Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide rapide
No us vous r ecommandons de lire attentivement ce manuel p ou r bie n assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Kurz-Anleitung
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía rápida
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
Manuale d'istruzioni - Guide rapide
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok - Hurtigguide
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing - Beknopte handleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct
gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário - Guia Rápido
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via
da sua compreensão.
使用说明书 - 快速指南
请仔细阅本《使用说明书》,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisningens - Snabbguide
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя - Краткий справочник
Пож алу йст а, вн има те лън о п рочти те да нно е р уко вод ств о п ол ъзо ват ел я для
ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja - Pikaopas
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika - Skrócony poradnik
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie urządzenia.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
1
Prosjektør
CP-X445W
Brukerhåndbok - Bruksveiledning
Takk for at du valgte å kjøpe denne prosjektøren.
ADVARSEL ►
Før bruk skal du lese ”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok” og
disse manualene for å sikre at du forstår hvordan sikker bruk skal foregå. Etter å ha
lest dem, skal du oppbevare dem på et trygt sted for å kunne se på dem i fremtiden.
Angående denne brukerhåndboken
Forskjellige symboler har blitt benyttet i denne brukerveiledningen. Disse
symbolenes har følgende betydning.
ADVARSEL Dette symbolet indikerer opplysninger angående riktig håndtering
som kan medføre perso nskader eller til og med tap av
menneskeliv hvis de ikke blir nøye etterfulgt.
FORSIKTIG
Dette symbolet indikerer opplysninger angående håndteringen
som innebærer risiko for skade på person eller eiendom dersom
de ikke blir nøye etterfulgt.
Vennligst se sidene som etterfølger dette symbolet.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel.
•
Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken.
• Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt
uten uttrykt skriftlig tillatelse.
BEKREFTELSE AV VAREMERKER
• VGA og XGA er registrerte varemerker tilhørende International Business Machines
Corporation.
• Apple og Mac er registrerte varemerker tilhørende Apple Computer, Inc.
• VESA og SVGA er varemerker tilhørende Video Electronics Standard Association.
• Windows er et registrert varemerke tilhørende Microsoft Corporation.
• Internet Explorer er et registrert varemerke tilhørerende Microsoft Corporation.
• Netscape er et registrert varemerke tilhørende Netscape Communications Corporation.
Alle andre varemerker er eiendommen til deres respektive eiere.
Justering av skjermen med
ETT-TRYKK (ONE TOUCH)
Velging av aspektforhol
d . . . . . . . . 18
Justering av zoom og fokus . . . . . . 18
Bruke den automatiske
justeringsfunksjonen . . . . . . . . . . . 19
Juster posisjonen . . . . . . . . . . . . . 19
Korrigere keystone-forvrengning . . 20
Bruk av forstørrelsefunksjonen . . . 20
Frysing av bildet (STILL) . . . . . . . . 21
Midlertidig blanking av skjermen . . 21
Betjening av datamaskinskjerm . . . 22
Flerfunksjonsinnstillinge
Bruk av menyfunksjonen . . . . . . . 23
. . 1
r . . . 3
. . 9
. . . . . 18
r . . . 23
ENKEL-Meny . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ASPEKT, MODUS, LYS, KONTRAST,
FARGE, NYANSE, SKARPHET, STILLE,
SPEIL, NULLS, FILTERTID, SPRÅK,
GÅ til avansert meny...
BILDE-Menyen . . . . . . . . . . . . . . . 26
LYS, KONTRAST, GAMMA,
FARGETEMP., FARGE, NYANSE,
SKARPHET, MITT MIN
.
UTTRYKK-Menyen . . . . . . . . . . . . 29
ASPEKT, OVERSCAN, V POS., H POS.,
H FASE, H STR.,
UTFØR AUTOJUSTERING
VIDEOKval.-Menyen . . . . . . . . . . . 31
PROGRESSIV
, 3D-YCS, V.STØYRED.
KILDE-Menyen . . . . . . . . . . . . . . . 32
FARGESKILLE, COMPONENT,
VIDEOFORMAT, DVI, INF
O
OPPSETT-Menyen . . . . . . . . . . . . 34
STILLE, SPEIL, VOLUM, STEREO,
IR FJERN.
SKJERM-Menyen . . . . . . . . . . . . . 35
SPRÅK, MENYPOS., OSD LYSSTYRKE,
BLANK, OPPSTRT., Min Skjerm,
Min Skjerm-Lås, BESKJED
VALG-Menyen . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ETT-TRYKK, AUTO-
LAMPETID, FILTERTID, SERVIC
SØK, AUTO AV,
E
NETTVERK-Menyen . . . . . . . . . . . 40
, IP-ADRESSE, SUBNETTMASKE,
DHCP
STANDARD-RUTER,
INFO
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . 44
Lampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Luftfilte
r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Annet vedlikehold . . . . . . . . . . . . 47
Problemløsin
g . . . . . . . . . . . . 48
Relaterte meldinger . . . . . . . . . . . . 48
Angående indikatorlampene . . . . . 50
Hendelser som lett kan oppfattes som
feil med maskinen
Garanti og service
Spesifikasjone
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . 54
r . . . . . . . . . . . 54
3
Prosjektørens egenskaper / Forberedelse
Prosjektørens egenskaper
Denne prosjektøren benyttes til å projiserer forskjellig datasignaler samt NTSC/PAL/ SECAM
videsignaler til en skjerm
korte avstander.
Høy lysstyrke
Den nyutviklede lampen 230W UHB (Ultra High Brightness) gir en skjerm med
bedre lysstyrke. Bildet vil fortsatt være lyst og klart nok selv ved bruk i sterkt
lysfylte rom.
Lav støy
STILLE-modus er innlemmet for redusering av akustisk støy og realisering av
stillere drift. Denne funksjonen egner seg godt for bruk i rom med lav belysning
hvor lav støy er viktigere enn lysstyrke.
