, L) ................................................................. RCA x2
AUDIO OUT .............................................................Estéreo mini x1
Outros
USB STORAGE ................................................................ USB-A x1
SD card........................................................Fenda do cartão SD x1
USB ..................................................................................USB-B x1
CONTROL .............................................................D-sub 9 pinos x1
LAN..................................................................................... RJ45 x1
Lamp: DT00911 $LU¿OWHU: MU05611 Cartão de rede wireless: VA08331
* Para informação adicional, por favor consulte o seu representante.
saída
horizontais
4,0 kg
de computador
de
HDMI
de
áudio
x 768
verticais
(VSHFLÀFDo}HV
)
(aproximadamente)
79
Especicações (continuação)
(VSHFLÀFDo}HV
AUDIO IN3
AUDIO IN
S-VIDEO
USB
AUDIO OUT
HDMI
MONITOR OUT
DC 5V 0.5A
LAN
USB STORAGE
COMPUTER IN2
SD CARD
CONTROL
COMPUTER IN1
BATTERY
MENU
270
340
117
129
[unidade: mm]
80
Projector
CP-X467
Instruções do proprietário (detalhado) Guia de Rede
Obrigado pela compra deste projector.
Este projector tem a função de rede que fornece as seguintes características principais.
9Modo Ao Vivo
Este projector pode projectar suas imagens de PC no ecrã através da rede sem fi o ou com fi o, eliminando um cabo de sinal de sua mesa.
9 Conexão rápida com a rede
Não é mais necessário aplicar conhecimento especializado. Várias opções de confi guração de rede oferecem uma ligação rápida e simples com a sua rede.
9Controlo via internet
O projector pode ser controlado e monitorado com um programa de navegador de internet no seu PC e auxiliá-lo a confi gurar e manter o aparelho.
9Apresentação SEM PC
Este projector pode projectar imagens armazenadas numa memória SD ou USB no ecrã e não é necessário levar seu PC.
Este manual é somente indicado para explicar as funções de rede. Para obter informações sobre de segurança, as operações ou outras funções, consulte o Guia de Segurança e Instruções do proprietário (conciso e detalhado).
AVISO
Depois de ler este manual guarde-o num local seguro para referência futura.
NOTA
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros ou omissões neste manual.
É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente,
sem autorização prévia por escrito.
Reconhecimento de marca registada
• Microsoft e Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. Apple e Macintosh, Mac, Mac OS são marcas comerciais registadas da Apple Inc.
• Pentium é uma marca comercial registada da Intel Corporation.
• JavaScript é uma marca comercial registada da Sun Microsystems, Inc.
• DVI é uma marca comercial registada da Digital Display Working Group.
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC.
Todas as outras marcas pertencem a seus respectivos proprietários.
Antes de usar este produto não deixe de ler o manual fornecido.
• A informação neste manual está sujeita a alteração sem aviso prévio.
1
Conteúdo
Conteúdo


Conteúdo
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precaução . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Funções principais . . . . . . . . 5
Modo Ao Vivo (imagens de projecto de PC)
1.1
1.2 Conexão rápida com a sua rede . 6 Confi gurar e controlar através do navegador de internet
1.3
1.4 Apresentação SEM PC (exibe as imagens armazenadas no cartão de memória SD/memória USB.)
Conexão de equipamento e confi guração de rede
2.
2.1
Preparação de equipamento necessário
2.2 Conexão rápida . . . . . . . . . . . . 10
Defi nição manual da conexão de rede - LAN com fi o -
2.3
2.3.1
Conexão com equipamentos
2.3.2 Confi gurações de rede . . . . 11
Confi gurações “Opções da internet”
2.3.3
2.3.4 Verifi que a conexão . . . . . . . 15
2.4
Confi guração manual de conexão de rede – LAN sem fi o.
