Hitachi CP-X445W User Manual [pl]

Projector
AE 68
ENGLISH
CP-X445W
User's Manual - Quick Guide
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide rapide
No us vous r ecommandons de lire attentivement ce manuel p ou r bie n assimiler le fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Kurz-Anleitung
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía rápida
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni - Guide rapide
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok - Hurtigguide
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing - Beknopte handleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário - Guia Rápido
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão.
使用说明书 - 快速指南
请仔细阅本《使用说明书》,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisningens - Snabbguide
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя - Краткий справочник
Пож алу йст а, вн има те лън о п рочти те да нно е р уко вод ств о п ол ъзо ват ел я для ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja - Pikaopas
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika - Skrócony poradnik
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
1
Projektor
CP-X445W
Podręcznik użytkownika – Poradnik eksploatacji
Dziękujemy za nabycie projektora.
ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora przeczytaj ze zrozumieniem „
Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa” oraz niniejszy podręcznik, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia. Po przeczytaniu zachowaj niniejsze materiały w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
O podręczniku
W tym podręczniku zastosowano rozmaite symbole. Ich znaczenie zostało opisane poniżej.
ZAGROŻENIE Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
może spowodować wypadek lub nawet śmierć w wyniku nieprawidłowej obsługi urządzenia.
OSTRZEŻENIE Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
może spowodować wypadek lub szkody fizyczne w wyniku nieprawidłowej obsługi urządzenia.
Zobacz strony oznaczone tym symbolem.
UWAGA
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku.
• Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Znaki towarowe
• VGA i XGA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
• Apple i Mac są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• VESA i SVGA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Video Electronics Standard Association.
• Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
• Internet Explorer jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
• Netscape jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Netscape Communications Corporation.
Wszystkie inne znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.
2
Spis treści
Spis treści
O podręczniku . . . . . . . . . . . . . 1
Spis treśc Charakterystyka projektor Przygotowanie do użytkowania
O zawartości opakowania . . . . . . . . 3
Zakładanie zatyczki obiektywu . . . . 3
Nazwy części . . . . . . . . . . . . . 4
Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Przyciski kontrolne . . . . . . . . . . . . . 5
Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Konfigurowani
Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regulacja podnośnika projektora . . 8 Osłona filtra podczas instalacji
spodem ku górze . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podłączanie urządzeń . . . . . . . . . . 10
Podłączanie zasilania . . . . . . . . . . 13
PILO
Wskaźnik laserowy . . . . . . . . . . . . 14
Wkładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsługa pilota . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 16
Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . 16
Eksploatacj
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . 17
Tymczasowe wyciszanie dźwięk Wybór sygnału wejścioweg Dostosowywanie ekranu przy
pomocy SKRÓTU . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór współczynnika kształt Regulacja powiększenia i ostrości Używanie funkcji automatycznej regulacji
Regulacja położenia . . . . . . . . . . . 19
Korekta zniekształcenia trapezowego
Użycie funkcji powiększenia . . . . . 20
Zamrożenie ekranu . . . . . . . . . . . . 21
Tymczasowe wygaszanie ekranu . 21
Obsługa monitora komputera . . . . 22
Ustawienia wielofunkcyjn
Użycie funkcji menu . . . . . . . . . . . 23
i . . . . . . . . . . . . . . . . 2
a . . 3
. . 3
e . . . . . . . . . . . . 6
T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . 16
a . . . . . . . . . . . . . 17
u . 17
o . . . . . 17
u . . . . 18
. . 18 . . 19
. . 20
e . 23
Menu PODSTAWOWE . . . . . . . . . 24
FORMAT, FUNKCJA, JASNOŚĆ, KONTRAST, KOLOR, NASYCENIE, OSTROŚĆ, POZ SZUMU, PROJEKCJA, RESETUJ, LICZ. FILTR, JĘZYK, Do Menu Szczeg.
Menu WIZJA . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
JASNOŚĆ, KONTRAST, GAMMA, TEMP. BARW, KOLOR, NASYCENIE, OSTROŚĆ, MOJE PARAM.
Menu OBRAZ . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FORMAT
POZ PIONOWA, POZ POZIOMA, SYNCH POZ, ROZMIAR POZ, WYKONAĆ REG. AUTOMAT.
, SKALOWANIE,
Menu Jakość WID . . . . . . . . . . . . . 31
PROGRESYWNY, 3D-YCS, NR VIDEO
Menu WEJŚCIE . . . . . . . . . . . . . . 32
KOLORY, COMPONENT, FORMAT VIDEO, DVI,
INFORMACJA
Menu USTAWIENIE . . . . . . . . . . . 34
POZ SZUMU, PROJEKCJA, GŁOŚNOŚĆ, STEREO, ZDALNY IR
Menu EKRAN . . . . . . . . . . . . . . . . 35
JĘZYK
OBRAZ START, EKRAN START, Moje Logo, Logo Hasło, KOMUNIKAT
, POZ. MENU, JASNOŚĆ OSD,
Menu OPCJE . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SKRÓT, WYSZUK.AUTO.
WYŁĄCZ AUTO, LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR, SERWI
S
,
Menu SIEĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
, ADRES IP, MASKA PODSIECI,
DHCP
BRAMA DOMYŚLNA,
INFORMACJA
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . 44
Lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Filtr powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inne czynności konserwacyjne . . . 47
Rozwiązywanie problemów
. . 48
Pokrewne komunikaty . . . . . . . . . . 48
Informacje o wskaźnikach lamp . . 50 Zjawiska, które łatwo pomylić z
uszkodzeniem urządzenia . . . . . . . 52
Serwis gwarancyjny i
pogwaarncyjn
Specyfikacj
y . . . . . . . . . . 54
a . . . . . . . . . . . . . 54
3
Charakterystyka projektora / Przygotowanie do użytkowania
Charakterystyka projektora
Niniejszy projektor służy do wyświetlania różnych sygnałów komputerowych oraz sygnałów wideo NTSC/PAL/SECAM na ekranie. Do zainstalowania go potrzeba niewiele miejsca, projektor umożliwiawyświetlanie dużych obrazów z niewielkiej odległości.
Duża jasność
Udoskonalona lampa 230W UHB (Ultra High Brightness) pozwala na uzyskanie większej jasności obrazu na ekranie. Możliwe jest utrzymanie jasności i wyrazistości obrazu nawet podczas projekcji w oświetlonych pomieszczeniach.
Cicha praca
Projektor jest wyposażony w tryb cichej pracy CICHY, umozliwiający redukcję hałasu akustycznego i cichsze funkcjonowanie urządzenia. Jest doskonały do zastosowania w słabo oświetlonych pomieszczeniach, gdy przywiązuje się większą wagę do redukcji hałasu niż do jasności obrazu.