Rikelig med tilkoblingsmuligheter
Denne prosjektøren er utstyrt med mange forskjellige inngangs- og
utgangsporter. Den kan enkelt tilkobles en rekke signalkilder som f.eks.
datamaskiner, DVD-spillere osv. Det brede utvalget av kontakter gir deg flere
valgmuligheter for best mulig utførelse av dine presentasjoner.
Kompakt enhet
Selv om enheten er rikt utstyrt er den alikevel ekstremt kompakt og smal, noe
som gjør den fleksibel og brukervennlig til enhver anledning.
. Prosjektøren krever liten plass og gir et stort bilde selv ved
Forberedelse
Angående innholdet i denne bruksveiledningen
Vennligst se “Pakkens innhold” i Brukerhåndbok – Hurtigguide”. Prosjektøren
skal leveres med komponentene som er fremstilt i denne. Kontakt forhandleren
umiddelbart hvis noe mangler.
MERK • Ta vare på originalemballasjen for senere transport. Når
prosjektøren skal flyttes er det viktig å benytte den opprinnelige emballasjen.
Utvis ekstra varsomhet ved håndteringen av linsen.
Festing av linsedekselet
For å unngå tap av linsedekselet bør det festes til prosjektøren med bruk av stroppen.
Stroppring
Stropp
Fest stroppen til linsedekselets stroppring.
1.
Skyv stroppen ned i naglens spor.
2.
Skyv festet ned i stropphullet.
3.
Strop phull Undersiden
4
Delenes navn
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Delenes navn
Prosjektør
Zoomkontroll (18)
Fokusring (18)
Fjernkontrollsensor (15)
Høyttaler
Ventilasjonsspalter
(6)
Linsen (16)
Lampedeksel
(Lampenheten finnes
innvendig.) (45)
Kontrollknapper
(Se neste side.)(5)
Porter
(See nedenfor.)
AC-inntak (
På/Av-bryter (
13)
DC OUT-port
USB-port (11
)
COMPONENT
VIDEO-ports (12)
Y
B
CB/P
R
CR/P
16)
LAN-port (12)
Front-Høyre side
Underside
Bak-Venstre side
Heveknapp(8)
Elevator fot (8)
Luftfilterdeksel
(Luftfilter og luftinntak
finnes innvendig.)
Høyttaler
Heveknapp (8)
Elevator fot (8)
Ventilasjonsspalter (
Omstarterbryter (*) (52)
RGB IN1-port (
DVI-D-port (
RGB IN2-port (
AUDIO OUT-port (
AUDIO IN-port (
(46)
11
6)
)
11
)
)
11
)
11
)
11
AUDIO IN L/R-port (12)
VIDEO-port (12
S-VIDEO-port (
MERK
av en intern mikroprosessor. I visse helt spesielle situasjoner forekommer det
at prosjektøren ikke fungerer som normalt og at mikroprosessoren derfor må
gjenoppstartes. I slike tilfelle må du trykke nullstillingsbryteren med en cocktailpinne
e.l. og la prosjektoren avkjøle seg I minst 10 minutter uten drift før du slår den på
igjen. Ta i bruk omstarterbryteren kun i slike spesielle situasjoner.
WIRED REMOTE-port
CONTROL-port (
RGB OUT-port (
)
11
)
11
)
)
12
Porter
(*) Angående omstarterbryteren: Denne prosjektøren blir styrt
5
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STAND BY/O N
INP U
T
KEY STONE
RES E
T
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
Kontrollknapper
STANDBY/ON
-knapp
(16)
Delenes navn
LAMP-indikator (50)
TEMP-indikator (50)
POWER-indikator (16)
INPUT-knapp (17)
KEYSTONE-knapp (
RESET-knapp (
Fjernkontroll t names
STANDBY/ON
VIDEO
BLANK-knapp (21)
ASPECT-knapp (18)
Vippespak (
Ved vipping mot markørskive: OPP-tast
Ved vipping mot MENU-knappen: NED-tast
Ved trykk på midten: ENTRE
ADVARSEL ►Plasser prosjektøren horisontalt på en et stabil overflate. Dersom
prosjektøren faller ned eller vippes rundt kan dette resultere i personskader og/eller skade
på enheten. Fortsatt drift av en skadet prosjektør kan forårsake brann og/eller elektriske
støt.
• Ikke plasser prosjektøren på ustabile, skrånende eller vibrerende flater som f.eks.
vaklende eller skjeve stativ.
• Ikke legg prosjektøren på høykant eller på siden bortsett fra ved vedlikehold av luftfilteret.
• Hvis prosjektøren installeres med undersiden opp må tilleggsfilteret for denne typen
installasjon tas i bruk. Hvis prosjektøren skal installeres i taket må du kontakte
forhandleren før enheten installeres.
►Installer prosjektøren på et kjølig sted og vær spesielt oppmerksom på at enheten blir
tilstrekkelig luftavkjølt.
Hvis prosjektøren utsettes for høye temperaturer kan dette medføre brann, brannskader
og/eller driftssvikt.
• Ikke tilstopp, blokker eller tildekk prosjektørens ventilasjonsspalter.
• Plasser prosjektøren i en avstand på minst 30 cm på hver side fra vegger eller andre
gjenstander.
• Ikke plasser prosjektøren oppå metallgjenstander eller overflater som ikke tåler hete.
• Ikke plasser prosjektøren på tepper, puter eller sengetøy.
• Ikke utsett prosjektøren for direkte sollys eller i nærheten av varme gjenstanderr som
f.eks. en varmeovn.
• Ikke plasser gjenstander rundt prosjektørens linse eller ventilasjonsspalter. Ikke legg
gjenstander oppå prosjektøren.
• Ikke legg gjenstander som kan suges opp eller klebe seg til prosjektørens bunnflater.
Denne prosjektøren er utstyrt med ventilasjonsinntak også på undersiden.
►Ikke plasser prosjektøren på fuktige steder. Dersom prosjektøren utsettes for damp eller
væske innvendig kan det opstå brann, elsektriske støt og /eller driftssvikt.
