HITACHI CP-X444W, CP-X440W User Manual [fr]

AVERTISSEMENT
Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
À propos du présent manuel
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
ATTENTION
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
À propos du présent manue
. .
. . . . . . . . . . . . . . . .
2
. .
. .
s
s
. . .
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Touches De Command
Télécommand
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. .
À propos du couvercle
du fi ltre pour l'installation à l'enver
s
s
Télécommand
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . .
t
t
. . . .
e
. .
. . . . . . . . . .
s
20
t
20
. .
21
s
. .
22
. . .
22
Sommaire
Sommaire
T
. . . . . . . . . . . . . . . .
23
ASPECT
Vers Menu Détaillé..
. . . . . . . . . . . . . . . . .
25
TEMP COUL., COULEUR, TEINTE,
28
ASPECT
POSIT. H,
TAIL. H, EX
AUDIO
V. Mon Éc
AUTO OFF, TEMPS LAMP
TEMPS FILTRE,
ai
40
Autres procédures d’entretie
. . . .
41
. . . . . . . . . . . . . .
42
s
A propos du voyant lampe
confondus avec des défauts de l’appare
46
e
. .
48
s
. . .
48
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
fonctionnement plus discret. Ce mode convient parfaitement à l'utilisation dans une pièce à
faible luminance où le fonctionnement discret de l'appareil importe davantage que la luminosité.
Préparatifs
onsultez la section "Contenu de l'emballage" dans le "Manuel d'utilisation - Guide rapide".
Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui y sont indiqués. Si l'un ou l'autre des
Anneau de la lanière
Trou de la lanière
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OUT
Identifi cation des pièces composantes
d'air sont à l'intérieur.)
Ajusteur de pied
télécommande (
(
Ajusteur de pied (
Identifi cation des pièces composantes
(
(
Touches De Commande
(
À propos du commutateur de réinitialisation :
Ce projecteur est contrôlé
échéant, veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d'un bâtonnet à cocktail ou
d'un objet similaire pour redémarrer le projecteur, puis laissez-le refroidir au moins 10 minutes sans
VIDEO (
/P
/P
(
(
AUDIO-OUT (
AUDIO 1-IN (
(
(*) (
46
Identifi cation des pièces composantes
Touches De Commande
Télécommande
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Voyant LAMP
44, 45
Voyant TEMP
44, 45
Voyant POWER
Touches de curseur
Touche RESET
Touche KEYSTONE
Touche
Touche
RGB
Touche
VIDEO
Touche
ASPECT
Touche
ON
Touche
OFF
Touche
Touche
POSITION
Touche
ESC
Touche
Touche
AUTO
Touche
Touche
VOLUME
Touche
Touche
Touche
Touches de curseur
Touche
Touche
Mise en place
Mise en place
AVERTISSEMENT
Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait
vous utilisez un projecteur endommagé.
Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre
objet tel qu'un mur.
ATTENTION
►Évitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
Ne pas placer le projecteur près d'un humidifi cateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
distance de projection.
Mise en place
4:3
Taille de
[m (po)]
[m (po)]
41
-1
40
6-248
8
69
2,0
-2
60
60
2,2
2,0
2,4
-2
2,1
2,6
2,3
2,8
-3
84
80
2,4
2,9
2,6
-3
2,7
-4
4,0
4,4
4,0
4,8
-5
4,6
23
206
6,0
-6
200
6,1
6,7
8,0
-8
250
8,4
-10
46
411
-12
Taille de
41
-1
40
6-248
8
69
2,0
-2
60
60
2,2
2,0
2,4
2,1
2,5
2,3
2,8
-3
84
80
2,4
2,9
2,7
-3
2,7
4,0
4,4
4,0
4,8
-5
4,6
23
206
6,0
-6
200
6,1
6,7
8,0
-8
250
8,4
-10
46
411
-12
AVERTISSEMENT
ATTENTION
vie des consommables.
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, appuyez de manière continue sur les boutons de réglage de la hauteur tout en tenant le projecteur.
Les boutons de réglage de la hauteur et les pieds de l'élévateur se trouvent des
deux côtés du projecteur.
tordant à la main les pieds de l’élévateur.
Ajusteur de pied
Mise en place
Mise en place
À propos du couvercle du fi ltre pour l'installation à l'envers
AVERTISSEMENT
juste après l'utilisation du projecteur. Il y a risque de choc électrique, d'incendie,
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, tournez-le lentement de
sorte que le côté où se trouve l'objectif soit sur le haut. Prenez garde de laisser tomber
4.
Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le
en place
Mise en place
ATTENTION
• Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-
vous d’activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affi chage
d’emploi de votre ordinateur portable.
donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut
visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour
A propos des capacités Plug-and-Play
données d'affi chage).
Mise En Place
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
RGB IN2
RGB OUT
Audio in
Mise en place
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Audio/Video
vidéo composantes
Y
/P
/P
/P
/P
vidéo composantes
Mise En Place
AVERTISSEMENT
d'alimentation
Télécommande
AVERTISSEMENT
de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de
fi ssuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifi ées. N'utilisez pas ensemble des piles de
type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
alignées dans le bon sens.
avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
Télécommande
Télécommande
ATTENTION
fonctionner correctement.
frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut
Mise sous/hors tension
Mise sous/hors tension
AVERTISSEMENT
sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifi ces de ventilation du projecteur.
Assurez vous que vous vous avez solidement branché
touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande pendant
que le message est affi ché.
Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est
froid elle s’éclaire fi xement en orange.
Assurez-vous que le voyant d'alimentation demeure allumé en
orange sans clignoter, et placez le commutateur d'alimentation sur la
tension de
Touche
Voyant
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Opération
Opération
Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande.
▲/▼
du curseur pour régler le volume.
Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et
terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
RGB IN1
RGB IN2
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
Appuyez sur la touche RGB de la télécommande pour
sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB.
RGB IN2
RGB IN2
avec
ACTIVE, le projecteur va vérifi er d’abord le port RGB IN1. Si aucune entrée ne se
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande pour sélectionner un port
S-VIDEO
VIDEO
avec
ACTIVE, le projecteur va vérifi er le port COMPONENT VIDEO. Si aucun signal d’entrée
ordre décrit plus haut.
VIDEO
RG
B
SEARC
H
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
Opération
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
Avec un signal RGB
4:3
16:9
Avec un signal VIDEO / pas de signal
4:3
16:9
PETIT
VIDEO, seul le mode 16:9 peut être sélectionné.
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
RGB IN2
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLANK
Opération
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
Avec un signal RGB
Assurez-vous que la fenêtre de l'application est paramétrée sur sa taille
À un signal vidéo ou signal s-vidéo.
Appuyez sur la touche POSITION de la télécommande.
télécommande pendant cette opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
20
Opération
Appuyez sur la bouton ON de MAGNIFY sur la télécommande.
va disparaître au bout de quelques secondes sans opération)
▲/▼/◄/►
▲/▼/◄/►
touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
Appuyez sur la bouton KEYSTONE du projecteur ou de la
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran
du curseur pour corriger la distorsion.
Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer
fonction ne marche pas correctement.
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
Opération
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.
Ap
AN
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
VOLUME
Réglages multifonctionnels
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou sur une des
touches de curseur sur le projecteur.
4.
pour paramétrer l'option.
pour sélectionner un menu.
Appuyez
ensuite sur la touche de curseur
du projecteur ou de la télécommande,
ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre.
Appuyez ensuite sur la touche de curseur ► ou sur la touche ENTER pour
4.
télécommande pendant l'opération. Notez que les options qui sont en cours d'utilisation
de curseur
du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ESC de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le menu et
terminer cette opération.
Opération
 MENU COURT
 CONTRASTE
 ASPECT             4:3
 LUMIN.
 MODE             NORMAL
 COULEUR
+0
+0
+0
 TEINTE
+0
 NETTETE
+3
 SILENCIEUX       NORMAL
 REIN.              TEMPS FILTRE        0  LANGUE           FRANAIS
 Vers Menu Dtaill...
 MIROIR           NORMAL
 MENU [RGB]
 AFFICHAGE
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.
 ECRAN
 NETTETE         +0
 LUMIN.         +0  CONTRASTE      +0
 COULEUR         +0  TEINTE          +0
 TEMP COUL.   6500K
 GAMMA        DEFAUT 1
 PROGRESSIF   DESACTI.  MA MEMOIRE   ENREG.1
   :CHOISIR
 MENU COURT
Touche RESET
Touche ENTER
Touche MENU
Touches de curseur
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTE
R
MENU
RESE
T
23
Paramètres multifonctions
Menu COURT
ASPECT
◄/►
◄/►
de type d'image. Les modes de type d'image correspondent à
des combinaisons de mode GAMMA et de mode TEMP COUL..
