Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide rapide
No us vous r ecommandons de lire attentivement ce manuel p ou r bie n assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Kurz-Anleitung
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía rápida
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
Manuale d'istruzioni - Guide rapide
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok - Hurtigguide
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing - Beknopte handleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct
gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário - Guia Rápido
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via
da sua compreensão.
使用说明书 - 快速指南
请仔细阅本《使用说明书》,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisningens - Snabbguide
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя - Краткий справочник
Пож алу йст а, вн има те лън о п рочти те да нно е р уко вод ств о п ол ъзо ват ел я для
ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja - Pikaopas
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika - Skrócony poradnik
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie urządzenia.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
1
Projector
CP-X445W
Instruções do proprietário - Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO ►Antes de utilizar, leia o “Instruções do proprietário – Guia da
seguranca” e estes manuais para se assegurar de que o equipamento é
utilizado correctamente. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para
futura consulta.
Sobre este manual
São utilizados vários símbolos neste manual. Os significados desses símbolos
estão descritos abaixo.
AVISOEste símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar
possivelmente em ferimentos pessoais ou até morte devido a
manuseamento incorrecto.
PRECAUÇÃO
Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar
possivelmente em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a
manuseamento incorrecto.
Por favor reporte-se ao texto a seguir a este símbolo.
NOTA •
As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é
permitida sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS
• VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
• Apple e Mac são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
• Internet Explorer é uma marca registada da Microsoft Corporation.
• Netscape é uma marca comercial registada de Netscape Communications Corporation.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
. 50
Acontecimentos que podem ser facilmente
confundidos com erros da máquina
Garantia e assistência técnica
Especificaçõe
s . . . . . . . . . . . 54
. . . . . 52
. . 54
3
Características do projector / Preparação
Características do projector
Este projector é utilizado para projectar num ecrã vários sinais de computador assim como
sinais de vídeo NTSC/PAL/ SECAM. Este requer pouco espaço para a instalação e obtémse uma grande imagem desde uma curta distância.
Ultra Brilhante
A lâmpada de 230W UHB (Ultra Brilhante) recentemente desenvolvida, proporcionalhe uma imagem mais brilhante num ecrã. A imagem ainda pode ser mantida
suficientemente brilhante e nítida mesmo para ser utilizada em locais luminosos.
Baixo ruído
Está equipado com o modo SILENCIAME cuja finalidade é a de reduzir o ruído acústico,
obtendo deste modo um funcionamento menos ruidoso. É perfeito para ser utilizado em
espaços de fraca intensidade luminosa, onde o baixo ruído é mais importante do que o brilho.
Abundância de Conexões
Este projector possui uma variedade de portas I/O. Este pode ser facilmente conectado
a várias fontes de sinal tipo PC, DVD e outras. A abundância de conexões dá-lhe mais
opções para a fazer a sua apresentação impressiva.
Corpo Compacto
Mesmo com todas as suas muitas características, este projector é extremamente compacto e
delgado, o qual lhe proporciona maior flexibilidade e comodidade, para poder utilizá-lo onde desejar.
Preparação
Sobre a embalagem dos componentes
Por favor veja "Embalagem dos componentes" nas "Instruções do proprietário – Guia
rápido". O seu projector deverá vir com os itens lá apresentados. Contacte imediatamente
o representante se faltar algum item.
NOTA •
projector, certifique-se de que utilize o material de embalagem original. Tenho especial
cuidado com a parte das lentes.
Guarde a embalagem original para reenvio futuro. Quando desloca o
Prender a tampa da lente
Para evitar que se perca, por favor prenda a tampa da lente ao projector utilizando a fita.
Anel da fita
Fita
Fixe a fita ao anel da tampa da lente.
1.
Coloque a fita na ranhura do rebite.
2.
Empurre o rebite para o orifício da fita.
3.
Orifício da fita
Base
4
Denominação das peças
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Denominação das peças
O projector
Anel de zoom
Anel de focagem
(18)
Orifícios de
ventilação (6)
Tampa da lâmpada
(A lâmpada está no
interior.) (
Botões de controlo
(Ver a seguinte página.)
(5)
Portas (Ver abaixo.)
Entrada AC(
Interruptor (16)
(18)
Lente (16)
45)
13)
Lado Frontal-Direito
Base
Lado Traseiro-Esquerdo
Sensorde controle
remoto (15)
Altifalante
Botão elevator(8)
Pés do elevador
Cobertura do filtro de ar
(8)
(46)
(O filtro do ar e os
orifícios de entrada de
ventilação estão no
interior.)
Altifalante
Botão elevator (8)
Pés do elevador
Orifícios de ventilação (
(8)
6)
Porta DC OUT
Porta USB
Porta COMPONENT
VIDEO (12)
Porta AUDIO IN L/R
Porta VIDEO
Porta S-VIDEO
NOTA(*) Sobre o interruptor Reajuste:
microprocessador interno. Sob o efeito de circunstâncias excepcionais, o projector
poderá não funcionar correctamente e o microprocessador necessitar de ser reiniciado.