Preparação para a conexão LAN sem fi o
2.4.1
2.4.2
Confi guração de conexão LAN sem fi o
3. Usar o Modo Ao Vivo . . . . . . 20
3.1 Defi nição do Modo Ao Vivo . . . . 21
3.1.1 Modo de exibição . . . . . . . . 21
3.1.2 Modo Apresentador . . . . . . . 22
3.1.3 Mostrar nome do usário . . . 22
3.2 Instale o “Live Viewer 3” . . . . . . 23
Requisitos mínimos de hardware e programa de PC
3.2.1 Procedimento de instalação de programa.
3.2.2
3.2.3
Versão do programa “Live Viewer”
3.3 Conexão rápida para a rede . . . 26
3.3.1 Iniciar o “Live Viewer 3”. . . . 26
Seleccionar o modo de conexão de rede.
3.3.2
3.3.3 Conexão com a rede . . . . . . 31
Conexão com o código de acesso
3.4
3.4.1 Obter o código de acesso. . 32 Introduzir o código de acesso
3.4.2
3.4.3 Confi gurar manualmente . . . 37
3.5 Confi guração manual . . . . . . . . 41
3.5.1 Conexão de perfi l . . . . . . . . 41
3.5.2 Conexão histórica . . . . . . . . 42
3.5.3 Confi gurar manualmente . . . 43
3.6
Confi rma a conexão com seu destino
3.6.1 Conexão e transmissão . . . . 50
3.6.2 Erro de conexão . . . . . . . . . 52
3.6.3 Confi gurar o Modo Ao Vivo . 53
2
. . . . . . . . . . . 8

3.7 Iniciar “Live Viewer 3” . . . . . . . . 54
3.7.1
3.7.2 Exibir o estado . . . . . . . . . . . 56
. 5
. 7
.10
. 10
. 11 . 11
. 14
16 . 16 . 17
. 23
24
. .25
. 27
. 32
. 34
. 50
3.7.3 Alternar o modo de exibição 57
3.7.4 Menu Opção . . . . . . . . . . . . 58
3.8 Dados do perfi l . . . . . . . . . . . . . 60
3.8.1 Defi nir dados de perfi l . . . . . 60
3.8.2 Criar dados de perfi l . . . . . . 60
3.8.3 Editar os dados de perfi l . . . 61
3.8.4 Registar Minha conexão . . . 62
4. Gestão com o programa de
navegador de internet . . . .64
4.1 através de um navegador de internet
4.1.1 Registar-se . . . . . . . . . . . . . 67
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6
4.1.7
4.1.8
4.1.9
4.1.10
4.1.11
4.1.12
4.1.13
4.1.14 Logoff (Sair) . . . . . . . . . . . . 89
4.2 Alertas de e-mails . . . . . . . . . . . 90
4.3
4.4 Programação de evento . . . . . . 93
4.5 Ecrã MINHA IMAGEM
4.6
5. Apresentação SEM PC . . . 102
5.1
5.2 Modo Miniaturas . . . . . . . . . . . 104
5.2.1 Iniciar o modo Miniaturas . 104
5.2.2
5.2.3
5.3 Modo Ecrã Inteiro . . . . . . . . . . 108
5.4
5.5 Vista da árvore de directório . 112
5.6
5.7 Lista de reprodução . . . . . . . . 116
6. Solução de problemas . . . 117
7. Especifi cações . . . . . . . . . 120
8.
Garantia e serviço pós venda . . .

Menu principal e botões de Operação
Confi gurar e controlar o projector
Network Information (Informações de rede) Network Settings (Confi gurações de rede) Port Settings (Confi gurações de porta) Mail Settings (Confi gurações de mensagem) Alert Settings (Confi gurações de alerta) Schedule Settings (Confi gurações de programação) Date/Time Settings (Confi gurações de data/hora) Security Settings (Confi gurações de segurança)
Projector Control (Controlo do projector) Remote Control (Controlo remoto) Projector Status (Estado de projector) Network Restart (Reiniciar rede)
Gestão de projector com o SNMP
(transferência de imagem parada) Controlo de comando através da rede
Defi ne a Apresentação SEM PC
Operação com os botões ou teclas Operação no menu Miniaturas
Modo Diapositivos. . . .