TEMP COUL.
= BASSE) + (GAMMA = #2
TEMP COUL.
= HAUTE) + (GAMMA = #3
différente des modes préréglés ci-dessus, l'affi chage du MODE sur
du menu IMAGE.
supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.
Ajustez la luminosité avec les touches
◄/►
Ajustez le contraste avec les touches
◄/► .
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches
◄/► .
TEINTE
Ajustez la teinte avec les touches
◄/► .
NETTETE
Ajustez la nettetè avec les touches
◄/► .
silencieux.
Avec le menu COURT, vous pouvez accéder aux éléments
 MENU COURT
 CONTRASTE
 ASPECT             4:3
 LUMIN.
 MODE             NORMAL
 COULEUR
+0
+0
+0
 TEINTE
+0
 NETTETE
+3
 SILENCIEUX       NORMAL
 REIN.              TEMPS FILTRE        0  LANGUE           FRANAIS
 Vers Menu Dtaill...
 MIROIR           NORMAL
Paramètres multifonctions
statut du miroir.
sauf TEMPS FILTRE et LANGUE.
TEMPS FILTRE
d'utilisation du fi l.
Vers Menu
AFFICHAG
25
Paramètres multifonctions
Menu IMAGE
Ajustez la luminosité avec les touches
▲/▼ : Clair
Foncé
Ajustez le contraste avec les touches
▲/▼ : Fort
Faible
▲/▼
#1
#1
#2
#3
#3
#
Pour régler PERSONNAL. #1, PERSONNAL. #2 ou PERSONNAL. #3
ou ENTER, une
Vous pouvez affi cher une mire pour vérifi er l'effet du réglage
Aucun modèle
Échelle de gris (9 étapes)
ème
tonalité à partir de l’extrémité
Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
GAMMA [PERSONNAL. 1
]
ENTER :
 MENU [RGB]
 AFFICHAGE
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.
 ECRAN
 NETTETE         +0
 LUMIN.         +0  CONTRASTE      +0
 COULEUR         +0  TEINTE          +0
 TEMP COUL.   6500K
 GAMMA        DEFAUT 1
 PROGRESSIF   DESACTI.  MA MEMOIRE   ENREG.1
   :CHOISIR
 MENU COURT
26
Paramètres multifonctions
TEMP COUL.
la température de couleur au moyen des touches ▲/▼
MOYENNE
BASSE
PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL..
ou ENTER, une boîte de dialogue
s'affi che pour vous aider à régler l'option
◄/►
Vous pouvez affi cher une mire pour vérifi er l'effet du réglage
Aucun modèle
Échelle de gris (9 étapes)
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches
Faible
signal.
Ajustez la teinte avec les touches
Verte
Rouge
signal.
Ajustez la netteté avec les touches
Faible
R
+0
G
+0
B
+0
TEMP COUL.
ENTER :
OFFSET
R
+0
G
+0
B
+0
GAIN
Paramètres multifonctions
TÉLÉVISION
Lorsque
TÉLÉVISION
ou FILM est sélectionné, l’image affi chée
sur l’écran est plus nette.
2-3. Ces modes risquent toutefois de causer un certain défaut (par
si l’image affi chée à l’écran peut perdre de la netteté.
sur la touche ►
ou ENTER.
données.
dans les éléments GAMMA et et TEMP COUL. .
28
Paramètres multifonctions
Menu AFFICHAGE
ASPECT
◄/►
Avec un signal RGB
4:3
16:9
NORMAL
Avec un signal VIDEO / pas de signal
4:3
16:9
Avec un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) sur l’entrée
Ajustez le taux de surbalayage avec les touches ▲/▼
(
(
Ajustez la position verticale avec les touches ▲/▼
Vers le haut
Vers le bas.
Ajustez la position horizontale avec les touches
Ajustez la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
touches
Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
 EXCUT. DAJUST. AUTO
 ASPECT         4:3  SUR‑BAL.       5
 PHASE.H        16  TAIL.H         1344
 POSIT.H      142
 POSIT.V        25
 MENU [RGB]
 AFFICHAGE
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.  MENU COURT
 ECRAN
:CHOISIR
29
Paramètres multifonctions
TAIL. H
Ajustez la taille horizontale avec les touches
est excessif, l’image risque de ne pas s’affi cher
AJUST. AUTO
À un signal RGB
obscures risquent encore d’être mal réglées. Utiliser un écran
À un signal vidéo ou signal s-vidéo.
signaux d'entrée respectifs.
sélectionné à l’item“FORMAT VIDEO” du menu ENTR.. Pour
Paramètres multifonctions
Menu ENTR.
