Hitachi CP-X445W User Manual [de]

Page 1
Projector
AE 68
ENGLISH
CP-X445W
User's Manual - Quick Guide
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide rapide
No us vous r ecommandons de lire attentivement ce manuel p ou r bie n assimiler le fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Kurz-Anleitung
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía rápida
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni - Guide rapide
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok - Hurtigguide
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing - Beknopte handleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário - Guia Rápido
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão.
使用说明书 - 快速指南
请仔细阅本《使用说明书》,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisningens - Snabbguide
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя - Краткий справочник
Пож алу йст а, вн има те лън о п рочти те да нно е р уко вод ств о п ол ъзо ват ел я для ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja - Pikaopas
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika - Skrócony poradnik
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
Page 2
1
Projektor
CP-X445W
Bedienungsanleitung-Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG ►Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Über diese bedienungsanleitung
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
WARNUNG Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar Todesfolge führen kann.
VORSICHT Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN
• VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Apple und Mac sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• VESA und SVGA sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Internet Explorer ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Netscape ist ein eingetragenes Warenzeichen der Netscape Communications Corporation.
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
Page 3
2
Inhalt
Inhalt
Über diese bedienungsanleitung
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Projektormerkmal Vorbereitunge
e . . . . . . . . . 3
n . . . . . . . . . . . . 3
Über den lieferumfang . . . . . . . . . . . 3
Anbringen der Objektivkappe . . . . . 3
Teilebezeichnunge
n . . . . . . . 4
Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedintasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einrichte
n . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ausrichten des projektors über die
einstellfüße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Über die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendun
g . . . . . . . . 9
Anschliessen der geräte . . . . . . . . 10
Stromversorgung anschließen . . . 13
Fernbedienun
g . . . . . . . . . . . 14
Laser-Zeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einsetzen von batterien . . . . . . . . . 14
Verwendung der fernbedienun
Gerät ein/au
s . . . . . . . . . . . . . 16
Einschalten des geräts . . . . . . . . . 16
Ausschalten des geräts . . . . . . . . . 16
Betriebszustan
d . . . . . . . . . . 17
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . 17
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
Ein eingangssignal wählen . . . . . . 17
Einstellung der Projektionswandeinstellung mit der ONE-TOUCH-Taste
. . . . . . . . . 18
Wahl eines seitenverhältnisses . . . 18 Einstellen von zoom und fokus . . . 18 Korrigieren von keystone-verzerrungen
Einstellung der Position . . . . . . . . . 19
Korrektur der Trapezverzerrung . . 20 Verwendung des Vergrößerung-
Merkmals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einfrieren des Bildschirms . . . . . . . 21
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des
Bildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bedienung des Computerbildschirms
Multifunktionseinstellungen
. . 1
g . . 15
. . 17
. . . 19
. . 22
. . . 23
Verwendung der menüfunktion . . . 23 EINF. Men
BILDFORMAT, MODUS, HELLE, KONTRAST, FARBE, F-TON, SCHÄRFE, STILLMODUS, SPIEGEL, RCKST, FILTER-TIME, SPRACHE, Zum erw. Menü gehe
ü . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
n...
Menü BILD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
HELLE, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE, F-TON,
SCHÄRFE, EI-SPEICH.
Menü ABBILDUNG . . . . . . . . . . . . 29
BILDFORMAT, ÜBERSCAN, V-POSIT, H-POSIT, H-PHASE, H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.
Menü VIDEO Qlty. . . . . . . . . . . . . 31
PROGRESSIV, 3D-YCS, VIDEO NR
Menü EINGB . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FARBNORM, COMPONENT, VIDEOFORMAT, DVI, INFORMAT
.
Menü SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
STILLMODUS, SPIEGEL, LAUTST., STEREO, IR-FERNBED
Menü BILDSCHIRM . . . . . . . . . . . 35
SPRACHE, MENÜ-POS., OSD HELL, BLANK, START, Mein Bild, Mein Bild Sperre, MELDUNG
Menü OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ONE-TOUCH, AUTOM. SUCHE, AUTOM-AUS, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, SERVICE
Menü NETZWERK. . . . . . . . . . . . . 40
DHCP, IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE, VORGABE-GATEWAY, INFORMAT.
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Luftfilte Sonstige Pfleg
Fehlersuch
Verwandte meldunge Informationen zu den anzeigelampen
r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
e . . . . . . . . . . . . . 47
e . . . . . . . . . . . . . 48
n . . . . . . . . . . 48
. . 50 Anzeichen, die auf keine gerätefehler hinweisen
Garantie und kundendienst Technische date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . 54
n . . . . . . . . . 54
Page 4
3
Projektormerkmale / Vorbereitungen
Projektormerkmale
Dieser Projektor dient zur Projektion verschiedener Computersignale, ebenso wie von NTSC/PAL/SECAM-Videosignalen auf eine Projektionsfläche. Erfordert nur wenig Platz zur Aufstellung und erzielt große Bilder aus kurzem Abstand.
Hohe Helligkeit
Neu entwickelte 230W UHB (ultra-helle) Lampe erzielt ein helleres Projektionsbild. Das Bild ist hell und scharf genug, um in hellen Räumen projiziert zu werden.
Niedriges Betriebsgeräusch
STILLMODUS dient zum Verringern akustischen Rauschens für ruhigeren Betrieb. Perfekt zur Verwendung in dunklen Räumen geeignet, wo niedriges Geräusch wichtiger als hohe Lichtstärke ist.
Reiche Konnektivität
Dieser Projektor hat eine Reihe verschiedener E/A-Anschlüsse. Anschluss an verschiedene Signalquellen wie PC, DVD usw. ist leicht möglich. Die reiche Konnektivität bietet Ihnen weitere Optionen, um Ihre Präsentationen eindruckend zu gestalten.
Kompaktes Gehäuse
Auch mit seinen zahlreichen Merkmalen ist dieser Projektor äußerst kompakt und flach, was Ihnen mehr Flexibilität und Einsatzfähigkeit an verschiedenen Orten bietet.
Vorbereitungen
Über den lieferumfang
Bitte lesen Sie "Lieferumfang" in der "Bedienungsanleitung - Kurzanleitung". Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden sein. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektivteil vorsichtig.
Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Anbringen der Objektivkappe
Um ein Verlieren der Objektivkappe zu vermeiden, befestigen Sie diese mithilfe des Riemens an dem Projektor.
Kappenring
Riemen
Befestigen Sie den Riemen an dem
1.
Riemenring der Objektivkappe.
Setzen Sie den Riemen in die Rille an der Niete.
.
2
Drücken Sie die Niete in das Loch des Riemens.
.
3
Loch für Niete
Unterseite
Page 5
4
Teilebezeichnungen
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Teilebezeichnungen
Projektor
Zoomknopf (18)
Scharfstellring (18)
Lüftungsöffnung (6)
Objektiv (16)
Lampenabdeckung (Lampeneinheit ist im Inneren.) (45)
Bedientasten (Siehe nächste Seite.) (5)
Anschlüsse (Siehe unten.)
Netzanschluss (13)
Netzschalter (16)
Vordere rechte Seite
Unterseite
Hintere linke Seite
Fernbedienungssensor (15)
Lautsprecher
Fußeinstellung (8)
Nivellierfüße (8)
Luftfiltergehäuse (46) (Luftfilter und Lüftungeinlassöffnung sind im Inneren.)
Lautsprecher
Fußeinstellung (8)
Nivellierfüße (8)
Lüftungsöffnung (
6)
DC OUT Anschluss USB Anschluss COMPONENT VIDEO
Anschluss (12)
Y CB/P CR/P
AUDIO IN L/R Anschluss VIDEO Anschluss
S-VIDEO Anschluss (12)
HINWEIS (*)
eingebauten Mikroprozessor gesteuert. Unter bestimmten außergewöhnlichen Umständen kann es sein, dass der Projektor nicht richtig arbeitet und der Mikroprozessor zurückgesetzt werden muss. In diesem Fall drücken Sie bitte den Neustartschalter mit einem Cocktail-Stäbchen o.ä. zum Zurücksetzen des Projektors, und lassen Sie den Projektor vor dem Neustart mindestens 10 Minuten ohne Bedienung abkühlen. Der Neustartschalter darf nur in solchen außergewöhnlichen Umständen gedrückt werden.
LAN
Anschluss
(12)
Neustartschalter (*)
(46)
RGB IN1 Anschluss
(11)
DVI-D RGB IN2 Anschluss
AUDIO OUT Anschluss (11)
B R
(12)
(12)
Anschlüsse
CONTROL Anschluss RGB OUT Anschluss
AUDIO IN Anschluss
WIRED REMOTE
Über den Neustartschalter: Dieser Projektor wird von einem
Anschluss
Anschluss (11) (11)
(11)
(
(11)
(11)
)
11
Page 6
5
Teilebezeichnungen
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STAND BY/O N
INP U
T
KEY STONE
RES E
T
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
Bedintasten
Taste STANBY/ON (16)
Taste INPUT (
Taste KEYSTONE (
Taste RESET (
Fernbedienung
Taste STANDBY/ON
Taste VIDEO
Taste BLANK
Taste ASPECT ( Hebelschalter (23)
Kippen Sie diesen gegen das Diskpad: Aufwärtstaste Kippen Sie diesen gegen die MENU-Taste: Abwärtstaste Drücken Sie in der Mitte: EINGABE
Taste ESC
Taste POSITION
Tasten MAGNIFY (
Taste FREEZE
Taste KEYSTONE
(17)
(21)
(22)
(21)
17)
18)
(19)
(20)
20)
(16)
20)
23)
Anzeige LAMP (
Anzeige TEMP (
Anzeige POWER (16)
Cursortasten
▲,▼,◄,►(23)
Anzeige LASER (14)
Taste RGB (17)
Tasten PAGE (
Taste LASER (
Diskpad (22)
Rechte Maustaste (22)
Cursortasten (23)
Taste RESET (
Taste MENU (
Taste AUTO (
Taste VOLUME (
Taste MUTE (
Taste ONE TOUCH (
50)
50)
22)
14)
23)
23)
19)
17)
17)
18)
Batteriefachdeckel (14) (an der Rückseite)
REMOTE CONTROL port
Laser-Schalter (Im Inneren des Batteriefachdeckels) 1: Aktiviert die Laser-Funktion 2: Deaktiviert die Laser-Funktion
(15)
Page 7
6
Einrichten
Einrichten
WARNUNG
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf. Durch Herunterfallen oder Umkippen können Verletzungen und/ oder Schäden am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.
• Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden
Oberfläche aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben gekippt
aufstellen, ausgenommen bei der Wartung des Luftfilters.
• Bei umgekehrter Installation des Projektors die Zubehör-Filterabdeckung für
umgekehrte Verwendung anbringen. Bei einer Deckeninstallation o.ä. wenden
Sie vor der Installation an den Fachhändler. ►Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie auf ausreichende Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/ oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder
verdeckt werden.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 mm oder mehr zu den Seiten und zu
anderen Gegenständen wie Wänden.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Oberflächen oder solchen, die
sich bei Hitze verformen, auf.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
• Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer
Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.
• Darauf achten, dass das Objektiv und die Lüftungsöffnungen des Projektors
frei bleiben. Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
• Kleben Sie nichts auf die Unterseite des Projektors. Dieser Projektor hat auch
Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite. ►Stellen Sie den Projektor nicht an einer Stelle auf, die nass wird. Fallenlassen des Projektors oder Verschütten von Flüssigkeit in den Projektor kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Stellen Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien auf.
• Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter in die Nähe des Projektors.
VORSICHT ►Rauchige, feuchte oder staubige Orte vermeiden. Aufstellung des Projektors an solch einem Ort kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Den Projektor nicht in der Nähe eines Luftbefeuchters, an rauchigen Orten
oder in der Küche aufstellen.
• Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter in die Nähe des Projektors. ►Stellen Sie die Richtung des Projektors ein, um zu verhindern, dass Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
Page 8
7
Einrichten
Anordnung
Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungen und Tabellen ablesen. Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximaler Größe :1024×768 (a) Projektionsflächengröße (diagonal) (b) Abstand vom Projektor zur Leinwand (±10 %) (c) Höhe der Projektionsfl äche (±10%)
(b)
4:3
(a)
Bei 4:3 Bildformat
(a)
Projektionsfl
ächengröße[inch(m)]
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42) 40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (57) 6 (2) 55 (22) 50 (1,3) 1,5 (59) 1,8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1,5) 1,8 (71) 2,2 (86) 9 (4) 82 (32) 70 (1,8) 2,1 (83) 2,6 (100) 11 (4) 96 (38) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (115) 12 (5) 110 (43)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (130) 14 (5) 123 (49) 100 (2,5) 3,0 (120) 3,7 (144) 15 (6) 137 (54) 120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (174) 18 (7) 165 (65) 150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (217) 23 (9) 206 (81) 200 (5,1) 6,1 (241) 7,4 (291) 30 (12) 274 (108) 250 (6,4) 7,7 (302) 9,2 (364) 38 (15) 343 (135) 300 (7,6) 9,2 (363) 11,1 (437) 46 (18) 411 (162)
Bei 16:9 Bildformat
(a)
Projektionsfl
ächengröße[inch(m)]
30 (0,8) 1,0 (38) 1,2 (46) 40 (1,0) 1,3 (51) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,6 (65) 2,0 (78) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 2,0 (78) 2,4 (94) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,3 (91) 2,8 (110) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,6 (104) 3,2 (126) -3 (-1) 103 (41) 90 (2,3) 3,0 (117) 3,6 (141) -4 (-1) 116 (46)
100 (2,5) 3,3 (131) 4,0 (157) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 4,0 (157) 4,8 (189) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 5,0 (197) 6,0 (237) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,7 (263) 8,0 (317) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 8,4 (329) 10,1 (396) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 10,0 (395) 12,1 (476) -12 (-5) 386 (152)
(b) Projektionsabstand [m(inch)] (c)
16:9
(c) auf
(a)
(c) ab
(b) Projektionsabstand [m(inch)] (c)
Projektionsfl ächenhöhe [cm(inch)]
min. max. ab auf
5 (2) 41 (16)
Projektionsfl ächenhöhe [cm(inch)]
min. max. ab auf
-1 (0) 39 (15)
Page 9
8
Einrichten
Ausrichten des projektors über die einstellfüße
WARNUNG ►Stellen Sie nicht die Nivellierschraube des Projektors beim
Betrieb oder kurz danach ein. Handhabung des heißen Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
VORSICHT ► den Projektor fest, damit dieser nicht hinunterfällt, umkippt, Sie sich nicht Ihre Finger verletzen und es nicht zu Fehlfunktionen kommt. Um Beschädigungen des Projektors und Verletzungen zu vermeiden, halten sie den projektor immer fest, wenn Sie zur Einstellung der Projektorhöhe die Fußeinstellungstasten betätigen. ►Wenn nicht Neigung durch Einstellung der Nivelierfüße vorgenommen werden soll, stellen Sie den Projektor horizontal auf.
Wenn Sie den Projektionswinkel des Projektors einstellen oder Unebenheiten der Standfläche ausgleichen müssen, verwenden Sie hierzu die Einstellfüße. Der Projektionswinkel lässt sich so in einem Winkel von 0° bis 9° justieren.
Halten Sie beim Drücken der Fußeinstellungstasten immer
Nivellierfüße
Nachdem sichergestellt ist, dass der Projektor ausreichend abgekühlt ist,
1.
drücken und halten Sie die Nivelliertasten, während Sie den Projektor halten.
Die Nivelliertasten und die Nivellierfüße befinden sich an beiden Seiten.
Ziehen Sie den Projektor nach unten oder oben in die gewünschte Höhe,
2.
und lassen Sie dann die Fußeinstellungstasten wieder los. Dabei rasten die
Fußeinstellungen ein.
Falls erforderlich, können Sie auch die Standhöhe des Projektors verändern,
3.
indem Sie die Standfüße auf oder ab drehen.
Fußeinstellung
Page 10
9
Einrichten
Über die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung
WARNUNG ►Ersetzen Sie nicht die Filterabdeckung beim Betrieb
oder kurz danach. Während der Projektor mit dem Stromnetz verbunden ist oder heiß ist, kann Handhabung kann zu elektrischen Schlägen, Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Vor der Handhabung des Projektors stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus­Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie mindestens 45 Minuten.
Bei umgekehrter Installation des Projektors bitte die Zubehör-Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung anbringen. Diese ist höher als die gewöhnliche Filterabdeckung, deshalb Platz für Einlasslüftung lassen. Bitte dem folgenden Verfahren austauschen.
Klauen des Luftfiltergehäuses
Zum Entfernen
Filterabdeckung
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt
1.
ist, drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Objektivseite nach oben weist. Achten Sie darauf, den Projektor nicht fallen zu lassen. Wenn der Projektor mit der Objektivseite nach oben gerichtet ist, den Projektor festhalten.
Haken Sie die Klauen des Luftfiltergehäuses aus, und ziehen Sie das
2.
Luftfiltergehäuse in Pfeilrichtung, um dieses abzunehmen.
Ersetzen Sie die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung und lassen
3.
Sie sie an der richten Stelle einrasten.
Drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Oberseite nach oben
4.
weist.
Zum Einstellen
Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung
Klauen des Luftfiltergehäuses
Page 11
10
Einrichten
Anschliessen der geräte
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte aus. Wenn versucht wird, ein eingeschaltetes Gerät an den Projektor anzuschließen, können sehr laute Geräusche oder andere Anormalitäten auftreten, die zu Fehlfunktion und/oder Schäden am Gerät und/oder Projektor führen können. ►Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten, abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Ein zu langes Kabel kann zu Bildverschlechterung führen. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler.
