Hitachi CP-X467 User Manual [it]

Proiettore
CP-X467
Manuale d'istruzioni (dettagliato) Guida operativa
Grazie per avere acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA
relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la "Guide di sicurezza". Dopo la consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono rafgurati numerosi simboli. Il signicato di questi simboli è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
NOTA
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo documento o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
• Microsoft e Internet explorer, Windows, Windows NT, Windows Vista sono marchi di fabbrica depositati di Microsoft Corporation.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• PowerPC è un marchio di fabbrica depositato di International Business Machines Corporation.
• DVI è un marchio di fabbrica depositato di Digital Display Working Group. HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi commerciali
• o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe causare danni sici oppure la morte dell'utente.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe comportare danni sici o il ferimento dell'utente a causa di operazioni errate.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso.
1
Leggere prima questa Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
comparire nel presente manuale.
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati. E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il significato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse). Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’ ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’ ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte, per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
danni sici per maneggiamento errato dell’apparecchio.
1
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non usare mai il proiettore in caso di problemi.
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche. In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o problema di visione. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini. In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione. proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte ad installazione.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non
smontare.
2
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini. Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
3
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini. Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”. Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi. Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e sostituire le pile. Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti, sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo “CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti. Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo spegnimento totale dell'apparecchio.
5
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato funzionamento. La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
6
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo, mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’ alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore. Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul sensore del telecomando può danneggiarlo. Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc. vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB (predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT). Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
7
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata, maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle. Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale. Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA) Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org (negli USA) o www.epsc.ca (in Canada). Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire
• il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
Staccare la
spina dalla
presa di corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta, quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto. Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica, contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
• mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a danneggiamenti.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
8
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità, collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti. Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è possibile applicare.
9
Indice
Indice
Informazioni sul manuale .....1
Indice . ...................2
Caratteristiche del proiettore
Preparazione ...............3
Contenuto della confezione . ......3
Fissare il coperchio dell'obiettivo . . . 3
Nomi dei componenti . .......4
Proiettore .....................4
Pannello di controllo . ............5
Pannello posteriore ..............5
Telecomando ...................6
&RQÀJXUD]LRQH .............7
Posizionamento . ...............7
Collegamento delle periferiche .....9
Utilizzare un dispositivo USB Utilizzare una scheda SD
....... 11
......... 11
Collegamento alla rete elettrica . . . 13 Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
..13
Telecomando..............14
Inserimento delle batterie . .......14
Segnali del telecomando .........14
Modica della frequenza del segnale del telecomando Uso come semplice mouse & tastiera PC
..15
Accensione/spegnimento . . . .16
Accensione ...................16
Spegnimento ..................16
Operazioni ................17
Regolazione del volume . ........17
Funzione mute . ...............17
Selezione di un segnale d'ingresso
..17
Ricerca di un segnale d'ingresso . . 19 Selezione del rapporto larghezza/altezza Regolazione dell'altezza del proiettore Regolazione dello zoom e del focus Utilizzo della funzione di regolazione automatica
..19
..20 ..20
.. 21
Regolazione della posizione ......21
Correzione dell'effetto keystone . . . 22 Utilizzo della funzione di ingrandimento
..23
Fermo immagine ...............23
Cancellazione temporanea dello schermo
.. 23
Utilizzo della funzione menu ......24
MENU FACILE . ............26
L
ARG./ALT
K
EYSTONE
M C R
ndare al Menu avanzato...
A
., A
UTOKEYSTONE
,K
ODO IMMAG HIARI,NITIDEZZA,SILENZIOSO,SPECCHIO ESET,TEMPO FILTRO
EYSTONE
., L
UMIN
., C
, L
E
,
INGUA
SEGUI
A
DATTAMENTO PERFETTO
ONTRASTO
, C
OLORE
,
,
2
Menu FOTO . ..............28
L
UMIN
C
..3
OLORE
Menu IMMAGINE ...........31
L
ARG./ALT
F
ASE H,FORM.H,ESEGUE AUTOREGOLAZIONE
Menu IMMET . .............33
P
ROGRESSIV
C
OMPONENT,FORMATO VIDEO
S
TOP FOTO,INGRESSO COMPUTER,RISOLUZIONE
Menu IMPOSTA . ...........36
A
UTOKEYSTONE
K
EYSTONE
S
ILENZIOSO,SPECCHIO,MOD.ATTESA
U
SCITA SCHERMO
Menu AUDIO . .............39
V
OLUME,SPEAKER,AUDIO,HDMI AUDIO
Menu SCHERMO . ..........40
L
INGUA,POS.MENU,SP.VUOTO,AVVIARE
Schermata, Bl.Schermata
N
OME SORG
Menu OPZ. . ..............44
.. 15
A
UTO SEARCH,AUTOKEYSTONE
A
UTO ON,AUTO OFF,TEMPO LAMPADA
T
EMPO FILTRO,TASTO PERS
S
ERVIZIO,SICUREZZA
Menu MIU . ...............57
MOD. P
RESENTAZIONE SENZA PC,IMPOSTA
N
OME PROIETTORE,IMMAGINI,INFO,SERVIZIO
Menu C.C. (Closed Caption) . . 66
V
ISUALIZZA,MODALITÀ
Manutenzione . ............67
Sostituzione della lampada Pulizia e sostituzione del ltro dell'aria Sostituzione della batteria dell'orologio interno
Altre precauzioni ...............72
Troubleshooting . ..........73
Messaggi d'errore ..............73
Indicatori di avvertimento . .......74
Arresto del proiettore . ..........75
Reset di tutte le impostazioni .....75
Fenomeni erroneamente interpretabili
,
come difetti dell'apparecchio
,
Dati tecnici . ..............79
,
., C
ONTRASTO,GAMMA,TEMP.COL
, C
HIARI,NITIDEZZA,MEMORIA
., O
VERSCAN,POSIZ V,POSIZ H
,R.D.