AUTO
RGB
SMPTE240
REC709
REC601
ou sur signal vidéo composantes (sauf les signaux de 525i(480i)/
SCART RGB
▲/▼
AUTO
PAL
VIDEO ou du port S-VIDEO. Pour un signal vidéo COMPONENT, le type de
signal est identifi é automatiquement indépendamment de cette fonction.
devient instable (ex : une image irrégulière, un manque de couleur),
sélectionnez le mode en fonction du signal d’entrée.
Avec le menu ENTR., vous pouvez accéder aux articles affi chés
sur le tableau ci-dessous.
du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche
de curseur
du projecteur ou de la télécommande, ou sur la
touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez
 FORMAT VIDEO AUTO
 ESP. COUL.   AUTO
 INFOS
 COMPONENT    COMPONENT
 MENU [RGB]
 AFFICHAGE
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.  MENU COURT
 ECRAN
:CHOISIR
Paramètres multifonctions
ENTR.-INFOS
RGB
0
BLOC IMAGE
ENTR.-INFOS
S-VIDEO
SECAM
AUT
O
ENTR.-INFOS
COMPONENT
576i @50
SCART RGB
de cadre est activée
VIDEO fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB
Veuillez
vous référer à l’élément ‘’ COMPONENT ‘’ dans ce tableau
ou en mode de sortie synchronisée.
Paramètres multifonctions
Menu INSTALLAT°
silencieux.
▲/▼
VOLUME
▲/▼
on sélectionne le mode sortie
▲/▼
2 : HAUT (2)
(Off)
AUDIO
/▼ (1), puis utiliser les touches
(2) pour
deux ports audio ne fonctionnera en tant que
RGB2
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
2
Avec le menu INSTALLAT° vous pouvez accéder aux articles
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
 SILENCIEUX   NORMAL  MIROIR       NORMAL
 AUDIO
 VOLUME       16
 MENU [RGB]
 AFFICHAGE
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.  MENU COURT
 ECRAN
:CHOISIR
 AUDIO
 RGB2
   QUITTE
 RGB1
 S‑VIDEO  VIDEO
 COMPONENT
1   2
Paramètres multifonctions
Menu ECRAN
POLSKI
TÜRKÇE
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESP
AÑOL
NEDERLANDS
POR
TUGUÊS
SVENSKA
Ajustez la position du menu avec les touches
◄/►/▲/▼
télécommande ou n’effectuez aucune commande pendant 10
secondes.
▲/▼
▲/▼
télécommande.
ORIGINAL
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran
Avec le menu ECRAN, vous pouvez accéder aux articles
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
 LANGUE        FRANÇAIS  POS. MENU
 DEMARRAGE     ORIGINAL
 CLARTE OSD    5
 Mon cran  V. Mon cran  DESACTI.  MESSAGE       ACTIVE
 SUPPR.        NOIR
 MENU [RGB]
 AFFICHAGE
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.  MENU COURT
 ECRAN
:CHOISIR
Paramètres multifonctions
▲/▼
on active le mode de l’écran de
démarrage.
spécifi é pour Mon Écran ou ORIGINAL, il passera à écran NOIR.
Au sujet de l’écran SUPPR., veuillez vous référer à la rubrique SUPPR.
Veuillez attendre que l'image cible s'affi che, et appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande lorsque l'image s'affi che.
2. L’utilisation des touches ◄/►/▲/▼
du cadre. Veuillez déplacer le cadre sur la position de l'image
de la télécommande.
terminé, l'écran d'enregistrement et le message “L'enregistrement
de Mon Écran est terminé.” s'affi chent pendant quelques secondes.
V. Mon
▲/▼
V. Mon Écran.
ACTIVE
Paramètres multifonctions
▲/▼
fonction de message.
ACTIVE
en cas de recherche d’un signal d'entrée.
Paramètres multifonctions
Menu OPT.
ACTIVE
tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
Puis, lorsqu'il détecte un
signal d'entrée, le projecteur cesse de chercher et il affi che l'image.