Sind Kabel nur an einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden werden. ►Prüfen Sie, ob Sie die Geräte mit dem richtigen Anschluss verbunden haben. Falls Sie Geräte falsch anschließen, kann dies u. U. zu Funktionsstörungen und/oder Beschädigungen am Gerät und/oder Projektor führen
HINWEIS • Denken Sie daran, wenn Sie ein Notebook/Laptop an den Projektor anschließen, dass der RGB-Ausgang des Rechners aktiviert werden muss (stellen Sie den Rechner auf CRT oder auf simultane Anzeige von LCD und CRT ein). Details hierzu finden Sie in dem Handbuch Ihres Rechners.
• Ziehen Sie zur Sicherheit die Schrauben der Stecker an.
• Manche Computer haben mehrere Display-Bildschirm-Modi. Manche dieser Modi sind möglicherweise nicht mit diesem Projektor kompatibel.
• Bei manchen RGB-Eingangsmodi ist der optionale Mac-Adapter erforderlich.
• Wenn die Bildauflösung auf einem Computer geändert wird, kann je nach Eingang die automatische Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertiggestellt werden. Inn diesem Fall kann es sein, dass Sie nicht ein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Auflösung in Windows sehen. Dann wird die Auflösung auf Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert sein, andere CRT- oder LCD­Monitore zur Änderung der Auflösung zu verwenden.
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Computers und dessen Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an Computer erzielt werden, die mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel.
• Nutzen Sie den Vorteil dieser Funktion, indem Sie das als Zubehör mitgelieferte RGB­Kabel an den RGB IN1-Port (DDC 2B kompatibel) und/oder das optionale DVI-Kabel an den DVI-D-Port (DDC 2B kompatibel) anschließen. Plug-and-Play arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Typ von Anschluss versuchen.
• Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor ein Plug­and-Play-Monitor ist.
• DVI des Modells CP-X445 ist kompatibel mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) und kann daher das Video von mit HDCP-kompatiblen DVD-Playern usw. anzeigen. Falls jedoch die HDCP-Standards modifiziert werden, kann DVI des Modells CP-X445 das Video von einem HDCP-kompatiblen Gerät vielleicht nicht anzeigen, wenn dieses in Übereinstimmung mit den modifizierten HDCP-Standards entwickelt wurde.
Page 12
11
Einrichten
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OUT
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OUT
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
USB
DC OUT
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
RGB IN2
RGB OUT
Beispiel der Verbindung mit einem Computer
DVI-Ausgang
Audio-Ausgang
RS-232C
RGB-Ausgang Audio-Ausgang
Anschluss an einen Monitor (Ausgang)
RGB in
USB(A)
RGB-Kabel
RS232C-Kabel
Stereo-Miniaudiokabel
Stereo-Miniaudiokabel
* AUDIO IN ist mit RGB IN1/2 und DVI-D verknüpft.
DVI-Kabel
USB
-Kabel
RGB-Kabel
Stereo-Miniaudiokabel
Anschluss an einen Lautsprecher mit Verstärker (Ausgang)
Audio in
Page 13
12
Einrichten
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
USB
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Beispiel der Verbindung mit einem Videorecorder/DVD-player
Audio/Video-Kabel
Video-Ausgang
Audio-Ausgang (L)
Audio-Ausgang (R)
S-Video-Ausgang
Audio-Ausgang (L)
Audio-Ausgang (R)
Komponenten video-Ausgang
Y
CB/P
B
CR/P
R
Audio-Ausgang (L)
Audio-Ausgang (R)
S-video-Kabel
Audio-Kabel
Komponenten video-
Audio-Kabel
Kabel
RGB
-Ausgang
LAN-Anschluss
LAN
-Kabel
(CAT-5)
Komponenten video-Ausgang
Y
CB/P
B
CR/P
R
RGB
Komponenten video-
-Kabel
Kabel
Page 14
13
Einrichten
Stromversorgung anschließen
WARNUNG ►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen.
• Verwenden Sie lediglich das Netzkabel aus dem Lieferumfang des Projektors. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in Steckdosen, die über den für das Netzkabel angegebenen Spannungsbereich verfügen.
• Modifizieren Sie nie das Netzkabel. VERSUCHEN SIE NIEMALS, DEN MASSEANSCHLUSS DES DREIZINKIGEN STECKERS ZU MANIPULIEREN!
Stecker des Netzkabels
Netzanschluss
Schließen Sie das Netzkabel an den AC-Stecker des Projektors an.
1.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose, so dass auch
2.
dieser festsitzt.
Page 15
14
Fernbedienung
STANDBY/ON
V
ID
E
O
U
P
DO
W
N
B
L
A
N
K
ASPEC
T
PU
SH
L
A
S
E
R
IN
D
ICAT
O
R
L
A
S
E
R
R
G
B
E
N
T
E
R
O
N
O
F
F
E
SC
POSITION
M
A
G
N
IF
Y
MU
T
E
KEYST
ONE
FREEZ
E
ONE TOUCH
A
UT
O
PA
G
E
M
E
N
U
R
E
S
E
T
V
O
L
UM
E
Fernbedienung
Laser-Zeiger
WARNUNG
Der Laserzeiger des Fernbedienungsteils wird anstelle eines Fingers oder Zeigestocks verwendet. Schauen Sie niemals direkt in das Laserfenster des Fernbedienungsteils, und richten Sie den Laserstrahl nicht direkt auf andere Personen. Laserstrahlen können das Sehvermögen gefährden.
VORSICHT
Verwendung anderer Regelvorrichtungen oder Einstellungen bzw. Durchführung
anderer Verfahren als hier beschrieben kann zu gefährlicher Strahlungsexponierung führen.
Diese Fernbedienung hat einen Laserpointer anstelle eines Fingers oder Stabs. Der Laserstrah arbeitet, und die LASER INDICATOR leuchtet, während die Taste LASER gedrückt wird.
Einsetzen von batterien
WARNUNG
sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brandverletzungen und/oder Verschmutzung der umgebenden Umwelt führen kann.
Verwenden Sie sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig
Batterien anderer Sorten. Mischen Sie nicht frische und gebrauchte Batterien
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren. Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
Werfen Sie Batterien niemals in ein Feuer oder in das Wasser. Bewahren Sie die
Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort auf.
Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die Batterie
ersetzen. Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
Behandeln Sie Batterien immer vorsichtig und verwenden Sie sie
.
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Schieben Sie den Batteriefachdeckel
1.
in Pfeilrichtung zurück, und entfernen Sie ihn.
Setzen Sie die Batterien ein.
2.
Legen Sie die beiden AA-Batterien mit Ausrichtung von Plus- und Minuspol
ein, wie in der Fernbedienung angezeigt.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Schieben Sie den Batteriefachdeckel
3.
in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder einrastet.
Page 16
15
Fernbedienung
Verwendung der fernbedienung
VORSICHT ►Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Fernbedienung.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und schützen Sie sie vor Stößen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht nass werden und legen Sie sie nicht auf nasse Gegenstände. Dadurch können Fehlfunktionen verursacht werden.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen.
• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Wirksamkeit der Fernbedienung nachlässt.
• Wenn starkes Licht, wie z. B. direktes Sonnenlicht oder Licht von einer sehr nahen Quelle (wie beispielsweise von einer Inverter-Leuchtstofflampe), auf den Fernbedienungssensor des Projektors trifft, funktioniert die Fernbedienung u. U. nicht mehr. Drehen Sie den Projektor so, dass kein direktes Licht auf den Fernbedienungssensor des Projektors gelangt.
Die Fernbedienung arbeitet mit dem Fernbedienungssensor des Projektors.
30º
ca. 3 Meter
30º
• Die Reichweite des Fernbedienungssensors ist 3 Meter mit einem 60-Grad­Bereich (30 Grad nach links und rechts vom Fernbedienungssensor).
• Auch ein am B ilds chirm oder an ähnlicher Stelle reflektiertes Signal der Fernbedienung kann empfangen werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den IR-Empfänger auszurichten, versuchen Sie es mit einem reflektierten Signal.
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet (LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor befinden.
• Sie können die Fernbedienung verkabeln, indem Sie den Anschluss REMOTE CONTROL des Hauptgeräts über ein Audiokabel (Stereo-Kabel mit 3,5 mm­Ministecker) mit der Fernbedienung verbinden.
Page 17
16
Gerät ein/aus
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY /ON
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
Gerät ein/aus
WARNUNG ►Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird ein starkes Licht abgegeben.
Blicken Sie nicht in das Objektiv oder in die Lüftungsöffnungen am Projektor.
HINWEIS • Schalten Sie den Projektor in richtiger Reihenfolge ein und aus. Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die
angeschlossenen Geräte einschalten. Schalten Sie den Projektor erst dann aus, wenn die angeschlossenen Geräte bereits ausgeschaltet sind.
STANDBY/ON-
Anzeige
Taste
Netzschalter
POWER-
Einschalten des geräts
Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß und
1.
fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist. Entfernen Sie die Objektivkappe, und stellen Sie den
2.
Stromschalter auf die Position ON. Die Netzanzeige leuchtet vollständig orangefarben auf. Warten Sie dann einige Sekunden lang, da die Tasten
POWER
(Vollständig
orangefarben)
POWER
(Blinkt grün)
POWER
Vollständig grün
(
)
diese Sekunden lang nicht funktionieren können.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung.
3.
Die Lampe des Projektors leuchtet und die POWER-Anzeige blinkt grün. Ist der Projektor betriebsbereit, hört die Kontrollleuchte auf zu blinken und
leuchtet konstant grün.
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem Abschnitt "Ein Eingangssignal wählen"
Ausschalten des geräts
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor
1.
oder der Fernbedienung. Die Meldung "Ausschal ten?" wird ungefähr fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der
2.
Fernbedienung erneut, während die Meldung erscheint. Die Lampe des Projektors geht aus und die anzeige POWER blinkt orange. Ist die Lampe abgekühlt, hört die POWER-Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant orange.
Stellen Sie sicher, dass die Netzanzeige durchgehend orangefarben leuchtet,
3.
und stellen Sie den Netzschalter auf OFF. Die POWER-Anzeige erlischt. Bringen Sie die Objektivkappe an.
(17)
.
Ausschalten?
POWER
(Blinkt orangefarben)
POWER
(Vollständig
orangefarben)
Page 18
17
Betriebszustand
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER INDICATOR
RGB
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER INDICATOR
RGB
Betriebszustand
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die VOLUME-Taste an der Fernbedienung.
1.
Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung der
Lautstärke zu helfen.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zur Einstellung der Lautstärke
2.
Drücken Sie die VOLUME-Taste erneut zum Schließen des Dialogs und
.
Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
1.
Ein Dialog erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton stummgeschaltet haben. Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE- oder VOLUME-Taste. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Ein eingangssignal wählen
Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Eingangsanschluss um wie folgt.
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT VIDEO
Drücken Sie die RGB-Taste an der Fernbedienung zum
1.
Wählen eines Eingangsanschlusses für das RGB-Signal. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Anschluss RGB-Eingang um wie folgt.
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D
● Wenn EIN für den Eintrag AUTOM. SUCHE in dem OPT.-Menü ist, dann überprüft der Projektor zuerst den aktuell gewählten Port. Falls an diesem Port kein Eingangssignal festgestellt wird, dann überprüft der Projektor die anderen Ports in der oben aufgeführten Reihenfolge.
Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung zum
1.
Wählen eines Eingangsanschlusses für das Video-Signal. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Video-Anschluss um wie folgt.
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO  VIDEO
Wenn EIN für den Eintrag AUTOM. SUCHE in dem OPT.-Menü dann überprüft der Projektor zuerst den aktuell gewählten Video-Port. Falls an diesem Port kein Eingangssignal festgestellt wird, dann beginnt der Projektor mit der Überprüfung der anderen Ports in der oben aufgeführten Reihenfolge.
(38)
(38)
ggewählt
gewählt ist,
Page 19
18
Betriebszustand
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
LASER INDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
Einstellung der Projektionswandeinstellung mit der ONE-TOUCH-Taste
Drücken Sie die ONE TOUCH-Taste der Fernbedienung.
1.
Dadurch werden jeweils die folgenden Funktionen aktiviert.
Signalsuche: Der Projektor schaltet zyklisch durch die
Eingangsports, um ein Eingangssignal aufzufinden. Die Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Sobald ein Eingangssignal aufgefunden wurde, stellt der Projektor die Suche ein und zeigt das Bild an. Falls kein Signal gefunden wird, kehrt der Projektor auf den vor dieser Operation gewählten Status zurück.
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO  VIDEO
Automatische Einstellung: Der Projektor stellt die Bildposition und -größe in
dem RGB–Modus automatisch ein, und wählt automatisch den Signalmodus für den VIDEO-Eingang
Automatische Trapezverzerrungskorrektur: Der Projektor korrigiert
(29)
.
automatisch die vertikalen Trapezverzerrungen, zu denen es aufgrund des (Vorwärts-/Rückwärts-) Einstellwinkels kommt.
Diese Funktion wird nur ausgeführt, wenn ONE-TOUCH in dem OPT.-Menü auf
EIN gestellt ist
(38)
.
Wahl eines seitenverhältnisses
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen den Modi für
das Seitenverhältnis um.
Bei einem RGB-Signal
NORMAL
Bei einem Video-Signal / kein Signal
4:3  16:9  KLEIN
Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des Eingangssignals.
● Bei einem HDTV-Signal von 1125i (1080i) oder 750p (720p) von COMPONENT VIDEO-Eingang kann nur der Modus 16:9 gewählt werden.
● Durch Ausführung der automatischen Einstellung wird die Seitenverhältnis­Einstellung initialisiert.
Einstellen von zoom und fokus
Verwenden Sie den Zoomknopf zur Einstellung
1.
der Projektionsflächengröße.
Verwenden Sie den Scharfstellring zum
2.
Scharfstellen des Bildes.
4:3  16:9
Scharfstellring
Zoomknopf
Page 20
19
Betriebszustand
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Korrigieren von keystone-verzerrungen
Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.
1.
Bei einem RGB signal
Die vertikale Position, die horizontale Position, die Taktphase und die horizontale Größe werden automatisch eingestellt. Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Ein dunkles Bild wird möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt. Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Bei einem Video-Signal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der AUTO-Modus beim
(32)
Element VIDEOFORMAT im Menü EINGB gestellt ist
. Beim Komponenten-Videosignal wird der Signaltyp automatisch unabhängig von dieser Funktion identifiziert.
● Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Einstellung der Position
Drücken Sie die POSITION-Taste an der Fernbedienung.
1.
Die Anzeige "POSITION" erscheint im Bildschirm. Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼/◄/► zur Einstellung
2.
der Bildposition.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an der Fernbedienung beim Betrieb.
Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
● Wenn diese Funktion bei einem Videosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie ein Balken außerhalb des Bildes erscheinen.
● Diese Funktion arbeitet nicht, wenn der DVI-D-Eingangsport gewählt ist.
Page 21
20
Betriebszustand
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
+0 +0
KEYSTONE
 KEYSTONE
 AUTO        AUSFHREN
 MANUELL
+0
+0
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
FREEZE
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Korrektur der Trapezverzerrung
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste an dem Projektor oder
1.
auf der Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼, um den
2.
AUTOMATISCH- oder MANUELL-Betrieb zu wählen, und drücken Sie danach die Taste ►, um Folgendes auszuführen.
AUTOMATISCH führt die vertikale Trapezverzerrungskorrektur
1)
automatisch aus. Die horizontale Trapezverzerrungskorrektur
wird davon jedoch nicht unterstützt.
2) MANUELL zeigt einen Dialog für die horizontale und
vertikale Trapezverzerrungskorrektur an.
Wählen Sie diese Funktionen mit der Taste ►, und
benutzen Sie die Tasten ▲/▼ für die Einstellung. Drücken Sie die KEYSTONE-Taste erneut zum
Schließen des Dialogs und Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach
wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
● Diese Funktion arbeitet bei bestimmten Eingangssignalen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
● Der Einstellbereich für die Korrektur ist bei verschiedenen Eingangssignalen unterschiedlich.
Verwendung des Vergrößerung-Merkmals
Drücken Sie die ON-Taste von MAGNIFY auf der Fernbedienung.
1.
Die Anzeige „VERGROßERN“ erscheint auf der Projektionswand (und verschwindet wieder nach einigen Sekunden, wenn Sie keinen Bedienungsvorgang ausführen), und der Projektor schaltet auf den VERGROßERN-Modus.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zur Einstellung des Vergrößerungsgrades.
2.
Zum Verschieben des Zoombereichs drücken Sie die POSITION-Taste im VERGRÖßERN­Modus, und betätigen Sie dann die Cursortasten Bereichs. Zum Festlegen des Zoombereichs drücken Sie die POSITION-Taste erneut.
Um den VERGRÖßERN-Modus zu beenden und den Bildschirm auf Normalbild zurückzuschalten, drücken Sie die OFF-Taste unter MAGNIFY an der Fernbedienung.
● Der Projektor beendet automatisch den VERGRÖßERN-Modus, wenn das Eingangssignal wechselt oder wenn ein Vorgang zur Änderung des Anzeigezustands (automatische Einstellung usw.) ausgeführt wird.
Auch im VERGRÖßERN-Modus unterscheidet sich die Trapezverzerrung; sie wird wieder hergestellt, wenn der Projektor den VERGRÖßERN-Modus verlässt.
▲/▼/◄/►
zum Verschieben des
Page 22
21
Betriebszustand
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
LASER INDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
Einfrieren des Bildschirms
Drücken Sie die FREEZE-Taste an der Fernbedienung.