VIDEO,SPAZIO COL
,H
E
SEGUI,KEYSTONE
,
A
DATTAMENTO PERFETTO
,M
., M
ODELLO
., S
DAL VIVO,IMP.MOD.DAL VIVO
, C
ANALE
..........67
.,
DMI
,
,
,
,
ESSAGGIO
,
,
ORGENTE
,
,
,
..69 ...
. . . . . . . 76
.,
,
,
,
71
Caratteristiche del proiettore / Preparazione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.
9 Questo proiettore ha una varietà di porte I/O che soddisfano sicuramente
qualunque esigenza di lavoro.
9 Questo proiettore permette di realizzare la proiezione di grandi immagini,
anche in un piccolo spazio.
9 Si prevede che il nuovo sistema di ltro a doppio strato duri più a lungo e
richieda manutenzione meno frequentemente.
9 La funzione Presentazione SENZA PC consente di proiettare le immagini
memorizzate in una scheda di memoria SD o in dispositivo USB. È possibile controllare e monitorare il proiettore mediante il collegamento LAN.
9 9 Per la connessione LAN wireless servirsi della scheda rete wireless apposita
(optional).
9 La porta HDMI può supportare vari apparecchi d’immagine che hanno
un’interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare su uno schermo.
Preparazione
Contenuto della confezione
Consultare la sezione "Contenuto della confezione" del Manuale d'istruzioni (condensato) in opuscolo. In dotazione al proiettore sono forniti i componenti qui
indicati. Contattare immediatamente il rivenditore se uno o più componenti sono mancanti.
NOTA
Per spostare il proiettore utilizzare l'imballaggio originale. Prestare particolare attenzione all'obiettivo.
• Per utilizzare la funzione di rete senza li, è necessaria una scheda di rete wireless disponibile come accessorio opzionale
• Conservare l'imballaggio originale per eventuali spedizioni future.
(79).
Fissare il coperchio dell'obiettivo
Per evitare di perdere il coperchio dell'obiettivo ssarlo al proiettore mediante la cinghietta in dotazione.
Fissare la cinghietta all'apposito foro del coperchio
1.
dell'obiettivo. Far passare un'estremità della cinghietta attraverso il foro situato sul coperchio dell'obiettivo e fare un occhiello all'estremità, poi inserire l'altra estremità della cinghietta nell'occhiello. Non formare nodi alle estremità della cinghietta.
Fissare la cinghietta all'apposito foro situato sul proiettore.
2.
Far passare l'altra estremità della cinghietta attraverso il foro situato sul proiettore e formare un occhiello. Inserire il coperchio dell'obiettivo con l'estremità della cinghietta nell'occhiello.
3
Nomi dei componenti
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Coperchio della lampada (67)
L'unità lampada si trova all'interno.
(2) Anello di messa a fuoco ( (3) Anello per lo zoom ( (4) Pannello di controllo ( (5) Pomelli di sollevamento (x 2) ( (6) Piedini di sollevamento (x 2) ( (7) Sensore remoto ( (8) Obiettivo ( (9) Coperchio dell'obiettivo ( (10) Prese d'aria (11) Coperchio del ltro (
Il ltro dell'aria e le prese d'aria
sono all'interno. (12) Speaker ( (13) Foro di ventilazione (14) AC IN (Ingresso AC) ( (15) Interruttore on/off ( (16) Pannello posteriore ( (17) Barra di sicurezza ( (18) Slot di sicurezza ( (19) Coperchio dello slot scheda SD
(
5, 11, 71) La batteria per l’orologio integrato si trova all'interno dell'apparecchio.
14)
72)
39)
20)
20)
5)
20)
20)
3)
69)
13)
16)
5)
13)
13)
CALDO!
CALDO!
(6)
(8)
(9)
(13)
(19)
(18)
(16)
(1) (2) (3) (4)
(7)
(6)
(4)
(17)
(13)
(6)
(1)
(5)
(12)
(11)
(10)
(6)
(10)
(11)
(14)
(15)
AVVERTENZA
CALDO! : Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
ventilazione durante l'utilizzo o dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
Non guardare direttamente nell'obiettivo o nei fori di ventilazione quanto la lampada
è accesa. La luce particolarmente intensa potrebbe provocare danni alla vista. Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il proiettore, poiché quest'ultimo potrebbe cadere.