Em tal caso, por favor prima o interruptor Reajuste utilizando um palito ou algo similar e,
antes de o ligar novamente, deixe que o projector arrefeça pelo menos 10 minutos, sem
funcionar. Prima o interruptor Reajuste somente nestas circunstâncias excepcionais.
(
Y
CB/P
CR/P
11
B
R
)
(12)
(12)
(12)
Porta
LAN (12)
Interruptor Reajuste (*) (52)
Portas
Porta CONTROL (
Porta RGB OUT
Este Projector é controlado por um
Porta RGB IN1 (11)
Porta DVI-D (
Porta RGB IN2 (
Porta AUDIO OUT
11
(
Porta AUDIO IN (
Porta WIRED REMOTE
)
11
(
)
11
)
)
11
)
11
)
11
5
Denominação das peças
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STAND BY/O N
INP U
T
KEY STONE
RES E
T
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
Botões de controlo
Botão STANDBY/ON
(16)
Botão INPUT (
17)
Botão KEYSTONE (
Botão RESET (
Controlo remoto
Botão STANDBY/ON (16)
Botão VIDEO (17)
Botão BLANK (21)
Botão ASPECT (18)
Interruptor (23)
Deslocar na direcção do disco:
tecla UP
Deslocar na direcção do botão MENU:
tecla DOWN
Pressionar no centro: ENTER
Botão ESC (22)
Botão POSITION (19)
Botões MAGNIFY (20)
Botão FREEZE (21)
Botão KEYSTONE (20)
Tampa das pilhas (
(na parte posterior)
Interruptor Laser (dentro da tampa das pilhas)
1: activa a função laser
2: desactiva a função laser
14)
20)
23)
Indicador LAMP (
Indicador TEMP (
50)
50)
Indicador POWER (16)
Botões Cursor
▲,▼,◄,►(23)
INDICADOR LASER(14)
Botão RGB (17)
Botões PAGE (
22)
Botão LASER (14)
Disco (22)
Botão direito do rato (22)
Botões CURSOR (23)
Botão RESET (
23)
Botão MENU (23)
Botão AUTO (
19)
Botão VOLUME (17)
Botão MUTE (17)
Botão ONE TOUCH (
Porta
REMOTE CONTROL (15)
18)
6
Configurar
Configurar
AVISO ►Coloque o projector horizontalmente numa posição estável. Se
ocorrer uma queda ou este se virar poderá originar uma avaria e/ou dano no
projector. A utilização de um projector danificado poderá resultar em fogo e/ou
choque eléctrico.
• Não coloque o projector sobre uma superfície instável, em declive ou trémula
tal como uma base desequilibrada ou inclinada.
• Não coloque o projector numa posição em que o lado/frente/traseira fiquem
virados para cima, excepto para o cuidado do filtro de ar.
• Para a instalação do projector com a base virada para cima, utilize a
cobertura do filtro acessória para base virada para cima. E no caso duma
instalação no tecto ou similar, contacte o seu fornecedor antes da instalação.
► Coloque o projector num local fresco, e preste suficiente atenção à
existência de ventilação.
A alta temperatura do projector poderá causar fogo, queimadura e/ou mau
funcionamento do projector.
• Não obstrua, bloqueie ou tape os orifícios de ventilação do projector.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais e outros objectos
tais como paredes.
• Não coloque o projector sobre uma coisa metálica ou qualquer outra coisa
fraca e pouco resistente ao calor.
• Não coloque o projector sobre carpete, almofadados ou roupa de cama.
• Não coloque o projector exposto à luz solar directa ou próximo de objectos
quentes tais como aquecedores.
• Não coloque nada sobre a lente e orifícios de ventilação do projector. Não
coloque nada sobre o projector.
•
Não coloque nada que possa ser sugado ou colado à base do projector. Este projector
possui alguns orifícios de entrada de ventilação na sua base.
►
Não coloque o projector num local que possa ficar molhado. Humedecer o projector
ou inserir líquido no mesmo poderá causar fogo, choque eléctrico e/ou mau
funcionamento do projector.
• Não coloque o projector numa casa de banho ou em espaços exteriores.
• Não coloque nada que contenha líquido nas proximidades do projector.
PRECAUÇÃO
colocação do projector em locais como tais, poderá ocasionar fogo, choque
eléctrico e/ou mau funcionamento do projector.
• Não coloque o projector cerca de um humidificador, um local enfumaçado ou
duma cozinha.
• Não coloque nada que contenha líquido nas proximidades do projector.
►Ajuste a direcção do projector para evitar que a luz incida directamente no
sensor remoto do projector.
►Evite um local enfumaçado, húmido ou empoeirado. A
7
Configurar
Disposição
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância
de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total: 1024 × 768
(a) O tamanho do ecrã (diagonal)
(b) Distância do projector até ao ecrã (±10%)
(c) A altura do écran (±10%)
AVISO ►Não ajuste o elevador do projector durante a utilização ou
imediatamente após o uso.
O manuseamento do projector enquanto este mantiver uma temperatura
elevada poderá causar queimadura e/ou mau funcionamento do projector.
PERECAUÇÃO ►Se premir os botões de elevação sem segurar o
projector, o projector pode cair, pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e
pode originar o mau funcionamento do mesmo. Para evitar a danificação do
projector e danos próprios, segure sempre o projector quando utilizar os botões
de elevação para ajustar o pé ajustador.