1.
Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint im Bildschirm, und
der Projektor schaltet auf EINFRIEREN-Modus. Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und zurückschalten
des Bildschirm auf normal drücken Sie die FREEZE-Taste erneut.
Der Projektor beendet automatisch den MROŻENIE-Modus, wenn das Eingangssignal umwechselt, oder wenn eine der Tasten STANDBY/ON, ONE TOUCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION und MENU am Projektor oder an der Fernbedienung gedrückt wird.
● Wenn der Projektor längere Zeit ein Standbild projiziert, kann das Bild möglicherweise im LCD-Panel eingebrannt werden. Lassen Sie den Projektor nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus.
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms
Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung.
1.
Der Schwarzabtastungsbildschirm erscheint anstelle des Bildschirm-Eingangssignals. Siehe Gegenstand BLANK im Abschnitt BILDSCHIRM-Menü
Drücken Sie die BLANK-Taste zum Entfernen des Schwarzabtast-Bildschirms und Zurückstellen auf Eingangssignal-Bildschirm.
● Der Projektor schaltet automatisch auf den Eingangssignal-Bildschirm zurück, wenn das Eingangssignal umwechselt, oder wenn eine Tasten am Projektor oder der Fernbedienung gedrückt wird, ausgenommen das Diskpad einschließlich der Mittentaste zum Linksklicken oder die rechte Maustaste.
(35).
Page 23
22
Betriebszustand
Bedienung des Computerbildschirms
VORSICHT ►Fälschlicher Gebrauch der Steuerelemente von Maus/
Tastatur kann zu Beschädigungen an Ihrem Gerät führen.
• Bei Verwendung dieser Funktion darf nur der Computer angeschlossen sein.
• Vor dem Anschluss lesen Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden
Computers.
HINWEIS • In manchen Fällen ist es nicht möglich, Notebooks und andere Computer mit integrierten Zeigergeräten (z. B.einem Trackball) über diese Fernbedienung zu steuern. Wenn Sie ein solches Gerät verwenden, rufen Sie vor dem Anschließen die Systemsteuerung (BIOS) auf. Wählen Sie dort "externe Maus", und deaktivieren Sie das Zeigergerät. Außerdem funktioniert die Maus möglicherweise nicht, wenn der Computer nicht über das entsprechende Dienstprogramm verfügt. Weitere Einzelheiten darüber finden Sie im Handbuch über Ihre Computer-Hardware.
• Die USB-Steuerung kann unter Windows 95 OSR 2.1 oder höher verwendet werden. Eventuell kann die Fernbedienung nicht verwendet werden. Dies hängt von der Konfiguration Ihres Computers sowie von den Maustreibern ab.
• Die USB-Steuerung kann lediglich für die oben genannten Funktionen verwendet werden. Sie können beispielsweise nicht zwei Tasten gleichzeitig drücken, um den Mauszeiger diagonal zu verschieben.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, solange die Lampe aufgewärmt wird (die Anzeige POWER blinkt grün), Lautstärke und Anzeige geregelt werden, die Trapezverzerrung korrigiert wird, die Bilddarstellung durch Zoomen vergrößert wird, die BLANK-Funktion ausgeführt oder der Menübildschirm angezeigt werden.
USB-Maus- und Tastatur-Steuerung
Verbinden Sie das USB-Terminal des Projektors über ein USB-Kabel mit dem
1.
Computer. Die Funktionen in der folgenden Tabelle können geregelt werden.
Verfügbare Funktionen Auswahl über die Fernbedienung
Bewegen des Zeigers.
Klicken Sie mit der linken Maustaste. Klicken Sie mit der rechten Maustaste. Drücken Sie die Tasten der
Tastatur.
Drücken Sie die ENTER-Taste der Tastatur. Drücken Sie die Bild-auf-Taste auf der Tastatur. Drücken Sie die Bild-ab-Taste auf der Tastatur Drücken Sie die ESC-Taste auf der Tastatur.
Verschieben unter Verwendung von
Drücken Sie die Mitte Drücken Sie die rechte Maustaste
Kippen Sie den Hebelschalter aufwärts
/abwärts , und drücken Sie die Tasten .
Drücken Sie die Taste PAGE UP.
. Drücken Sie die Taste PAGE DOWN.
auf dem Diskpad.
auf dem Diskpad.
Drücken Sie die Taste ENTER.
Drücken Sie die Taste ESC.
.
Page 24
23
Verwendung der menüfunktion
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDB Y/ON
INPU
T
KEYST ONE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
 EINF.MEN
 KONTRAST
 BILDFORMAT         4:3
 HELLE
 MODUS             NORMAL
 FARBE
+0
+0
+0
 F‑TON
+0
 SCHRFE
+3
 STILLMODUS       NORMAL
 RCKST              FILTER‑TIMER        0  SPRACHE          DEUTSCH
Zum erw. Men gehen...
 SPIEGEL          NORMAL
 MEN [RGB]
 ABBILDUNG
 SETUP
 BILD
 EINGB
 OPT.
 EINF.MEN
 BILDSCHIRM
 SCHRFE         +0
 HELLE          +0  KONTRAST       +0
 FARBE           +0  F‑TON           +0
 FARB‑TEMP.   6500K
 GAMMA        VORGABE 1
 EI‑SPEICH.   
SPEICHERN
 1
   :WHLEN
VIDEO Qlt.
 NETZWERK
Dieser Projektor hat die folgenden Menüs: BILD, ABBILDUNG, VIDEO Qlt., EINGB, SETUP, BILDSCHIRM, OPT., NETZWERK und EINF.MENÜ. Jedes dieser Menüs wird auf gleiche Weise bedient. Die grundlegenden Bedienvorgänge dieser Menüs sind wie folgt.
1.
Das erweiterte MENÜ oder EINF.MENÜ (leichte Menü) erscheint. Welches Menü erscheint, hängt von der letzten Verwendung ab.
Um im EINF.MENÜ
2.
3.
4.
Im erweiterte MENÜ
2.
Dann drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder an der Fernbedienung, oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Die Anzeige des gewählten Menüs wird aktiviert.
3.
Weitergehen. Die Bedienanzeige des gewählten Elements erscheint.
4.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an der Fernbedienung beim Betrieb. Beachten Sie, dass die Elemente, deren Funktionen gleichzeitig mit der Bedienung ausgeführt werden (z.B. SPRACHE, H-PHASE usw.), nicht zurückgesetzt werden.
Im erweiterte MENÜ, zum Zurückschalten zur vorherigen Anzeige drücken Sie die Cursortaste ◄ am Projektor oder an der Fernbedienung, oder die ESC-Taste an der Fernbedienung.
5.
Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach etwa 10 Sekunden automatisch geschlossen.
Manche Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein bestimmter Eingangsport gewählt ist, oder wenn ein bestimmtes Eingangssignal angezeigt wird.
Multifunktionseinstellungen
Multifunktionseinstellungen
ENTER-Taste
Cursortasten
MENU-Taste
RESET-Taste
Die MENU-Taste an der Fernbedienung oder eine der Menü-Cursortasten am Projektor drücken.
Zum erweiterte MENÜ umzhuschalten, wählen Sie "Go To Advanced Menu". Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum Wählen eines zu bedienenden Elements. Verwenden Sie die Cursortasten ◄/► zur Bedienung des Elements.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum Wählen eines Menüs. Zum zum EASY MENU umzuschalten, wählen Sie EINF. MENÜ.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum Wählen eines zu bedienenden Elements. Dann drücken Sie die Cursortaste ► oder die ENTER-Taste zum
Verwenden Sie die Cursortasten▲/▼ zur Bedienung des Elements.
Drücken Sie die MENU-Taste an der Fernbedienung erneut zum Schließen des Menüs und Beenden dieses Vorgangs.
Page 25
24
Multifunktionseinstellungen
 EINF.MEN
 KONTRAST
 BILDFORMAT         4:3
 HELLE
 MODUS             NORMAL
 FARBE
+0
+0
+0
 F‑TON
+0
 SCHRFE
+3
 STILLMODUS       NORMAL
 RCKST              FILTER‑TIMER        0  SPRACHE          DEUTSCH
Zum erw. Men gehen...
 SPIEGEL          NORMAL
EINF. Menü
Im Einf. Menü können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
BILDFORMAT
MODUS
HELLE
KONTRAST
FARBE
SCHÄRFE
STILLMODUS
F-TON
Mit den Tasten ◄/► wird zwischen den Modi für das Seitenverhältnis umgeschaltet. Siehe Beschreibung von BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG (29).
Mit den Tasten
◄/► wird zwischen den Modi für den Bildtyp umgeschaltet. Die Modi des Bildtyps sind Kombinationen des Modus für GAMMA und eines Modus für FARB-TEMP. Wählen Sie einen geeigneten Modus entsprechend der Projektionsquelle.
NORMAL
CINEMA
DYNAMISCH
NORMAL: (FARB-TEMP. = MITTEL) + (GAMMA = #1 VORGABE) CINEMA: (FARB-TEMP. = NIEDRIG) + (GAMMA = #2 VORGABE) DYNAMISCH: (FARB-TEMP. = HOCH) + (GAMMA = #3 VORGABE
• Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP sich von den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige am Menü für MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe Gegenstände GAMMA (26) und FARB-TEMP (27) im BILD-Menü.
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie ein Balken erscheinen.
Passen Sie die Helligkeit mit den
◄/►
-Tasten an.
Siehe Beschreibung von HELLE im Menü BILD (26). Passen Sie den Kontrast mit den
◄/►
-Tasten an.
Siehe Beschreibung von KONTRAST im Menü BILD (26). Passen Sie die Gesamtfarbe mit den ◄/►
-Tasten an.
Siehe Beschreibung von FARBE im Menü BILD (27). Passen Sie den Farbton mit den ◄/►
-Tasten an.
Siehe Beschreibung von F-TON im Menü BILD (27). Passen Sie die SCHÄRFE mit den
◄/►
-Tasten an.
Siehe Beschreibung von SCHÄRFE im Menü BILD (27). Mit den Tasten
◄/► wird der Stillmodus aus/ein geschaltet. Siehe Beschreibung von STILLMODUS im Menü SETUP (34).
)
Page 26
25
EINF. Menü (Fortsetzung)
Element Beschreibung
◄/► wird zwischen den Modi für den Spiegelstatus
VIDEO Qlt., EINGB, SETUP, BILDSCHIRM
SPIEGEL
RCKST
FILTER-TIME
SPRACHE
Zum erw. Menü
gehen...
Mit den Tasten umgeschaltet. Siehe Beschreibung von SPIEGEL im Menü SETUP
Durch Ausführen dieses Gegenstands werden alle Gegenstände im EINF. MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE. Ein Dialog erscheint zur Bestätigung. Wählen Sie RCKST mit der Taste
▲ zum Rücksetzen.
Durch Ausführen dieses Gegenstands wird der Filter-Timer zurückgesetzt, der die Verwendungszeit des Luftfilters zählt. Ein Dialog erscheint zur Bestätigung. Wählen Sie RCKST mit der
▲ zum Rücksetzen.
Taste Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT.
Wählen Sie SPRACHE zum Umschalten der Menüsprache. Siehe Beschreibung von SPRACHE im Menü BILDSCHIRM (35).
Wählen Sie Zum erw. Menü gehen zur Verwendung der Menüs BILD, ABBILDUNG, OPT.
und NETZWERK.
Multifunktionseinstellungen
(34).
(39).
Page 27
26
Multifunktionseinstellungen
 MEN [RGB]
 ABBILDUNG
 SETUP
 BILD
 EINGB
 OPT.
 EINF.MEN
 BILDSCHIRM
 SCHRFE         +0
 HELLE          +0  KONTRAST       +0
 FARBE           +0  F‑TON           +0
 FARB‑TEMP.   6500K
 GAMMA        VORGABE 1
 EI‑SPEICH.   
SPEICHERN
 1
   :WHLEN
VIDEO Qlt.
 NETZWERK
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
GAMMA [SPEICHERN 1
]
ENTER :
Menü BILD
Im Menü BILD können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen Sie die Funktionen entsprechend den Anweisungen in der Tabelle aus.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
HELLE
KONTRAST
GAMMA
Passen Sie die Helligkeit mit den Passen Sie den Kontrast mit den
▲/▼
-Tasten an. : Hell  Dunkel
▲/▼
-Tasten an. : Stark  Schwach
Wählen Sie einen GAMMA-Modus mit den ▲/▼-Tasten.
#1 VORGABE  #1 INDIVIDU.  #2 VORGABE.
#3 INDIVIDU.  #3 VORGABE  #2 INDIVIDU Das runde Optionsfeld des gewählten zeigt an.
Zum Einstellen von #1 INDIVIDU., #2 INDIVIDU. oder #3 INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus von INDIVIDU. und anschließendes Drücken der Taste
► oder ENTER-Taste wird ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus angezeigt.
Diese Funktion ist nützlich, um die Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern.
Wählen Sie ein Element mit den Tasten ◄/► und stellen Sie den Pegel mit den Tasten ▲/▼ ein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
,
Bei jedem Drücken der Taste ENTER schaltet das Muster um, wie unten gezeigt.
Kein Muster  Grauskala (9 Schritte) Rampe  Grauskala (15 Schritte)
Acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im Testmuster, ausgenommen der dunkelste ganz links. Zur Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster verwenden Sie den Equalizer-Balkenschieber "1". Der dunkelste Ton links am Testmuster kann nicht mit den Equalizer­Balkenschiebern eingestellt werden.
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie ein Balken erscheinen.
Page 28
27
Multifunktionseinstellungen
R
+0
G
+0
B
+0
FARB-TEMP.
ENTER :
OFFSET
R
+0
G
+0
B
+0
GAIN
Menü BILD (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Wählen Sie eine Farbtemperatur mit den Tasten
HOCH  MITTLE  NIEDRIG  INDIVIDU.
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen von INDIVIDU. und anschließendes Drücken der Taste ENTER-Taste wird ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus OFFSET und/oder GAIN des Modus INDIVIDU. angezeigt.
OFFSET-Einstellungen ändern die Farbintensität auf ganzen Tönen im
FARB-TEMP.
Testmuster. GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität auf helleren Tönen im Testmuster.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Tasten ◄/►, und stellen Sie den Pegel mit den Tasten ▲/▼ein. Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
Bei jedem Drücken der Taste ENTER schaltet das Muster um, wie unten gezeigt.
Kein Muster  Grauskala (9 Schritte)
▲/▼. :
► oder
FARBE
F-TON
SCHÄRFE
Rampe  Grauskala (15 Schritte)
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie ein Balken erscheinen.
Passen Sie die Gesamtfarbe mit den ▲/▼ -Tasten an. :
Stark  Schwach
• Dieses Element ist nur für Video-Signale verfügbar. Passen Sie den Farbton mit den ▲/▼ -Tasten an. :
Grü  Rot
• Dieses Element ist nur für Video-Signale verfügbar. Passen Sie die SCHÄRFE mit den ◄/► -Tasten an. :
Stark  Schwach
Page 29
28
Multifunktionseinstellungen
Menü BILD (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Durch Wählen eines Modus von EI-SPEICH. mit den Tasten und anschließendes Drücken der Taste ► oder ENTER-Taste wird jede Funktion ausgeführt
ÖFFNEN 1  ÖFFNEN 2  ÖFFNEN 3  ÖFFNEN 4
▲/▼
EI-SPEICH.
SPEICHERN 4
Dieser Projektor verfügt über 4 nummerierte Speicher für Einstellungen. Wenn Sie ÖFFNENN1, ÖFFNENN2, ÖFFNENN3 oder ÖFFNENN4 ausführen, werden die Einstellungen aus dem Speicher mit der jeweiligen Nummer geladen und das Bild entsprechend angepasst. Wenn Sie SPEICHERN1, SPEICHERN2, SPEICHERN3 oder SPEICHERN4 ausführen, wird der Speicher mit der entsprechenden Nummer mit den aktuellen Einstellungen belegt.
• Die aktuellen Einstellungsdaten der Einträge in dem Bildmenü werden gespeichert.
• Obwohl die Einstellungsdaten unter INDIVIDU. in den Einträgen GAMMA und FARB-TEMP. nicht gespeichert werden, wird gespeichert, dass INDIVIDU. gewählt war.
SPEICHERN 3
SPEICHERN 2
SPEICHERN 1
Page 30
29
 MEN [RGB]
 ABBILDUNG
 BILD
   :WHLEN
 AUTOM. EINST. AUSFHR.
 BILDFORMAT     4:3  BERSCAN       95
 H‑PHASE        16  H‑GR.          1344
 H‑POSIT      142
 V‑POSIT        25
 SETUP
 EINGB
 OPT.
 EINF.MEN
 BILDSCHIRM
 VIDEO Qlt.
 NETZWERK
Multifunktionseinstellungen
Menü ABBILDUNG
Im Menü ABBILDUNG können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
Mit den Tasten ◄/► wird zwischen den Modi für das Seitenverhältnis umgeschaltet.
Bei einem RGB-Signal
4:3  16:9  NORMAL
Bei einem Video-Signal / kein Signal
4:3  16:9  KLEIN
BILDFORMAT
ÜBERSCAN
V-POSIT
H-POSIT
H-PHASE
• Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des Eingangssignals.
• Bei einem HDTV-Signal von 1125i (1080i) oder 750p (720p) von COMPONENT VIDEO-Eingang kann dieser Gegenstand nicht gewählt werden.
• Durch Ausführung der automatischen Einstellung wird die Seitenverhältnis-Einstellung initialisiert.