Duża konfiguratywność
Projektor jest wyposażony w liczne porty wejściowe i wyjściowe. Może być łatwo podłączony do różnych źródeł sygnałów, takich jak PC, DVD i tak dalej. Bogata konfiguratywność urządzenia pozwala na wykorzystanie rozmaitych opcji i uzyskanie efektowniejszej prezentacji.
Niewielki rozmiar
Przy całym bogactwie funkcji projektor jest bardzo małych rozmiarów, co zapewnia mu poręczność i wygodę użycia w miejscu wybranym przez użytkownika.
Przygotowanie do użytkowania
O zawartości opakowania
Zobacz rozdział „Zawartość opakowania” pozycji „Podręcznik użytkownika – Skrócony poradnik”. Projektor powinien być wyposażony w wymienione tam pozycje. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy.
UWAGA
przyszłego transportu. Projektor powinien być przenoszony w oryginalnym
opakowaniu. Zwróć szczególną uwagę na część zawierającą obiektyw.
• Zachowaj oryginalne opakowania urządzenia na ewentualność
Zakładanie zatyczki obiektywu
Aby uniknąć zgubienia, należy przymocować zatyczkę obiektywu do projektora za pomocą paska.
Otwór na pasek
Pasek
Przymocować pasek do otworu na pasek,
1.
który znajduje się na zatyczce obiektywu.
Włożyć pasek do zagłębienia w nicie.
2.
Wcisnąć nit do otworu na pasek.
3.
Otwór na pasek
Spód
4
Nazwy części
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Nazwy części
Projektor
Regulator powiększenia (18) Regulator ostrości (18)
Wentylacja (6)
Obiektyw (16)
Przód – prawa strona
Czujnik pilota (15)
Głośnik
Przycisk podnośnika
(8)
Podnośnik nóżek (8)
Osłona lampy (45) (lampa jest wewnątrz)
Przyciski kontrolne (5) (Patrz następna strona)
Porty (Patrz niżej)
Wejście AC ( Wyłącznik zasilania
13) (16)
Port DC OUT
Port USB (
)
11
Porty COMPONENT VIDEO (12)
Y
B
CB/P
R
CR/P
Port AUDIO IN L/R (
Port VIDEO (12) Port S-VIDEO (12)
Spód
Port LAN (12)
12)
Tył –lewa strona
Wyłącznik restartowania (*) (
Porty
Port CONTROL ( Port RGB OUT (
Osłona filtra (
46) (filtr powietrza i nawiewnik są wewnątrz)
Głośnik
Przycisk podnośnika
Podnośnik nóżek (8)
Wentylacja (
Port RGB IN1 ( Port DVI-D (
Port RGB IN2 (
52)
6)
11
Port AUDIO OUT ( Port AUDIO IN (
Port WIRED REMOTE
)
11
)
11
(8)
11
)
11
11
)
)
)
11
)
UWAGA (*) Wyłączniku restartowania:
praca projektora jest kontrolowana przez zamontowany wewnątrz mikroprocesor. W pewnych wyjątkowych okolicznościach projektor moze nie działać prawidłowo i mikroprocesor wymaga wtedy ponownego ustawienia. W takim wypadku naciśnij przy pomocy wykałaczki lub cienkiego patyczka wyłącznik restartowania, a przed ponownym włączeniem pozostaw projektor bez wykonywania jakichkolwiek operacji przez co najmniej 10 minut. Korzystaj z wyłącznika restartowania tylko w wyjątkowych okolicznościach.
5
Nazwy części
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STAND BY/O N
INP U
T
KEY STONE
RES E
T
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
Przyciski kontrolne
Przycisk STANDBY/ON (16)
Przycisk INPUT (
17)
Przycisk KEYSTONE (
Przycisk RESET (
Pilot
Przycisk STANDBY/ON
Przycisk VIDEO (17)
Przycisk BLANK (21)
Przycisk ASPECT
Przycisk dźwigniowy
Przesunięcie w stronę tarczy przyciskowej: przycisk DO GÓRY Przesunięcie w stronę przycisku MENU: przycisk NA DÓŁ Przyciśnięcie w pozycji centralnej: ENTER
Przycisk ESC (22)
Przycisk POSITION (19)
Przyciski MAGNIFY (20)
Przycisk FREEZE (21)
Przycisk KEYSTONE
Osłona baterii (14) (na spodzie)
(18)
(23)
(20)
Przełącznik lasera (pod osłoną baterii)
1: umożliwia korzystanie z funkcji lasera 2: uniemożliwia korzystanie z funkcji lasera
20)
(16)
23)
Wskaźnik LAMP (
Wskaźnik TEMP (
Wskaźnik POWER (16)
Przyciski KURSORA ▲,▼,◄,►(23)
WSKAŹNIK LASER (14)
Przycisk RGB (17)
Przyciski PAGE (
Przycisk LASER (14)
Tarcza przyciskowa
Prawy przycisk myszy (22)
Przyciski KURSORA
Przycisk RESET (
Przycisk MENU (23)
Przycisk AUTO (
Przycisk VOLUME (17)
Przycisk MUTE (17)
Przycisk ONE TOUCH (
Port REMOTE CONTROL
50)
50)
(22)
(23)
(15)
22)
23)
19)
18)
6
Konfigurowanie
Konfigurowanie
ZAGROŻENIE ►Ustaw projektor w stabilnej pozycji horyzontalnej. Upadek
lub przewrócenie się urządzenia może spowodować zranienie uzytkownika lub uszkodzenie projektora. Posługiwanie się uszkodzonym projektorem grozi porażeniem prądem elektrrycznym.
• Nie umieszczaj projektora na powierzchni chwiejnej, pochyłej lub drgającej,
takiej jak np. chybotliwy i pochyły stojak.
• Nie umieszczaj projektora bokiem, przodem lub spodem ku górze, jeżeli nie
zajmujesz się czynnościami związanymi z konserwacją filtra powietrza.
• W przypadku instalacji projektora spodem ku górze użyj filtra odpowiedniego
dla tej pozycji. W razie potrzeby instalacji projektora na suficie itp. skontaktuj
się uprzednio z dealerem. ►Ustaw projektor w chłodnym miejscu i zwracaj dostateczną uwagę na wentylację. Nagrzanie projektora do wysokiej temperatury może spowodować pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie zatrzymuj, nie blokuj i nie zakrywaj wentylatorów projektora.
• Zachowaj odległość 30 cm między projektorem a innymi obiektami, np.
ścianami.
• Nie umieszczaj projektora na powierzchni metalowej lub przewodzącej ciepło.
• Nie ustawiaj projektora na dywanie, poduszce lub łóżku.