►
Excepto para a inclinação por este ajuste, coloque o projector horizontalmente.
É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfície
onde pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular o
ângulo de projecção. Os pés do elevador podem ser reguladas entre 0 e 9 graus.
Pés do elevador
Depois de se certificar de que o projector está devidamente arrefecido, prima
1.
e segure os botões elevadores enquanto segura o projector.
Os botões elevadores e os pés elevadores encontram-se em ambos os lados.
Levante ou baixe o projector até obter a altura pretendida e, em seguida,
2.
liberte os botões de elevação.
Quando libertar os botões de elevação, o pé ajustador vai ficar na posição
pretendida.
Se for necessário. É também possível regular a altura do projector rodando
3.
os pés do elevador com a mão.
Botões de elevação
9
Configurar
Sobre a cobertura do filtro para utilização com a base
virada para cima.
AVISO ►
após o uso. Enquanto o projector estiver conectado à corrente, ou o projector se
encontre num estado de alta temperatura, o manuseamento do mesmo poderá causar
choque eléctrico, fogo, queimadura e/ou mau funcionamento do projector. Antes de o
manusear, certifique-se de que o interruptor de corrente está desligado e o cabo de
alimentação não está ligado à tomada, então aguarde no mínimo 45 minutos.
Quando o projector for instalado com a base virada para cima, por favor utilize a
cobertura do filtro acessória para utilização com a base virada para cima. Esta é
mais alta do que a cobertura do filtro usual, para manter o espaço para a entrada
de ventilação. Por favor substitua de acordo com o seguinte procedimento.
Não substitua a cobertura do filtro durante a utilização ou imediatamente
Grampos da cobertura do filtro de ar
Para retirar
Cobertura do filtro
Depois de se certificar de que o projector está suficientemente arrefecido, dê
1.
lentamente a volta ao projector, de forma a que o lado da lente fique virado para
cima. Por favor tenha cuidado para que o projector não caia. Enquanto o projector
estiver colocado com o lado da lente virado para cima, segure o projector.
Desencaixe os grampos da cobertura do filtro de ar, puxando a tampa do
2.
filtro na direcção da seta para a remover.
Coloque a cobertura do filtro para utilização com a base virada para cima e
3.
fixe-o no lugar até escutar um estalido.
Dê lentamente a volta ao projector de forma a que a parte superior fique
4.
virada para cima.
Cobertura do filtro para utilização
com a base virada para cima
Grampos da cobertura do filtro de ar
Para colocar
10
Configurar
Ligar os seus dispositivos
PRECAUÇÃO ►
Desligue todos os dispositivos antes de os ligar ao projector.
Tentar ligar um dispositivo activo ao projector poderá gerar ruídos
extremamente altos ou outras anomalias, que poderão resultar em mau
funcionamento e/ou danos no dispositivo e/ou projector.
►Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo
designado. Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Um cabo
demasiado comprido poderá provocar degradação da imagem. Para detalhes
por favor consulte o seu representante. Para os cabos que dispõem somente
um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
►Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação
incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no
dispositivo e/ou projector.
NOTA • Sempre que tentar ligar um computador portátil ao projector, certifiquese de que activa a saída de imagem externa RGB do portátil (configure o portátil para
o monitor CRT ou monitor simultâneo LCD e CRT). Para pormenores sobre como
configurar, consulte o manual de instruções do computador portátil correspondente.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
• Alguns computadores podem ter múltiplos modos de afixação no ecrã. A utilização
desses modos pode não ser compatível com este projector.
•
Para alguns modos de sinal RGB, o adaptador Mac opcional é necessário.
• Quando muda a resolução da imagem num computador, dependendo de uma entrada,
a função de regulação automática pode levar algum tempo e pode não ser terminada.
Neste caso, pode não ser capaz de ver uma caixa de verificação paea seleccionar “Yes/
No” para a nova resolução em Windows. Em seguida a resolução voltará para a original.
Pode ser aconselhável utilizar outro monitor CRT ou LCD para mudar a resolução.
Acerca da funcionalidade Plug-and-Play
Plug-and-Play é um sistema composto pelo computador, o seu sistema operativo e
equipamento periférico (p.ex., dispositivos de visualização). Este projector é compatível
com VESA DDC 2B . A funcionalidade Plug-and-Play pode ser obtida ligando
este projector a computadores que sejam compatíveis com VESA DDC (canal de
visualização de dados).
• Tire vantagem desta função conectando o cabo RGB acessório à porta RGB IN1
(compatível com DDC 2B) e/ou o cabo DVI opcional à porta DVI-D (compatível com
DDC 2B). Plug-and-Play poderá não funcionar adequadamente se forem tentados
outros tipos de conexões.
•
Utilize os drivers standard do seu computador dado que este projector é um monitor Plug-and-Play.
• O DVI CP-X445's é compatível com HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
e por conseguinte, com capacidade para exibir vídeo a partir de reprodutores de DVD
compatíveis com HDCP. Contudo, se os standard HDCP forem alterados, o DVI CPX445's poderá não ser capaz de exibir vídeo a partir de dispositivos compatíveis com
HDCP desenvolvidos em conformidade com as alterações dos standard HDCP .