Mensagem de erro de “Apresentação SEM PC”
. . . . . . . . . 110
54
. . 65
. 68
. 69 . 71
. 72
. 73
. 75
. 77
79
. 81
. 86
88
. 89
. 92
. . 96
. 97
. 102
. 106
107
115
121
Precaução
Precaução

Precaução
[Restricções para introduzir e retirar média de armazenamento e cartão de rede sem fi o]
Não retire o cartão de rede sem fi o se o aparelho estiver ligado. Não toque o cartão SD se estiver em uso. A média de armazenamento pode ser retirada somente se não estiver em uso. Execute o procedimento REMOVER DISP MEDIA ou desligue o projector antes de retirar a média. Para executar o procedimento REMOVER DISP MEDIA seleccione um item adequado entre REMOVER TODOS, REMOVER CARTÃO SD ou REMOVER USB com o menu APRESENTAÇÃO SEM PC sob o menu
Menu MIU das Instruções do proprietário - Guia de Utilização)
MIU. (
PRECAUÇÃO
O cartão de rede wireless IEEE 802,11 b/g correspondente usa uma banda de
frequência de rádio de 2,4GHz. Não precisa de uma licença de rádio para usar este cartão, porém verifi que o seguinte:
NÃO USE O APARELHO PRÓXIMO DOS ITENS SEGUINTES!
z
• Forno microondas
• Dispositivos médico ou científi co e industrial
• Estações de rádio de baixa potência?
• Proximidade de estações de rádio. Usar o cartão de rede wireless próximo dos aparelhos acima pode causar interferência de rádio e diminuir a velocidade de comunicação e até a sua perda completa. Dependendo do local onde usar o cartão de rede wireless, pode ocorrer interferência
z
com as ondas de rádio e causar uma diminuição na velocidade de comunicação e até a sua perda completa. m especial, se usar o cartão de rede wireless em locais onde existe aço reforçado, outros metais e concreto pode interferir com a comunicação de rádio. Canais disponíveis O cartão de rede wireless usa a banda de frequência de rádio
z
de 2,4GHz, mas dependendo do país ou região onde vive, pode fi car limitado aos canais que assina. Consulte a tabela seguinte para confi rmar onde e com quais canais pode usar o cartão de rede sem fi o IEEE802,11b/g correspondente. Consulte seu fornecedor sobre os países não inclusos na tabela.
País ou região Canal disponível
Japão 1 a 11
EUA 1 a 11
Taiwan 1 a 11
Canadá 1 a 11 GB, Espanha, Alemanha, Itália, Áustria, Suiça, Bélgica, Suécia, Holanda, Portugal, Dinamarca, Finlândia, Grécia, Noruega, França, Irlanda, Luxemburgo, Islândia
Não pode levar o cartão de rede wireless para países não listados acima, uma vez
z
que existe a possibilidade de que o seu uso nestes países pode levar a infração das leis de rádio predefi nidas.
1 a 11
3
Precaução
0560
O fabricante (Gemtek) declara aqui que este equipamento (o cartão de rede wireless), modelo SD-Link de 11 g está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
!
4
1. Funções principais
1. Funções principais


1. Funções principais
1.1 Modo Ao Vivo (imagens de projecto de PC)
The MIU (Multi Information processing Unit) activa “Apresentação sem fi o” ao seleccionar o Modo Ao Vivo. O Modo Ao Vivo exibe a mesma imagem mostrada no PC através da rede com o programa de aplicação “Live Viewer 3” que deve ser instalado no seu PC. (Fig.1.1.a) “Live Viewer 3” captura a imagem do ecrã do PC e a envia para o projector através da conexão com ou sem fi o LAN. (
20)
“Live Viewer 3”
Fig. 1.1.a “Live Viewer 3” defi ne (através da conexão LAN sem fi o)
Fig. 1.1.b Menu principal do “Live Viewer 3”
Um projector pode ser conectado com até 4 PCs usando o “Live Viewer 3”. (
54)
5
1. Funções principais

1.2 Conexão rápida com a sua rede
O “Live Viewer 3” oferece uma conexão rápida e simples com a sua rede. O “Live Viewer 3” prepara algumas opções para atender seus requisitos.