• Ikke plasser prosjektøren i baderom eller utendørs.
• Ikke legg gjenstander som inneholder væske i nærheten av prosjektøren.
FORSIKTIG ►Unngå røykfylte, fuktige eller støvete rom. Bruk av prosjektøren på
slike steder kan medføre risiko for brann, elektriske støt og/eller driftssvikt.
• Ikke plasser prosjektøren i nærheten av en luftfukter, i røykerom eller kjøkken.
• Ikke legg gjenstander som inneholder væske i nærheten av prosjektøren.
►Juster prosjektørens retning for å unngå at lys treffer fjernkontrollsensoren direkte.
7
Plassering
Se illustrasjonene og tabellene nedenfor for å avgjøre skjermstørrelsen og
prosjektøravstanden.
Verdiene som vises i tabellen er beregnet for en fullskjerm:1024× 768
(a) Skjermstørrelse (diagonal)
(b) Avstanden fra prosjektøren til skjermen (±10%)
(c) Skjermens høyde (±10%)
ADVARSEL ►Ikke juster prosjektørens elevatormekanisme under eller
umiddelbart etter drtift. Håndtering av prosjektøren når den er varm kan
forårsake brannskader og/eller driftssvikt.
FORSIKTIG ►Hvis du trykker på heveknappene uten å holde prosjektøren
kan den falle ned, tippe over, smadre fingrene dine og muligens medføre at
den ikke fungerer som den skal. For å unngå skade på prosjektøren og deg
selv, må prosjektøren alltid holdes når heveknappene brukes for å stille inn de
justerbare føttene.
►Bortsett fra hellingen som skjer ved justeringen av elevatorfoten skal
prosjektøren stå horisontalt.
Du kan bruke elevatorføttene til å foreta justeringer dersom overflaten der du
skal sette projektoren, er ujevn, eller dersom du av noen annen grunn må justere
projiseringsvinkelen. Justeringsområdet for elevatorføttene er 0 til 9 grader.
Elevator fot
Etter å ha kontrollert at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt trykker du og
1.
holder elavatorknappene inne samtidig med at du hever prosjektøren.
Elevatorknappene og elevatorføttene er plassert på begge sider av enheten.
Hev eller senk prosjektøren til ønsket høyde og slipp deretter heveknappene.
2.
Når du slipper heveknappene vil de justerbare føttene låses i posisjon.
Om det er nødvendig, kan du også finjustere høyden på projektoren ved å vri
3.
elevatorføttene for hånd.
Heveknapp
9
Oppsett
Angående filterdekselet for opp-ned drift.
ADVARSEL ►Ikke skift ut filterdekselet under eller umiddelbart etter
drift. Hvis prosjektøren er tilkoblet strøm eller er svært varm, kan håndtering
medføre elektriske støt, brann, brannskader og/eller driftssvikt. Før enheten
skal håndteres må du passe på at strømbryteren er slått av, at strømledningen
er frakoblet og deretter vente i minst 45 minutter.
Hvis prosjektøren er installert opp-ned må du benytte det medfølgende
filterdekselet for drift i opp-ned posisjon. Dette filterdekselet er høyere enn det
ordinære filterdekselet for å sikre nok rom for luftinntaket. Vennligst skift filteret
med bruk av følgende fremgangsmåte.
Luftfilterdekselets haker
Luftfilterdekselets haker
Fjerning
Filterdeksel
Etter å ha forsikret deg om at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt snur du
1.
prosjektøren slik at linse-siden peker oppover. Pass på at prosjektøren ikke
faller ned. Hold tak i prosjektøren når linse-siden vender opp.
Hekt av luftfilterdekselets haker og trekk dekselet i pilens retning og ta det av.
2.
Sett på filtererdekselet for drift i opp-ned posisjon ved å låse det på plass.
3.
Vend prosjektøren langsomt rundt slik at toppen vender opp.
4.
For plassering
Filterdekselet for drift i opp-ned posisjon
10
Oppsett
Koble til enheter
FORSIKTIG ►Slå av samtlige enheter før de tilkoples prosjektøren. Forsøk
på å tilkople påslåtte enheter til prosjektøren kan fremstille ekstremt støyende
lyder eller andre unormale tilstander som kan forårsake driftssvikt og/eller
skade på enheten eller prosjektøren.
►Bruk tilbehørskabel eller en angitt merkekabel til koblingen. Enkelte kabler
må brukes med kjernen innstilt. En for lang kabel kan medføre forringet
bildekvalitet. Vennligst rådfør deg med din forhandleren for ytterligere detaljer.
For kabler som har kjerne bare på én side, skal du koble kjernen til projektoren.
►Pass på at du kobler enheten til korrekt terminal. Feil tilkobling kan resultere i
feilfunksjon og/eller skade på enheten eller prosjektøren.
MERK • Hver gang du prøver å koble en laptoppmaskin til projektoren, må du sørge
for å aktivere laptoppens RGB-eksterne bilde-output (innstill laptoppen til CRT-display
eller til samtidig LCD- og CRT-display). For å få mer informasjon om hvordan dette
gjøres, skal du se på veiledningsmanualen for den tilhørende laptoppmaskinen.
• Fest skruene på kontaktene og stram forsvarlig.
• Mange datamaskiner har flere forskjellige skjermmoduser. Visse innstillinger av
skjermmodus kan være ukompatible med denne prosjektøren.
• For visse RGB-signalmoduser vil et Mac-adapter (ekstrautstyr) være nødvendig.
•Når bildeoppløsiningen endres på en PC, kan automatisk justering ta en viss tid og i
visse tilfeller ikke bli fullført avhengig av kildesignalet. I slike tilfelle kan det forekomme
at du ikke lenger kan se skjermen hvor vinduet for “Ja/Nei” hvor ny oppløsning velges i
Windows. Oppløsingen vil skifte tilbake til den opprinnelige etter kort tid. Det kan være
formålstjenlig å bruke en annen CRT eller LCD-skjerm for å endre oppløsningen.