CAUTELA
Assicurare la normale ventilazione per evitare il surriscaldamento
del proiettore. Non coprire, bloccare o intasare i fori di ventilazione. Nelle vicinanze delle prese d'aria non collocare oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi. Pulire periodicamente il ltro dell'aria. Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
4
Pannello di controllo
Nomi dei componenti
(1) Pulsante STANDBY/ON (16) (2) Pulsante INPUT ( (3) Pulsante MENU (
17, 24)24)
Dispone di quattro cursori.
(4) Indicatore POWER ( (5) Indicatore TEMP ( (6) Indicatore LAMP (
16, 74)
74)
74)
Pannello posteriore
(1) Porta AUDIO IN1 (2) Porta AUDIO IN2 (3) Porta AUDIO OUT (4) Porta COMPUTER IN1 (5) Porta COMPUTER IN2 (6) Porta MONITOR OUT (7) Interruttore di arresto ( (8) Porta CONTROL (9) Porta USB
(7)
75)
(18)
BATTERY
(4)
(9)
SD CARD
(17)
(5) (6)
(10)
(6) (5) (4)
(1) (2)(3)
(10) Porte COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (11) Porta VIDEO (12) Porta S-VIDEO (13) Porte AUDIO IN3 (L,R) (14) Porta HDMI (15) Porta LAN (16) Porta USB STORAGE (17) Slot scheda SD (18) Vano per la pila
(14)
(15)(16)
(1)(2)(13)
(3)
CAUTELA
(8)
(11)(9) (12)
Utilizzare la funzione di arresto solo se il proiettore non si spegne
tramite la normale procedura poiché il pulsante di arresto non consente al proiettore di raffreddarsi.
5
Nomi dei componenti
Telecomando
(1) Pulsante VIDEO (18) (2) Pulsante COMPUTER ( (3) Pulsante SEARCH ( (4) Pulsante STANDBY/ON ( (5) Pulsante ASPECT ( (6) Pulsante AUTO ( (7) Pulsante BLANK ( (8) Pulsante MAGNIFY-ON ( (9) Pulsante MAGNIFY- OFF (
17)
19)
16)
19)
21)
23)
22)
15, 22)
(10) Pulsante MY SOURCE/DOC.CAMERA ( (11) Pulsante VOLUME - ( (12) Pulsante PAGE UP ( (13) Pulsante PAGE DOWN ( (14) Pulsante VOLUME + ( (15) Pulsante MUTE ( (16) Pulsante FREEZE ( (17) Pulsante MY BUTTON 1 ( (18) Pulsante MY BUTTON 2 ( (19) Pulsante KEYSTONE ( (20) Pulsante POSITION ( (21) Pulsante MENU ( (22) Cursori ▲/▼/◄/► ( (23) Pulsante ENTER ( (24) Pulsante ESC ( (25) Pulsante RESET ( (26) Coperchio del vano batterie (
17)
15)
15)
17)
17)
23)
46)46)
22)
21, 24)
24)
15, 24, 25)
15, 24, 25)
15, 24)
15, 24, 25)
14)
18, 46)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ENTER
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
(10) (4) (3) (7) (12)
(14)
(11) (13) (15) (18) (21)
RESET
(23) (25)
(26)
Retro del
telecomando
6
&RQÀJXUD]LRQH
Congurazione
Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà utilizzato il proiettore.
Posizionamento
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione. I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero: 1280×800.
a
Formato dello schermo (diagonale)
b
Distanza di proiezione (± 10%)
c1 , c2 Altezza dello schermo (±10%)
6XXQDVXSHU¿FLHRUL]]RQWDOH
6RVSHVRDOVRI¿WWR
• Lasciare uno spazio di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, come ad esempio le pareti.
Consultare il rivenditore prima di
• effettuare un’installazione speciale come ad esempio la sospensione al softto.
a
Formato schermo
(diagonale)
tipo
(pollici)
30 0,8 0,9 34 1,1 41 41 16 5 2 1,0 38 1,1 45 39 15 -1 0 40 1,0 1,2 46 1,4 56 55 22 6 2 1,3 50 1,5 61 51 20 -2 -1 50 1,3 1,5 58 1,8 70 69 27 8 3 1,6 63 1,9 76 64 25 -2 -1 60 1,5 1,8 70 2,1 84 82 32 9 4 1,9 76 2,3 91 77 30 -2 -1 70 1,8 2,1 81 2,5 98 96 38 11 4 2,3 89 2,7 107 90 35 -3 -1 80 2,0 2,4 93 2,8 112 110 43 12 5 2,6 102 3,1 122 103 41 -3 -1
90 2,3 2,7 105 3,2 126 123 49 14 5 2,9 11 5 3,5 138 116 46 -4 -1 100 2,5 3,0 117 3,6 140 137 54 15 6 3,2 127 3,9 153 129 51 -4 -2 120 3,0 3,6 140 4,3 169 165 65 18 7 3,9 153 4,7 184 154 61 -5 -2 150 3,8 4,5 176 5,4 211 206 81 23 9 4,9 192 5,8 230 193 76 -6 -2 200 5,1 6,0 235 7,2 282 274 108 30 12 6,5 256 7,8 307 257 101 -8 -3 250 6,4 7,5 294 9,0 353 343 135 38 15 8,1 320 9,8 384 322 127 -10 -4 300 7,6 9,0 352 10,8 423 411 162 46 18 9,8 384 11, 7 461 386 152 -12 -5
Distanza proiettore
min. max. min. max.