Passen Sie das Bildgrößenverhältnis mit den ▲/▼ -Tasten an.
Groß (
Das Bild wird verkleinert
)  Klein (
• Dieses Element ist nur für Video-Signale verfügbar.
• Wenn Sie eine zu hohe Einstellung wählen, treten am Rand des Bildes möglicherweise Störungen auf. Verringern Sie in diesem Fall die Einstellung.
Passen Sie die vertikale Position mit den ▲/▼ -Tasten an.
Auf
Ab
Dieser Eintrag wird nicht gewählt, wenn der DVI-D-Eingangsport gewählt ist. Passen Sie die horizontale Position mit den ▲/▼ -Tasten an.
Links  Rechts
Dieser Eintrag wird nicht gewählt, wenn der DVI-D-Eingangsport gewählt ist. Passen Sie die horizontale Phase zur Verringerung des
Bildschirmflackerns mit den
▲/▼ -Tasten an.
Rechts  Links
• Dieses Element ist nur für RGB-Signale oder Component­Videosignal verfügbar.
Achten Sie darauf, dass dies mit dem Eingangssignal 525i(480i)/625i (576i) von dem Komponenten­Video-Port nicht arbeitet.
Das Bild wird verkleinert
)
Page 31
30
Multifunktionseinstellungen
Menü ABBILDUNG (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Passen Sie die horizontale Größe mit den ▲/▼ -Tasten an.
Groß  Klein
• Sie können diesen Eintrag nur bei einem RGB-Signal wählen
H-GR.
AUTOM. EINST.
AUSFÜHR.
(ausgenommen DVI-D).
• Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe Werte wählen, wird das Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück, indem Sie im Verlauf des Vorgangs die Taste RCKST betätigen.
Durch Wählen dieses Gegenstands wird die automatische Einstellung ausgeführt.
Bei einem RGB-Signal
Die vertikale Position, die horizontale Position, die Taktphase und die horizontale Größe werden automatisch eingestellt. Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt. Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Bei einem Video-Signal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO beim Gegenstand "VIDEOFORMAT" im Menü EINGB eingestellt ist. Beim Component-Videosignal wird der Signaltyp automatisch unabhängig von dieser Funktion identifiziert.
• Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Page 32
31
PROGRESSIV   AUS3D‑YCS       AUSVIDEO NR     NIEDRIG
 MEN [RGB]
 ABBILDUNG
 BILD
:WHLEN
 SETUP
 EINGB
 OPT.
 EINF.MEN
 BILDSCHIRM
 VIDEO Qlt.
NETZWERK
Multifunktionseinstellungen
Menü VIDEO Qlt.
Im Menü VIDEO Qlt. können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
PROGRESSIV
3D-YCS
VIDEO NR
Mit den Tasten
FERNSEHER  FILM  AUS
• Diese Funktion arbeitet nur mit einem Signal im Zeilensprungverfahren für den VIDEO-, S-VIDEO- und COMPONENT-VIDEO-Eingang mit einem (576i) Signal.
Wenn FERNSEHER oder FILM ausgewählt ist, wird das Bildschirmbild schärfer. Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-Down-System für die Umwandlung geeignet. Diese können aber einen bestimmten Effekt (z.B. eine gezackte Linie) im Bild bei einem schnell beweglichen Objekt verursachen. In diesem Fall wählen sie bitte AUS, auch wenn das Bildschirmbild an Schärfe verlieren kann
Verwenden Sie die Tasten schalten:
STANDBILD
• Diese Funktion kann nur für den NTSC 3.58 VIDEO-Eingang gewählt werden.
• NORMALBILD ist der Modus für Bilder mit Bewegung, wie z.B. Filme, während STANDBILD für Bilder mit geringer oder keiner Bewegung verwendet wird, wie beispielsweise Dias.
• In dieser Funktion ist VIDEO NR. nicht verfügbar. Verwenden Sie die Tasten ▲/▼
Rauschverminderungsmodus zu schalten:
HOCH  MITTEL  NIEDRIG
• Diese Funktion kann nur für den VIDEO- oder S-VIDEO­Eingang gewählt werden. Diese Funktion arbeitet nur, wenn am Videoeingang NTSC 3.58 unter 3D-YCS AUS gewählt wurde.
• Das Rauschen wird entsprechen der Einstellung HOCH, MITTEL oder NIEDRIG unterdrückt.
• Es kann hierbei, wenn die Einstellung zu hoch ist, zu einer Verschlechterung des Bildes kommen.
▲/▼ wird der Progressiv-Modus umgeschaltet.
▲/▼, um auf den 3D-YCS-Modus zu
 NORMALBILD  AUS
, um auf den
525i (480i) oder625i
.
Page 33
32
 VIDEOFORMAT  AUTO
 FARBNORM     AUTO
 INFORMAT.
 COMPONENT    COMPONENT
 DVI          DVD
 MEN [RGB]
 ABBILDUNG
 BILD
:WHLEN
 SETUP
 EINGB
 OPT.
 EINF.MEN
 BILDSCHIRM
 VIDEO Qlt.
NETZWERK
Multifunktionseinstellungen
Menü EINGB
Im Menü EINGB können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
Wählen Sie einen Farbnorm-Modus mit den ▲/▼ -Tasten.
FARBNORM
COMPONENT
VIDEOFORMAT
DVI
AUTO
• Sie können diesen Eintrag nur bei einem RGB-Signal oder einem Komponenten-Video-Signal (ausgenommen 525i(480i)/625i(576i) Signale von dem Komponenten-Video-Port) wählen
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
• Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. In diesem Fall kann es empfehlenswert sein, SMPTE240 oder REC709 zu wählen.
Wählen Sie eine Funktion für den COMPONENT-Anschluss mit den ▲/▼ -Tasten.
COMPONENT
Wenn SCART RGB ausgewählt ist, fungiert der COMPONENT­Anschluss als Eingang für den Empfang von SCART RGB-Signalen. SCART-Adapter und SCART-Kabel verwirklichen einen SCART-RGB­Eingang zum Projektor. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler
Mit den Tasten
AUTO  NTSC N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
Dieses Element wird nur für Video-Signale vom VIDEO-Anschluss oder S-VIDEO- Anschluss ausgeführt. Bei Component-Video-Signalen wird der Signaltyp unabhängig von dieser Funktion automatisch erkannt.
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Wenn das Bild instabil wird (z.B. verzerrtes Bild, Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus.
Wählen Sie eine Signalquelle des DVI-D-Ports unter Verwendung der Tasten
COMPUTER  DVD
Wenn eine ungeeignete Einstellung gewählt wird, kann es sein, dass
die hellsten oder dunkelsten Töne nicht richtig angezeigt werden.
• Wenn Sie DVD sehen, wählen Sie immer “DVD” ungeachtet der Signalquelle, des Computers oder des DVD-Players.
RGB  SMPTE240  REC709  REC601
SCART RGB
▲/▼
wird zwischen den Modi für das Videoformat umgeschaltet.
PAL
SECAM
▲/▼. :
.
Ein
.
Page 34
33
Menü EINGB (Fortsetzung)
EINGB-INFORMAT.
RGB
1024x768 @60.0
FRAME LOCK
EINGB-INFORMAT.
S-VIDEO SECAM
AUTO
EINGB-INFORMAT.
COMPONENT
576i @50
SCART RGB
Element Beschreibung
Durch Wahl dieses Gegenstands wird ein Dialog mit dem Titel "EINGB INFORMAT." aufgerufen.
Er zeigt die Information über den aktuellen Eingang.
• Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die Bildsperre-
INFORMAT.
Funktion aktiviert ist. Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn ein RGB-Signal mit einer vertikalen Frequenz von 50 bis 60 empfangen wird. Bewegliche Bilder werden dadurch "weicher" angezeigt.
• Die Meldung "SCART RGB" gibt an, dass der COMPONENT VIDEO-Anschluss als SCART RGB -Eingang arbeitet die Hinweise zum Element COMPONENT in dieser Tabelle
• Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird.
Multifunktionseinstellungen
. Beachten Sie
(32).
Page 35
34
Multifunktionseinstellungen
 STILLMODUS   NORMAL  SPIEGEL      NORMAL
 STEREO       MONO
 LAUTST.      16
 IR FERNBED    1:  2:
 MEN [RGB]
 ABBILDUNG
 BILD
:WHLEN
 SETUP
 EINGB
 OPT.
 EINF.MEN
 BILDSCHIRM
 VIDEO Qlt.
NETZWERK
Menü SETUP
Im Menü SETUP können die in der tabelle aufgeführten Funktionen ausgeführt werden. Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
STILLMODUS
SPIEGEL
LAUTST.
STEREO
IR-FERNBED
Mit den Tasten
NORMAL
• Wenn STILLMODUS ausgewählt ist, werden die Lautstärke und die Bildschirmhelligkeit reduziert.
Wählen Sie einen Spiegel-Status mit den ▲/▼ -Tasten.
NORMAL  H:INVERS
Mit den Tasten
Hoch  Niedrig
Verwenden Sie die Tasten internen Lautsprechers zu wählen.
MONO  STEREO
Wählen Sie einen Fernbedienungssensor unter Verwendung der Taste
▲/▼ (1), und schalten Sie diesen danach unter Verwendung
der ► oder ENTER-Taste (2) um.
(1) 1 : VORN  2 : OBEN (2) (Aus)  (Ein)
• Ein Sensor kann nicht ausgeschaltet warden, wenn der andere
ausgeschaltet ist.
▲/▼ wird der Stillmodus aus/ein geschaltet. STILLMODUS
V:INVERS  H&V:INVERS
▲/▼ wird die Lautstärke eingestellt.
▲/▼, um den Ausgangsmodus des
Page 36
35
Menü BILDSCHIRM
 SPRACHE       DUETSCH  MEN‑POS.
 START         ORIGINAL
 OSD HELL      5
 Mein Bild
Mein Bild Sperre
 AUS
 MELDUNG       EIN
 BLANK         SCHWARZ
 MEN [RGB]
 ABBILDUNG
 BILD
:WHLEN
 SETUP
 EINGB
 OPT.
 EINF.MEN
 BILDSCHIRM
VIDEO Qlt.
NETZWERK
SUOMI POLSKI TÜRKÇE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 日本語
  SVENSKA
Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
Mit den Tasten umgeschaltet.
SPRACHE
Passen Sie die Menü-Position mit den ▲/▼/◄/► -Tasten an.
MENÜ-POS.
Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die MENÜ-Taste an der Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine Bedienung vor.
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Helligkeitspegel der OSD
OSD HELL
(Bildschirmanzeige) umgeschaltet.
Hell  Dunkel
Wählen Sie eine Funktion für den BLANK-Bildschirm mit den
-Tasten. Der Schwarzabtastung-Bildschirm ist der Bildschirm für die Funktion zur kurzzeitigen Schwarzabtastung (21). Er wird durch Drücken der BLANK-Taste an der Fernbedienung angezeigt
MEIN BILD  ORIGINAL  BLAU  WEISS  SCHWARZ
BLANK
Als MEIN BILD können Sie einen Bildschirm auswählen, während ORIGINAL den vorhandenen Standardbildschirm bezeichnet. BLAU, WEISS und SCHWARZ sind Vollbildschirme in der jeweiligen Farbe.
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die Bildschirme MEIN BILD und ORIGINAL nach einigen Minuten auf den SCHWARZ-Bildschirm um.
Beachten Sie die Informationen zu MEIN BILD in dieser Tabelle (36).
▲/▼ wird die OSD (Bildschirmanzeige)
Multifunktionseinstellungen
▲/▼
.
Page 37
36
Multifunktionseinstellungen
Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ , um auf den Modus der Startanzeige umzuschalten. Der START-Bildschirm wird angezeigt, wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird.
START
Mein Bild
Mein Bild Sperre
MEIN BILD
Als MEIN BILD können Sie einen Bildschirm auswählen, während ORIGINAL den vorhandenen Standardbildschirm bezeichnet. Wenn AUS ausgewählt ist, wird SCHWARZ verwendet.
• Notiz Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die Bildschirme Mein Bild und ORIGINAL nach einigen Minuten auf den BLANK-Bildschirm um. Wenn als BLANK-Bildschirm der Bildschirm Mein Bild oder ORIGINAL ausgewählt ist, wird auf den SCHWARZ-Bildschirm geschaltet.
Beachten Sie die Informationen zu Mein Bild im Gegenstand Mein Bild unten.
Für Informationen über die BLANK-Anzeige siehe den Eintrag BLANK Dieser Gegenstand arbeitet zum Festhalten von Mein Bild des
Schwarzabtastung-Bildschirms und Start-Bildschirms. Bitte zeigen Sie den Eingang einschließlich des festzuhaltenden Bildes an.
1. Durch Wahl dieses Gegenstands wird ein Dialog mit dem Titel "
Mein Bild " aufgerufen. Es fordert zum Festhalten des Bildes vom aktuellen Bildschirm auf.
Bitte warten Sie auf die Anzeige des Zielbilds und drücken Sie die
ENTER-Taste an der Fernbedienung, wenn das Bild gezeigt wird. Das Bild friert ein und der Erfassungsrahmen wird angezeigt. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste RESET
oder ESC an der Fernbedienung.
2. Mit den Tasten ◄/►/▲/▼ wird die Rahmenposition justiert. Bitte
verschieben Sie den Rahmen zu der Position des zu verwenden
gewünschten Bildes. Zum Starten der Registrierung drücken Sie die ENTER-Taste an
der Fernbedienung. Zum Wiederholen des Bildschirms und Zurückkehren zum
vorherigen Dialog drücken Sie die Taste RESET oder ESC an
der Fernbedienung.
Die Registrierung kann mehrere Minuten dauern. Nach Abschluss
der Registrierung wird der registrierte Bildschirm und die Meldung
"Mein Bild-Registrierung ist beendet." werden für einige Sekunden
angezeigt. Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird die Meldung "Ein
Erfassungsfehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen." angezeigt. Mit den Tasten
EIN  AUS Wenn EIN ausgewählt ist, kann der Gegenstand Mein Bild nicht ausgeführt werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schützen des aktuellen Mein Bild.
ORIGINAL  AUS
▲/▼
wird die Mein Bild Sperre-Funktion aus/ein geschaltet.
(35).
Page 38
37
Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung)
Element Beschreibung
▲/▼ wird die Meldung-Funktion aus/ein geschaltet.
MELDUNG
Mit den Tasten
EIN  AUS Wenn EIN ausgewählt ist, sind die nachstehenden
Meldungsfunktionen aktiviert.
"AUTO IM GANGE " während der automatischen Einstellung "KEIN EINGANGSSIGN. " "SYNCBER. ÜBERSCHR. "
"Suchen...." während der Suche nach einem Eingangssignal.
”Erkennen....” wenn ein Eingangssignal erkannt wird.
Anzeige des Eingangssignals durch Ändern. Die Anzeige des Seitenverhältnisses durch Ändern.
Multifunktionseinstellungen
Page 39
38
Multifunktionseinstellungen
 AUTOM‑AUS     0  LAMPENZEIT    0  FILTER‑TIMER  0
ONE‑TOUCH
 MEN [RGB]
 VIDEO Qlt.
 BILD
:WHLEN
 SETUP
 EINGB
 OPT.
 EINF.MEN
 BILDSCHIRM
ABBILDUNG
NETZWERK
AUTOM. SUCHE  AUS
 SERVICE
AUTOM-AUS
EI
N
1
AUTOM-AUS
AUS
0
Menü OPT.
I
m Menü OPT. können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren, ausgenommen für die Gegenstände LAMPENZEIT und FILTER­TIMER. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
▲/▼, um die automatische Trapezverzer
▲/▼, um die automatische
Kurz (min. 0 Minuten = AUS)
ONE-TOUCH
AUTOM. SUCHE
Verwenden Sie die Tasten rungskorrekturfunktion ein-/auszuschalten.
EIN  AUS
Sie können vertikale Trapezverzerrungen korrigieren, die durch die Aufstellung des Geräts (Neigung nach vorn oder hinten) hervorgerufen werden. Diese Funktion arbeitet mit dem ONE­TOUCH-Bedienungsvorgang.
Ist der Projektionsbildschirm geneigt oder der Projektor nach unten gerichtet, kann es u. U. nicht möglich sein, die entsprechenden Anpassungen vorzunehmen, wenn im Menü SETUP unter der Option SPIEGEL eine der Optionen V-INVERS oder H+V:INVERS gewählt wurde.
Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE befindet, kann die automatische Korrektur übermäßig hoch sein. Für die automatische Korrekturfunktion sollte der Zoom nach Möglichkeit auf WIDE gestellt werden.
Verwenden Sie die Tasten Signalsuchfunktion ein-/auszuschalten.
EIN  AUS
Diese Funktion arbeitet mit den INPUT-, RGB- und VIDEO-Tasten. Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals automatisch durch die Eingangsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet. Die Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Mit den Tasten
▲/▼ wird die Zeit zum automatischen Countdown
zum Ausschalten des Projektors eingestellt.
Lang (max. 99 Minuten)
AUTOM-AUS
Wenn die Zeit auf 0 gestellt ist, schaltet der Projektor nicht automatisch aus. Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird nach Ablauf dieser Zeit im Betrieb mit einem fehlenden Signal oder einem ungeeigneten Signal der Projektor automatisch ausgeschaltet, und die Netzanzeige beginnt zu blinken. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Ausschalten des geräts"
(16).
Page 40
39
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element Beschreibung
Die Lampenzeit ist die nach der letzten Rückstellung gezählte Zeit. Sie wird im Menü OPT. als Betriebszeit der Lampe angezeigt. Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die Taste ► an dem Projektor für etwa 3 Sekunden, um einen Dialog anzuzeigen.