• Nie umieszczaj projektora w nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu piecyków
i innych urządzeń grzewczych.
• Nie kładź niczego na obiektywie, wentylatorach. Nie kładź niczego na
projektorze.
• Nie przyklejaj niczego do spodu projektora. Tam także znajdują się
nawiewniki. ►Nie umieszczaj projektora w miejscach mokrych. Zamoczenie urządzenia lub dostanie się płynu do jego wnętrza może spowodować pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie umieszczaj projektora w łazience ani na zewnątrz budynku.
• Nie stawiaj obok projektora naczyń wypełnionych płynami.
OSTRZEZENIE ►Unikaj miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych.
Umieszczenie urządzenia w takim miejscu może spowodować pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie ustawiaj projektora w pobliżu urządzeń nawilżających, miejsc palenia tytoniu oraz kuchni.
• Nie stawiaj obok projektora naczyń wypełnionych płynami. ►Ustaw projektor tak, aby światło nie padało bezpośrednio na czujniki pilota.
7
Konfigurowanie
Ustawienie
Przy pomocy poniższych ilustracji i tabel określ rozmiar ekranu i odległość projekcyjną. Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego: 1024x768.
(a) Rozmiar ekranu (przekątna) (b) Odległość od projektora do ekranu (±10%) (c) Wysokość ekranu (±10%)
(b)
4:3
(a)
16:9
(a)
Ekran o współczynniku 4:3
(a) Rozmiar
ekranu [cal (m)]
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42) 40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (57) 6 (2) 55 (22) 50 (1,3) 1,5 (59) 1,8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1,5) 1,8 (71) 2,2 (86) 9 (4) 82 (32) 70 (1,8) 2,1 (83) 2,6 (100) 11 (4) 96 (38) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (115) 12 (5) 110 (43)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (130) 14 (5) 123 (49) 100 (2,5) 3,0 (120) 3,7 (144) 15 (6) 137 (54) 120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (174) 18 (7) 165 (65) 150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (217) 23 (9) 206 (81) 200 (5,1) 6,1 (241) 7,4 (291) 30 (12) 274 (108) 250 (6,4) 7,7 (302) 9,2 (364) 38 (15) 343 (135) 300 (7,6) 9,2 (363) 11,1 (437) 46 (18) 411 (162)
(b) Odległość projekcyjna [m (cal)] (c) Wysokość ekranu [cm (cal)]
min. maks. dół góra
Ekran o współczynniku 16:9
(a) Rozmiar
ekranu [cal (m)]
30 (0,8) 1,0 (38) 1,2 (46) 40 (1,0) 1,3 (51) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,6 (65) 2,0 (78) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 2,0 (78) 2,4 (94) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,3 (91) 2,8 (110) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,6 (104) 3,2 (126) -3 (-1) 103 (41) 90 (2,3) 3,0 (117) 3,6 (141) -4 (-1) 116 (46)
100 (2,5) 3,3 (131) 4,0 (157) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 4,0 (157) 4,8 (189) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 5,0 (197) 6,0 (237) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,7 (263) 8,0 (317) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 8,4 (329) 10,1 (396) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 10,0 (395) 12,1 (476) -12 (-5) 386 (152)
(b) Odległość projekcyjna [m (cal)] (c) Wysokość ekranu [cm (cal)]
min. maks. dół góra
(c) góra
(c) dół
5 (2) 41 (16)
-1 (0) 39 (15)
8
Konfigurowanie
Regulacja podnośnika projektora
ZAGROŻENIE
lub bezpośrednio po zakończeniu użytkowania. Manipulowanie przy rozgrzanym urządzeniu może spowodować oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
OSTRZEŻENIE ►Naciśnięcie przycisków podnośnika bez przytrzymania
projektora grozi jego zniszczeniem, upadkiem, przygnieceniem palców uzytkownika lub wadliwym działaniem urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora i obrażeniom ciała zawsze przytrzymaj projektor podczas regulacji nóżek podnośnika za pomocą przycisków. ►Jeśli nie jesteś w trakcie regulacji podnośnika zawsze ustawiaj projektor w pozycji horyzontalnej.
Wysokość nóżek podnośnika należy wyregulować jeśli powierzchnia, na której umieszczono projektor jest nierówna lub w przypadku zmiany kąta projekcji. Zakres regulacji nóżek podnośnika wynosi 0-9 stopni.
Po upewnieniu się, że projektor wystarczająco ostygł po użyciu, naciśnij i
1.
przytrzymaj przyciski podnośnika, jednocześnie podtrzymując projektor. Przyciski podnośnika i nóżki podnośnika znajdują się po obu stronach urządzenia.
Unieś lub opuść projektor do wymaganej wysokości, a następnie zwolnij
2.
przyciski podnośnika. Po zwolnieniu przycisków podnośnika jego nóżki zostaną zablokowane w określonym położeniu.
W razie potrzeby możesz dokładnie wyregulować wysokość projektora,
3.
obracając ręcznie nóżki podnośnika.
Nie reguluj podnośnika podczas jego użytkowania projektora
Nóżki podnośnika
Przycisk podnośnika
9
Konfigurowanie
Osłona filtra podczas instalacji spodem ku górze
ZAGROŻENIE ►Nie wymieniaj osłony filtra podczas użytkowania
projektora lub bezpośrednio po zakończeniu użytkowania. Manipulowanie przy projektorze w czasie gdy jest on podłączony do sieci elektrycznej lub mocno rozgrzany moze spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie urządzenia. Przed podjęciem czynności upewnij się, że wyłącznik zasilania jest wyłączony, a kabel zasilający wyjęty z gniazdka, portem odczekaj co najmniej 45 min.
Jeśli projektor jest zainstalowany spodem ku górze użyj specjalnej osłony filtra przeznaczonej dla takiej pozycji. Osłona ta jest wyższa niż normalna, pozwala na zachowanie odległości potrzebnej do wentylacji. Wymianę osłony wykonaj według następującej procedury.
Regulator osłony filtra
Zdjąć
Osłona filtra
Upewnij się, że projektor wystarczająco ostygł po użyciu, powoli odwróć
1.
projektor tak, aby obiektyw był zwrócony ku górze. Uważaj, aby nie upuścić projektora. Przytrzymaj go w tej pozycji.
W celu usunięcia osłony filtra należy odczepić regulator osłony filtra i
2.
przesunąć osłonę filtra w kierunku wskazanym strzałką.
Wymień osłonę filtra na osłonę uzywaną podczas instalacji spodem ku górze,
3.
wsuń ją na miejsce.
Powoli odwróć projektor do zwykłej pozycji.
4.