Om Plug and Play-kompatibilitet
Plug-and-Play er et system som er innebygd i selve datamaskinen samt dets
operativsystem og ekstrautstyr (som f.eks. skjermenheter). Denne prosjektøren er
kompatibel med VESA DDC 2B. Plug-and-Play kan oppnås ved å tilkoble denne
prosjektøren til datamskiner some er kompatible med VESA DDC (display data
channel).
• Du kan dra nytte av denne funksjonen ved å koble den medfølgende RGB-kabelen til
RGB IN1-porten (kompatibel med DDC 2B) /eller en DVI-kabel (ekstrautstyr) til DVI-Dporten (kompatibel med DDC 2B). Plug-and-Play vil muligvis ikke fungere riktig hvis du
forsøker andre typer tilkoblinger.
• Det anbefales at kun standarddrivere benyttes med datamaskinen da denne
prosjektøren er en Plug-and-Play monitor.
• CP-X445's DVI er kompatibel med HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
og er derfor i stand til å fremvise video fra HDC-kompatible DVD-spillere og lignende
enheter.
Hvis imidlertid HDCP-standardene blir modifisert, kan det forekomme at CP-X445's
DVI ikke er i stand til å fremvise video fra HDCP-kompatible enheter som er tilvirket i
overenstemmelse med disse nye modifiserte HDCP-standardene.
11
Oppsett
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OUT
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OUT
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
USB
DC OUT
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
RGB IN2
RGB OUT
Eksempel på kobling til en PC.
DVI-utgang
RGB
-utgang
Audio-utgang
RS-232C
Audio
Koble til skjerm(utgang)
RGB in
USB(A)
-utgang
RGB-kabel
* AUDIO IN er lenket til RGB IN1/2
og DVI-D.
USB-
kabel
RS232C-kabel
Stereo mini audio-kabel
Stereo mini audio-kabel
DVI-kabel
Koble til høytaler med forsterker (utgang)
Audio in
RGB-kabel
Stereo mini audio-kabel
12
Oppsett
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DCOU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DCOU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Eksempel på kobling til en Videoopptaker/DVD-spiller
Audio/Video-kabel
Video-utgang
Audio (V)-utgang
Audio (H)-utgang
S-Videoutgang
Audio (V)-utgang
Audio (H)-utgang
Komponent videoutgang
Y
CB/P
B
CR/P
R
Audio (V)-utgang
Audio (H)-utgang
S-Video-kabel
Audio-kabel
Komponent video-kabel
Audio-kabel
RGB-utgang
LAN-port
LAN-kabel (CAT-5)
Komponent video-utgang
Y
CB/P
B
CR/P
R
RGB-kabel
Komponent video
-kabel
13
Oppsett
Koble il strømforsyningen
ADVARSEL ►Vær ekstra forsiktig når du kobler til en strømledning fordi
uriktige eller defekte tilkoblinger kan føre til BRANN og/eller ELEKTRISK STØT.
Etterlev ”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok” og det etterfølgende.
• Bruk bare den nettkabelen som fulgte med prosjektøren. Dersom den er
skadet, skal du kontakte din forhandler for å få en riktig en.
• Plugg bare nettkabelen i uttak som er godkjent for bruk sammen med
nettkabelens spesifiserte spenningsområde.
• Endre aldri noe på strømledningen. Forsøk aldri å forbigå jordingen på den
trearmede kontakten.
Strømledningens
plugg
AC-inntak
Koble koblingspluggen på strømledningen til AC-inntaket på projektoren.
1.
Sett nettkabelens stikkontakt i vegguttaket, og kontroller at den er festet
2.
skikkelig.
14
Fjernkontroll
STANDBY/ON
V
ID
E
O
U
P
DO
W
N
B
L
A
N
K
ASPEC
T
PU
SH
L
A
S
E
R
IN
D
ICAT
O
R
L
A
S
E
R
R
G
B
E
N
T
E
R
O
N
O
F
F
E
SC
POSITION
M
A
G
N
IF
Y
MU
T
E
KEYST
ONE
FREEZ
E
ONE TOUCH
A
UT
O
PA
G
E
M
E
N
U
R
E
S
E
T
V
O
L
UM
E
Fjernkontroll
Lasermarkør
ADVARSEL ►
Fjernkontrollens lasermarkør brukes istedenfor en finger eller
pekestav. Ikke kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre
personer. Øyets netthinne kan skades dersom laserstrålen entrer øyets indre.
FORSKING ►
Bruk av kontroller eller justeringer eller utførelse av prosedyrer
utover det som er spesifisert her, kan resultere i farlig stråleeksponering.
Denne fjernkontrollen er utsyrt med en lasermarkør som erstatter bruk av fingre, pekestokk
e.l. Laserstrålen blir virksom og LASER INDICATOR lyser når LASER-knappen trykkes.
Isetting av batterier
ADVARSEL ►
angitt. Feilaktig bruk kan medføre at batteriene eksploder, sprekker eller lekker, noe
som kan forårsake brannskader og/eller forurensing av nærliggende omgivelser.
•
Vær nøye med å kun benytte batterier som har blitt spesifisert for bruk med denne enheten.
Bruk ikke batterier av forskjellig type samtidig. Bland aldri gamle og nye batterier.
• Pass på at pluss og minuspolene legges riktig vei når de isettes fjernkontrollen.
• Hold batteriene utenfor barn og kjæledyrs rekkevidde.
• Batteriene må aldri opplades, kortsluttes, loddes eller tas fra hverandre.
• Ikke la batteriet komme i nærheten av ild eller vann. Oppbevar batterier på mørke,
kjølige og tørre steder.
• Hvis du oppdager batterilekkasje må batterivæsken tørkes av og batteriene
utskiftes. Hvis batterivæske søles på kroppsdeler eller klær må væsken skylles av
umiddelbart med vann.