mm
pollici
Schermo 4:3 Schermo 16:9
b
m
pollici
c1 c2
Altezza
schermo
cm
pollici
Altezza
schermo
cm
pollici
m
b
Distanza proiettore
pollici
c1
Altezza
schermo
m
pollici
cm
pollici
c2
Altezza
schermo
cm
pollici
7
&RQÀJXUD]LRQH
Posizionamento (continua)
AVVERTENZA
Posizionare il proiettore su una supercie stabile e orizzontale.
Se il proiettore cade o viene urtato potrebbe riportare danni. Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore su una supercie poco stabile, vacillante o sottoposta a vibrazioni come un ripiano inclinato o non sso.
• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.
• Consultate il vostro fornitore prima di un’installazione speciale come ad esempio l’installazione al softto o in un altro posto.
Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufcientemente ventilato. Se il proiettore è sottoposto a temperature troppo elevate potrebbe prendere fuoco, oppure potrebbero vericarsi fulminazioni interne e/o malfunzionamenti.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non collocare il proiettore su oggetti metallici o altri oggetti sensibili al calore.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza di oggetti molti caldi come caloriferi.
• Non collocare nessun oggetto vicino all'obiettivo, le feritoie di ventilazione o sul proiettore.
• Non disporre oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi ai fori di ventilazione sulla base del proiettore. La base del proiettore è dotata di prese d'aria.
Non esporre il proiettore all'acqua. Se viene esposto all'acqua o se liquidi penetrano all'interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore in bagno o all'esterno.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
CAUTELA
Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi.
In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse elettriche o non funzionare correttamente.
Non sistemare il proiettore in vicinanza di umidicatori, in ambienti fumosi o in cucina.
Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
8
&RQÀJXUD]LRQH
Collegamento delle periferiche
Consultare il manuale nella sezione dedicata ai dispositivi prima di effettuare il collegamento con il proiettore. Assicurarsi che i dispositivi siano adatti per il collegamento con il prodotto e preparare i cavi necessari per il collegamento stesso. Fare riferimento alle seguenti illustrazioni per effettuare il collegamento.
RS-232C
RGB OUT
PC
AUDIO OUT
USB
RGB OUT
AUDIO OUT
Monitor
RGB IN
AUDIO IN
Altoparlanti
(con un
DPSOL¿FDWRUH
Y CB/PB C R/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
(continua alla pagina seguente)
L R
AUDIO OUT
L R
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Lettore VCR/DVD
HDMI OUT
9
&RQÀJXUD]LRQH
Collegamento delle periferiche (continua)
Per utilizzare la funzione MIU (Multi Information processing Unit), collegare almeno uno dei dispositivi rafgurati nella seguente illustrazione al proiettore.
PC
LAN
Dispositivo USB
BATTERY
Scheda SD
AVVERTENZA
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi e a non utilizzare cavi danneggiati.
CAUTELA
Non smontare o modicare il proiettore e gli accessori.
Spegnere i dispositivi e scollegarli dalla rete elettrica prima di
SD CARD
collegarli al proiettore. Il collegamento di un dispositivo acceso al proiettore può causare rumori oppure malfunzionamenti che potrebbero danneggiare il proiettore e il dispositivo stesso. Utilizzare cavi accessori appropriati o appositi. Rivolgersi al rivenditore per cavi non accessori che dovrebbero avere una lunghezza specica ed essere dotati di anima di ferrite, come previsto dalle norme in vigore. Per cavi dotati di anima solo a un’estremità, collegare l'estremità dotata di anima al proiettore.
Assicurarsi che i dispositivi siano collegati alle porte corrette. Il collegamento errato di
dispositivi potrebbe causare un malfunzionamento o danneggiare il dispositivo e il proiettore.
Rivolgersi all’amministratore di rete. Non connettere la porta LAN a reti con un voltaggio eccessivo.
(continua alla pagina seguente)
10
&RQÀJXUD]LRQH
Collegamento delle periferiche (continua)
Utilizzare un dispositivo USB
Per visualizzare le immagini memorizzate in un dispositivo USB, ad esempio in uno stick USB, inserire il dispositivo nella porta USB STORAGE. Prima di rimuovere il dispositivo USB, eseguire la procedura RIMUOVERE MEDIA, selezionando la voce PRESENTAZIONE SENZA PC dal menu MIU.