Osłona filtra przy instalacji spodem ku górze
Nałożyć
Regulator osłony filtra
10
Konfigurowanie
Podłączanie urządzeń
OSTRZEŻENIE
Koniecznie wyłącz wszystkie urządzenia przed podłączeniem do projektora. Próba podłączenia urządzenia będącego pod napięciem może prowadzić do wytworzenia bardzo głośnych dźwięków lub innych nieprawidłowości i zakończyć się wadliwym działaniem lub uszkodzeniem tego urządzenia oraz projektora. ►
Do połączeń używaj kabli wchodzacych w skład wyposażenia projektora lub kabli podanego typu. Niektórych kabli powinno się używać z zestawem rdzeniowym. Zbyt długi kabel może powodować pewną degradację obrazu. W sprawie szczegółów skontaktuj się z dealerem. W przypadku kabli posiadajacych rdzeń tylko na jednym końcu, należy podłączyć rdzeń do projektora. ►Upewnij się, że urządzenia są podłączone do właściwego portu. Niewłaściwe połączenie może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie tego urządzenia oraz projektora.
UWAGA • Podłączenie projektora do komputera laptop wymaga aktywacji wyjścia
zewnętrznego obrazu RGB (w komputerze usatawiony jest monitor CRT lub LCD i jednocześnie CRT). Szczegółowe informacje na ten temat znajdziesz w podręczniku użytkowania komputera laptop.
• Upewnij się, że śruby na złączach są silnie dokręcone.
• Niektóre komputery są wyposażone w wiele trybów ekranu wyświetlacza. Są wsród nich takie, których nie można używać z tym projektorem.
• Niektóre tryby sygnałów RGB wymagają zastosowania dodatkowych adapterów MAC.
• Jeśli w komputerze zmieniono rozdzielczość obrazu, w zależności od rodzaju wejścia wykonanie funkcji automatycznej regulacji może wymagać czasu lub nie zakończyć się. W takim przypadku możliwe jest, że nie będzie widoczne pole wyboru TAK/NIE, służące do określenia nowej rozdzielczosci w systemie Windows. Wówczas rozdzielczość powróci do pierwotnej. W celu zmiany rozdzielczości może być zalecane użycie innych monitorów CRT lub LCD.
Zdolność Plug-and-Play
Plug-and-Play to system składający się z komputera, jego systemu operacyjnego oraz urządzenia peryferyjnego (tj. wyświetlającego). Niniejszy projektor jest kompatybilny ze standardem VESA DDC 2B. Zdolność Plug-and-Play może zostać wykorzystana gdy projektor jest podłączony do komputera zgodnego ze standardem VESA DDC (display data channel).
Proszę korzystać z tej funkcji przez połączenie dodatkowego kabla RGB z portem RGB IN1 (kompatybilny z DDC 2B) i/lub opcjonalny kabla DVI do portu DVI-D (kompatybilny z DDC 2B). Funkcja Plug-and-Play może nie działać właściwie, jeśli użyto jakiegokolwiek innego typu połączenia.
• Użyj standardowych sterowników w komputerze, ponieważ projektor jest monitorem Plug-and-Play.
• DVI modelu CP-X445 jest kompatybilny z HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) i dlatego może wyświetlać obraz z odtwarzaczy DVD (i in.) kompatybilnymi z HDCP. Jeśli standardy HDCP są zmienione, DVI modelu CP-X445 może nie wyświetlać obrazu z urządzeń kompatybilnych z HDCP zaprojektowanych zgodnie ze zmienionymi standardami HDCP.
11
Konfigurowanie
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OUT
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OUT
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
USB
DC OUT
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
RGB IN2
RGB OUT
Przykłady podłączenia do komputera
Wyjście
DVI
Wyjście Audio
RS-232C
Wyjście RGB Wyjście Audio
USB(A)
Kabel RGB
Podłączenie do monitora (wyjście)
Wejście RGB
* AUDIO IN jest połączone z RGB IN1/2 i DVI-D
Kabel USB
Kabel RS-232C
Kabel Audio stereo mini
Kabel Audio stereo mini
.
Kabel DVI
Kabel Audio stereo mini
Podłączenie do głośnika ze wzmacniaczem (wyjście)
Wejście Audio
Kabel RGB
12
Konfigurowanie
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Przykłady podłączenia do odtwarzacza DVD/VCR
Kabel Audio/Wideo
Wyjście Video
Wyjście Audio (L)
Wyjście Audio (R)
Kabel S-video
Wyjście
S-Video
Wyjście Audio (L)
Wyjście Audio (R)
Wyjście komponentu video
Y
CB/P
B
CR/P
R
Wyjście Audio (L)
Wyjście Audio (R)
Kabel Audio
Kabael komponentu video
Kabel Audio
Wyjście RGB
Port LAN
LAN
Kabel
Wyjście komponentu video
Y
CB/P
B
CR/P
R
(CAT-5)
Kabel RGB
Kabel komponentu video
13
Konfigurowanie
Podłączanie zasilania
ZAGROŻENIE ►Zachowaj szczególną ostrożność przy podłączaniu
przewodu zasilającego, ponieważ nieprawidłowe połączenia mogą doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Używaj jedynie przewodu zasilającego dostarczonego z projektorem. W sprawie wymiany uszkodzonego przewodu na nowy skontaktuj się z dealerem.
• Przewód zasilający wolno włączać tylko do gniazdek sieciowych o odpowiednim dla przewodu zakresie napięcia.
• Zabronione jest dokonywanie modyfikacji przewodu zasilajacego. Nie próbuj likwidować połączenia uziomowego wtyczki trójbolcowej.
Złączka przewodu zasilająceg
Wejście AC
Podłącz złączkę przewodu zasilającego do
1.
wejścia AC projektora. Wetknij dobrze wtyczkę przewodu zasilającego
2.
do gniazdka sieciowego.
14
PILOT
STANDBY/ON
V
ID
E
O
U
P
DO
W
N
B
L
A
N
K
ASPEC
T
PU
SH
L
A
S
E
R
IN
D
ICAT
O
R
L
A
S
E
R
R
G
B
E
N
T
E
R
O
N
O
F
F
E
SC
POSITION
M
A
G
N
IF
Y
MU
T
E
KEYST
ONE
FREEZ
E
ONE TOUCH
A
UT
O
PA
G
E
M
E
N
U
R
E
S
E
T
V
O
L
UM
E
PILOT
Wskaźnik laserowy
ZAGROŻENIE
Wskaźnik laserowy pilota zastępuje wskazywanie palcem lub wskaźnikiem. Nie należy bezpośrednio zaglądać do wyjścia wiązki laserowej ani kierować wiązkę laserową w kierunku ludzi. Wiązka laserowa może powodować problemy ze wzrokiem.