Batteriene må alltid håndteres forsiktig og kun benyttes som
Fjern batteridekselet.
1.
La batteridekselet gli tilbake og fjern dekselet i pilens retning.
Isetting av batteriene.
2.
Sett i to AA-batterier slik at pluss- og minuspolene peker i retningen som vist i
fjernkontrollen.
Lukk batteridekselet.
3.
Sett batteridekselet tilbake i henhold til pilen og klikk det på plass.
15
Fjernkontroll
Bruk av fjernkontrollen
FORSIKTIG ►Vær varsom ved håndteringen av fjernkontrollen.
• Ikke slipp eller utsett fjernkontrollen for fysiske støt.
• Ikke utsett fjernkontrollen for fuktighet eller plasser den på våte gjenstander
fordi dette kan resultere i funksjonssvikt.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen og oppbevar dem på et trygt hvis du ikke har
tenkt å bruke den i lengre tid.
• Bytt batteriene når fjernkontrollens funksjoner begynner å svikte.
• Det er mulig at fjernkontrollen slutter å fungere hvis sterkt lys, som direkte
sollys eller lys fra en kilde som står svært nærme (så som fra en fluoriserende
lampe), treffer prosjektørens fjernkontrollsensor. Juster retningen på
prosjektøren slik at ikke lys skinner direkte på prosjektørens fjernkontrollsensor.
Fjernkontrollen virker sammen med prosjektørens fjernkontrollsensor.
30º
omtrent 3 meter
30º
• Fjernkontrollsensoren har en rekkevidde på 3 meter med 60 graders vinkel(30
grader til høyre og venstre for fjernkontrollsensoren).
• Et fjernsignal kan også hende reflekteres på skjermen osv. Dersom det er
vanskelig å sende et fjernsignal til sensoren direkte, prøv å bruke et reflektert
fjernsignal.
• Siden fjernkontrollen bruker infrarødt lys ved overføring av signaler til
prosjektøren (Klasse 1 LED), må du passe på at fjernkontrollen benyttes i et
område fritt for hindringer som kan blokkere fjernkontrollens utgangssignal til
prosjektøren.
• Du kan bruke fjernkontrollen som en fjernkontroll tilkoblet med ledning.
Dette gjøres ved at REMOTE CONTROL-terminalene på hovedenheten og
fjernkontrollen kobles sammen med en audiokabel (3,5 diameter mini stereokabel
med plugger).
16
Strøm på/av
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY /ON
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
Strøm på/av
ADVARSEL►Når strømmen er påslått vil kraftig lys utgå fra prosjektøren.
Se aldri gjennom prosjektørens linse eller ventaillasjonsåpningene.
MERK •
Skru strømmen på/av i riktig rekkefølge. Skru strømmen til projektoren på før
de tilkoblede enhetene. Slå strømmen til projektoren av etter de tilkoblede enhetene.
STANDBY/ONknapp
Strømbryter
Påslåing av strømmen
Pass på at nettkabelen er koblet korrekt og er skikkelig
1.
festet til prosjektøren og vegguttaket.
Ta av linsehetten og slå på strømbryteren.
2.
Strømindikatoren “POWER” vil lyse oransje. Vent noen
få sekunder siden det kan ta en kort stund før knappene
blir opererbare.
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens STANDBY/
3.
ON-knapp.
POWERindikator
POWER
(Lyser jevnt oransje)
POWER
(Blinker grønt)
POWER
(Lyser jevnt grønt)
Projektorlampen vil lyse, og POWER-indikatoren vil blinke grønt.
Når strømmen er fullt på, vil indikatorlampen stanse blinkingen og lyse grønt.
For å fremvise et bilde må inngangssignalet velges på måten beskrevet i avsnittet
(17)
"Velging av inngangssignal"
.
Avslåing av strømmen
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens
1.
STANDBY/ON-knapp.
Slå av?
Meldingen “Slå av ?” vises på skjermen i omtrent fem
sekunder.
Trykk på prosjektøren eller fjernkontrollens
2.
STANDBY/ON-knapp på nytt samtidig med at
POWER
(Blinker oransje)
beskjeden vises.
Projektorlampen vil slukke, og POWER-indikator
vil begynne å blinke oransje. Deretter vil POWERindikatoren stanse blinkingen og lyse klart oransje når
lampen er helt avkjølt.
Pass på at strømindikatoren lyser jevnt oransje og slå av (OFF) strømbryteren.
3.
POWER-indikatoren vil slukke. Sett på linsehetten.
POWER
(Lyser jevnt oransjee)
17
Betjenning
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER
INDICATOR
RGB
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER
INDICATOR
RGB
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONETOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Betjenning
Volumjustering
Trykk på VOLUME-knappen på fjernkontrollen. En
1.
dialogboks vil komme opp på skjermen som behjelper
volumjusteringen.
Bruk markørknappene ▲/▼ til å justere volumet.
2.
Dialogoksen lukkes og justeringen fullføres ved å trykke på VOLUMEknappen på nytt.Selv om du ikke gjør noen ting vil dialogboksen forsvinne etter
noen sekunder.
Midlertidig demping av lyden
Trykk på MUTE-knappen på fjernkontrollen.
1.
En dialogboks vil komme opp på skjermen som indikerer
at du har dempet lyden. Trykk på MUTE eller VOLUMEknappen for å gjenopprette det opprinnelige volumnivået.Selv om du ikke gjør
noen ting vil dialogboksen forsvinne etter noen sekunder.
Velging av inngangssignal
Trykk på prosjektørens INPUT-knapp.
1.
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren veksle
inngangsport i denne rekkefølgen.
RGB IN1 RGB IN2 DVI-D
VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO
Trykk på RGB-knappen på fjermkontrollen for valg av
1.
inngangsport for RGB-signaler. Hver gang du trykker denne
knappen vil prosjektøren veksle RGB-inngangsport i denne
rekkefølgen.