LAMPENZEIT
FILTER-TIMER
SERVICE
Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie RCKST. mit der Taste
RCKST  LÖSCHEN
Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe ausgetauscht haben, um korrekte Meldungen zur Lampe zu erhalten.
• Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt "Lampe" (44, 45). Der Filter-Timer bezieht sich auf die nach der letzten Rückstellung gezählte
Zeit. Sie wird im Menü OPT. als Betriebszeit des Luftfilters angezeigt. Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die Taste ►
an dem Projektor für etwa 3 Sekunden, um einen Dialog anzuzeigen. Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie RCKST mit der Taste
RCKST  LÖSCHEN
Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftfilter gereinigt oder ausgetauscht haben, um korrekte Meldungen zum Luftfilter zu erhalten.
• Weitere Informationen zur Wartung des Luftfilters finden Sie im Abschnitt "Luftfilter"
Durch Wahl dieses Gegenstands wird das SERVICE-Menü aufgerufen. Wählen Sie einen Gegenstand mit den Tasten Taste ► oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren.
GEBL. GESCH.  AUTO EINST.  GEISTERBILD  WERKS-RÜCKST
GEBL. GESCH.
Mit den Tasten Die Einstellung HOCH ist der Modus für Höhenlagen usw. Beachten Sie, dass der Projektor mit der Einstellung HOCH deutlich lauter arbeitet.
HOCH  NORMAL
AUTO EINST.
Mit den Tasten deaktiviert.
EIN  AUS
GEISTERBILD
1. Wählen Sie ein Farbelement von Geisterbild mit den Tasten ◄/► .
2. Wählen Sie den gewählten Gegenstand mit den Tasten ▲/▼
zum Beseitigen des Geisterbilds.
WERKS-RÜCKST.
Wählen Sie RCKST mit der Taste ▲ zum Ausführen dieser Funktion. Mit dieser Funktion werden alle Gegenstände im Menü werden kollektiv auf Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Beachten Sie, dass die Elemente LAMPENZEIT FILTER-TIMER und SPRACHE nicht zurückgesetzt werden.
RCKST  LÖSCHEN
(46).
▲/▼
wird die Drehzahl der Kühlgebläse umgeschaltet.
▲/▼ wird die automatische Einstellung aktiviert/
Multifunktionseinstellungen
▲.
▲.
▲/▼
, und drücken Sie die
Page 41
40
Multifunktionseinstellungen
 MEN [RGB]
 ABBILDUNG
 SETUP
 BILD
 EINGB
 OPT.
 EINF.MEN
 BILDSCHIRM
   :WHLEN
 VIDEO Qlt.
 NETZWERK
 IP‑ADRESSE  SUBNET‑MASKE
 INFORMAT.
 DHCP            AUS 
 VORGABE‑GATEWAY
192. 168. 24
IP‑ADRESSE
1.
255. 255. 1
SUBNET‑MASKE
255.
255. 255. 0
VORGABE‑GATEWAY
255.
Menü NETZWERK
Im Menü NETZWERK können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. Führen Sie Ihre Netzwerkseinstellungen aus, indem Sie die in dem folgenden Dialogfeld aufgeführten Bedienungsvorgänge manuell ausführen.
Element Beschreibung
DHCP
IP-ADRESSE
SUBNET-MASKE
VORGABE-
GATEWAY
INFORMAT.
Verwenden Sie die Tasten auszuschalten.
EIN
AUS
Wenn Ihr Netzwerk keine DHCP-Funktion unterstützt, wählen Sie AUS.
Geben Sie die IP-ADRESSE des Projektors unter Verwendung der Tasten ein.
Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn der Eintrag für DHCP auf AUS eingestellt ist.
Geben Sie die SUBNET-MASKE für Ihr NETZWERK ein, indem Sie die Tasten ◄/►/▲/▼ verwenden.
Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn der Eintrag für DHCP auf AUS eingestellt ist.
Geben Sie den VORGABE-GATEWAY ein. Dies ist die Adresse des Gerätes, das als Gateway (Netzübergang) zu einem externen Netzwerk dient.
Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn der Eintrag für DHCP auf AUS eingestellt ist.
Falls Sie diesen Eintrag wählen, werden die Informationen über die aktuellen Netzwerkseinstellungen des Projektors angezeigt.
▲/▼, um die DHCP-Funktion ein-/
◄/►/▲/▼
Page 42
41
Multifunktionseinstellungen
Menü NETZWERK (Fortsetzung)
Der Projektor bietet die NETZWERK-Funktion. Wenn Sie diese Funktion zuerst verwenden, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für weitere Informationen. Verbinden Sie zunächst den NETZWERK-Anschluss über ein CAT-5-Kabel, und richten Sie den Projektor für die vorhandene Netzwerkumgebung ein.
Wnn Ihr Netzwerk die DHCP-Funktion aktiviert
Automatische Einstellung ist möglich, wenn Sie die DHCP-Funktion mit dem Menü NETZWERK auf "EIN" setzen. Siehe Abschnitt "Menü NETZWERK".
(40).
Wenn Ihr Netzwerk keine DHCP-Funktion unterstützt, oder Wenn Sie eine feste Adresse verwenden, auch wenn Ihr Netzwerk die DHCP-Funktion unterstützt
Geben Sie im Menü NETZWERK die IP-Adresse, die Subnet-Maske, den Vorgabe­Gateway und die DHCP-Einstellung ein. Zuerst stellen Sie die DHCP-Funktion auf "AUS".
Es ist auch möglich, die Netzwerk-Einstellungen des Projektors mit einem auf dem Netzwerkcomputer installierten Webbrowser (Internet Explorer 5.0 oder höher; Netscape
6.2 oder höher) einzugeben. Bei Verwendung eines Webbrowsers zur Konfigurierung der Netzwerkeinstellungen ist Zugriff über Passwort erforderlich. Da aber ein Passwort werkseitig nicht konfiguriert ist, können Sie, sofern nicht zwischenzeitlich ein Passwort konfiguriert wurde, einfach auf Login klicken und den Netzwerk-Konfigurationsdialog des Projektors aufrufen, ohne ein Passwort einzugeben.
Zum Konfigurieren der Einstellungen mit einem Webbrowser verfahren Sie wie folgt:
Beispiel: IP-Adresse = 192.168.1.10
Geben Sie http://192.168.1.10 im Adressfeld
1.
des Webbrowsers ein.
Wenn Bildschirm 1 erscheint (wie rechts gezeigt),
2.
geben Sie das Passwort ein und klicken Sie auf
"Login".
Wenn Bildschirm 2 erscheint (wie rechts gezeigt),
3.
wählen Sie den gewünschten Gegenstand, indem
Sie auf die entsprechende Schaltfläche ENTER klicken.
Information
Erlaubt es Ihnen, die aktuellen Netzwerkeinstellungen zu bestätigen. (Bildschirm 3)
IP Configuration
Erlaubt es Ihnen, die Eingaben für IP address, subnet mask und default gateway zu konfigurieren, wenn DHCP deaktiviert ist. (Bildschirm 4)
DHCP Setting
Erlaub t es Ihnen, DHCP z u aktivi e r e n oder deaktivieren. (Bildschirm 5)
Password Setting
Erlaubt es Ihnen, das Login-Passwort zu ändern. (Bildschirm 6)
Bildschirm 1
Bildschirm 2
Page 43
42
Multifunktionseinstellungen
Menü NETZWERK (Fortsetzung)
Information
1) Erlaubt es Ihnen, die aktuellen Netzwerkeinstellungen zu bestätigen.
2) Klicken Sie auf "return to top page", um zu Bildschirm 2 zurückzugehen.
IP Configuration Erlaubt es Ihnen, die Eingaben für IP address, subnet mask und default gateway zu konfigurieren, wenn DHCP deaktiviert ist.
1) Nehmen Sie die Eingabe für IP Address vor.
2) Nehmen Sie die Eingabe für Subnet Mask vor.
3) Nehmen Sie die Eingabe für Default Gateway vor.
4) Klicken Sie auf "Write".
5) Klicken Sie auf "return to top page", um zu Bildschirm 2 zurückzugehen.
DHCP Setting
1) Markieren Sie das Kontrollkästchen "DHCP", um DHCP zu aktivieren, und geben Sie das Kontrollkästchen "DHCP" frei, um DHCP zu deaktivieren.
2) Klicken Sie auf "Write".
3) Klicken Sie auf "return to top page", um zu Bildschirm 2 zurückzugehen.
Bildschirm 3
Bildschirm 4
Bildschirm 5
Password Setting
1) Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
2) Geben Sie das neue Passwort ein.
3) Geben Sie das neue Passwort erneut ein.
4) Klicken Sie auf "OK".
5) Klicken Sie auf "return to top page", um zu Bildschirm 2 zurückzugehen.
• Das Passwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung kann kann bis zu 16 alphanumerische Zeichen (Einzelbyte-Zeichen) lang sein.
Bildschirm 6
Page 44
43
Multifunktionseinstellungen
Menü NETZWERK (Fortsetzung)
Wenn Sie die Eingaben für IP configuration oder DHCP setting modifiziert haben, klicken
4.
Sie auf "Reboot" in Bildschirm 2, um die Einstellungen wirksam werden zu lassen.
Schließen Sie den Webbrowser, um diese Konfigurationssitzung zu beenden.
5.
HINWEIS
Konfigurationsdialog des Projektors zugreift, behält der letzte angemeldete Computer die Berechtigung zum Modifizieren der Einstellungen. Wenn Sie Änderungen mit einem vorher angemeldeten Computer vornehmen wollen, müssen Sie die Anmeldung wiederholen, um die Berechtigung zur Modifikation zu erhalten.
• Mit Ausnahme des Anmeldungsbildschirms werden alle Bildschirme bei 10 Minuten langer Inaktivität ausgeschaltet. In diesem Fall müssen Sie die Anmeldung wiederholen, um die Einstellungen zu modifizieren.
• Die automatische Abschaltung nach 10 Minuten bleibt wirksam, auch wen Sie den Webbrowser schließen und die Konfigurationssitzung beenden. Deshalb erscheint der Anmeldungsbildschirm nicht, wenn Sie vom gleichen Computer aus versuchen, eine Sitzung wieder herzustellen, bevor die 10 Minuten abgelaufen sind. Wenn Sie aber einen reboot ausführen oder sich von einem anderen PC aus anmelden, ist die 10 Minuten lange Abschaltung nicht mehr wirksam.
• Wenn mehr als ein Computer zur Zeit auf den Netzwerk-
Page 45
44
Wartung
Wartung
Lampen
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR
HOCHDRUCK
mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen. Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA). Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde
oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Den
Netzstecker
von der Steckdose abziehen.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
• Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen das Netzkabel ab und warten dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe ausreichend abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
Niemals die andere als die vorgeschriebenen (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der
Verwendung bersten.
Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung auffordert werden, die Lampe auszutauschen, ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch eine neue. Siehe auch „Verwandte, Meldungen“ und „Informations Zu Den Anzeigelampen“. Benutzen Sie die Lampe für sehr lange Zeit oder über die normale Betriebsdauer hinaus, kann Sie platzen. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
Page 46
45
Wartung
Lampe (Fortsetzung)
Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, die Lampe auszutauschen, ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch eine neue.
Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die
1.
Lampe mindestens 45 Minuten abkühlen.
Zum Vorbereiten einer neuen Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
2.
und geben Sie die Typennummer = Decke angebracht ist oder wenn die Lampe beschädigt ist, wenden Sie sich zum Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler.
Wenn Sie den Austausch selber vornehmen,
Stellen Sie sicher, dass der Projektor richtig
3.
abgekühlt ist, drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Unterseite nach oben weist
Bitte lösen Sie die Klauen der Lampe mit
4.
einem Schlitzschraubenzieher oder ähnlichen Werkzeug und nehmen die Lampenabdeckung ab.
Lösen Sie die 2 Schrauben (mit Pfeil markiert)
5.
der Lampe, und heben die Lampe langsam mit den Griffen heraus.
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen
6.
Sie die beiden im vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an.
Lassen sie die 2 Zapfen an der
7.
Lampenabdeckung in den Projektor eingreifen, und setzen Sie die Lampe auf den Projektor. Dann drücken Sie den Mittenpunkt der beiden Klauen zum Befestigen der Lampenabdeckung ein.
Drehen Sie den Projektor langsam um, so
8.
dass die Oberseite nach oben weist.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen
9.
Sie die Lampenzeit mit der Funktion LAMPENZEIT unter dem Menü OPT.
zurück.
DT00691 an.
.
(39)
Wenn der Projektor an der
Lampenabdeckung
Klauen
Mit Pfeil markierte
Schrauben
Zapfen
Mittenpunkt der Klauen
Klauen
HINWEIS • Wenn die Lampe ersetzen wurde, nach die die Meldung "STROMABSCHALTUNG NACH 0 STUNDEN" erscheint, führen Sie den folgenden Vorgang innerhalb von 10 Minuten nach dem Einschalten aus.
• Durch falsche Rückstellung des Lampentimers (Rückstellen oder Ersetzen, oder fehlendes Rückstellen nach dem Ersetzen) werden falsche Meldungsfunktionen hervorgerufen.
Page 47
46
Wartung
Luftfilter
WARNUNG
das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt. Wartung am heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen ►Nur den Luftfilter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf ohne Luftfilter und Filterabdeckung nicht verwendet werden. ►Lassen Sie den Projektor nicht nass werden und schützen Sie ihn vor dem Eindringen von Flüssigkeiten. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
VORSICHT ►Bitte ersetzen Sie den Luftfilter falls er beschädigt oder stark
verschmutzt ist, und auch beim Ersetzen der Lampe.
Wenn die Anzeigen oder eine Meldung zum Reinigen des Luftfilters auffordern, muss der Luftfilter so bald wie möglich gereinigt werden. Wenn Sie die Lampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftfilter aus, und auch wenn er beschädigt oder zu stark verschmutzt ist.
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das
1.
Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten abkühlen. Und halten Sie einen Staubsauger bereit.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt
2.
ist, drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Objektivseite nach oben weist. Achten Sie darauf, den Projektor nicht fallen zu lassen. Wenn der Projektor mit der Objektivseite nach oben gerichtet ist, den Projektor festhalten.
Haken Sie die Klauen des Filtergehäuses aus, ziehen Sie
3.
das Filtergehäuse in Pfeilrichtung, um es zu entfernen.
Halten Sie den Luftfilterknopf und ziehen den Luftfilter ab.
4.
Setzen Sie einen Staubsauger an der Luftfilter-Lüftungsöffnung des Projektors
5.
an. Dann drehen Sie den Projektor langsam in umgekippte Stellung um.
Setzen Sie einen Staubsauger an Luftfilter und Filtergehäuse
6.
an. Ersetzen Sie den Luftfilter, wenn er beschädigt oder zu stark verschmutzt ist Zum Vorbereiten eines neuen Luftfilters wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben die Filtertypennummer = NJ20642 an. Ein Luftfilter des vorgeschriebenen Typs wird mit der Austauschlampe für diesen Projektor mitgeliefert.
Positionieren Sie den gereinigten Luftfilter oder einen neuen Luftfilter richtig und drücken
7.
Sie die Stellen des Wortes "PUSH" mit den Klauen zum Befestigen des Luftfilters ein.
Ersetzen Sie die Filterabdeckung und schnappen Sie sie an der richtigen Stelle ein.
8.
Drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Oberseite nach oben weist.
9.
10.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Lampenzeit mit der Funktion
Vor der Wartung stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und
Klauen der Filterabdeckung
Filtergehäuse
Luftfilterknopf
Luftfilter
FILTER-TIMER
unter dem Menü OPT.
(39) zurück
.
.
HINWEIS • Durch falsche Rückstellung des Filtertimers (Rückstellen oder
Ersetzen, oder fehlendes Rückstellen nach dem Ersetzen) werden falsche
Meldungsfunktionen hervorgerufen.
Page 48
47
Wartung
Sonstige Pflege
WARNUNG ►Vor der Wartung stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in
Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt. Wartung am heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. ►
Versuchen Sie keine Teile im Inneren des Projektors selber zu warten. Das ist gefährlich.
Lassen Sie den Projektor nicht nass werden und schützen Sie ihn vor dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Stellen Sie keine Behälter, die Wasser, Reinigungsmittel oder Chemikalien enthalten, nahe am Projektor auf.
• Verwenden Sie keinesfalls Spray- oder Sprühdosen. VORSICHT ►Pflegen Sie den Projektor entsprechend folgenden Punkten.
Falsche Pflege kann nicht nur zu Verletzungen, sondern auch zu negativen Einflüssen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe usw. führen.
• Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel oder Chemikalien als die
unten aufgeführten.
• Wischen Sie das Gehäuse niemals mit rauhen Gegenständen ab.
Inneres des projektors
Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gewährleisten, lassen Sie ihn alle zwei Jahre von Ihrem Fachhändler prüfen und säubern.
Pflege der optik
Wenn das Objektiv fehlerhaft, verschmutzt oder beschlagen ist, kann die Bildqualität beeinträchtigt werden. Behandeln Sie das Objektiv immer vorsichtig.
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Lassen
1.
Sie den Projektor ausreichend abkühlen. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt
2.
ist, wischen Sie das Objektiv mit einem im Fachhandel erhältlichen
Objektivreinigungslappen ab. Berühren Sie die Linse nicht mit Ihren Händen.
Pflege des gehäuses und der fernbedienung
Falsche Wartungsarbeiten können zu negativen Auswirkungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe usw. führen.