OSTRZEŻENIE
Korzystanie ze sterowania, regulacji oraz wykonywanie procedur innych
niż wymienione w niniejszej instrukcji mogą powodować szkodliwe ekspozycje na promieniowanie.
Wskaźnik laserowy pilota zastępuje wskazywanie palcem lub wskaźnikiem. Przyciśnięcie przycisku LASER uruchamia wiązkę laserową oraz powoduje włączenie się lampki LASER INDICATOR.
Wkładanie baterii
ZAGROŻENIE
zgodnie z instrukcjami. Niewłsciwe użycie moze spowodować wybuchnięcie, pęknięcie lub wyciek z baterii i stać się przyczyną pożaru, obrażeń ciała lub skażenia środowiska.
• Używaj tylko wyznaczonego typu baterii. Nie używaj jednoczśnie baterii różnych typów i nie mieszaj baterii nowych ze starymi.
• Przy wkładaniu baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są ustawione prawidłowo.
• Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
• Nie napełniaj, nie doprowadzaj do zwarcia, nie lutuj ani nie demontuj baterii.
• Chronić baterie przez ogniem i wodą. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• Jeśli zauważysz wyciekanie baterii, wytrzyj wyciek i wymień baterię. Jeśli płyn dostanie się na dłoń lub ubranie natychmiast zmyj zabrudzenie wodą.
Zachowaj ostrożność w obsłudze baterii i używaj ich tylko
Zdejmij osłonę baterii.
1.
Aby zdjąć osłonę baterii przesuń ją wstecz zgodnie z kierunkiem strzałki.
Włóz baterie.
2.
Włóz dwie baterie AA pamiętając o odpowiednim ustawieniu końcówek dodatniej i ujemnej, zgodnie z oznaczeniem na pilocie.
Załóż osłonę baterii.
3.
Aby załozyć osłonę baterii przesuń ją zgodnie z kierunkiem strzałki aż do zatrzaśnięcia.
15
PILOT
Obsługa pilota
OSTRZEŻENIE ►Zachowaj ostrożność podczas używania pilota.
• Uważaj, aby nie upuścić pilota ani w inny sposób nie narazić go na uderzenia.
• Uważaj, aby nie zamoczyć pilota ani nie umieszczać go na mokrych obiektach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie i przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
• Wymień baterie, gdy zauważysz nieprawidłowe dzialnie pilota.
• Silne światło, np. światło słoneczne albo światło z bardzo blisko położonego źródła (np. lampa fluorescencyjna inwentora) padające na czujnik pilota może być przyczyną nieprawidłowego dzialania urządzenia. Zmień położenie projektora tak, aby światło nie padało na czujnik pilota.
Pilot współpracuje z czujnikiem pilota znajdującym się na projektorze.
30º
około 3 metrów
30º
• Zasięg czujnika wynosi 3 metrów, obejmuje 60 stopni (po 30 stopni w lewą i w prawą stronę od czujnika).
• Dostępny jest również sygnał odbity od ekranu itp. Wypróbuj te metodę jeśli wysłanie sygnału bezpośrednio do czujnika jest utrudnione.
• Pilot stosuje promienie podczerwone przy wysyłaniu sygnałów do projektora (Class 1 LED), więc upewnij się czy używasz pilota w obszarze wolnym od przeszkód mogących blokować przekaz sygnałów z pilota do projektora.
• Pilot może być używany również jako pilot z kablem. W takim przypadku należy poł ączyć port REMOTE CONTROL znajdujący się na projektorze z pilotem, stosując do tego celu kabla typu audio (średnica 3,5mm, kabel typu stereo mini ze złączami).
16
Włączanie i wyłączanie zasilania
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY /ON
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
Włączanie i wyłączanie zasilania
ZAGROŻENIE ►Po włączeniu zasilania emitowane jest silne światło. Nie
patrz w obiektyw ani w otwory wentylacyjne projektora.
UWAGA
Włączaj i wyłączaj zasilanie we właściwej kolejności. Włączaj najpierw projektor, a potem
urządzenia towarzyszące. Wyłączaj w odwrotnej kolejności: najpierw urządzenia towarzyszące, potem projektor.
Przycisk STANDBY/ON
Wyłącznik zasilania
Włączanie zasilania
Upewnij się, ze przewód zasilający jest porządnie i właściwie
1.
podłączony do projektora i do gniazdka sieciowego. Usunąć zatyczkę obiektywu i ustawić wyłącznik
2.
zasilania w położeniu ON. Wskaźnik zasilania zaświeci ciągłym pomarańczowym światłem. Zaczekaj kilka sekund , ponieważ przyciski
Wskaźnik POWER
POWER
(ciągły pomarańczowy)
POWER
(migający zielony)
POWER
(ciągły zielony)
mogą nie funkcjonować od razu.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.
3.
Lampa projektora zapali się i wskaźnik POWER zacznie świecić migającym zielonym światłem. Kiedy zasilanie jest kompletnie wyłączone wskaźnik przestaje świecić migającym zielonym światłem.
Aby wyświetlić obraz na ekranie wybierz sygnał wejściowy zgodnie z opisem w rozdziale „Wybór sygnału wejściowego ”.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.
1.
Na ekranie przez około 5 sekund zostanie wyświetlona wiadomość „Wyłączyć?”
Naciśnij ponownie przycisk STANDBY/ON na projektorze lub
2.
pilocie podczas gdy powyższa wiadomość jest widoczna. Lampa projektora wyłączy się, wskaźnik POWER zacznie migać pomarańczowo.
Następnie wskaźnik POWER przestanie migać i po całkowitym ostygnięciu lampy zaświeci ciągłym pomarańczowym światłem.
Upewnij się, że wskaźnik zasilania świeci ciągłym pomarańczowym światłem i ustaw wyłącznik
3.
zasilania w pozycji OFF. Wskaźnik POWER wyłączy się. Nałożyć zatyczkę obiektywu.
(17)
Wyłączyć?
POWER
(migający pomarańczowy)
POWER
(ciągły pomarańczowy)
17
Eksploatacja
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER INDICATOR
RGB
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER INDICATOR
RGB
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
Eksploatacja
Regulacja głośności
Naciśnij przycisk VOLUME na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe służące do regulacji głośności.
Za pomocą przycisków kursora ▲/▼ wyreguluj głośność.
2.
Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć czynność, naciśnij ponownie przycisk VOLUME. Okno dialogowe zniknie po kilku sekundach nawet jeśli użytkownik nie podejmie żadnych czynności.
Tymczasowe wyciszanie dźwięku
Naciśnij przycisk MUTE na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe z informacją, że wyciszono dźwięk.
W celu przywrócenia dźwięku naciśnij przycisk MUTE lub VOLUME. Okno dialogowe zniknie po kilku sekundach nawet jeśli użytkownik nie podejmie żadnych czynności.