RGB IN1 RGB IN2 DVI-D
●
Når SKRU PÅ er valgt under AUT-SØK i VALG-menyen
først avsøke nåværende valgte port. Hvis signaler ikke oppdages fra denne
porten vil prosjektøren søke gjennom de andre portene i rekkefølgen vist ovenfor.
Trykk på VIDEO-knappen på fjernkontrollen og velg en
1.
kildeinngang for videosignalet.
(38)
vil prosjektøren
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren veksle
videoinngangsport i denne rekkefølgen.
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VIDEO
●
Når SKRU PÅ er valgt under AUT-SØK i VALG-menyen
først avsøke nåværende valgte port. Hvis ingen signaler oppdages fra denne
porten vil prosjektøren søke gjennom de andre portene i rekkefølgen vist ovenfor.
38
(
)
vil prosjektøren
18
Betjenning
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
LASERINDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
Justering av skjermen med ETT-TRYKK (ONE TOUCH)
Trykk på ONE TOUCH-knappen på fjernkontrollen. Denne
1.
aktiverer følgende funksjoner på én gang.
Signalsøk: Prosjektøren vil søke gjennom inngangsportene
for å finne et kildesignal. Søkingen vil starte fra nåværende
port. Når et kildesignal har blitt oppdaget vil prosjektøren
stanse søkingen og fremvise bildet. Hvis signaler ikke finnes vil prosjektøren
returnere til tilstanden før søkingen ble påbegynt.
RGB IN1 RGB IN2 DVI-D
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VIDEO
Autojustering: Prosjektøren vil automatisk justere bildeposisjon og størrelse i
RGB-modus, og automatisk velge signalmoduset for VIDEO-kilden
Automatisk korrigering av keystone-forvrengning: Prosjektøren
vil automatisk korrigere keystone-forvrengning i overenstemmelse med
vinkelinnstillingen (forover/bakover).
Denne operasjonen utføres kun så lenge innstillingen SKRU PÅ er valgt under
(38)
ETT-TRYKK i VALG-menyen er
.
Velging av aspektforhold
Trykk på ASPECT-knappen på fjernkontrollen. Hver gang du trykker denne
1.
knappen vil prosjektøren veksle mellom modus for aspektforhold.
● Med HDTV-signaler på 1125i (1080i) eller 750p (720p) kan COMPONENT
VIDEO inngangssignaler kun ha moduset 16:9.
● Utføring av automatisk justering vil nullstille aspektforholdsinnstillingen.
Justering av zoom og fokus
Bruk zoomkontrollen for justering av
1.
skjermstørrelsen.
Bruk fokusringen til å fokusere bildet.
2.
4:3 16:9
Fokusring
(29)
.
Zoomkontroll
19
Betjenning
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Bruke den automatiske justeringsfunksjonen
Trykk på AUTO-knappen på fjermkontrollen.
1.
Ved RGB-signaler
Vertikal posisjon, horisontal posisjon, klokkefase og
horisontal størrelse vil bli justert automatisk.
Pass på at applikasjonsvinduet er innstilt på maksimal størrelse før du
forsøker å bruke denne funksjonen. Det kan imidlertid forekomme at mørkere
bilderfortsatt blir feiljustert. Bruk derfor lyse bilder ved justeringen.
Ved videosignaler
Videoformatet som er best egnet for det respektive inngangssignalet vil
velges automatisk.
Denne funksjonen er kun tilgjengelig når AUTO-modus er valgt under
(32)
VIDEOFORMAT i KILDE-menyen
. For en komponents videosignal vil
signaltypen identifiserer automatisk uavhengig av denne funksjonen.
●
Når denne funksjonen utføres med visse videosignaler kan det oppstå en ekstra
linje ved utsiden av bildet.
Juster posisjonen
Trykk på POSITION-knappen på fjernkontrollen.
1.
“POSITION” vil indikeres på skjermen.
Bruk markørknappene ▲/▼/◄/► til å justere
2.
bildeposisjonen.
Hvis du ønsker å nullstille innstllingen trykker du på fjernkontrollens RESETknapp under justeringen.
For å fullføre justeringen trykker du på POSITION-knappen på nytt. Hvis ingen
ytterligere operasjoner foretas vil dialogboksen forsvinne etter få sekunder.
● Når denne funksjonen utføres med visse videosignaler kan det oppstå en
ekstra linje ved utsiden av bildet.
● Denne funksjonen er ikke virksom dersom DVI-D-inngangen er valgt .
20
Betjenning
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
+0 +0
KEYSTONE
KEYSTONE
AUTO UTF�R
MANUELL
+0
+0
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
FREEZE
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Korrigere keystone-forvrengning
Trykk på KEYSTONE-knappen på prosjektøren eller fjernkontrollen.
1.
En dialogboks vil komme opp på skjermen
for å behjelpe forvrengningsjusteringen.
Benytt markørknappene ▲/▼ til å velge
2.
AUTO eller MANUELL betjening og trykk deretter på knappen
► for å utføre følgende operasjon.
1)
AUTO utfører automatisk vertikal keystone-korrigering.
Horisontal keystone-korrigering er ikke understøttet med denne.
2) MANUAL frembringer en dialogboks for horisontal
og vertikal keystone-korrigering.
Velg en av disse med knappen ►, og bruk deretter
knappene ▲/▼ til å justere.
Dialogoksen lukkes og justeringen fullføres ved
å trykke på KEYSTONE-knappen på nytt. Selv om du
ikke gjør noen ting vil dialogboksen forsvinne etter noen sekunder.
● Det kan forekomme at denne funksjonen ikke fungerer perfekt med visse typer
inngangssignaler.
● Justeringsområdet vil variere avhengig av inngangssignalet.
Bruk av forstørrelsefunksjonen
1.
2.
● Prosjektøren vil avbryte MAGNIFY-modus automatisk når inngangssignalet
● Selv om keystoneforvrengningen kan variere i MAGNIFY-modus vil den
Trykk på ON-knappen under MAGNIFY på fjernkontrollen.