Utilizzare una scheda SD
Per visualizzare le immagini memorizzate su un dispositivo SD, come una scheda, inserire il dispositivo nell’apposito slot per la scheda SD. Per utilizzare la funzione senza li, caricare la batteria dell’orologio interno inserire l’apposita scheda di rete wireless, disponibile come accessorio optional,
Inserimento della scheda SD
Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia inserito
1.
nel proiettore solo per la scheda rete wireless. Rimuovere il coperchio dallo slot della scheda SD.
2.
Per estrarlo potrebbe essere necessario sganciarlo e afferrarne i bordi per sollevarlo verso l’alto. Inserire lentamente la scheda SD nello slot scheda SD no all'arresto.
3.
Risistemare il coperchio dello slot della scheda SD.
4.
Si consiglia di spostare il coperchio sul lato del proiettore.
Sistema di bloccaggio dello slot SD
Il coperchio di protezione dello slot scheda SD è dotato di un sistema di blocco che ne impedisce l'apertura.
Aprire le due piastrine del coperchio di protezione dello slot in modo da farne
1.
combaciare le estremità, quindi inserirle nella serratura dello slot scheda SD. Far combaciare interamente le due piastrine. Poi chiudere con un lucchetto,
2.
eventualmente a combinazione, il coperchio dello slot.
Estrazione della scheda SD
Seguire la procedura RIMUOVERE MEDIA utilizzando la voce PRESENTAZIONE
1.
SENZA PC al menu MIU solo per schede di memoria SD. Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di alimentazione solo per la scheda rete
2.
wireless. Rimuovere il coperchio dallo slot della scheda SD. Dopo l’estrazione della scheda SD,
3.
sistemare nuovamente il coperchio dello slot scheda SD.
AVVERTENZA CAUTELA
Per utilizzare la funzione senza li di questo proiettore è necessaria l’apposita scheda rete wireless disponibile come accessorio opzionale.
In alcuni Paesi o regioni non è consentito l’utilizzo o la vendita della scheda rete wireless. Utilizzare la scheda solo in Paesi o regioni in cui questa è in vendita. Rivolgersi al proprio rivenditore se si desidera ricevere maggiori informazioni.
Non smontare o modicare il proiettore e gli accessori.
Non toccare la scheda SD durante l’accesso.
Coperchio dello slot scheda SD
SD CARD SD CARDBATTERY BATTERY
Lucchetto del coperchio dello slot
Porta USB STORAGE
Slot scheda SD
Angolo mancante
(70)
(79)
nello slot.
e
NOTA
di rete wireless.
• Prima di utilizzare il proiettore con una rete LAN, rimuovere la scheda
11
&RQÀJXUD]LRQH
Collegamento delle periferiche (continua)
NOTA
proiettore e assicurarsi che i dispositivi siano compatibili con il prodotto. Prima di collegare l'apparecchio al PC, controllare il livello del segnale, la sincronizzazione e la risoluzione.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni PC sono dotati di modalità la schermo multiplo che potrebbero includere segnali non compatibili con questo proiettore.
- Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione no a UXGA (1600X1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.
• Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto alla
porta. Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
• Per collegare un portatile al proiettore, attivare l'uscita RGB esterna del PC. (Impostare
il PC portatile a display CRT o simultaneamente a display LCD e CRT.) Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d'istruzioni del PC portatile.
Se si modica la risoluzione d'immagine di un computer per adeguarla al segnale d'ingresso,
la regolazione automatica potrebbe richiedere del tempo e non venire completata. In questo caso, potrebbe non essere possibile visualizzare la casella "Sì/No" tramite la quale selezionare la nuova risoluzione per Windows. La risoluzione ritornerà quindi alle impostazioni originali. Potrebbe essere opportuno utilizzare altri display CRT o LCD per modicare la risoluzione.
• In alcuni casi, il proiettore potrebbe non visualizzare un'immagine corretta oppure
potrebbe non essere possibile visualizzare immagini. Per esempio, la regolazione automatica potrebbe non essere adeguata per alcuni segnali in ingresso. Il proiettore potrebbe non essere in grado di intepretare un segnale di ingresso composite sync oppure sinc su G e quindi non sarebbe possibile visualizzare un'immagine corretta.
La porta HDMI di questo modello è compatibile con il formato HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) ed è perciò in grado di visualizzare un segnale video proveniente da lettori DVD compatibili con formato HDCP oppure apparecchi simili.
Consultare i manuali alla sezione dedicata ai dispositivi prima di collegarli al
Funzione Plug-and-Play
Plug-and-Play è un sistema composto da un PC, dal suo sistema operativo e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile con il sistema VESA DDC (display data channel).
Utilizzare questa funzione per collegare un cavo RGB alla porta COMPUTER IN1
(compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
• Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and-Play).
NOTA per l'interfaccia HDMI
• L'interfaccia HDMI supporta i seguenti segnali.