Wybór sygnału wejściowego
Naciśnij przycisk INPUT na projektorze.
1.
Za kazdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie portu wejściowego według poniższej kolejności.
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT VIDEO
Naciśnij przycisk RGB na pilocie, aby wybrać port
1.
wejściowy dla sygnału RGB. Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie wejścia port RGB według poniższej kolejności:
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D
● Jeśli wybrano WŁĄCZ w funkcji WYSZUK.AUTO. w menu OPCJE najpierw sprawdza bieżący port. Jeśli nie zostanie wykryty sygnał w porcie, projektor będzie kontynuować sprawdzanie innych portów według kolejności podanej wyżej.
Nacisnij przycisk VIDEO na pilocie, aby wybrać port
1.
wejściowy dla sygnału video. Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie wejścia port video według poniższej kolejności:
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO  VIDEO
Jeśli wybrano WŁĄCZ w funkcji WYSZUK.AUTO. w menu OPCJE najpierw sprawdza bieżący port. Jeśli nie zostanie wykryty sygnał w porcie, projektor zacznie sprawdzać inne porty według kolejności podanej wyżej.
(38)
(38)
projektor
projektor
18
Eksploatacja
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
LASER INDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
Dostosowywanie ekranu przy pomocy SKRÓTU
Przycisnąć przycisk ONE TOUCH na pilocie. Czynność ta
1.
uruchomi jednocześnie następujące funkcje.
Wyszukiwanie sygnału: Projektor będzie po kolei
sprawdzał wszystkie porty wejścia w celu znalezienia sygnału wejściowego. Wyszukiwanie rozpoczyna się od aktualnego portu. Jeśli sygnał wejściowy zostanie znaleziony, projektor zakończy wyszukiwanie i wyświetli obraz. Jeśli sygnał wejściowy nie zostanie znaleziony, projektor powróci do stanu sprzed rozpoczęcia tej operacji.
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO  VIDEO
Automatyczne dostosowanie: Projektor automatycznie dostosuje położenie
i rozmiar obrazu w trybie RGB i automatycznie wyszuka tryb sygnału w wejściu VIDEO
Automatyczna korekta zniekształceń trapezowych: Projektor automatycznie
(29)
.
koryguje pionowe zniekształcenia trapezowe spowodowane (przednim/tylnym) kątem ustawienia. Operację tę można wykonać tylko wtedy, gdy SKRÓT w menu OPCJE jest ustawiony na WŁĄCZ
(38)
.
Wybór współczynnika kształtu
Nacisnij przycisk ASPECT na pilocie
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie trybu współczynnika w kolejności.
dla sygnału RGB
NORMALNY
dla sygnału video lub braku sygnału
4:3  16:9  MAŁY
● Tryb NORMALNY zachowuje początkowy współczynnik sygnału.
● W przypadku użycia wejścia COMPONENT VIDEO dla sygnału HDTV o wartości 1125i (1080i) lub 750p (720p) można wybrać tylko współczynnik 16:9.
● Wybór automatycznej regulacji powoduje rozpoczęcie ustawiania współczynnika kształtu.
Regulacja powiększenia i ostrości
Użyj gałki regulatora powiększenia w celu
1.
dostosowania rozmiaru ekranu. Użyj pierścienia regulatora ostrości w celu
2.
wyregulowania ostrości obrazu.
4:3  16:9
gałka regulatora powiększenia
pierścień regulatora ostrości
19
Eksploatacja
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Używanie funkcji automatycznej regulacji
Naciśnij przycisk AUTO na pilocie.
1.
dla sygnału RGB
Położenie pionowe, położenie poziome, faza zegara i rozmiar poziomy zostaną wyregulowane automatycznie. Przed użyciem tej funkcji upewnij się, że okno aplikacji jest ustawione na maksymalmy rozmiar. Ciemny obraz może być nadal nieprawidłowo wyregulowany. W czasie regulacji posłuż się jasnym obrazem.
dla sygnału video
Automatycznie zostanie wybrany typ sygnału odpowiedni dla danego wejścia sygnału.
(32)
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy w menu WEJŚCIE
dla pozycji FORMAT VIDEO wybrano tryb AUTO. Sygnał komponentu video jest identyfikowany automatycznie, niezależnie od uzycia tej funkcji.
● Czynność automatycznej regulacji trwa około 10 sekund. Z niektórymi wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
Regulacja położenia
nacisnij przycisk POSITION na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi sie wskaźnik POSITION. Uzyj przycisków kursora ▲/▼/◄/► dla wyregulowania
2.
położenia obrazu.
Jesli chcesz zresetować tę operację w trakcie jej przeprowadzania, naciśnij przycisk RESET na pilocie.
Aby zakończyć te operację naciśnij ponownie przycisk POSITION. Nawet jesli nie podejmiesz żadnych czynności okno dialogowe zniknie automatycznie po kilku sekundach.
● Podczas wykorzystywania tej funkcji przy sygnale video może pojawić się dodatkowa linia itp. na zewnątrz obrazu.
● Funkcja ta nie działa, jeśli port wejściowy DVI-D jest wybrany.
20
Eksploatacja
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
+0 +0
KEYSTONE
 KEYSTONE
 AUTOMAT.    WYKONAJ
+0
+0
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
FREEZE
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Korekta zniekształcenia trapezowego
Przycisnąć przycisk KEYSTONE na projektorze lub na
1.
pilocie. Na ekranie pojawi się okno dialogowe, które służy do korygowania zniekształcenia.
Korzystając z przycisków kursora ▲/▼ wybrać opcję
2.
AUTOMAT. lub RĘCZNE i przycisnąć przycisk ► w celu wykonania następujących czynności.
1)
AUTOMAT. uruchamia automatyczną pionową korektę trapezową.
Funkcja ta nie umożliwia poziomej korekty trapezowej.
2) RĘCZNE wyświetla okno dialogowe dla pionowej i
poziomej korekty trapezowej.
Wybrać każdą z nich przyciskiem ►, i użyć
przycisków ▲/▼ w celu regulacji. Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć operacje
naciśnij ponownie przycisk KEYSTONE. Nawet jeśli nie podejmiesz żadnych czynności okno dialogowe zniknie automatycznie po kilku sekundach.
● Z niektórymi wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
● Zakres regulacji przy przeprowadzaniu korekty rózni się w zależności od rodzaju wejścia.
Użycie funkcji powiększenia
1.
zniknie w ciągu kilku sekund bez przeprowadzania żadnych czynności) i projektor przejdzie do trybu POWIĘKSZ.
2.
POWIĘKSZ następnie za pomocą przycisków kursora obszaru. Dla sfinalizowania tej czynności naciśnij ponownie przycisk POSITION.