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Lassen
1.
Sie den Projektor ausreichend abkühlen Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt ist,
2.
wischen Sie leicht mit Gaze oder einem weichen Lappen ab. Handelt es sich um eine starke Verschmutzung, verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, dass Sie in Wasser mit einem neutralen Reiniger getaucht und gut ausgewrungen haben. Wischen Sie dann der Schmutz vorsichtig ab.
Page 49
48
Fehlersuche
KEIN EINGANGSSIGN.
AUF ***
SYNCBER. ÜBERSCHR.
AUF *** fH *****kHz fV *****Hz
Fehlersuche
Verwandte meldungen
Beim Einschalten des Geräts können Meldungen wie die unten gezeigten erscheinen. Wenn solche Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, verfahren Sie bitte wie unten beschrieben. Wenn die gleiche Meldung nach der Abhilfsmaßnahme erscheint, oder wenn eine andere Meldung als eine der folgenden erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Obwohl diese Meldungen automatisch nach einigen Minuten verschwinden, erscheinen Sie erneut bei jedem Einschalten.
Meldung Beschreibung
LAMPE AUSWECHSELN
NACH DEM ERSETZEN DER
LAMPE IST DER LAMPENTIMER
ZURÜCKZUSTELLEN.
LAMPE AUSWECHSELN
NACH DEM ERSETZEN DER
LAMPE IST DER LAMPENTIMER
ZURÜCKZUSTELLEN.
STROMABSCHALTUNG
NACH**STUNDEN.
LAMPE AUSWECHSELN
NACH DEM ERSETZEN DER
LAMPE IST DER LAMPENTIMER
ZURÜCKZUSTELLEN.
STROMABSCHALTUNG
NACH 0 STUNDEN.
Die Zählzeit des Lampentimers nähert sich 2000 Stunden.
Bereitstellung einer neuen Lampe und früher Lampenwechsel werden empfohlen. Nach dem Lampenwechsel stellen Sie immer den Lampentimer zurück (39)
.
Die Zählzeit des Lampentimers nähert sich 2000 Stunden, so dass ein Lampenaustausch innerhalb von ** Stunden empfohlen wird.
Wenn die Lampenbetriebszeit 2000 Stunden erreicht, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Bitte wechseln Sie die Lampe entsprechend dem Abschnitt "Lampe" aus. Nach dem Lampenwechsel stellen Sie immer den Lampentimer zurück (39).
Da die Lampenbetriebszeit 2000 Stunden erreicht hat, wird das Gerät bald automatisch ausgeschaltet.
Bitte schalten Sie das Gerät sofort aus und wechseln Sie die Lampe entsprechend dem Abschnitt "Lampe" aus. Nach dem Lampenwechsel stellen Sie immer den Lampentimer zurück (39).
Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
Überprüfen Sie die Verbindung mit der Signalquelle und deren Status.
Die horizontale oder vertikale Wellenlänge es eingespeisten Signals liegt außerhalb des Empfindlichkeitsbereichs dieses Geräts.
Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät oder die Signalquelle.
Page 50
49
Verwandte meldungen (Fortsetzung)
Meldung Beschreibung
Die Temperatur im Inneren des Geräts steigt.
Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es ungefähr 20 Minuten abkühlen.Schalten Sie das Gerät erst wieder ein,
ANS. LUFTSTROM UBERPR.
REINIGEN SIE DEN LUFTFILTER
ERST ABSCHALTEN, DANN
LUFTFILTER
REINIGEN
NACH DEM REINIGEN DES
LUFTFILTERS SETZEN SIE DEN
FILTERTIMER ZURÜCK.
wenn Sie die folgenden Punkte überprüft haben.
• Ist die Belüftungsöffnung blockiert?
• Ist der Luftfilter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C?
Wenn die gleiche Anzeige nach dem Vorgang erscheint, stellen Sie bitte
HOCH bei GEBL. GESCH. im Gegenstand SERVICE des Menüs OPT. ein
Vorsichtsmaßnahmen beim Reinigen des Luftfilters.
Schalten Sie das Gerät sofort ab und wechseln Sie den Luftfilter, wie im Kapitel „Der Luftfilter“ des Handbuches beschrieben. Setzen Sie unbedingt, nachdem Sie den Filter ausgetauscht haben, den Betriebsstundenzähler des Filters zurück.Erscheint die Meldung nach der Behandlung erneut, reinigen Sie den transparenten Bereich des Filtergehäuses und das Fenster der Stauberkennung wie folgt
Fehlersuche
(39).
HINWEIS
Lampen haben nur eine begrenzte Lebensdauer. Zu den Eigenschaften von Glühlampen gehört, dass sie nach mehreren Betriebsstunden nicht mehr leuchten sowie platzen oder durchbrennen können. Dieses Gerät ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet, die ausgeführt wird, wenn die Betriebsdauer der Lampe 2.000 Stunden erreicht hat. Beachten Sie, dass es zwischen den Lampentypen große Unterschiede hinsichtlich der Betriebsdauer gibt; eine Glühlampe kann daher bereits nicht mehr funktionieren, bevor die automatische Abschaltfunktion dieses Geräts zum Tragen kommt.
Page 51
50
Fehlersuche
Informationen zu den anzeigelampen
In der folgenden Tabelle wird erläutert, welche Bedeutungen das Leuchten und Blinken der Anzeigen POWER, LAMP und TEMP haben. Führen Sie anhand der Erläuterungen in der Tabelle die entsprechenden Schritte aus.Erscheint die Meldung nach Ihrem Versuch den Fehler zu beseitigen erneut oder erscheint eine Fehlermeldung, die hier nicht aufgeführt ist, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.
POWER
- Anzeige
Leuchtet
Orange
Blinkt
Grün
Leuchtet
Grün
Blinkt
Orange
Blinkt
Rot
Blinkt
Rot
oder
Leuchtet
Rot
Blinkt
Rot
oder
Leuchtet
Rot
LAMP -
Anzeige
Deaktiviert Deaktiviert
Deaktiviert Deaktiviert
Deaktiviert Deaktiviert
Deaktiviert Deaktiviert
(beliebig) (beliebig)
Leuchtet
Rot
Blinkt
Rot
TEMP -
Anzeige
Deaktiviert
Deaktiviert
Beschreibung
Der Projektor ist im Standby-Zustand.
Siehe Abschnitt " Ein - Und Ausschalten ".
Der Projektor läuft warm.
Bitte warten.
Der Projektor ist eingeschaltet.
Normale Vorgänge können ausgeführt werden.
Der Projektor kühlt ab.
Bitte warten.
Der Projektor kühlt ab. Ein bestimmter Fehler wurde erkannt.
Bitte warten Sie, bis die POWER-Anzeige zu blinken aufhört, und führen Sie dan die geeignete Maßnahme entsprechend der Beschreibung unten aus.
Die Lampe leuchtet nicht, und es ist möglich dass sich Teile im Inneren stark erhitzt haben.
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftfilter schmutzig?
• Ist die Umgebungstemperatur höher als 35° C? Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfsmaßnahme erscheint, wechseln Sie bitte die Lampe entsprechend dem Abschnitt "Lampe" aus.
Die Lampenabdeckung wurde nicht richtig befestigt (angebracht).
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 45 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte des Befestigungszustands der Lampenabdeckung. Nachdem erforderliche Wartungsarbeiten ausgeführt sind, schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfsmaßnahme erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Page 52
51
Informationen zu den anzeigelampen (Fortsetzung)
Fehlersuche
POWER
- Anzeige
Blinkt
Rot
oder
Leuchtet
Rot
Blinkt
Rot
oder
Leuchtet
Rot
Leuchtet
Grün
Leuchtet
Grün
LAMP -
Anzeige
Deaktiviert
Deaktiviert
Alternativ Rot
Gleichzeitig Rot
TEMP -
Anzeige
Blinkt
Leuchtet
blinkend
blinkend
Rot
Rot
Beschreibung
Der Lüfter arbeitet nicht.
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie, dass sich keine Fremdmaterialien im Lüfter usw. festgesetzt haben, und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfsmaßnahme erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Es besteht die Möglichkeit, dass das Gerät zu heiß geworden ist.
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftfilter schmutzig?
• Ist die Umgebungstemperatur höher als 35° C? Wenn die gleiche Anzeige nach dem Vorgang erscheint, stellen Sie bitte HOCH bei GEBL. GESCH. im Gegenstand SERVICE des Menüs OPT. ein.
Es besteht die Möglichkeit, dass das Gerät zu heiß geworden ist.
Verwenden Sie das Gerät nur bei den zulässigen Temperaturen von 5° bis 35° C. Sind die Probleme beseitigt, schalten Sie das Gerät wieder ein.
Es ist Zeit zur Reinigung des Luftfilters.
Bitte schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und reinigen oder wechseln Sie den Filter entsprechend dem Abschnitt "Luftfilter". Nach dem Reinigen oder Luftfilterwechsel, stellen Sie immer den Filtertimer zurück. Nach der Abhilfemaßnahme schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
HINWEIS • Wenn das Innere überhitzt wurde, wird die Stromversorgung aus Sicherheitsgründen automatisch ausgeschaltet, und die Anzeigeleuchten können ebenfalls ausgeschaltet werden. In diesem Fall drücken Sie die Seite “
” (Aus) des Hauptnetzschalters und warten Sie mindestens 45 Minuten. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte des Befestigungszustands von Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Page 53
52
Fehlersuche
Anzeichen, die auf keine gerätefehler hinweisen
WARNUNG
Verwenden Sie den Projektor nie, wenn anormale Zustände wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker Ton, schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Kabel, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw. auftreten. In diesen Fällen muss das Gerät sofort ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgezogen werden. Wenn sichergestellt ist, dass kein Rauch oder Geruch mehr austritt, den Fachhändler oder die Kundendienstvertretung benachrichtigen.
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einreichen, prüfen Sie bitte entsprechend
1.
der folgenden Tabelle.
Wenn die Situation nicht korrigiert werden kann,
Der Mikroprozessor des Projektors muss zurückgesetzt werden. Drücken
2.
Sie bitte den Neustartschalter mit einem Cocktail-Stäbchen o.ä., und der
Projektor wird zurückgesetzt.
Manche Einstellungen können falsch sein. Bitte verwenden Sie die Funktion
3.
WERKS-RÜCKST. unter SERVICE-Menü im OPT.-Menü
(39)
zum
Rücksetzen aller Einstellungen auf werkseitige Vorgaben.
Wenn sich das Problem durch die Wartung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Das Netzkabel wurde nicht angeschlossen.
Schließen Sie das Netzkabel ordnungsgemäß an.
Der Netzschalter ist nicht in EIN-Stellung.
Stellen Sie den Netzschalter auf [I] (Ein).
Die Netzstromversorgung wurde während des Betriebs
Das Gerät kann
nicht
eingeschaltet
werden.
unterbrochen wie etwa durch einen Stromausfall (Blackout) usw.
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, schalten Sie ihn wieder ein.
Entweder ist keine Lampe und/oder Lampenabdeckung vorhanden, oder eines dieser Teile ist nicht richtig befestigt.
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 45 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte des Befestigungszustands von Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Referenz-
seiten
13
16
16
44, 45
Page 54
53
Anzeichen, die auf keine gerätefehler hinweisen (Fortsetzung)
Fehlersuche
Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Der Objektivdeckel ist angebracht.
Entfernen Sie den Objektivdeckel.
Die Signalkabel sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Verbindungskabel richtig an.
Es werden
keine Bilder
gezeigt.
Die Helligkeit ist sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die HELL mit der Menüfunktion oder der Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein.
Der Computer kann den Projektor nicht als Plug-and­Play-Monitor erkennen.
Stellen Sie sicher, dass der Computer einen Plug-and-Play­Monitor als Plug-and-Play-Monitor erkennen kann.
Farbeinstellungen sind nicht richtig eingestellt.
Die Farben
erscheinen
verblasst.
Farbtöne fehlen.
Führen Sie die Bildeinstellung durch Ändern der Einstellungen FARB-TEMP. , FARBE, F-TON und/oder FARBNORM mit den Menüfunktionen aus.
Die Einstellung FARBNORM ist nicht geeignet.
Ändern Sie die Einstellung FARBNORM auf AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 oder REC601.
Helligkeit und/oder Kontrast sind sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die HELLE und/oder KONTRAST mit der
Zu dunkle
Bilder.
Menüfunktion auf einen höheren Pegel ein.
Das STILLMODUS-Funktion arbeitet nicht.
Wählen Sie NORMAL für das Element STILLMODUS im SETUP-Menü.
Die Lampe hat fast das Ende ihrer Produktlebensdauer erreicht.
Lampe wechseln.
Entweder Fokussierung und/oder horizontale Phaseneinstellung sind nicht in Ordung.
Verschwommene
Bilder.
Stellen Sie die Fokussierng mit dem Scharfstellring und/ oder H-PHASE mit den Menüfunktionen aus.
Das Objektiv ist schmutzig oder beschlagen.
Reinigen Sie das Objektiv entsprechend dem Abschnitt "Pflege der optik".
Referenz-
seiten
4, 16
10
24, 26
10
24, 27,
32
32
24, 26
24, 34
44, 45
18, 29
47
HINWEIS • Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle
Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays
und stellt keinen Gerätefehler dar.
Page 55
54
Garantie und kundendienst
Garantie und kundendienst
Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte unter " Fehlersuche " durch und führen Sie die vorgeschlagenen Prüfungen aus. Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die Garantiebedingungen erfüllt sind.
Technische daten
Technische daten
HINWEIS
Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Punkt Einzelheiten
Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor
Flüssigkrist allfeld
Objektiv Zoomobjektiv F=1,7 bis 2,0 f=24,4 bis 29,2 mm Lampe 230W UHB Lautsprecher 3W x 4 Stromversorgung Stromverbrauch 370W Temperaturbereich
Abmessungen
Gewicht (Masse) 3,9 kg
Anschlüsse
Sonderzu behör
Größe 2,0 cm (Typ 0,79) Antriebsystem Bildpunktezahl
Lampe DT00691 Luftfilter Sonstige • Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
TFT-Aktiv-Matrix
786.432 Bildpunkte (1024 horizontal x 768 vertikal)
Wechselstrom 100 - 120V, 4,2A, Wechselstrom 220 - 240V, 2,1A
5°C bis 35°C (Betrieb) 336 (B) x 95 (H) x 265 (T) mm
(Hervorstehende Teile sind nicht mit eingeschlossen.)
• Bitte beachten Sie die folgende Abbildung.
DIGITAL RGB-Eingang:
DVI-D ................................... 1
RGB-Eingang:
RGB IN1 ... D-sub 15-polig Mini x1 RGB IN2 ... D-sub 15-polig Mini x1
RGB-Ausgang:
RGB OUT ...D-sub 15-polig Mini x1
Audio-Eingang:
AUDIO IN ........ Stereo mini x1
AUDIO IN L/R ............. RCA x2
Audio-Ausgang:
AUDIO OUT ... Stereo mini x1
NJ20642
Video-Eingang:
COMPONENT VIDEO (Y, CB/P
S-Video ................................
Video ....................................
Kommunikation-Anschluss:
CONTROL .... D-sub 9-polig x1
USB ....................... USB(B) x1
LAN ........................... RJ45 x1
Anderer Port:
WIRED REMOTE ............... x1
DC OUT ...............................x1
B, CR/PR
) ...... RCA x3
1 1
Page 56
55
Technische daten (Fortsetzung)
Technische daten
265mm
336mm
95mm
109mm
Page 57
Page 58
Projektor
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
CP-X445W
Bedienungsanleitung – Kurz-Anleitug
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG
Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
DEUTSCH
Ankündigung geändert werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Lieferumfang
(1) Projektor (2) Fernbedienung mit
zwei R6-Batterien (AA, Mignon) (3) Netzkabel (UK, US, Euro) (4) RGB-Kabel (5) Audio/Video-Kabel (6) Filterabdeckung für
umgekehrte Verwendung (7) Bedienungsanleitung (8) Koffer (9) Objektivdeckel, Niete und Riemen
(1) (2) (3)
(6)(4) (5)
(7)
(8)
(9)
HINWEIS
Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektivteil vorsichtig.
1
Page 59
Anordnung
Anordnung
WARNUNG
entsprechend den Anweisungen in "Bedienungsanleitung - Sicherheitsrichtlinien".
VORSICHT
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Kleben Sie nichts auf die Unterseite des
Stellen Sie den Projektor in einer geeigneten Umgebung auf,
Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite.
Projektors.