11
Configurar
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OUT
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OUT
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
USB
DC OUT
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
RGB IN2
RGB OUT
Exemplos de ligação com um computador
Saída DVI
Saída RGB
Saída Áudio
Saída Áudio
RS-232C
USB(A)
Cabo RGB
Ligar a um monitor (saída)
RGB in
* AUDIO IN está conectado para
RGB IN1/2 e DVI-D.
Cabo DVI
Cabo
USB
Cabo RS232C
Mini cabo áudio estéreo
Mini cabo áudio estéreo
Ligar a um altifalante com amplificador (saída)
Audio in
Cabo RGB
Mini cabo áudio estéreo
12
Configurar
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DCOU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-D
RGB OUTCONTROL
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
USB
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DCOU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1RGB IN2
DVI-
D
RGB OUTCONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE
CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Exemplos de ligação com um leitor de VCR/DVD
Cabo
Áudio/Vídeo
Saída Vídeo
Saída Áudio (L)
Saída Áudio (R)
Cabo
Saída S-vídeo
Saída Áudio (L)
Saída Áudio (R)
Saída Componente Vídeo
Y
CB/P
B
CR/P
R
Saída Áudio (L)
Saída Áudio (R)
S-Vídeo
Cabo
Áudio
Cabo Componente vídeo
Cabo
Áudio
Saída
RGB
Porta
LAN
Cabo LAN (CAT-5)
Saída Componente Vídeo
Y
CB/P
B
CR/P
R
Cabo RGB
Cabo Componente vídeo
13
Configurar
Ligar a alimentação eléctrica
AVISO ►Ao ligar o cabo eléctrico tenha o máximo de cuidado, porque
as ligações incorrectas ou anómalas podem provocar INCÊNDIOS e/ou
CHOQUES ELÉCTRICOS.
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização
da voltagem especificada para o cabo de alimentação.
• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se
estiver danificado, contacte o representante para obter um em boas condições.
• Nunca altere o cabo eléctrico. Nunca tente desactivar a ligação à terra da
tomada de três pinos.
Conector
do cabo de alimentação
Entrada AC
Ligue o conector do cabo eléctrico à entrada AC do projector.
1.
Coloque firmemente a ficha do cabo de alimentação na tomada.
2.
14
Controlo remoto
STANDBY/ON
V
ID
E
O
U
P
DO
W
N
B
L
A
N
K
ASPEC
T
PU
SH
L
A
S
E
R
IN
D
ICAT
O
R
L
A
S
E
R
R
G
B
E
N
T
E
R
O
N
O
F
F
E
SC
POSITION
M
A
G
N
IF
Y
MU
T
E
KEYST
ONE
FREEZ
E
ONE TOUCH
A
UT
O
PA
G
E
M
E
N
U
R
E
S
E
T
V
O
L
UM
E
Controlo remoto
Ponteiro Laser
AVISO ►O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar do dedo
ou do cabo. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser nem aponte o
raio laser para outras pessoas. O raio laser pode causar problemas de visão.
PRECAUÇÃO ►
O uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados aqui podem provocar exposição perigosa à radiação.
Este controlo remoto tem um ponteiro laser em vez de um indicador ou haste. O feixe laser
funciona e o LASER INDICATOR acende-se quando é premido o botão LASER.
Colocar as pilhas
AVISO ►
Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as somente como indicado.
A utilização imprópria pode originar a explosão das pilhas, fendas ou derrame, podendo resultar
em fogo e/ou poluição do ambiente que o rodeia.
•
Certifique-se de que utiliza somente as pilhas especificadas. Não utilize ao mesmo tempo pilhas de
diferentes tipos. Não misture as pilhas novas com as pilhas utilizadas.
•
Quando colocar as pilhas, assegure-se de que os terminais de mais e menos estão correctamente alinhados.
•
Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais domésticos.
•
Não recarregue, provoque curto-circuito, solde ou desmanche uma pilha.
•
Não deixe que as pilhas entrem em contacto com o fogo ou água. Mantenha as pilhas num local escuro,
fresco e seco.
•
Se verificar que uma pilha está a derramar, limpe o ácido e então substitua a pilha. Se o ácido aderir
ao seu corpo ou roupa, passe por água imediatamente.
Retire a tampa das pilhas.
1.
Deixe deslizar a tampa das pilhas e retire-a na direcção da seta.
Coloque as pilhas.
2.
Alinhe e coloque as duas pilhas AA de acordo com os seus terminais de mais
e menos conforme indicado no controlo remoto.
Feche a tampa das pilhas.
3.
Coloque a tampa das pilhas na direcção da seta e faça-a deslizar para a posição inicial.
15
Controlo remoto
Funcionamento do controlo remoto
PRECAUÇÃO ►Seja cuidadoso no manuseamento do controlo remoto.
• Não deixe cair nem exponha o controlo remoto ao impacto físico.
• Não deixe que o controlo remoto fique molhado nem o coloque sobre objectos
molhados. Fazendo-o pode provocar o mau funcionamento do mesmo.
• Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num local seguro se não
pretender utilizar o controlo remoto por um período de tempo alargado.