W celu wyjścia z trybu POWIĘKSZ i powrotu do normalnego stanu ekranu naciśnij przycisk OFF funkcji MAGNIFY na pilocie.
● Projektor automatycznie wychodzi z trybu POWIĘKSZ gdy zmienia się sygnał wejściowy lub podczas egzekwowania zmiany warunków wyświetlania (automatyczna regulacja itd.).
● Podczas użycia trybu POWIĘKSZ mogą nastapić wahania stanu zniekształcenia trapezowego, jednak zostanie ono przywrócone do normalnego stanu po wyjściu z trybu POWIĘKSZ.
Przycisnąć przycisk ON funkcji MAGNIFY na pilocie. Napis POWIĘKSZ pojawi się na ekranie (napis ten
Użyj przycisków kursora ▲/▼ do wyregulowania stopnia powiększenia. W celu przesunięcia obszaru powiększania naciśnij przycisk POSITION funkcji
▲/▼/◄/►
dokonaj przesunięcia
21
Eksploatacja
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
LASER INDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
Zamrożenie ekranu
Naciśnij przycisk FREEZE na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się wskaźnik „MROŻENIE” i projektor
wejdzie w tryb MROŻENIE. W celu wyjścia z trybu MROŻENIE i powrotu do normalnego
stanu ekranu, ponownie naciśnij przycisk FREEZE.
● Projektor automatycznie wychodzi z trybu MROŻENIE, gdy zmienia się sygnał wejściowy lub gdy naciśnięty jest jeden z przycisków STANDBY/ON, ONE TOUCH, RGB,VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION lub MENU na pilocie.
● Jeśli projektor przez dłuższy czas wyświetla ten sam obraz może on zostać wdrukowany na panelu LCD. Nie pozostawiaj projektora przez zbyt długi czas w trybie MROŻENIE.
Tymczasowe wygaszanie ekranu
Naciśnij przycisk BLANK na pilocie.
1.
Zamiast ekranu sygnału wejściowego pojawi się pusty ekran.
Zobacz pozycja OBRAZ START w menu EKRAN. W celu usunięcia pustego ekranu i powrotu do ekranu
sygnału wejściowego naciśnij ponownie przycisk BLANK.
● Projektor automatycznie wraca do ekranu sygnału wejściowego, gdy sygnał wejściowy zmieni się lub jeden z przycisków projektora albo pilota z wyjątkiem tarczy przyciskowej, w tym przycisk centralny dla lewego kliknięcia, lub prawy przycisk myszy zostanie naciśnięty.
(35).
22
Eksploatacja
Obsługa monitora komputera
OSTRZEŻENIE ►Nieprawidłowe użycie myszy lub klawiatury może
spowodować uszkodzenie sprzętu.
Podczas posługiwania się niniejszą funkcją projektor powinien być podłączony tylko do komputera.
• Przed podłączeniem zapoznaj się z treścią podręcznika użytkowania komputera.
UWAGA • Możliwe jest, że pilot projektora nie będzie funkcjonował przy komputerach
notebook PC lub innych z wbudowanymi urządzeniami wskazującymi (np. trackball). W takim wypadku przed podłączeniem projektora do komputera wejdź do jego BIOS (programator systemu), wybierz sterowanie zewnętrzną myszką i odłącz urządzenie wskazujące. Myszka może nie funkcjonować jeśli komputer nie ma potrzebnego programu utylizującego. Sprawdź szczegóły w instrukcji obsługi Twojego komputera.
• Sterowanie USB może być wykorzystane z systemem Windows 95 OSR 2.1 lub wyższym. W zależności od skonfigurowania komputera i sterowników myszki użycie pilota może okazać się niemożliwe.
• Sterowanie USB może być wykorzystane tylko dla funkcji wymienionych poniżej. Nie można np. naciskać dwóch przycisków jednocześnie (np. w celu przesunięcia kursora myszki po linii przekątnej).
• Ta funkcja nie jest dostępna podczas nagrzewania się lampy (wskaźnik POWER świeci na zielono) oraz podczas regulacji głośności i obrazu, dokonywania korekty zniekształcenia trapezowego, powiększania obrazu na ekranie, używania funkcji OBRAZ START lub wyświetlania menu na ekranie.
Myszka USB i klawiatura kontrolna
Połącz port USB projektora z komputerem za pomocą przewodu myszki.
1.
Dostępne funkcje Sterowanie pilotem
Przesunięcie kursora
Lewe kliknięcie myszką
Prawe kliknięcie myszką
Przycisnięcie przycisków
na klawiaturze
Przycisnięcie przycisku ENTER na klawiaturze Naciśnięcie klawisza PAGE UP na klawiaturze
Naciśnięcie klawisza PAGE DOWN na klawiaturze
Naciśnięcie klawisza ESC na klawiaturze
Przesunięcie przy użyciu przycisków
na tarczy przyciskowej
Przyciśnięcie środkowego przycisku
Przyciśnięcie przycisku dźwigniowego
do góry / do dołu , przyciśnięcie
Naciśnięcie przycisku PAGE DOWN
tarczy przyciskowej
Przyciśnięcie prawego przycisku
myszy
przycisków
Naciśnięcie przycisku ENTER
Naciśniecie przycisku PAGE UP
Naciśnięcie przycisku ESC
23
Ustawienia wielofunkcyjne
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDB Y/ON
INPU
T
KEYST ONE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
 MENU PODST
 KONTRAST
 FORMAT             4:3
 JASNO
 FUNKCJA NORMALNY
 KOLOR
+0
+0
+0
 NASYCENIE
+0
 OSTRO
+3
 POZ SZUMU        NORMALNY
 RESETUJ            LICZ. FILTR         0  JZYK            POLSKI
 Do Menu Szczeg...
 PROJEKCJA        NORMALNA
 MENU [RGB]
 OBRAZ
 USTAWIENIE
 WIZJA
 WEJCIE
 OPCJE
 MENU PODST
 EKRAN
 OSTRO         +0
 JASNO        +0  KONTRAST       +0
 KOLOR           +0  NASYCENIE       +0
 TEMP. BARW   6500K
 GAMMA        BD 1
 MOJE PARAM.  ZAPISZ 1
   :WYBIERZ
Jako WID
SIE
Użycie funkcji menu
Niniejszy projektor dysponuje następującymi rodzajami menu: WIZJA, OBRAZ, Jakość WID, WEJŚCIE, USTAWIENIE, EKRAN, OPCJE, SIEĆ oraz MENU PODST. Każde z nich obsługuje się tą samą metodą. Podstawowe operacje są następujące:
1.
Pojawi się MENU szczegółowe lub MENU PODST.