Conexão rápida com o Passcode (código de acesso)
1)
O Passcode é um código que inclui SSID (identifi cador de conjunto de serviço) e endereço IP e outras informações necessárias para a conexão da rede. O Passcode é dado no ecrã pelo projector e depois tudo que precisar fazer é introduzir o código no “Live Viewer 3” do seu PC. (
Fig.1.2 PASSCODE no ecrã do projector
26)
2) Conexão via o perfi l de rede
Pode defi nir as informações para ligar o projector à sua rede como dados de perfi l no “Live Viewer 3” do PC. Depois disso, seleccione somente os dados do perfi l no “Live Viewer 3” para ligar o projector à sua rede.
3) Conexão através do registo de histórico com a rede
Ao conectar o projector à sua rede com o “Live Viewer 3”, a “Live Viewer 3” armazena o histórico. Seleccione somente um registo de histórico para ligar o projector à sua rede.
6
1. Funções principais

1.3 Confi gurar e controlar através do navegador de internet
Pode ajustar ou con controlar o projector através de uma rede de um navegador via web de um PC que está conectado na mesma rede. Registe-se na rede do navegador web para aceder os menus e confi gurar as defi nições de rede, monitorar o projector e assim por diante. O controlo remoto de internet, um dos menus do navegador de internet, permite controlar o projector como o controlo remoto em pacote incluindo a operação do “Modo Ao Vivo” e “Apresentação SEM PC”. (
64)
Fig. 1.3. Controlo remoto de internet
7
1. Funções principais

1.4 Apresentação SEM PC (exibe as imagens armazenadas no cartão de memória SD/memória USB.)
O MIU activa “Apresentação SEM PC” ao seleccionar a função SEM PC. (Fig. 1.4) A função SEM PC permite exibir imagens que são armazenadas na média de armazenamento como o cartão de memória ou memória SD. A “Apresentação SEM PC” tem 4 tipos de modos de exibição.
1) Modo Miniaturas: Exibe miniaturas das imagens armazenadas na média de
armazenamento. (Depois disso, “a média de armazenamento” é o termo geral para ambos o cartão de memória SD e memória USB.)
2) Modo Ecrã Inteiro: Exibe a imagem ou fi lme seleccionado no Modo Ecrã
Inteiro.
3) Modo Diapositivos: Exibe as images no modo Diapositivos com um intervalo.
4) Vista da árvore de directório: Exibe fi cheiros e pastas que são armazenadas
em todas as médias de armazenamento como vista da árvore de directório.
[Suporta média de armazenamento]
- Cartão de memória SD
- Memória USB (tipo de memória USB, disco rígido USB e tipo de leitor de cartão USB)
NOTA
• O leitor de memória USB (adaptador) não é suportado (se o
adaptaddor reconhecer dispositivos múltiplos ligados).
• Os formatos suportados são FAT 12, FAT 16(FAT) e FAT 32. NTFS não é suportado.
• Hub USB não é suportado.
Fig. 1.4 Defi nição de “Apresentação SEM PC”
“Apresentação SEM PC” pode ser controlada através de um teclado no projector ou controlo remoto (
8
102).
1. Funções principais
1.4 Apresentação SEM PC (exibe as imagens armazenadas no cartão de memória SD/memória USB.) (continuação)
NOTA
Existem diversas limitações para nomear as pastas e fi cheiros.
(1) Caracteres alfanuméricos e japoneses são suportados se a defi nição de
idioma for japonês.