• Substitua as pilhas sempre que o controlo remoto não estiver a funcionar
correctamente.
• O controlo remoto pode não funcionar quando uma luz forte como, por
exemplo, a luz directa do sol muito próxima (como, por exemplo, proveniente
de uma lâmpada fluorescente) incidir no sensor do controlo remoto do
projector. Ajuste a direcção do projector de forma a que luz atinja directamente
o sensor do controlo remoto do projector.
O controlo remoto funciona com o sensor remoto do projector.
aprximadament
30º
30º
3 metros
• O alcance do sensor remoto é de 3 metros com um ângulo de 60 graus (30
graus para a esquerda e para a direita do sensor remoto).
• Pode também estar disponível um sinal remoto reflectido no ecrã, etc. Se for
difícil enviar directamente um sinal remoto ao sensor, tente utilizar um sinal
remoto reflectido.
• Uma vez que o controlo remoto utiliza os infravermelhos para enviar sinais para
o projector (Indicador Classe 1), certifique-se de que utiliza o controlo remoto
numa área sem obstáculos que possam bloquear o sinal de saída do controlo
remoto para o projector.
• Pode utilizar o controlo remoto com fios, ligando as portas REMOTE CONTROL
da unidade principal e o controlo remoto através de um cabo áudio (mini cabo
estéreo com fichas dia. 3,5).
16
Ligar/desligar a energia
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY /ON
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
Ligar/desligar a energia
AVISO►Quando a corrente está ligada, é emitida uma luz forte. Não olhe
para as lentes ou orifícios de ventilação do projector.
NOTA •
Ligue/desligue pela ordem correcta. Ligue o projector antes dos dispositivos
que lhe estão ligados. Desligue o projector depois dos dispositivos que lhe estão ligados.
Botão
STANDBY/ON
Interruptor
eléctrico
Ligar a energia
Certifique-se de que o cabo de alimentação está firmemente
1.
e correctamente ligado ao projector e à tomada.
Retire a tampa da lente, e coloque o interruptor de
2.
corrente na posição ON.
O indicador de corrente iluminar-se-á de laranja intenso.
Depois aguarde alguns segundos dado que os botões
poderão não funcionar durante esse tempo.
Prima o botão STANDBY/ON do projector ou controlo remoto.
3.
A lâmpada do projector acende-se e o indicador POWER fica verde e a piscar.
Indicador
POWER
POWER
(Laranja intenso)
POWER
(Verde intermitente)
POWER
(Verde intenso)
Depois de estar totalmente ligado, o indicador deixa de piscar e a luz deixa de ser verde.
Para visualizar a imagem, seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção
"Seleccionar um sinal de entrada"
(17)
.
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON do projector ou controlo remoto.
1.
A mensagem “Desligar?” vai aparecer no ecrã durante
Deslingar?
aproximadamente 5 segundos.
Prima novamente o botão STANDBY/ON
2.
do projector ou controlo remoto enquanto a
mensagem é visível.
A lâmpada do projector acende-se e o indicador POWER
fica verde e a começa a piscar. Então, o indicador POWER
deixa de piscar e a luz passa para cor-de-laranja carregado
depois de a lâmpada ficar totalmente arrefecida.
Certifique-se que o indicador de corrente se ilumina de laranja intenso,
3.
coloque o interruptor de corrente para a posição OFF. O indicador POWER
apagar-se-á. Coloque a tampa da lente.
POWER
(Laranja intermitente)
POWER
(Laranja intenso)
17
Funcionamento
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONETOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER
INDICATOR
RGB
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER
INDICATOR
RGB
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
Ajustando o volume
Prima o botão VOLUME do controlo remoto.
1.
Aparecerá uma caixa de diálogo no ecrã para o ajudar no ajuste do volume.
Use os botões cursor ▲/▼ para regular o volume.
2.
Para encerrar a caixa de diálogo e completar a operação,
prima novamente o botão VOLUME . Mesmo que não faça alterações, a caixa
de diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns segundos.
Emudecer o som temporariamente
Prima o botão MUTE no controlo remoto.
1.
Aparecerá uma caixa de diálogo no ecrã indicado que você
emudeceu o som.
Para restaurar o som, prima o botão MUTE ou VOLUME.
Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer
automaticamente após alguns segundos.
Seleccionar um sinal de entrada
Prima o botão INPUT do projector.
1.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua
porta de entrada conforme abaixo indicado.
RGB IN1 RGB IN2 DVI-D
VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO
Prima o botão RGB do controlo remoto para seleccionar
1.
uma porta de entrada para o sinal RGB .
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua
porta de entrada RGB conforme abaixo indicado.
RGB IN1 RGB IN2 DVI-D
●
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. do menu OPCAO
o projector verifica primeiro a porta actualmente seleccionada. Se não for detectada
nenhuma entrada na porta, o projector verificará outras portas na ordem acima.
Prima o botão VIDEO no controlo remoto para seleccionar
1.
uma porta de entrada para o sinal de vídeo.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua
porta de entrada vídeo conforme abaixo indicado.
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VIDEO
● Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. do menu
OPCAO
seleccionada. Se não for detectada nenhuma entrada na porta, o projector
iniciará a verificação de outras portas pela ordem acima.