“MAGNIFY” vil indikeres på skjermen (indikeringen vil
imidlertid forsvinne etter få sekunder uten betjening), og
prosjektøren vil stilles i MAGNIFY-modus.
Bruk markørknappene ▲/▼ til å justere zoom-nivået.
For å flytte zoom-området trykker du på POSITION-knappen når prosjektøren
er i MAGNIFY-modus og bruker deretter markørknappene ▲/▼/◄/► til å flytte
området rundt. For å fullføre områdeinnstillingen trykker du på POSITIONknappen på nytt.
For å forlate MAGNIFY-modus og gjenopprette normal skjermvisning trykker du
på MAGNIFY-funksjonens OFF-knapp på fjernkontrollen.
endres eller når du utfører en endring av skjerminnstillingen (automatisk
justering etc.)
gjenopprettes når prosjektøren folater MAGNIFY-moduset.
21
Betjenning
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
LASERINDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
Frysing av bildet (STILL)
Trykk på FREEZE-knappen på fjernkontrollen.
1.
“STILL” vil indikeres på skjermen og prosjektøren vil stilles
i STILL-modus.
STILL-modus forlates og normal skjermvisning vil
gjenopprettes ved å trykke FREEZE-knappen på nytt.
● Prosjektøren vil automatisk avbryte STILL-modus dersom inngangssignalet
endres eller dersom du trykker en av knappene STANDBY/ON, ONE TOUCH,
RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE,
POSITION eller MENU på prosjektøren eller fjernkontrollen.
● Hvis prosjektøren fortsetter å vise et stillbilde i lengre tid kan innbrenning av
bildet i LCD-skermen forekomme. Ikke la prosjektøren forbli i STILL-modus i for
lang tid.
Midlertidig blanking av skjermen
Trykk på BLANK-knappen på fjernkontrollen.
1.
En blank skjerm vil vises istedenfor inngangssignalets
bilde. Vennligst se BLANK i avsittet SKJERM-meny
For avbryting av blankfunksjonen og gjenoppretting av
normal skjermvisning av inngangssignalet trykker du BLANK-knappen på nytt.
● Prosjektøren vil automatisk returnere til signalkildeskjermen når signalkilden
endres eller når en av prosjektørens knapper eller fjernkontrollens knapper
trykkes, med unntak av markørskiven inkl. senterknappen for venstreklikking
eller høyre musknapp.
(35).
22
Betjenning
Betjening av datamaskinskjerm
FORSIKTIG ►Feil bruk av mus/tastaturkontrollen kan skade utstyret.
• Denne funksjonen skal kun brukes når du er tilkoblet en datamaskin.
• Før tikoblingen foretas må du lese bruksanvisngene for datamaskinen du ønsker å
tilkoble.
MERK • Det kan hende at det ikke er mulig å kontrollere bærbare datamaskiner og
andre datamaskiner med innebygde pekeenheter (for eksempel track balls) med denne
fjernkontrollen. I så tilfelle må du gå inn i BIOS (systemoppsettet) og velge ekstern
mus, samt deaktivere pekeenheter. I tillegg er det mulig at musen ikke fungerer hvis
datamaskinen ikke har det nødvendige nytteprogrammet. Se i datamaskinens
maskinvarehåndbok for ytterligere detaljer.
• USB-kontrollen kan brukes sammen med Windows 95 OSR 2.1 eller høyere. Det kan
hende at det ikke er mulig å bruke fjernkontrollen, avhengig av datamaskinens
konfigurasjon og musedrivere.
• USB-kontrollen kan bare brukes til funksjoner som nevnt over. Du kan ikke utføre
handlinger som å trykke på to knapper samtidig (for eksempel det å trykke på to knapper
samtidig for å flytte musemarkøren diagonalt).
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig mens lampen varmes opp (indikatoren POWER
blinker grønt), mens volumet og displayet justeres, under korrigering av trapesdistorsjon,
zooming på skjermen, ved bruk av BLANK-funksjonen eller under visning av
skjermmenyen.
Styring med USB-mus og tastatur
Koble prosjektørens USB-terminal til datamaskinen ved hjelp av en USB-
1.
kabel.
Tilgjengelige funksjonerBruk av fjernkontroll
Flytt markørenFlytt med på markørskiven
Venstreklikk med musenTrykk på markørskivens senter
Høyreklikk med musenTrykk på høyre musknapp
Trykk på tastaturets
Trykk på tastaturets ENTRE-tastTrykk på ENTER-knappen
Press keyboard’s PAGE UP keyTrykk på PAGE UP-knappen
Press keyboard’s PAGE DOWN keyTrykk på PAGE DOWN-knappen
Press keyboard’s ESC keyTrykk på ESC-knappen
taster
Skyv vippespaken opp /ned , trykk
på knappene
23
Bruk av menyfunksjonen
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDB Y/ON
INPU
T
KEYST ONE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
ENKEL‑MENY
KONTRAST
ASPEKT 4:3
LYS
MODUS NORMAL
FARGE
+0
+0
+0
NYANSE
+0
SKARPHET
+3
STILLE NORMAL
NULLS
FILTERTID 0
SPRK NORSK
G til avansert meny…
SPEIL NORMAL
MENY [RGB]
UTTRYKK
OPPSETT
BILDE
KILDE
VALG
ENKEL‑MENY
SKJERM
SKARPHET +0
LYS +0
KONTRAST +0
FARGE +0
NYANSE +0
FARGETEMP. 6500K
GAMMA STANDARD 1
MITT MIN. LARGE 1
:
VELGE
VIDEOKval.
NETTVERK
Denne prosjektøren har følgende menyer: BILDE, UTTRYKK, VIDEOKval., KILDE,
OPPSETT, SKJERM, VALG, NETTVERK and ENKEL-MENY. Hver av disse menyene
betjenes på samme måte. De gunnleggende funksjonene til disse menyene er som følger.
1.