(2) Caracteres alfanuméricos e Latim-1 são suportados se a defi nição de
idioma NÃO for japonês.
• Os fi cheiros não podem ser acedidos dependendo do tipo de disco rígido USB, memória USB e leitor de cartão USB.
• Recomenda-se usar o cabo de fornecimento de energia externa se o driver do disco rígido USB tiver um cabo de alimentação.
9
2. Conexão de equipamento e confi guração de rede
2. Conexão de equipamento e configuração de rede
2. Conexão de equipamento e confi guração de rede
2.1 Preparação de equipamento necessário
Os seguintes equipamentos são necessários para conectar o projector no seu PC através da rede.
Ŷ Comum O projector: 1 unidade, PC: 1 conjunto *1 Recomenda-se instalar “Live Viewer 3” no PC.
Ŷ Dependendo de como pretende ligar
1) Para conexão com fi o *2 Cabo LAN (CAT-5 ou mais avançado): 1 peça
2) Para conexão sem fi o *3
-
Lateral do projector
Cartao de rede wireless (opção : VA08331) : 1 unidade
- Lateral do PC Equipamento LAN sem fi o IEEE 802,11 b/g: 1 1 unidade *4
Para PC, consulte o item 3.2.1 Requisitos mínimos de hardware e programa
*1:
(23)
de PC.
*2: O sistema para a utilização da função de rede do projector requer um
ambiente de comunicação em conformidade com 100Base-TX ou 10Base-T.
*3: Um ponto de acesso é necessário quando usar a conexão LAN como o modo
Infrastructure.
*4: Dependendo do tipo de dispositivo de rede sem fi o e PC que usar é possível
que o projector não se comunique correctamente com seu PC, mesmo se seu equipamento utilizar a função LAN sem fi o incorporada. Para eliminar problemas de comunicação use um dispositivo de rede sem fi o certifi cado Wi-Fi.
NOTA
projector estiver no modo de espera se o item MODO ESPERA estiver defi nido para ECONOMIA. Por favor conecte a rede de comunicação do projector depois de colocar o MODO ESPERA para NORMAL ( Instruções do proprietário - Guia de Utilização).
• O controlo de comunicação da rede é desactivado enquanto o
Menu AJUSTE das
2.2 Conexão rápida
“Live Viewer 3” oferece uma conexão rápida e simples com a sua rede. Recomenda-se instalar “Live Viewer 3” no PC para apreciar suas funções. Continue com a instalação do “Live Viewer 3” (
Se não pretende usar “Live Viewer 3” ou não pode usá-lo por alguma razão, continue com a confi guração manual, o item 2.3 para a LAN com fi o ( item 2.4 para a LAN sem fi o. (
10
16)
23) e a conexão. (26)
11) e o
2. Conexão de equipamento e confi guração de rede
2.3 Defi nição manual da conexão de rede - LAN com fi o -
Se não usar “Live Viewer 3” confi gure sua conexão de rede manualmente. Esta secção explica como confi gurá-la manualmente.
2.3.1 Conexão com equipamentos
Conecte o projector e PC com um cabo LAN. * Antes de conectar uma rede existente contacte o adminstrador de rede.
A seguir, verifi que a confi guração de PC conforme abaixo.
2.3.2 Confi gurações de rede
Isto é uma explicação das confi gurações de conexão com a rede para o Windows XP e o Internet Explorer.
1) Registe-se no Windows XP como administrador. (*)
2) Abra o “Painel de Controlo” do menu “Iniciar”.
3) Abra “Ligações de rede e de Internet” no “Painel de Controlo”. (Fig. 2.3.2.a) * Administrador é a conta que pode aceder a todas as funções.
Fig. 2.3.2.a Janela “Ligações de rede e de Internet”
4) Abra “Ligações de rede”. (Fig.2.3.2.b)
Fig. 2.3.2.b Janela “Ligações de rede”
11
Loading...