- Segnale video:
- Segnali PC : Consultare il Operating Guide - Technical
-Segnale audio : Formato Linear PCM
• Questo proiettore può essere collegato a un altro apparecchio dotato di uscita HDMI
oppure DVI. Il proiettore tuttavia non è compatibile con determinati dispositivi: in questo caso non sarà possibile utilizzare la funzione video o audio.
• Assicurarsi di usare un cavo HDMI con logo HDMI.
Se il proiettore è collegato a un dispositivo con uscita DVI, utilizzare un cavo DVI per HDMI per il
collegamento all'ingresso HDMI e un cavo audio per collegarsi con uno degli ingressi AUDIO.
12
480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
Frequenza di campionamento 48kHz / 44.1kHz / 32kHz
&RQÀJXUD]LRQH
Collegamento alla rete elettrica
Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione si trovi su OFF (simbolo "O").
Collegare il connettore all'AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore. Inserire saldamente il connettore
2.
nell'apposita presa.
AC IN
AVVERTENZA
errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare scosse elettriche .
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non modicare il cavo di alimentazione.
Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di collegamento
Cavo di alimentazione
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
È possibile agganciare alla barra di sicurezza del proiettore una catena antifurto normalmente in commercio o un cavo no a 10 mm di diametro. Questo prodotto è inoltre dotato di slot di sicurezza per lucchetto Kensington. Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di sicurezza.
Slot di sicurezza
Barra di sicurezzaCatena o cavo antifurto
AVVERTENZA
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
NOTA
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
13
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l'apposito gancio. Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Part No.LR6 or R6P)
rispettando le polarità positiva e negativa, come indicato sul telecomando. Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
• Utilizzare solo le batterie del tipo specicato. Non utilizzare diversi tipi di batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria. Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona interessata.
Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore. Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il seguente range: 60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro una distanza di 3 metri.
NOTA
È difcile inviare il segnale direttamente al sensore per riettere il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class 1 LED); è necessario trovarsi in un'area libera da ostacoli che potrebbero bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce
14
Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire riessi sullo schermo.
Circa
3 m
30º
30º
Telecomando
0RGLÀFDGHOODIUHTXHQ]DGHOVHJQDOHGHOWHOHFRPDQGR
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza: modo 1:NORMALE e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando non sembra funzionare correttamente, modicare la frequenza del segnale. Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i due pulsanti qui sotto indicati per 3 secondi.
(1) Imposta al Modo 1:NORMALE... pulsanti VOLUME- e RESET (2) Imposta al Modo 2:ELEVATA... pulsanti MAGNIFY OFF ed ESC
Per utilizzare il comando "FREQ. TELECOM." alla voce SERVIZIO del menu OPZ. (
48) impostare la stessa modalità del telecomando.
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ENTER
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Il telecomando in dotazione funziona come mouse e tastiera per il PC, collegando la porta USB (tipo B) alla porta USB del PC (tipo A) mediante un cavo USB.
(1)(2)
(1) Tasto PAGE UP : Premere il pulsante PAGE UP. (2) Tasto PAGE DOWN: (3)
Pulsante sinistro del mouse: Premere il pulsante ENTER.
Premere il pulsante PAGE DOWN.
(4) Puntatore: Servirsi dei cursori ▲, ▼, ◄ e ►. (5) Tasto ESC : Premere il pulsante ESC. (6)
Pulsante destro del mouse: Premere il pulsante RESET.
AVVERTENZA
L'utilizzo non corretto della funzione
mouse & tastiera potrebbe danneggiare l' apparecchio. Mentre si utilizza la funzione, collegare il proiettore esclusivamente a un PC. Consultare i manuali del PC prima di collegare questo prodotto al PC.
NOTA
• Se non è possibile utilizzare la funzione mouse & tastiera del
porta USB
(3)
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ENTER
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
(1)
VOLUME
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
prodotto, vericare i seguenti punti.
-
Se, tramite un cavo USB, si connette il proiettore a un PC, ad es. un portatile,
con un dispositivo di puntamento interno (ad es. track ball), aprire il menu di congurazione BIOS, poi selezionare il mouse esterno e disattivare il dispositivo di puntamento interno che il sistema considera prioritario rispetto ad altri dispositivi.
-
Per questa funzione si richiede Windows 95 OSR 2.1 oppure una versione più recente. A seconda
della congurazione del PC e dei driver del mouse questa funzione potrebbe non essere disponibile. Questa funzione può essere utilizzata con i PC compatibili con un mouse USB o una tastiera comuni.
-
Non è possibile premere due pulsanti contemporaneamente (per esempio,
premere due pulsanti simultaneamente per muovere il puntatore diagonalmente).
-
Questa funzione è attiva solo se il proiettore viene utilizzato in modo corretto. Questa
funzione non è disponibile se la lampada si sta riscaldando (l'indicatore POWER lampeggia in verde) e mentre si regolano il volume e il display, si esegue la correzione keystone, si utilizza lo zoom, la funzione SP.VUOTO o si visualizza la schermata con il menu.