Dla MENU PODST
2.
3.
4.
Dla MENU Szczeg
2.
Aby przejść do kolejnych czynności naciśnij przycisk kursora ► na projektorze lub na pilocie lub przycisk ENTER na pilocie. Zaktywizowany zostanie ekran wybranego menu.
3.
na projektorze lub na pilocie lub przycisk ENTER na pilocie. Menu operacyjne wybranej pozycji ukaże się na ekranie.
4.
● Jesli chcesz zresetować operację, naciśnij przycisk RESET na pilocie w trakcie operacji. Zwróć uwagę, że pozycje, które są realizowane jednocześnie z daną operacją (np. JĘZYK, SYNCH POZ) nie zostaną zresetowane.
● Dla MENU Szczeg, jeśli chcesz wrócić do poprzedniego stanu ekranu naciśnij przycisk kursora ◄ na projektorze lub na pilocie, lub przycisk ESC na pilocie.
5.
wykonasz żadnych czynności.
● Niektóre funkcje są dostępne wtedy, gdy jest wybrany określony port wejściowy lub gdy pokazuje się określony sygnał wejściowy.
Ustawienia wielofunkcyjne
Przycisk ENTER
Przyciski kursora
Przycisk RESET
Nacisnij przycisk MENU na pilocie lub jeden z przycisków kursora na projektorze.
Jeśli chcesz korzystać z MENU szczegółowego wybierz „Do Menu Szczeg.” Użyj przycisków kursora ▲/▼ w celu wyboru odpowiedniej pozycji.
Użyj przycisków kursora◄/► w celu wykonania czynności danej pozycji.
Użyj przycisków kursora ▲/▼ w celu wyboru menu. Jeśli chcesz korzystać z MENU PODSTwybierz MENU PODST.
Użyj przycisków kursora ▲/▼ w celu wyboru odpowiedniej pozycji. Następnie, aby przejść do kolejnych czynności naciśnij przycisk kursora ►
Użyj przycisków kursora▲/▼ w celu wykonania czynności danej pozycji.
Naciśnij ponownie przycisk MENU na pilocie w celu zamknięcia menu i zakończenia operacji. Okno dialogowe zniknie automatycznie po 10 sekundach, nawet jeśli nie
24
Ustawienia wielofunkcyjne
 MENU PODST
 KONTRAST
 FORMAT             4:3
 JASNO
 FUNKCJA NORMALNY
 KOLOR
+0
+0
+0
 NASYCENIE
+0
 OSTRO
+3
 POZ SZUMU        NORMALNY
 RESETUJ            LICZ. FILTR         0  JZYK            POLSKI
 Do Menu Szczeg...
 PROJEKCJA        NORMALNA
Menu PODSTAWOWE
W ramach Menu PODST można wykonać operacje pokazane w tabeli.
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami kursora ▲/▼ na projektorze lub pilocie. Dalej wykonuj czynności opisane w tabeli.
Pozycja Opis
FORMAT
FUNKCJA
JASNOŚĆ
KONTRAST
KOLOR
NASYCENIE
OSTROŚĆ
POZ SZUMU
Zmiana funkcji współczynnika kształtu za pomocą przycisków ◄/►. Zobacz pozycja FORMAT w rozdziale Menu OBRAZ
(29).
Zmiana rodzaju obrazu za pomocą przycisków ◄/►. Funkcje te są kombinacją funkcji GAMMA i TEMP. BARW. Wybierz odpowiednią funkcję stosownie do źródła projekcji.
NORMALNY
KINOWY
DYNAMICZ.
NORMALNY: (TEMP. BARW = ŚREDNIA) + (GAMMA = #1BŁĄD) KINOWY: (TEMP. BARW = NISKA) + (GAMMA = #2 BŁĄD) DYNAMICZ.: (TEMP. BARW = WYSOKA) + (GAMMA = #3 BŁĄD)
• Kiedy kombinacja GAMMA i TEMP. BARW różni się od przewidzianych powyżej, w menu w pozycji FUNKCJA wyświetlone zostanie UŻYTK.. Zobacz pozycja GAMMA (26) i pozycja TEMP.
(27) w rozdziale Menu WIZJA.
BARW
• Podczas wykorzystywania tej funkcji może pojawić się dodatkowa linia itp.
Regulacja jasności za pomocą przycisków ◄/►. Zobacz pozycja JASNOŚĆ w rozdziale Menu WIZJA (26).
Regulacja kontrastu za pomocą przycisków ◄/►. Zobacz pozycja KONTRAST w rozdziale Menu WIZJA
Regulacja całościowego natężenia koloru za pomocą przycisków
(26).
◄/►.
Zobacz pozycja KOLOR w rozdziale Menu WIZJA (27). Regulacja nasycenia barw za pomocą przycisków ◄/►.
Zobacz pozycja NASYCENIE w rozdziale Menu WIZJA (27). Regulacja ostrości obrazu za pomocą przycisków ◄/►.
Zobacz pozycja OSTROŚĆ w rozdziale Menu WIZJA (27). Wyłączanie i włączanie trybu cichej pracy za pomocą przycisków
◄/►.
Zobacz pozycja POZ SZUMU w rozdziale Menu USTAWIENIE (34).
25
Menu PODSTAWOWE (cd.)
Pozycja Opis
PROJEKCJA
RESETUJ
LICZ. FILTR
JĘZYK
Do Menu Szczeg.
Wybór statusu projekcji za pomocą przycisków Zobacz pozycja PROJEKCJA w rozdziale Menu USTAWIENIE (34).
Wykonanie tej czynności powoduje resetowanie wszystkich pozycji MENU PODST z wyjątkiem pozycji LICZ.FILTR oraz JĘZYK. Dla upewnienia się zostaje wyświetlone okno dialogowe. Wybór hasła RESETUJ za pomocą przycisku ▲ powoduje wykonanie czynności.
Wykonanie tej czynności powoduje resetowanie licznika filtra, który mierzy czas użytkowania filtra powietrza. Dla upewnienia się zostaje wyświetlone okno dialogowe. Wybór hasła RESETUJ za pomocą przycisku ▲ powoduje wykonanie czynności. Zobacz pozycja LICZ. FILTR. w rozdziale Menu OPCJE
Wybierz JĘZYK na który zostanie przełączone menu. Zobacz pozycja JĘZYK w rozdziale Menu EKRAN (35).
Wybierz hasło „Do Menu Szczeg” aby skorzystać z następujących rodzajów menu: WIZJA, OBRAZ, Jakość WID, WEJŚCIE, USTAWIENIE, EKRAN
Ustawienia wielofunkcyjne
OPCJE lub SIEĆ.
◄/►.
(39).
Loading...
+ 58 hidden pages