(b)
4:3
(a)
(a)
16:9
(c) auf
(c) ab
(berechnet für volle Bildschirmgröße ±10%)
(a) Projektionsfl
ächengröße
[inch(m)]
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42) 40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (57) 6 (2) 55 (22) 1,3 (51) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,5 (59) 1,8 (71) 8 (3) 69 (27) 1,6 (65) 2,0 (78) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 1,8 (71) 2,2 (86) 9 (4) 82 (32) 2,0 (78) 2,4 (94) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,1 (83) 2,6 (100) 11 (4) 96 (38) 2,3 (91) 2,8 (110) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (115) 12 (5) 110 (43) 2,6 (104) 3,2 (126) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (130) 14 (5) 123 (49) 3,0 (117) 3,6 (141) -4 (-1) 116 (46) 100 (2,5) 3,0 (120) 3,7 (144) 15 (6) 137 (54) 3,3 (131) 4,0 (157) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (174) 18 (7) 165 (65) 4,0 (157) 4,8 (189) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (217) 23 (9) 206 (81) 5,0 (197) 6,0 (237) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,1 (241) 7,4 (291) 30 (12) 274 (108) 6,7 (263) 8,0 (317) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 7,7 (302) 9,2 (364) 38 (15) 343 (135) 8,4 (329) 10,1 (396) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 9,2 (363) 11,1 (437) 46 (18) 411 (162) 10,0 (395) 12,1 (476) -12 (-5) 386 (152)
(b) Projektionsabstand
min. max. ab auf min. max. ab auf
Bei 4:3 Bildformat Bei 16:9 Bildformat
(c)
[m(inch)]
Projektionsfl
ächenhöhe [cm(inch)]
5 (2) 41 (16)
(b) Projektionsabstand
[m(inch)]
1,0 (38) 1,2 (46)
(c)
Projektionsfl
ächenhöhe [cm(inch)]
-1 (0) 39 (15)
2
Page 60
3
DEUTSCH
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße / Über die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße
WARNUNG ►Stellen Sie nicht die Nivellierschraube des Projektors beim
Betrieb oder kurz danach ein. Handhabung des heißen Projektors kann zu
Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
VORSICHT
den Projektor fest, damit dieser nicht hinunterfällt, umkippt, Sie sich nicht Ihre
Finger verletzen und es nicht zu Fehlfunktionen kommt.
Projektors und Verletzungen zu vermeiden, halten sie den projektor immer fest,
wenn Sie zur Einstellung der Projektorhöhe die Fußeinstellungstasten betätigen.
►Wenn nicht Neigung durch Einstellung der Nivelierfüße vorgenommen werden
soll, stellen Sie den Projektor horizontal auf.
Nachdem sichergestellt ist, dass der Projektor ausreichend abgekühlt
1.
ist, drücken und halten Sie die Nivelliertasten, während Sie den Projektor halten. Die Nivelliertasten und die Nivellierfüße befinden sich an beiden Seiten.
Ziehen Sie den Projektor nach unten oder oben in die gewünschte
2.
Höhe, und lassen Sie dann die Fußeinstellungstasten wieder los. Dabei rasten die Fußeinstellungen ein.
Falls erforderlich, können Sie auch die Standhöhe des Projektors
3.
verändern, indem Sie die Standfüße auf oder ab drehen.
Halten Sie beim Drücken der Fußeinstellungstasten immer
Um Beschädigungen des
Nivellierfüße
Fußeinstellung
Über die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung
WARNUNG ►Bei umgekehrter Installation des Projektors die Zubehör-
Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung anbringen. Bei einer Deckeninstallation o.ä. wenden Sie vor der Installation an den Fachhändler. ►
Ersetzen Sie nicht die Filterabdeckung beim Betrieb oder kurz danach. Während der Projektor mit dem Stromnetz verbunden ist oder heiß ist, kann Handhabung kann zu elektrischen Schlägen, Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Vor der Handhabung des Projektors stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus­Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie mindestens 45 Minuten.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig
1.
abgekühlt ist, drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Objektivseite nach oben weist. Achten Sie darauf, den Projektor nicht fallen zu lassen. Wenn der Projektor mit der Objektivseite nach oben gerichtet ist, den Projektor festhalten.
Haken Sie die Klauen des Luftfiltergehäuses aus, und ziehen Sie
2.
das Luftfiltergehäuse in Pfeilrichtung, um dieses abzunehmen.
Ersetzen Sie die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung
3.
und lassen Sie sie an der richten Stelle einrasten.
Drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die
4.
Oberseite nach oben weist.
Page 61
Anschliessen der geräte
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OUT
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OUT
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
USB
DC OUT
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
RGB IN2
RGB OUT
Anschliessen der geräte
Beispiel der Verbindung mit einem Computer
DVI-Ausgang
Audio-Ausgang
RS-232C
RGB-Ausgang Audio-Ausgang
Anschluss an einen Monitor (Ausgang)
RGB in
USB(A)
RGB-Kabel
RS-232C-Kabel Stereo-Miniaudiokabel
Stereo-Miniaudiokabel
* AUDIO IN ist mit RGB IN1/2 und DVI-D verknüpft.
DVI-Kabel
USB
-Kabel
RGB-Kabel
Stereo-Miniaudiokabel
Anschluss an einen Lautsprecher mit Verstärker (Ausgang)
Audio in
4
Page 62
5
DEUTSCH
Anschliessen der geräte
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
USB
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Beispiel der Verbindung mit einem Videorecorder/DVD-Player
Audio/Video-Kabel
Video
-Ausgang
Audio-Ausgang (L)
Audio-Ausgang (R)
S-Video
-Ausgang
Audio-Ausgang (L)
Audio-Ausgang (R)
Komponenten Video-Ausgang
Y
CB/P
B
CR/P
R
Audio-Ausgang (L)
Audio-Ausgang (R)
S-Video-Kabel
Audio-Kabel
Komponenten Video-
Audio-Kabel
Kabel
RGB
-Ausgang
LAN-Anschluss
LAN
-Kabel
(CAT-5)
Komponenten Video-Ausgang
Y
CB/P
B
CR/P
R
RGB
-Kabel
Komponenten Video-
Kabel
Page 63
Laser-Zeiger / Batterien in die Fernbedienung einsetzen
STANDBY/ON
V
ID
E
O
U
P
DO
W
N
B
L
A
N
K
ASPEC
T
PU
SH
L
A
S
E
R
IN
D
ICAT
O
R
L
A
S
E
R
R
G
B
E
N
T
E
R
O
N
O
F
F
E
SC
POSITION
M
A
G
N
IF
Y
MU
T
E
KEYST
ONE
FREEZ
E
ONE TOUCH
A
UT
O
PA
G
E
M
E
N
U
R
E
S
E
T
V
O
L
UM
E
Laser-Zeiger
WARNUNG
Der Laserzeiger des Fernbedienungsteils wird anstelle eines Fingers oder Zeigestocks verwendet. Schauen Sie niemals direkt in das Laserfenster des Fernbedienungsteils, und richten Sie den Laserstrahl nicht direkt auf andere Personen. Laserstrahlen können das Sehvermögen gefährden.
VORSICHT
anderer Verfahren als hier beschrieben kann zu gefährlicher
Diese Fernbedienung hat einen Laserpointer anstelle eines Fingers oder Stabs. Der Laserstrah arbeitet, und die LASER INDICATOR leuchtet, während die Taste LASER gedrückt wird.
Verwendung anderer Regelvorrichtungen oder Einstellungen bzw. Durchführung
Strahlungsexponierung führen.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
WARNUNG
sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brandverletzungen und/oder Verschmutzung der umgebenden Umwelt führen kann.
Verwenden Sie sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig
Batterien anderer Sorten. Mischen Sie nicht frische und gebrauchte Batterien.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
• Werfen Sie Batterien niemals in ein Feuer oder in das Wasser. Bewahren Sie die Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort auf.
Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen.
• Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
Behandeln Sie Batterien immer vorsichtig und verwenden Sie sie
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
1.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück,
und entfernen Sie ihn.
Setzen Sie die Batterien ein.
2.
Legen Sie die beiden AA-Batterien mit Ausrichtung von
Plus- und Minuspol ein, wie in der Fernbedienung angezeigt.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
3.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück,
bis er wieder einrastet.
6
Page 64
7
DEUTSCH
Stromversorgung anschließen / Betriebszustand
Stromversorgung anschließen
WARNUNG
Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen.
• Verwenden Sie lediglich das Netzkabel aus dem Lieferumfang des Projektors. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in Steckdosen, die über den für das Netzkabel angegebenen Spannungsbereich verfügen.
• Modifizieren Sie nie das Netzkabel. VERSUCHEN SIE NIEMALS, DEN MASSEANSCHLUSS DES DREIZINKIGEN STECKERS ZU MANIPULIEREN!
Schließen Sie das Netzkabel an den AC-
1.
Stecker des Projektors an. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in
2.
die Steckdose, so dass auch dieser festsitzt.
Betriebszustand
WARNUNG ►Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird ein starkes Licht abgegeben.
Blicken Sie nicht in das Objektiv oder in die Lüftungsöffnungen am Projektor.
Einschalten des geräts
Stellen Sie den Netzschalter auf Stellung ON.
1.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am
2.
Projektor oder der Fernbedienung.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel anschließen. Ist die
Stecker des Netzkabels
POWER
(Vollständig
orangefarben)
POWER POWER
(Blinkt grün)
Netzanschluss
(Vollständig grün)
Anzeige
Zum Wählen eines Eingangssignals verwenden Sie die Taste INPUT (Projektor) oder
1.
die Tasten RGB, VIDEO oder ONE TOUCH (Fernbedienung). Zum Ändern des Bildformats verwenden
2.
Sie die Taste ASPECT (Fernbedienung). Verwenden Sie den Zoomknopf und Scharfstellring
3.
zur Einstellung von Zoom und Fokussierung.
Zoomknopf
Scharfstellring
Ausschalten des geräts
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung.
1.
Die Meldung "Ausschalten?" wird ungefähr fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung
2.
erneut, während die Meldung erscheint. Die Lampe des Projektors geht aus und die anzeige POWER blinkt orange. Ist die Lampe abgekühlt, hört die POWER-Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant orange.
Stellen Sie sicher, dass die Netzanzeige
3.
durchgehend orangefarben leuchtet, und stellen Sie den Netzschalter auf OFF. Die POWER-Anzeige erlischt.Schließen Sie die Objektivabdeckung.
POWER
POWER
(Blinkt orangefarben)
(Vollständig
orangefarben)
Page 65
Bedintasten / Fernbedienung
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STAND BY/O N
INP U
T
KEY STONE
RES E
T
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
Taste STANBY/ON
Taste
Taste KEYSTONE
Taste STANDBY/ON
Taste VIDEO
Taste BLANK
Taste ASPECT Hebelschalter
Kippen Sie diesen gegen das Diskpad: Aufwärtstaste Kippen Sie diesen gegen die MENU-Taste: Abwärtstaste Drücken Sie in der Mitte: EINGABE
Taste ESC
Taste
Tasten
Taste
Taste KEYSTONE
Batteriefachdeckel (an der Rückseite)
8
Bedintasten
INPUT
RESET
Taste
Fernbedienung
POSITION
MAGNIFY
FREEZE
Laser-Schalter (Im Inneren des Batteriefachdeckels) 1: Aktiviert die Laser-Funktion 2: Deaktiviert die Laser-Funktion
Anzeige LAMP
Anzeige TEMP
Anzeige POWER
Cursortasten
▲,▼,◄,►
Anzeige LASER
Taste RGB
Tasten PAGE
Taste
LASER
Diskpad
Rechte Maustaste
Cursortasten
RESET
Taste
Taste
MENU
Taste AUTO
VOLUME
Taste
Taste
MUTE
Taste ONE TOUCH
REMOTE CONTROL port
Page 66
9
DEUTSCH
Lampe
Lampen
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR
HOCHDRUCK
mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen. Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA). Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde
oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
• Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen das Netzkabel ab und warten dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe ausreichend abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
Niemals die andere als die vorgeschriebenen (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der
Verwendung bersten.
Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung auffordert werden, die Lampe auszutauschen, ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch eine neue. Siehe auch „Verwandte, Meldungen“ und „Informations Zu Den Anzeigelampen“. Benutzen Sie die Lampe für sehr lange Zeit oder über die normale Betriebsdauer hinaus, kann Sie platzen. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
Page 67
Lampe (Fortsetzung)
Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, die Lampe auszutauschen, ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch eine neue.
Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die
1.
Lampe mindestens 45 Minuten abkühlen.
Zum Vorbereiten einer neuen Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
2.
und geben Sie die Typennummer Decke angebracht ist oder wenn die Lampe beschädigt ist, wenden Sie sich zum Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler.
Wenn Sie den Austausch selber vornehmen,
Stellen Sie sicher, dass der Projektor richtig
3.
abgekühlt ist, drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Unterseite nach oben weist
Bitte lösen Sie die Klauen der
4.
Lampenabdeckung und nehmen die Lampenabdeckung ab.
Lösen Sie die 2 Schrauben (mit Pfeil markiert)
5.
der Lampe, und heben die Lampe langsam mit den Griffen heraus
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen
6.
Sie die beiden im vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an.
Lassen sie die 2 Zapfen an der
7.
Lampenabdeckung in den Projektor eingreifen, und setzen Sie die Lampe auf den Projektor. Dann drücken Sie den Mittelpunkt der beiden Klauen zum Befestigen der Lampenabdeckung ein.
Drehen Sie den Projektor langsam um, so
8.
dass die Oberseite nach oben weist.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen
9.
Sie die Lampenzeit mit der Funktion LAMPENZEIT unter dem Menü OPT.
.
= DT00691 an.
.
zurück.
Wenn der Projektor an der
Lampenabdeckung
Schrauben
Mit Pfeil markierte
Schrauben
Zapfen
Mittenpunkt der Klauen
Schrauben
HINWEISE • Wenn die Lampe ersetzen wurde, nachdem dem Meldung
"STROMABSCHALTUNG NACH 0 STUNDEN" erscheint, führen Sie den folgenden Vorgang innerhalb von 10 Minuten nach dem Einschalten aus.
• Durch falsche Rückstellung des Lampentimers (Rückstellen oder Ersetzen, oder fehlendes Rückstellen nach dem Ersetzen) werden falsche
Meldungsfunktionen hervorgerufen.
10
Page 68
11
DEUTSCH
Luftfilter
Luftfilter
WARNUNG
das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt. Wartung am heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen ►
Nur den Luftfilter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf ohne Luftfilter und Filterabdeckung nicht verwendet werden. ►
Lassen Sie den Projektor nicht nass werden und schützen Sie ihn vor dem Eindringen von Flüssigkeiten. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
VORSICHT
ist, und auch beim Ersetzen der Lampe.
Wenn die Anzeigen oder eine Meldung zum Reinigen des Luftfilters auffordern, muss der Luftfilter so bald wie möglich gereinigt werden. Wenn Sie die Lampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftfilter aus, und auch wenn er beschädigt oder zu stark verschmutzt ist.
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das
1.
Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe mindestens 45
Minuten abkühlen. Und halten Sie einen Staubsauger bereit.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt
2.
ist, drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Objektivseite nach oben weist. Achten Sie darauf, den Projektor nicht fallen zu lassen. Wenn der Projektor mit der Objektivseite nach oben gerichtet ist, den Projektor festhalten.
Haken Sie die Klauen des Filtergehäuses aus, ziehen Sie
3.
das Filtergehäuse in Pfeilrichtung, um es zu entfernen.
Halten Sie den Luftfilterknopf und ziehen den Luftfilter ab.
4.
Setzen Sie einen Staubsauger an der Luftfilter-Lüftungsöffnung des Projektors
5.
an. Dann drehen Sie den Projektor langsam in umgekippte Stellung um.
Setzen Sie einen Staubsauger an Luftfilter und Filtergehäuse
6.
an. Ersetzen Sie den Luftfilter, wenn er beschädigt oder zu stark verschmutzt ist Zum Vorbereiten eines neuen Luftfilters wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben die Filtertypennummer = NJ20642 an. Ein Luftfilter des vorgeschriebenen Typs wird mit der Austauschlampe für diesen Projektor mitgeliefert.
Positionieren Sie den gereinigten Luftfilter oder einen neuen Luftfilter richtig und drücken
7.
Sie die Stellen des Wortes "PUSH" mit den Klauen zum Befestigen des Luftfilters ein.
Ersetzen Sie die Filterabdeckung und schnappen Sie sie an der richtigen Stelle ein.
8.
Drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Oberseite nach oben weist.
9.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Filterzeit mit der
10.
Funktion
Vor der Wartung stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und
.
Bitte ersetzen Sie den Luftfilter falls er beschädigt oder stark verschmutzt
Klauen der Filterabdeckung
Filtergehäuse
Luftfilterknopf
Luftfilter
FILTER-TIMER
unter dem Menü OPT.
zurück
.
HINWEISE • Durch falsche Rückstellung des Filtertimers (Rückstellen oder
Ersetzen, oder fehlendes Rückstellen nach dem Ersetzen) werden falsche
Meldungsfunktionen hervorgerufen.
Page 69
„Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch“
Das „ Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch “ für den Projektor finden Sie auf der beiliegenden CD. Ehe Sie sie benutzen, lesen Sie den folgenden Absatz und installieren Sie sie wie angegeben.
VORSICHT • Verwenden Sie die CD nur in einem CD-Laufwerk eines Computers.
Die CD wurde ausschließlich für Computerlaufwerke entwickelt. LEGEN SIE DIE CD NIE IN EINEN NORMALEN CD-PLAYER. Hierbei kann ein so lautes Geräusch entstehen, dass es die Lautsprecher zerstört oder Ihr Gehör schädigt.
• Verwahren Sie die CD nach Benutzung in ihrer Box auf. Lagern Sie die CD nie in direktem Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
HINWEIS:
• Die Informationen auf der CD können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
• Es wird keinerlei Haftung für Probleme oder Schäden an Soft- oder Hardware Ihres PCs übernommen, die durch die Nutzung der CD entstehen.
• Teile oder die gesamte CD dürfen ohne Genehmigung nicht kopiert, reproduziert oder veröffentlicht werden.
HINWEISE ZU WARENZEICHEN
• Windows® ist eine registrierte Handelsmarke der Microsoft Corporation.
Macintosh, Power Macintosh und Mac OS sind registrierte Handelsmarken von Apple Computer, Inc.
• Pentium ist eine registrierte Handelsmarke der Intel Corporation.
• Adobe und Acrobat sind registrierte Handelsmarken von Adobe Systems Incorporated. Alle anderen aufgeführten Handelsmarken sind das Eigentum der entsprechenden Inhaber.