(38)
, o projector verifica primeiro a porta de vídeo actualmente
Funcionamento
(38)
18
Funcionamento
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
LASERINDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
Ajustar o ecrã com UM TOQUE
Prima o botão ONE TOUCH no controlo remoto. Isto activa
1.
de uma vez as seguintes funções.
Procura de sinal:
O projector efectuará ciclos através das
suas portas de entrada no sentido de encontrar algum sinal
de entrada.A busca é iniciada a partir da porta actual.Deste
modo, quando tenha sido encontrada uma entrada, o projector parará a busca e
exibirá a imagem. Se não for encontrado sinal, o projector regressará ao estado
em que se encontrava antes da operação.
RGB IN1 RGB IN2 DVI-D
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VIDEO
Ajuste automático: O projector ajusta automaticamente a posição e tamanho
da imagem no modo RGB, e selecciona automaticamente o modo de sinal na
entrada VIDEO
Correcção automática da distorção keystone: O projector corrige
(29)
.
automaticamente a distorção keystone vertical devido à sua própria definição
de ângulo (para a frente/trás). Isto só é efectuado se UM TOQUE do menu
(38)
OPCAO for definido para LIGAR
.
Seleccionar o rácio do aspecto
Prima o botão ASPECT no controlo remoto.
1.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna o modo para o rácio do
aspecto sucessivamente.
Num sinal RGB
NORMAL
Num sinal vídeo / nenhumsinal
4:3 16:9 PEQUENO
● O modo NORMAL mantém o rácio do aspecto original do sinal.
● Para um sinal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) de entrada
COMPONENTE VÍDEO, somente o modo 16:9 pode ser seleccionado.
● A realização de ajustes automáticos inicia a definição do rácio do aspecto.
Ajustar o zoom e focagem
Utilize o anel do zoom para ajustar o tamanho
1.
do ecrã.
Utilize o anel de focagem para focar a imagem.
2.
4:3 16:9
Anel de focagem
Anel de zoom
19
Utilizar a função de ajuste automático
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Prima o botão AUTO no controlo remoto.
1.
Para um sinal de RGB
A posição vertical, a posição horizontal, a fase de tempo
e tamanho horizontal serão ajustados automaticamente.
Assegure-se de que a janela da aplicação está definida para o seu tamanho
máximo antes de tentar fazer uso desta função. Uma imagem escura poderá
ainda estar ajustada incorrectamente. Utilize uma imagem mais brilhante ao
ajustar.
Para um sinal de vídeo
Formato de vídeo mais adequado para o respectivo sinal de entrada será
seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente
quando o modo AUTO for seleccionado para o item FORMAT VIDEO no
menu ENTRD
(32)
. Para um sinal de componente vídeo, o tipo de sinal é
identificado automaticamente independentemente desta função.
● A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10 segundos. De
notar de que este poderá não funcionar correctamente com certas entradas.
Ajustando a posição
Prima o botão POSITION no controlo remoto.
1.
A indicação “POSITION” aparecerá no ecrã.
Utilize os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição
2.
da imagem.
Quando quiser repor o funcionamento, prima o botão RESET no controlo
remoto durante o funcionamento.
Para completar esta operação, prima novamente o botão POSITION. Mesmo
que você não faça nada, a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente
após alguns segundos.
● Quando esta função é realizada para num sinal de vídeo, um determinado
extra, tal como uma linha, poderá surgir na parte exterior de uma imagem.
● Esta função não trabalha quando a porta de entrada DVI-D for seleccionada.
Funcionamento
20
Funcionamento
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
FREEZE
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
+0 +0
KEYSTONE
KEYSTONE
AUTO EXECUTAR
MANUAL
+0
+0
Correcção da distorção trapezoidal
Prima o botão KEYSTONE no projector do controlo remoto.
1.
Aparecerá uma caixa de diálogo no
ecrã para o ajudar a corrigir a distorção.
Utilize os botões cursor ▲/▼ para
2.
seleccionar a operação AUTOM. ou MANUAL , e prima o
botão ► para realizar o seguinte.
1) AUTOMATICO executa automaticamente a correcção
keystone vertical. Esta não suporta a correcção keystone
horizontal.
2) MANUAL exibe uma caixa de diálogo para a
correcção keystone horizontal e vertical.
Seleccione cada um deles com o botão ►, e utilize
os botões ▲/▼ para ajustes.
Para encerrar a caixa de diálogo e completar esta
operação, prima novamente o botão KEYSTONE. Mesmo
que não faça alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer
automaticamente após alguns segundos.
● Esta função poderá não trabalhar bem com algumas entradas.
● O limite ajustável para correcção variará entre as entradas.
Utilização da função aumentar
Prima o botão ON do MAGNIFY no controlo remoto.
1.
A indicação “AUMENTE” aparecerá no ecrã (no entanto a
indicação desaparecerá do ecrã após alguns segundos sem
operação), e o projector entrará no modo AUMENTE.
2.
então utilize os botões cursor ▲/▼/◄/► para mover a área. E para finalizar a
área de zoom, prima novamente o botão POSITION .
Para sair do modo AUMENTE e restabelecer o ecrã para o seu normal, prima o
botão OFF de MAGNIFY no controlo remoto.