15
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Accensione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia ben
1.
inserito nel proiettore e nella presa. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo e portare
2.
l'interruttore di accensione su ON (simbolo " I ").
Pulsante STANDBY/ON Indicatore POWER
L'indicatore POWER mostrerà una luce arancione ssa (
74). Attendere qualche secondo per
l'attivazione dei pulsanti.
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul
3.
telecomando. La lampada del proiettore si accende e l'indicatore POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce verde. Una volta terminato il processo di accensione, l'indicatore smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce ssa di colore verde
Per visualizzare l'immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo quando indicato nella sezione "Selezione di un segnale d’ingresso"
(74).
(17).
Interruttore di alimentazione
VIDEO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
KEYSTONE
POSITION
ESC
AUTO
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo schermo
1.
apparirà il messaggio "Spegnere?" per circa 5 secondi. Premere ancora il pulsante STANDBY/ON mentre appare il messaggio.
2.
La lampada del proiettore si spegnerà e l'indicatore POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce arancione. L'indicatore POWER smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce ssa arancione quando il raffreddamento della lampada è completo
Accertatevi che l'indicatore POWER si illumini di arancione sso e portare
3.
quindi l’interruttore di accensione nella posizione OFF (simbolo "O"). L'indicatore POWER si spegnerà. Fissare il coperchio dell'obiettivo.
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo nuovamente. Riaccendere nuovamente il proiettore subito dopo averlo spento potrebbe comprometterne la durata e deteriorare alcuni componenti.
(74).
Interruttore di alimentazione
࡯ONOFF
AVVERTENZA
Quando il proiettore è acceso emette una luce intensa.
Non ssare direttamente l'obiettivo o non guardare nell'interno del proiettore attraverso le aperture. Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l'utilizzo o subito dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
NOTA
• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.
Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.
Se AUTO ON del menu OPZ. è impostato ad ACCEN.RE, e si spegne il proiettore mediante
l'apposito interruttore, al successivo utilizzo, dopo la pressione dell'interruttore di alimentazione, si accende la lampada di proiezione, anche senza premere il pulsante STANDBY/ON
• Utilizzare l'interruttore di arresto(
75) solo se non è possibile spegnere il
(44).
proiettore mediante il procedimento normale.
16
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Regolazione del volume
Servirsi dei pulsante VOLUME+/ VOLUME- per regolare il volume.
1.
Una nestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione del volume. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
Se non è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale,
la regolazione del volume viene disattivata. Fare riferimento alla voce AUDIO del menu AUDIO (
Quando il proiettore è in modalità di attesa, il volume può essere
modicato se dell’AUDIO (
non è selezionato per il ATTESA DI USCITA AUDIO
39).
39).
Operazioni
Pulsante VOLUME+/-
Funzione mute
Premere il pulsante MUTE sul telecomando.
1.
Sullo schermo comparirà una nestra di dialogo che indica l'esclusione del suono. Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure VOLUME-. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
Se è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, il
suono viene sempre escluso. Fare riferimento alla voce AUDIO del menu AUDIO (
39).
Quando il suono è muto mentre un segnale dall’uscita VIDEO (NTSC),
S-VIDEO (NTSC), COMPONENT (480i@60), COMPUTER IN1
(480i@60) o COMPUTER IN2 (480i@60) è selezionato, il C.C. (Closed Caption) è attivato automaticamente se la voce VISUALIZZA del menu C.C. è impostata su AUTO e il segnale di ingresso supporta la funzione C.C. (
66).
Selezione di un segnale d'ingresso
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN 1
VIDEO Æ S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Se è selezionata l'opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH
del menu OPZ. ( nell'ordine sopra indicato nché si rileva un segnale di ingresso.
(continua alla pagina seguente)
Æ
COMPUTER IN 2
44), il proiettore continuerà a vericare le porte
Æ
HDMI
Æ
MIU
Pulsante MUTE
Pulsante INPUT
17
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Selezione di un segnale d'ingresso (continua)
Premere il pulsante COMPUTER sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
Pulsante COMPUTER
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN 1
Æ
COMPUTER IN 2
Æ
HDMI
Æ
MIU
Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del menu OPZ.,
il proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra indicata nché non rileva un segnale d'ingresso (
44). Se si
preme il pulsante COMPUTER mentre è selezionata la porta VIDEO, S-VIDEO oppure COMPONENT, il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta COMPUTER IN1.
Pulsante VIDEO
Premere il pulsante VIDEO sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del menu OPZ., il proiettore
esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra indicata nché non rileva un segnale d'ingresso ( porta COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 oppure HDMI, oppure MIU il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta COMPONENT.
44). Se si preme il pulsante VIDEO mentre è selezionata la
Premere il tasto MY SOURCE / DOC. CAMERA sul
1.
telecomando. Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel segnale che impostate come SORGENTE (
Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera
46).
documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa alla fotocamera documento.