VIDEO
AUTO OFF
▲/▼
décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur.
AUT
O OF
ACTIV
AUT
O OF
F
DISACTI.
0
temps spécifi é s’est écoulé sans qu’un signal valide n’ait été capté.
Veuillez consulter la section “Mise hors tension”
TEMPS LAMPE
est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d’utilisation de la lampe.
du
Pour réinitialiser le
temps de lampe, sélectionnez REIN. avec la touche
ANNULER
temps de la lampe uniquement lors de son remplacement.
TEMPS FILTRE
du
Pour réinitialiser le
temps de fi ltre, sélectionnez REIN. avec la touche
ANNULER
de fi ltre uniquement lors de son nettoyage ou remplacement
4
Avec le menu OPT., vous pouvez accéder aux articles affi chés sur
du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de
TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE.
 AUTO OFF        0  TEMPS LAMPE     0  TEMPS FILTRE    0
RECHER. AUTO.
   DESACTI.
 SERVICE
 MENU [RGB]
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.  MENU COURT
 ECRAN
:CHOISIR
 AFFICHAGE
Paramètres multifonctions
touche
ou ENTER de la télécommande pour poursuivre.
VIT VENTIL
A
JUSTMT
AUTO
VERR.TOUCHES
AVERT.FILTR
VIT VENTIL
des ventilateurs de refroidissement.
Veuillez utiliser cette fonction
AJUSTMT
AUTO
▲/▼
Si vous avez choisi DESACTI., les réglages automatiques sont désactivés, mais un réglage
approximatif intervient quand même automatiquement à partir des réglages de base.
ACTIVE  DESACTI.
appareil, les conditions environnantes de l’appareil etc., le réglage automatique
2.
▲/▼
VERR. TOUCHES
ACTIVE
DESACTI.
AVERT. FILTR
du message de nettoyage du filtre à air.
200h
300h
DESACTI.
50h
sélectionné, le message “NETTOYAGE DU FILTRE A AIR” apparaitra lorsque le
temporisateur atteindra le temps défini par le réglage du curseur. Veuillez vous référer
à l’item “TEMPS FILTRE”
et au tableau sous “Messages Iiés”
y a aucun message qui s’affiche. Si le filtre à air est bouché par des poussières
ou pour une autre raison, la température interne de l’appareil augmente, ce
qui peut avoir pour effet de provoquer des défauts de fonctionnement ou de
filtre à air lorsque vous choisissez "200h", "300h" ou "DESACTI.".
éléments de menu.
TEMPS FILTRE et LANGUE ne sont pas remis à zéro.
ANNULER
Entretien
Entretien
AVERTISSEMENT
ou que vous érafl ez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque
de
se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
Remarquez que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez.
éclats de verre
pénètrent dans le logement de
des vapeurs de mercure
des vapeurs de mercure
s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
• Ce produit contient une lampe au
de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car
des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’
verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
érafl ant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
d’alimenta-
tion de
de courant.
DT00691
A
sorte que sa face inférieure se trouve sur le haut
4.
fermement les deux vis pour l’immobiliser en
Tournez lentement le projecteur de sorte que
sa face supérieure soit sur le haut.
fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.
(
• Une fois la lampe remplacée et le message "COUPURE DU
Entretien
de la lampe
des griffes
Vis marquées
d’une fl èche
40
Entretien
Préparez également un aspirateur.
4.
Tout en tenant le bouton du fi ltre à air, tirez sur le fi ltre
fi ltre à air. Retournez ensuite le projecteur lentement pour le mettre à l’endroit.
trop sale.
trop sale.
Pour vous procurer un nouveau fi ltre à air, contactez votre
Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut.
TEMPS FILTRE
du menu OPT.
(
• Une mauvaise remise à zéro de la minuterie du fi ltre
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous que l'interrupteur
si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud.
ATTENTION
du couvre-fi ltre
Entretien
AVERTISSEMENT
►Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous
ATTENTION
Veuillez prendre soin du projecteur en respectant les points
suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte-t-il un risque de blessure,
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
Laissez le projecteur refroidir suffi samment.
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez
Autres procédures d’entretien
Dépannage
Dépannage
après votre intervention, ou si un message autre que ceux indiqués apparaît, adressez-vous à votre revendeur ou à la
société chargée du service après-vente.
automatiquement en quelques minutes, le message réapparaîtra à chaque fois que l’appareil est mis sous tension.