Systemvoraussetzungen
Das Computersystem für diese CD muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
Windows®:
CPU: Pentium 133 MHz / Speicher: 32 MB oder mehr
Macintosh®: Betriebssystem: Mac OS 10.2 oder neuer
CPU: Power PC®/ Speicher: 32 MB oder mehr
CD-ROM-Laufwerk: Anzeige: 256 Farben/ Auflösung 640 x 480 Bildpunkte Software:
Betriebssystem: Microsoft ® Windows ® 95, 98, 98SE, NT4.0, Me, 2000/XP
4-fach CD-ROM-Laufwerk
Microsoft Internet Explorer 4.0 und Adobe Acrobat Reader 4.0 oder neuer
Gebrauch der CD
1. Legen Sie die CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk.
Windows® : Macintosh® :
(2) Klicken Sie auf „main.html“, wird der Web-Browser geladen und das Startfenster öffnet sich.
2. Um das Handbuch auf der CD zu öffnen, ist der Acrobat® Reader® erforderlich. Ist er noch nicht auf Ihrem PC installiert, laden Sie den Acrobat® Reader® 5.1 aus dem Internet von der Adobe Web-Site herunter. Klicken Sie auf Ihrem Bildschirm auf "Get Acrobat Reader", um direkt zu der Internetseite zu gelangen.
Windows®:
Acrobat Readers in englischer Sprache. Wenn Sie auf „for Windows“ klicken, startet das Installationsprogramm.
3.
Wollen Sie das Handbuch lesen, klicken Sie zunächst auf die Modellbezeichnung Ihres
Projektors und dann in der Liste auf die gewünschte Sprache. Die Benutzerhandbuch öffnet sich.
Nach einer Weile startet Ihr Web-Browser automatisch. Das Startfenster erscheint.
(1) Klicken Sie zweimal auf das Symbol „Hitachi Projectors“ auf Ihrem Desktop.
Auf der CD befindet sich das Installationsprogramm für die Version 5.1 des
12
Page 70
Projector
Example of computer signal
CP-X445W
User's Manual – Operating Guide Technical
Example of computer signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (75Hz) 800 x 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) 800 x 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) 800 x 600 48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) 800 x 600 46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) 800 x 600 53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49.7 74.5 Mac 16” mode 1024 x 768 48.4 60.0 VESA XGA (60Hz) 1024 x 768 56.5 70.1 VESA XGA (70Hz) 1024 x 768 60.0 75.0 VESA XGA (75Hz) 1024 x 768 68.7 85.0 VESA XGA (75Hz) 1152 x 864 67.5 75.0 VESA SXGA (75Hz) 1280 x 960 60.0 60.0 VESA SXGA (60Hz)
1280 x 1024 64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) 1280 x 1024 80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz) 1280 x 1024 91.2 85.0 VESA SXGA (85Hz) 1600 x 1200 75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G.
1
Page 71
Example of computer signal
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu.
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 Mac 16" mode 3 39 624 1
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Display interval (C)
Computer/
Signal
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 TEXT 3 42 400 1 VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (60Hz) 2 33 480 10 VGA (72Hz) 1.3 3.8 20.3 1.0 VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (75Hz) 3 16 480 1 VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 VGA (85Hz) 3 25 480 1
SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 SVGA (85Hz) 3 27 600 1
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (60Hz) 6 29 768 3 XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (70Hz) 6 29 768 3 XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (75Hz) 3 28 768 1 XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152 x 864
(75Hz)
1280 x 960
(60Hz)
1280 x 1024
(60Hz)
1280 x 1024
(75Hz)
1280 x 1024
(85Hz)
1600 x 1200
(60Hz)
Horizontal signal timing (μs)
(A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d)
1.2 2.4 10.7 0.6
1.0 2.9 11.9 0.9
1.0 2.3 11.9 0.4
1.1 1.8 9.5 0.2
1.0 1.4 8.1 0.4
1.2 1.9 9.9 0.4
Computer/
Signal
1152 x 864
(75Hz)
1280 x 960
(60Hz)
1280 x 1024
(60Hz)
1280 x 1024
(75Hz)
1280 x 1024
(85Hz)
1600 x 1200
(60Hz)
Display interval (c)
Vertical signal timing (lines)
3 32 864 1
3 36 960 1
3 38 1024 1
3 37 1024 2
3 44 1024 1
3 46 1200 1
2
Page 72
Connection to the ports
Connection to the ports
Connection to the ports
L
AUDIO-IN
D
DVI-D
REMOTE CONTROL
R
AUDIO-OUT
M
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
P
LAN
O
USB
COMPONENT VIDEO
G
R-AUDIO IN-L
K
A
RGB IN 1, BRGB IN 2, CRGB OUT
A
RGB IN1 RGB IN2
Q
DC OUT
F
RGB OUT CONTROL
E
CR/P
J
Y
R
CB/P
B
VIDEO
I
S-VIDEO
H
B
C
N
D-sub 15pin mini shrink jack
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
At RGB signal At component video signal
Pin Signal
1
Video Red 2 Video Green 3 Video Blue 4 (No connection) 5 Ground 6 Ground Red 7 Ground Green 8 Ground Blue 9 (No connection)
10 Ground 11 (No connection)
A
12
: SDA (DDC data),
13
H. sync / Composite sync.
14
V. sync.
A
15
: SCL (DDC clock),
B
B
C
: (No connection)
/
C
: (No connection)
/
Pin Signal
1
CR/P
R
2
Y
3
CB/P
B
4
(No connection)
5
Ground
6
CR/PR Ground
7
Y Ground
8
CB/PB Ground
9
(No connection)
10
Ground
11
(No connection)
15
* except for RGB OUT.
3
Page 73
Connection to the ports
D
DVI -D
DVI-D jack (digital to digital)
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
Pin Signal Pin Signal
T.M.D.S. Data 2 - 13 -
1
T.M.D.S. Data 2 + 14 +5V Power
2
T.M.D.S. Data 2/4 Shield 15 Ground (+5V, Analog H/V.sync)
3 4 5
SCL (DDC Clock) 18 T.M.D.S. Data 0 +
6
SDA (DDC Data) 19 T.M.D.S. Data 0/5 Shield
7
Analog V. sync 20 -
8
T.M.D.S. Data 1 - 21 -
9
T.M.D.S. Data 1 + 22 T.M.D.S. Clock Shield
10
T.M.D.S. Data 1/3 Shield 23 T.M.D.S. Clock +
11
12
- 16 Hot-Plug Sense
- 17 T.M.D.S. Data 0 -
- 24 T.M.D.S. Clock -
COMPONENT VIDEO EY, FCB/PB, GCR/P
R
RCA jack x3
• System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i)
Port Signal
Y Component video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator with composite
B
/PBComponent video CB/PB, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
C
R/PR
C
H
Mini DIN 4pin jack
Component video CR/PR, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
S-VIDEO
1
2
3
4
Pin Signal
Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator
1
Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator
2
Ground
3
Ground
4
I
VIDEO
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL60
• 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
4
Page 74
Connection to the ports
L
AUDIO IN (
Ø3.5 stereo mini jack),
J K
AUDIO INL/R (RCA jack)
• 200mVrms(max.) 50kΩ termination
M
AUDIO OUT (
Ø3.5 stereo mini jack)
• 200mVrms(max.) 1kΩ output impedance
O
USB
34
USB B type jack
2
1
Pin Signal
1 +5V 2 - Data 3 + Data 4 Ground
N
CONTROL
D-sub 9pin plug
9 8 7 6
5 4 3 2 1
• About the details of RS-232C communication, please refer to the following page.
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD 6 (No connection) 9 (No connection)
P
AN
L
RJ45 jack
Q
DC OUT
DC5V/1.5A(max.)
R
WIRED REMOTE
Ø3
.5mm Stereo Mini jack
• To be connected with the remote control that came with the projector.
5
Page 75
RS-232C Communication
RS-232C Communication
RS-232C Communication
89
67
123
4
5
CONTROL port RS-232C cable (Cross) RS-232C port of the projector of the computer
RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD
- (4) (4) DTR GND (5) (5) GND
- (6) (6) DSR RTS (7) (7) RTS CTS (8) (8) DTS
- (9) (9) RI
- (1) (1) CD
12345
6
789
Connecting the cable
Turn off the projector and the computer.
1.
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of
2.
the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the
specifi cation shown in the previous page.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
3.
projector on.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC fl ag for command data CRC_high : Upper byte of CRC fl ag for command data
3. Command data
Command data chart
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Action (byte_0 - 1)
Action Classifi cation Content
1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command.
6
Page 76
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+
‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+
‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector changes the specifi ed setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer.
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefi ned
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
7
Page 77
RS-232C Communication (continued)
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
Power Set Turn off BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
Turn on BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
(Example return) 00 00 01 00 02 00
Input Source Set DVI BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00
RGB IN 1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 RGB IN 2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
VIDEO BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Error Status Get BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
BRIGHT Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
BRIGHT Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
CONTRAST Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
CONTRAST Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00
MODE Set NORMAL BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00
DYNAMIC BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00
Get BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00
GAMMA Set #1 DEFAULT BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00
#1 CUSTOM BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00 #2 DEFAULT BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 21 00 #2 CUSTOM BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 11 00 #3 DEFAULT BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 22 00 #3 CUSTOM BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 12 00
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
(Off) (On) (Cool down)
(Example return) 00 00 01 00 02 00 03 00 (Normal) (Cover error) (Fan error) (Lamp error) 04 00 05 00 06 00 07 00 (Temp error) (Air fl ow error) (Lamp time error) (Cool error) 08 00 (Filter error) (Filter missing error) (Inner Sencer error)
(Example return) 00 00 01 00 04 00 10 00 (Normal) (Cinema) (Dynamic) (Custom)
CRC Action Type Setting Code
09 00 10 00
Command Data
8
Page 78
RS-232C Communication (continued)
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
User Gamma Pattern Set Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00
9 step gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00
15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00
Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00
User Gamma Point 1 Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00
User Gamma Point 2 Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 92 FF 04 00 91 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 43 FE 05 00 91 30 00 00
User Gamma Point 3 Get BE EF 03 06 00 B0 FF 02 00 92 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D6 FF 04 00 92 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 07 FE 05 00 92 30 00 00
User Gamma Point 4 Get BE EF 03 06 00 4C FE 02 00 93 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2A FE 04 00 93 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FB FF 05 00 93 30 00 00
User Gamma Point 5 Get BE EF 03 06 00 38 FF 02 00 94 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5E FF 04 00 94 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 8F FE 05 00 94 30 00 00
User Gamma Point 6 Get BE EF 03 06 00 C4 FE 02 00 95 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A2 FE 04 00 95 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 73 FF 05 00 95 30 00 00
User Gamma Point 7 Get BE EF 03 06 00 80 FE 02 00 96 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E6 FE 04 00 96 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 37 FF 05 00 96 30 00 00
User Gamma Point 8 Get BE EF 03 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB FE 05 00 97 30 00 00
COLOR TEMP Set LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
MIDDLE BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00 CUSTOM BE EF 03 06 00 3B F8 01 00 B0 30 10 00 Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00
COLOR TEMP GAIN R Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
9
Page 79
RS-232C Communication (continued)
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
COLOR TEMP GAIN G Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00
COLOR TEMP GAIN B Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET R
COLOR TEMP
OFFSET G
COLOR TEMP
OFFSET B
COLOR Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
TINT Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
TINT Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
SHARPNESS Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
SHARPNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
MY MEMORY Load Set 1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00
MY MEMORY Save Set 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00
2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
10
Page 80
RS-232C Communication (continued)
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
PROGRESSIVE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00
TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00
FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00 Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00
3D-YCS Set TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00
STILL IMAGE BE EF 03 06 00 86 71 01 00 0A 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00
VIDEO NR Set LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
MIDDLE BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00 Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
ASPECT Set 4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
SMALL BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00 NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00 Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
OVER SCAN Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
V POSITION Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
V POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H POSITION Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H PHASE Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
H SIZE Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
AUTO ADJUST Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
11
Page 81
RS-232C Communication (continued)
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
COLOR SPACE Set AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00 REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
COMPONENT Set COMPONENT BE EF 03 06 00 4A D7 01 00 17 20 00 00
SCART RGB BE EF 03 06 00 DA D6 01 00 17 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 79 D7 02 00 17 20 00 00
VIDEO FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 9E 75 01 00 00 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 FE 71 01 00 00 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 6E 70 01 00 00 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 6E 75 01 00 00 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 5E 72 01 00 00 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 FE 74 01 00 00 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 0E 71 01 00 00 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 0D 73 02 00 00 22 00 00
DVI Set DVD BE EF 03 06 00 3E D9 01 00 20 20 00 00
COMPUTER BE EF 03 06 00 AE D8 01 00 20 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 0D D9 02 00 20 20 00 00
KEYSTONE V Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
KEYSTONE V Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
KEYSTONE H Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F d0 04 00 0B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00
KEYSTONE H Reset Execute BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00
WHISPER Set NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00
WHISPER BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00
MIRROR Set NORMAL BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
H:INVERT BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00
V:INVERT BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00
H&V:INVERT BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
VOLUME Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
12
Page 82
RS-232C Communication (continued)
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
MUTE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
STEREO Set MONO BE EF 03 06 00 92 D4 01 00 1D 20 00 00
STEREO BE EF 03 06 00 02 D5 01 00 1D 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 A1 D4 02 00 1D 20 00 00
IR REMOTE Front Set Off BE EF 03 06 00 FF 32 01 00 00 26 00 00
On BE EF 03 06 00 6F 33 01 00 00 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 32 02 00 00 26 00 00
IR REMOTE Top Set Off BE EF 03 06 00 47 33 01 00 02 26 00 00
On BE EF 03 06 00 D7 32 01 00 02 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 74 33 02 00 02 26 00 00
LANGUAGE Set ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00 ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
PORTUGUÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00 BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00
BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00 SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00 PУCCKИЙ BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 00 05 30 0F 00
BE EF 03 06 00 37 DE 01 00 05 30 10 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
MENU POSITION H Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
MENU POSITION H
Reset
MENU POSITION V Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
MENU POSITION V
Reset
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
13
Page 83
RS-232C Communication (continued)
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
OSD BRIGHT Get BE EF 03 06 00 A8 D5 02 00 18 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 CE D5 04 00 18 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 1F D4 05 00 18 30 00 00
BLANK Set My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00 WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00 BLACK BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
BLANK On/Off Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
START UP Set My Screen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
My Screen LOCK Set TURN OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
Message Set TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
ONE TOUCH Set
AUTO KEYSTONE V EXECUTE BE EF 03 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 00 00
AUTO SEARCH Set TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
AUTO POWER OFF Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
LAMP TIME Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
LAMP TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
FILTER TIME Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
FILER TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
MAGNIFY Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
FREEZE Set NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
KEYSTONE V TURN OFF
KEYSTONE V TURN ON
Get BE EF 03 06 00 25 D0 02 00 0E 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
BE EF 03 06 00 16 D0 01 00 0E 20 00 00 BE EF 03 06 00 86 D1 01 00 0E 20 01 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
14
Page 84
Hitachi Europe Ltd.
Whitebrook Park, Lower Cookham Road, Maidenhead, Berkshire, SL6 8YA UK Tel: +44 -01628-643000 Fax: +44 -01628-643400
http://www.hitachidigitalmedia.com
Hitachi Europe GmbH, (Munich Office)
Dornacher Strasser3, D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49 -89-991-80-0 Fax: +49 -89-991-80-224
Hitachi Europe SRL
Via T. Gulli n.39, 20147 MILAN ITALY Tel: +39 -02-487861 Fax: +39 -02-48786381
Hitachi Europe S.A.S (Lyon Office)
B.P. 45 69671 Bron Cedex FRANCE Tel: +33 -04-72-14-29-70 Fax: +33 -04-72-14-29-99
Hitachi Europe AB Digital Media Group
Egebækgård, Egebækvej 98 DK-2850 Nærum DENMARK Tel: +45 -43-43-60-50 Fax: +45 -43-43-60-51
Hitachi Europe S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri, Athens GREECE Tel: +30 -1-6837200 Fax: +30 -1-6835694
Hitachi Europe S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 08028 Barcelona SPAIN Tel: +34 -93-409-2550 Fax: +34 -93-491-3513
Hitachi Europe AB (Norway branch, NUF) Digital Media Group
Strandveien 18 N-1366 Lysaker NORWAY Tel: +47 -6751-9030 Fax: +47 -6751-9032
Hitachi Europe AB Digital Media Group
Neopoli/Niemenkatu 73 15140 Lahti FINLAND Tel: +358 -3-8114-600 Fax: +358 -3-8114-602
Hitachi Europe AB Digital Media Group
Bergensesteenweg 421, 1600 Saint-Peters-Leeuw BELGIUM Tel: +32 -236-39901 Fax: +32-236-39900
Hitachi Europe Ltd. (Praha Office) Digital Media Group
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10- Bohdalec CZECH REPUBLIC Tel: +420 -267-212-383 Fax: +420 -267-212-385
Hitachi Europe, Digital Media Group
Gewerbepark, Hintermattlistr. 3, 5506 Mägenwil SWITZERLAND Tel: +41-62-889-8011 Fax: +41-62-896-4771
Hitachi Europe Ltd. (Moscow office) Digital Media Group
Millenium House, 12 Trubnaya Street Moscow 103045 RUSSIA Tel: +7 -95-787-4020 Fax: +7 -95-787-4021
Hitachi Europe AB. Digital Media Group
Box 77 S-164 94 Kista SWEDEN Tel: +46 -8-562-711-00 Fax: +46 -8-562-711-11
Loading...