18
Pulsante
MY SOURCE /
DOC. CAMERA
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Ricerca di un segnale d'ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore verica le porte d'ingresso nella sequenza sotto
Pulsante SEARCH
indicata per trovare un segnale d'ingresso. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un'immagine. Se non si rileva alcun segnale, il proiettore ritornerà allo stato selezionato prima dell'operazione.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ HDMI
VIDEO Æ S-VIDEO Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Se è selezionata l'opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ.
(
44), il proiettore continuerà a vericare le porte nell'ordine sopra indicato nché si
rileva un segnale di ingresso.
Il segnale MIU viene tralasciato, se non viene inviata alcuna immagine dal PC alla
“Mod. dal vivo” di MIU (
57).
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Premere il pulsante ASPECT sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modica le impostazioni per il rapporto larghezza/altezza.
Per un segnale RGB
o MIU
NORMALE Æ 4:3 Æ 16:9 Æ PICCOLO
Pulsante ASPECT
Per un segnale HDMI
NORMALE Æ 4:3 Æ 16:9
Æ 14:9 Æ PICCOLO
Per un segnale video, s-video oppure component video
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PICCOLO
In assenza di segnale
4:3 (sso)
Il pulsante ASPECT non può operare correttamente in mancanza del segnale adeguato.
Il modo NORMALE mantiene le impostazioni larghezza/altezza originali.
19
Operazioni
10°
Regolazione dell'altezza del proiettore
Se la supercie del proiettore è leggermente inclinata verso destra oppure verso sinistra, è possibile utilizzare i piedini per sistemare il proiettore orizzontalmente. Mediante i piedini è possibile orientare il proiettore in modo tale da ottenere un angolo di proiezione corretto. La parte anteriore del proiettore si alza infatti no a 10 gradi. Il proiettore ha 2 piedini e 2 pomelli di sollevamento. Il piedino di sollevamento si regola tirando verso l'alto il pomello che si trova sullo stesso lato.
Tenere fermo il proiettore e tirare verso l'alto il pomello per liberare il piedino di sollevamento.
1.
Posizionare il lato anteriore del proiettore all'altezza desiderata.
2.
Rilasciare i pomelli per bloccare il piedino di sollevamento.
3.
Accertarsi che i piedini siano bloccati, poi appoggiare delicatamente il proiettore.
4.
In caso di necessità è possibile ruotare i piedini per regolare in modo più
5.
preciso la posizione. Tenere fermo il proiettore mentre si ruotano i piedini.
Per liberare un piede di sollevamento, tirare verso l'alto
il pomello di sollevamento situato sul medesimo lato.
CAUTELA
proiettore, poiché quest'ultimo potrebbe cadere. Non inclinare il proiettore oltre gli 10 gradi consentiti dalle operazioni di regolazione tramite i piedini. Un'inclinazione del proiettore oltre il limite consentito potrebbe causare il malfunzionamento o limitare la durata dei componenti o del proiettore stesso.
Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il
Regolazione dello zoom e del focus
Utilizzare l'anello per lo zoom per regolare la
1.
dimensione dello schermo. Utilizzare l'anello di messa a fuoco per mettere a
2.
fuoco l'immagine.
20
Per regolare la posizione, ruotare
il piede di sollevamento.
Anello per lo zoom
Anello di messa a fuoco
Operazioni
KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Premere il pulsante AUTO sul telecomando.
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale del computer o MIU
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno regolate automaticamente. Accertarsi che la nestra di proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si utilizza un'immagine scura la regolazione potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare un'immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente segnale d'ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l'opzione AUTO per la voce FORMATO VIDEO del menu IMMET
(34)
. La posizione
verticale e orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video component
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni
segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica. Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà comparire una linea esterna, al di fuori dei contorni dell'immagine.
Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è
impostata l'opzione FINE oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL. in SERVIZIO al menu OPZ. (
47).
Pulsante AUTO
Regolazione della posizione
Premere il pulsante POSITION sul telecomando se non è
1.
indicato un menu. Sullo schermo apparirà l'indicazione "POSIZIONE".
Servirsi dei cursori ▲/▼/◄/► per regolare la posizione dell'immagine.
2.
Per annullare l'operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando mentre l'operazione è in corso. Per completare l'operazione premere nuovamente il pulsante POSITION. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
Quando si esegue questa funzione per un segnale video, s-video oppure component
video, potrebbe apparire una linea esterna al di fuori dei contorni dell'immagine.
Quando questa funzione viene eseguita su un segnale video, segnale
s-video o segnale video component, la gamma di regolazione dipende dall’impostazione OVERSCAN nel menu IMMAGINE ( eseguire la regolazione quando OVERSCAN è impostato a 10. Se si preme il pulsante POSITION quando si visualizza un menu sullo schermo,
l'immagine visualizzata rimane nella stessa posizione, ma il menu si sposta.
Questa funzione non può essere eseguita su un segnale HDMI.
Pulsante POSITION
31). Non è possibile
21
Loading...
+ 226 hidden pages