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
de bien remettre à zéro la minuterie de la lampe
(
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ LA LAMPE.
LE COURANT SERA
COUPÉ ** HEURES PLUS TARD.
est proche de 2000 heures. Aussi est-il conseillé de procéder
au remplacement de la lampe dans les
**
Veuillez remplacer la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’
avoir bien remis à zéro la minuterie de la lampe
(
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ LA LAMPE.
LE COURANT SERA
COUPÉ 0 HEURES PLUS TARD.
(
SUR ***
Veuillez vérifi er la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal.
SYNC. HORS PLAGE
SUR *** fH *****kHz fV *****Hz
Veuillez vérifi er les spécifi cation de l’unité ou celles de la source du signal.
43
Dépannage
VÉR. DÉBIT AIR
Veuillez couper l’alimentation et permettre à l’unité de se refroidir pendant environ
20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifi és, remettez sous tension.
Si la même indication s’affi che après le traitement, veuillez spécifi er HAUT
RAPPEL
*** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE PROCÉDER A L’ENTRETIEN DU FILTRE
POUR FAIRE DISPARAÎTRE
L’AVERTISSEMENT
REMETTRE LE TEMPORISATEUR A
ZÉRO APRÈS NETTOYAGE DU FILTRE
VOIR MANUEL POUR PLUS D’INFORMATION
fi ltre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre à air" de ce
(
40
• Les lampes ont une durée de vie déterminée. Les lampes
va automatiquement être coupée lorsque le temps d’utilisation de la lampe a
Dépannage
A propos du voyant lampes
TEMP ont des signifi cations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction
Voyant
Voyant
Voyant
TEMP
Orange
Vert
Veuillez patienter.
Vert
Orange
Veuillez patienter.
Rouge
discrétionnaire
discrétionnaire
Veuillez patienter jusqu’à ce que la lampe du voyant
de réponse appropriée en utilisant la description de
Rouge
en
Rouge
en
Rouge
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au
dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes.
Après que le projecteur est suffi samment refroidi,
veuillez vérifi er les points suivant puis remettre le
sont obstruées ?
Rouge
en
Rouge
Rouge
Veuillez mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il ait
suffi samment refroidi, vérifi ez que le couvercle de la lampe est
45
Dépannage
A Propos Du Voyant Lampes (suite)
Voyant
Voyant
Voyant
Rouge
en
Rouge
Rouge
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au
dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après
que le projecteur est suffi samment refroidi, veuillez vérifi er
qu’il s’il n’y a pas de particules étrangères obstruant le
ventilateur, etc., puis remettre le projecteur sous tension.
entretien après-vente.
Rouge
en
Rouge
en
Rouge
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au
dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après
que le projecteur est suffi samment refroidi, veuillez vérifi er
sont obstruées ?
veuillez spécifi er HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du
ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT..
Vert
Rouge
Vert
Rouge
fi ltre à air en vous référant au chapitre ‘’ Filtre à air ‘’.
Après avoir nettoyé ou changé le fi ltre à air, assurez-
vous d’avoir réinitialisé la minuterie du fi ltre. Après être
• Lorsque la partie interne de l’appareil a été surchauffée,
tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux deviennent
46
Dépannage
AVERTISSEMENT
surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par l’appareil, s’il est
trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si
des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas,
Après s’être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, veuillez
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de
se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est
suffi samment refroidi, veuillez remettre le projecteur sous tension.
Soit il n’y pas de lampe et/ou de couvercle de la lampe mis en
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de
se refroidir durant au moins 45 minutes. Après que le projecteur
est suffi samment refroidi, veuillez vérifi er que la lampe et le
son.
touches MUTE ou VOLUME.
fonction menu ou de la télécommande.
Avant de demander une réparation, veuillez vérifi er les éléments en question indiqués
1.
sur le tableau suivant. Dans certains cas cette opération peut régler le problème.
Si la situation ne peut pas être corrigée,
Le microprocesseur du projecteur a peut-être besoin d’être réinitialisé. Veuillez
2.
appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d’un bâtonnet à cocktail ou d’
un objet similaire, et le projecteur redémarrera.
Il se peut qu’il y ait un réglage inadéquat. Veuillez utiliser la fonction REGLAGE USINE du menu
3.
SERVICE dans le menu OPT.
Si le problème persiste même après l’entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur.