O projector sai automaticamente do modo AUMENTE quando o sinal de entrada
●
muda, ou quando uma operação de mudança das condições de visualização
(ajuste automático, etc.) seja executada.
● Embora no modo AUMENTE, a condição da distorção keystone poderá variar,
esta será restabelecida quando o projector sair do modo AUMENTE .
Utilize os botões cursor
▲/▼
para ajustar o nível de zoom.
Para mover a área de zoom, prima o botão POSITION no modo AUMENTE ,
21
Funcionamento
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
LASERINDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
Parar o ecrã
Prima o botão FREEZE no controlo remoto.
1.
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã, e o projector
entrará no modo PARADA .
Para sair do modo PARADA e restabelecer o ecrã para o
normal, prima novamente o botão FREEZE.
● O projector sai automaticamente do modo FREEZE quando o sinal de
entrada muda, ou quando um dos botões do projector ou do controlo remoto
de STANDBY/ON, ONE TOUCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT,
VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION e MENU for pressionado.
● Se o projector continua projectando uma imagem imóvel por um longo período
de tempo, o painel LCD terá a possibilidade de ser imprimido. Não deixe o
projector no modo PARADA durante demasiado tempo.
Suprimir a imagem do ecrã temporariamente
Prima o botão BLANK no controlo remoto.
1.
O ecrã sem imagem será visualizado em vez do ecrã do
sinal de entrada. Por favor reporte-se ao item SUPRESS.
IMA da secção menu TELA
Para remover o ecrã sem imagem e regressar ao ecrã de
sinal de entrada, prima novamente o botão BLANK .
● O projector regressa automaticamente ao ecrã de entrada de sinal quando
a entrada de sinal muda, ou quando um dos botões do projector ou controlo
remoto, excepto o disco, incluindo o botão central para o clique esquerdo ou
direito, ou botão direito do rato, forem premidos.
(35).
22
Funcionamento
Utilizando o ecrã do computador
PRECAUÇÃO ►A utilização incorrecta do controlo do rato/teclado pode
danificar o equipamento.
• Enquanto utilizar esta função, por favor conecte somente a um computador.
• Antes de realizar as conexões, leia os manuais do computador que vai conectar.
NOTA • Pode não ser possível controlar PCs notebook e outros computadores com
ponteiros incorporados (p. ex. bolas de rastreio), utilizando o controlo remoto. Neste
caso, antes de efectuar a ligação vá ao BIOS (configuração do sistema), seleccione
rato externo e desactive os ponteiros. Além disso, o rato pode não funcionar se o
computador não tiver o programa do utilitário necessário. Para obter mais informações,
consulte os manuais do hardware do computador.
•
O controlo USB pode ser utilizado com o Windows 95 OSR 2.1 ou uma versão superior.
Pode não ser possível utilizar o controlo remoto, dependendo das configurações do
computador e dos controladores do rato.
• O controlo USB só pode ser utilizado para as funções descritas acima. Não pode
efectuar operações como, por exemplo, carregar em dois botões ao mesmo tempo (por
exemplo, carregar em dois botões ao mesmo tempo para mover o ponteiro do rato na
diagonal).
• Esta função não está disponível enquanto a lâmpada está a aquecer (a luz verde do
indicador POWER pisca), enquanto ajusta o volume e o visor, corrige a distorção
trapezoidal, amplia o ecrã, utiliza a função BLANK ou visualiza um ecrã de menu.
Controlo do rato USB e teclado
Ligue o terminal USB do projector ao comutador com um cabo USB.
1.
Funções disponíveis
Mover o ponteiroMova utilizando no disco
Clicar com o botão esquerdo do ratoPrima o centro do disco
Clicar com o botão direito do ratoPrima o botão direito do rato
Prima as teclas
Prima a tecla ENTER do tecladoPrima o botão ENTER
Premir a tecla PAGE UP do tecladoPrima o botão PAGE UP
Premir a tecla PAGE DOWN do teclado
Premir a tecla ESC do tecladoPrima o botão ESC
do teclado
Funcionamento do controlo remoto
Desloque o interruptor para cima
/baixo , prima os botões .
Prima o botão PAGE DOWN
23
Definições multifuncionais
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDB Y/ON
INPU
T
KEYST ONE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASERINDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
MENU FAC.
CONTRASTE
ASPECTO 4:3
BRILHO
MODO NORMAL
COR
+0
+0
+0
MATIZ
+0
NITIDEZ
+3
SILENCIAME NORMAL
REAJUSTE
TEMPO FILTRO 0
IDIOMA PORTUGUS
V Para Menu Avanado...
IMAG.ESPELH NORMAL
NITIDEZ +0
BRILHO +0
CONTRASTE +0
COR +0
MATIZ +0
TEMP COR 6500K
GAMA ORIGINAL 1
PROGRESS. GUARDAR1
MENU [RGB]
IMAGEM
AJUSTE
CENA
ENTRD
OPCAO
REDE
TELA
:SELEO
QUAL.VDEO
MENU FAC.