Avansert MENY eller ENKEL-MENY vil komme frem.
Hvis du ønsker å skifte til avansert MENY
2.
3.
4.
Under avansert MENY
2.
Trykk deretter på markørknappen ► på prosjektøren eller
fjernkontrollen eller ENTER-knappen på fjermkontrollen for å
gå videre.Displayet for valgte meny vil vises.
3.
for den valgte funksjonen vil vises.
4.
● Dersom du ønsker å nullstille funksjonen trykker du på RESET-knappen på
fjernkontrollen under justeringen. Vær oppmerksom på at funksjoner som
justeres under drift (f.eks. SPRÅK, H FASE etc.)ikke blir nullstilt.
● Under avansert MENY, dersom du ønsker å gå tilbake til opprinnelig
skjermvisning trykker du på markørknappen ◄ på prosjektøren eller
fjernkontrollen eller ESC-knappen på fjernkontrollen.
5.
Dersom du ikke foretar ytterligere operasjoner vil dialogboksen forsvinnne etter ca. 10 sekunder.
● Visse funksjoner kan ikke utføres når enkelte av inngangsportene er valgt eller
under fremvisning av visse kildesignaltyper.
Flerfunksjonsinnstillinger
Flerfunksjonsinnstillinger
ENTER-knapp
Markørknapper
MENU-knapp
RESET-knapp
Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen eller en av
markørknappene på prosjektøren.
Under bruk av ENKEL-MENY, velger du "Gå til avansert meny...".
Bruk markør-knappene ▲/▼ til å velge et funksjon for justering.
Bruk markør-knappene ◄/► for å justere funksjonen.
Bruk markør-knappene ▲/▼ til å velge en meny.
Velg EASY MENU, hvis du ønsker å skifte til ENKEL-MENY.
Bruk markør-knappene ▲/▼ til å velge et funksjon for justering.
Trykk deretter på ► eller ENTER-knappen for å fortsette. Justeringssdisplayet
Bruk markør-knappene▲/▼ for å justere funksjonen.
Trykk på fjernkontrollens MENU-knapp på nytt når du ønsker å lukke menyen
og fullføre operasjonen.
24
Flerfunksjonsinnstillinger
ENKEL‑MENY
KONTRAST
ASPEKT 4:3
LYS
MODUS NORMAL
FARGE
+0
+0
+0
NYANSE
+0
SKARPHET
+3
STILLE NORMAL
NULLS
FILTERTID 0
SPRK NORSK
G til avansert meny…
SPEIL NORMAL
ENKEL-Meny
ENKEL-meny brukes til å justere funksjonene oppført i
tabellen nedenfor.
Velg en funksjon med markørknappene ▲/▼på prosjektøren
eller fjernkontrollen. Utfør deretter funksjonen i henhold til
følgende tabell.
FunksjonAnvisning
ASPEKT
MODUS
KONTRAST
FARGE
NYANSE
SKARPHET
STILLE
LYS
Betjening av knapppene ◄/► vil veksle mellom modus for
aspektfohold.
Se beskrivelsen av ASPEKT under UTTRYKK-menyen (29).
Betjening av knappene ◄/► vil veksle mellom modusene for
bildetype. Bildetypemodusene er kombinasjoner av innstillinger
for GAMMA og FARGETEMP. Velg et modus som egner seg for
kildesignalet som skal projiseres.
• Når en kombinasjon av innstillingene for GAMMA og FARGETEMP
avviker fra de forhåndsinstilte modusene vil “TILPASS” indikeres
i menyen for MODUS. Vennligst se punktene GAMMA
FARGETEMP
(27) i BILDE-menyen.
(26) og
• Når denne funksjonen utføres kan det oppstå en ekstra linje.
Benytt knappene ◄/► til å justere lysstyrken.
Se beskrivelsen av LYS-funksjonen under BILDE-menyen
Benytt knappene
◄/►
til å justere kontrasten.
Se beskrivelsen av KONTRAST-funksjonen under BILDE-menyen
(26).
(26).
Benytt knappene ◄/► til å justere farge.
Se beskrivelsen av FARGE-funksjonen under BILDE-menyen (27).
Benytt knappene ◄/► til å justere nyansen.
Se beskrivelsen av NYANSE-funksjonen under BILDE-menyen (27).
Benytt knappene
Se beskrivelsen av SKARPHET-funksjonen under BILDE-menyen
◄/►
til å juster skarphetsnivået
.
(27).
Benytt markørknappene ◄/► til å skru av/på STILLE-modus.
Se beskrivelsen av STILLE-funksjonen under OPPSETT-menyen
(34).
25
ENKEL-Meny (fortsetter)
FunksjonAnvisning
SPEIL
NULLS
FILTERTID
SPRÅK
Gå til avansert
meny...
Benytt markørknappene ◄/► til å skifte speilinnstilling.
Se beskrivelsen av SPEIL-funksjonen under OPPSETT-menyen (34).
Utføring av dette trinnet nullstiller samtlige funksjoner i ENKELMENY bortsett fra FILTERTID and SPRÅK.
En dialogboks for bekreftning av valget vil bringes frem.
Nullstillingen utføres når NULLS velges med ▲-knappen.
Utføring av dette trinnet nullstiller filtertidtakeren som teller tiden
som luftfilteret har vært i drift.
En dialogboks for bekreftning av valget vil bringes frem.
Nullstillingen utføres når NULLS velges med ▲-knappen.
Se beskrivelsen av FILTERTID-funksjonen under VALG-menyen (39).
Velg SPRÅK ved å veksle gjennom menyspråkvalgene. Se
beskrivelsen av SPRÅK-funksjonen under SKJERM-menyen (35).
Velg “Gå til avansert meny” for å få tilgang til funksjonene under
BILDE-, UTTRYKK-,
VALG-
og NETTVERK-menyene.
VIDEOKval.-, KILDE-, OPPSETT-, SKJERM-,
Flerfunksjonsinnstillinger
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.