(37)
pour rétablir les valeurs d’usine de tous les réglages.
Aucune image
4, 16
extrêmement bas.
de menu ou la télécommande.
23, 25
Vérifi ez que l'ordinateur peut détecter les moniteurs Plug
Appuyer sur la touche FREEZE pour rendre l’écran normal.
21
ont une
2
ou REC601.
foncées
sont fl oues
41
Dépannage
• Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître
48
Garantie et service après-vente
Garantie et service après-vente
effectuez les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
à
cristaux
cm (0,79 type)
cm (0,7 type)
Système d'excitation
432
pixels (
verticale
Xoom
2,
29,
Xoom
26,
230
W UHB
W
x
Alimentation
AC100-120V
/
4,
A, AC220-240V/
2,
A
W
Température ambiante
fonctionnement
(W) x
(H) x
2
(D) mm
kg
kg
Articles
vendus
séparément
Autres
Veuillez consulter votre revendeur.
..
..
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO OUT
(Y,
/P
/P
Video
...
49
Caractéristiques techniques
Example of computer signal
V. frequency (Hz)
VESA
VESA
VGA (60Hz)
VESA
VGA (72Hz)
VESA
VGA (75Hz)
43.3
VESA
VGA (85Hz)
VESA
VESA
48.1
VESA
46.9
VESA
VESA
49.7
48.4
VESA
XGA (60Hz)
VESA
XGA (70Hz)
VESA
XGA (75Hz)
VESA
XGA (85Hz)
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
• Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
these modes will not be possible with this projector.
Example of computer signal
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
Sync (A) Sync (a)
Vertical signal timing (lines)
2.0
20.3
400
VGA (60Hz)
25.4
VGA (60Hz)
480
VGA (72Hz)
20.3
VGA (72Hz)
28
480
VGA (75Hz)
2.0
20.3
VGA (75Hz)
480
VGA (85Hz)
2.2
VGA (85Hz)
25
480
2.0
22.2222
2.2
20.0423
2.4
23
21
2.7
27
XGA (60Hz)
2.1
2.5
XGA (60Hz)
29
XGA (70Hz)
XGA (70Hz)
29
XGA (75Hz)
2.2
XGA (75Hz)
28
XGA (85Hz)
2.2
XGA (85Hz)
2.9
2.3
44
46
Connection to the ports
D-sub 15pin mini shrink jack
At RGB signal At component video signal
Video Red
2
Video Green
Video Blue
4
/
V. sync.
A
/
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OUT
Connection to the ports
/P
Y
/P
/P
Ground
Y Ground
/P
Ground
* except for RGB OUT.
9
876
543
2
J
A
Connection to the ports
333
VIDEO
Y,
/P
/P
Y
/P
/P
/P
/P
2
TD
Connection to the ports
AUDIO 1-IN (
J
AUDIO 2 L/R (RCA jack)
AUDIO OUT (
3
5
678
9
RS-232C Communication
RS-232C Communication
6
8
8
9
9
335
6
8
8
9
9
3
5
of the projector of the computer
- (1) (1) CD
RD (2) (2) RD
TD (3) (3) TD
- (4) (4) DTR
GND (5) (5) GND
- (6) (6) DSR
RTS (7) (7) RTS
CTS (8) (8) DTS
- (9) (9) RI
Turn off the projector and the computer.