Definições multifuncionais
Utilizar as funções do menu
Este projector possui os seguintes menus: CENA, IMAGEM, QUAL. VÍDEO, ENTRD,
AJUST, TELA, OPCAO, REDE e MENU FAC. Cada um destes menus funciona
utilizando os mesmos métodos. As operações básicas dos menus são as seguintes.
Botão ENTER
Botões cursor
Botão MENU
Botão RESET
Prima o botão MENU no controlo remoto ou um dos botões cursor do projector.
1.
O MENU avançado ou MENU FAC.
No MENU FAC.
Se desejar que este mude para o MENU avançado,
2.
seleccione "Ir para Menu Avançado"
Utilize os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item
3.
para funcionamento.
Utilize os botões cursor ◄/► para utilizar o item.
4.
No MENU avançado.
Utilize os botões cursor
2.
Se desejar que este mude para EASY MENU, seleccione o
MENU FAC. Então prima o botão cursor
remoto, ou o botão ENTER do controlo remoto para avançar.
O visor do menu seleccionado activar-se-á.
Utilize os botões cursor
3.
Então prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para prosseguir. O visor de
funcionamento do item seleccionado aparecerá.
Utilize os botões cursor
4.
▲/▼
para seleccionar um menu.
►
do projector ou controlo
▲/▼
para seleccionar um item para funcionamento.
▲/▼
para utilizar o item.
●
Quando desejar repor o funcionamento, prima o botão RESET do controlo remoto durante o funcionamento.
Note que os itens cujas funções são desempenhadas em simultâneo com o funcionamento (ex. IDIOMA,
FASE H etc.) não são reajustados.
●
No MENU avançado, quando desejar regressar à visualização anterior, prima o botão
cursor ◄ do projector ou controlo remoto, ou o botão ESC do controlo remoto.
5.
Mesmo que você não faça nada, a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente
após cerca de 10 segundos.
● Algumas funções não podem ser realizadas quando uma certa porta de entrada
for seleccionada, ou quando um certo sinal de entrada seja visualizado.
Prima novamente o botão MENU do controlo remoto para encerrar o menu e
completar esta operação.
24
Definições multifuncionais
MENU FAC.
CONTRASTE
ASPECTO 4:3
BRILHO
MODO NORMAL
COR
+0
+0
+0
MATIZ
+0
NITIDEZ
+3
SILENCIAME NORMAL
REAJUSTE
TEMPO FILTRO 0
IDIOMA PORTUGUS
V Para Menu Avanado...
IMAG.ESPELH NORMAL
Menu FAC.
Com o menu FAC. pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do
projector ou controlo remoto.
Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.
ASPECTO
MODO
BRILHO
CONTRASTE
MATIZ
NITIDEZ
SILENCIAME
ItemDescriçâo
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo para o rácio do aspecto.
Reporte-se à descrição de ASPECTO no menu I
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo do tipo de imagem. Os
modos de tipo de imagem são uma combinação de um modo de
GAMA e um modo de TEMP COR. Escolha um modo adequado de
acordo com a fonte projectada.
• Quando a combinação de GAMA e TEMP COR difere dos modos
pré-atribuídos acima, o visor no menu para o MODO é “PERSON”.
Por favor reporte-se aos itens GAMA (26) e TEMP COR (27)
do menu CENA.
• Quando esta função é realizada para, um determinado extra, tal
como uma linha, poderá surgir.
Regular o brilho utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrição de BRILHO no menu CENA (26).
Regular o contraste utilizando os botões
Reporte-se à descrição de CONTRASTE no menu CENA (26).
COR
Regule a cor geral utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrição de COR no menu CENA (27).
Regule a matiz utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrição de MATIZ no menu CENA
Regule a nitidez utilizando os botões
Reporte-se à descrição de NITIDEZ no menu CENA (27).
Utilizando os botões ◄/► liga/desliga o modo silenciame.
Reporte-se à descrição de SILENCIAME no menu AJUSTE (34).
◄/►.
◄/►.
MAGEM (29).
(27).
25
Menu FAC. (continuação)
ItemDescriçâo
Utilizando os botões ◄/► alterne o modo para o estado imagem
IMAG.ESPELH
REAJUSTE
TEMPO FILTRO
IDIOMA
Vá Para Menu
Avançado...
espelho.
Reporte-se à descrição de IMAG.ESPELH no menu AJUSTE (34).
Executar este item reinicia todos os itens do MENU FAC. excepto
TEMPO FILTRO e IDIOMA.
Será visualizada uma caixa de diálogo para se certificar. Seleccionar
REAJUSTE utilizando o botão ▲ realiza o reajustamento.
Executar este item reinicia o temporizador do filtro o qual conta o
tempo de utilização do filtro do ar.
Será visualizada uma caixa de diálogo para se certificar. Seleccionar
REAJUSTE utilizando o botão ▲ realiza o reajustamento.
Reporte-se a TEMPO FILTRO no menu OPÇÃO (39).
Seleccione o IDIOMA para alternar o menu da linguagem. Reportese à descrição do IDIOMA no menu TELA
Seleccione “Vá para Menu Avançado” para utilizar os menus de
CENA, de IMAGEM, de
TELA, de OPÇÃO e de
QUAL.VÍDEO,
REDE
.
Definições multifuncionais
(35).
de ENTRD, de AJUSTE, de
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.