the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
2. Header
Action
Type
Action (byte_0 - 1)
Action
2
RS-232C Communication (continued)
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefi ned
Operation Type
Command Data
CRC
Action
Type
Type
Type
Type
Setting Code
Setting Code
Setting Code
Setting Code
Set
Turn off0306 00
2A D3
01 00
00 60
00 00
Turn on0306 00
01 00
00 60
01 00
03
06 00
02 00
00 60
00 00
00 00 01 00 02 00
(Off) (On) (Cool down)
Set0306 00
01 00
00 20
00 00
03
06 00
3E D0
01 00
00 20
04 00
VIDEO0306 00
6E D3
01 00
00 20
01 00
S-VIDEO
03
06 00
9E D3
01 00
00 20
02 00
COMPONENT
03
06 00
01 00
00 20
05 00
03
06 00
CD D2
02 00
00 20
00 00
03
06 00
02 00
20 60
00 00
00 00 01 00 02 00 03 00
(Normal) (Cover error) (Fan error) (Lamp error)
04 00 05 00 06 00 07 00
(Temp error) (Air fl ow error) (Lamp time error) (Cool error)
08 00
09 00 10 00
(Filter error)
(Filter missing error) (Inner Sencer error)
03
06 00
89 D2
02 00
03 20
00 00
03
06 00
04 00
03 20
00 00
03
06 00
3E D3
05 00
03 20
00 00
03
06 00
58 D3
06 00
00 70
00 00
CONTRAST
03
06 00
02 00
04 20
00 00
03
06 00
9B D3
04 00
04 20
00 00
03
06 00
4A D2
05 00
04 20
00 00
CONTRAST Reset
03
06 00
A4 D2
06 00
01 70
00 00
Set0306 00
23 F6
01 00
00 00
CINEMA
03
06 00
01 00
01 00
03
06 00
01 00
04 00
03
06 00
02 00
00 00
00 00 01 00 04 00 10 00
(Normal) (Cinema) (Dynamic) (Custom)
Set
#1 DEFAULT
03
06 00
07 E9
01 00
A1 30
20 00
#1 CUSTOM
03
06 00
07 FD
01 00
A1 30
#2 DEFAULT
03
06 00
97 E8
01 00
A1 30
21 00
#2 CUSTOM
03
06 00
97 FC
01 00
A1 30
#3 DEFAULT
03
06 00
67 E8
01 00
A1 30
22 00
#3 CUSTOM
03
06 00
67 FC
01 00
A1 30
03
06 00
02 00
A1 30
00 00
RS-232C Communication (continued)
Operation Type
Command Data
CRC
Action
Type
Type
Type
Setting Code
Setting Code
Setting Code
Set
Off0306 00
01 00
80 30
00 00
9 step gray scale
03
06 00
6B FB
01 00
80 30
01 00
03
06 00
9B FB
01 00
80 30
02 00
03
06 00
0B FA
01 00
80 30
03 00
03
06 00
C8 FA
02 00
80 30
00 00
03
06 00
08 FE
02 00
90 30
00 00
03
06 00
6E FE
04 00
90 30
00 00
03
06 00
05 00
90 30
00 00
03
06 00
02 00
91 30
00 00
03
06 00
92 FF
04 00
91 30
00 00
03
06 00
43 FE
05 00
91 30
00 00
03
06 00
02 00
92 30
00 00
03
06 00
04 00
92 30
00 00
03
06 00
07 FE
05 00
92 30
00 00
03
06 00
4C FE
02 00
93 30
00 00
03
06 00
2A FE
04 00
93 30
00 00
03
06 00
05 00
93 30
00 00
03
06 00
38 FF
02 00
94 30
00 00
03
06 00
5E FF
04 00
94 30
00 00
03
06 00
8F FE
05 00
94 30
00 00
03
06 00
C4 FE
02 00
95 30
00 00
03
06 00
04 00
95 30
00 00
03
06 00
73 FF
05 00
95 30
00 00
03
06 00
80 FE
02 00
96 30
00 00
03
06 00
04 00
96 30
00 00
03
06 00
37 FF
05 00
96 30
00 00
03
06 00
7C FF
02 00
97 30
00 00
03
06 00
04 00
97 30
00 00
03
06 00
CB FE
05 00
97 30
00 00
COLOR TEMP
Set0306 00
6B F4
01 00
01 00
03
06 00
9B F4
01 00
02 00
03
06 00
0B F5
01 00
03 00
CUSTOM
03
06 00
3B F8
01 00
03
06 00
C8 F5
02 00
00 00
COLOR TEMP GAIN R
03
06 00
34 F4
02 00
00 00
03
06 00
52 F4
04 00
00 00
03
06 00
83 F5
05 00
00 00
RS-232C Communication (continued)
Operation Type
Command Data
CRC
Action
Type
Type
Setting Code
Setting Code
COLOR TEMP GAIN G
03
06 00
70 F4
02 00
00 00
03
06 00
04 00
00 00
03
06 00
C7 F5
05 00
00 00
COLOR TEMP GAIN B
03
06 00
8C F5
02 00
00 00
03
06 00
04 00
00 00
03
06 00
3B F4
05 00
00 00
COLOR TEMP
OFFSET R
03
06 00
04 F5
02 00
00 00
03
06 00
62 F5
04 00
00 00
03
06 00
05 00
00 00
COLOR TEMP
OFFSET G
03
06 00
40 F5
02 00
00 00
03
06 00
26 F5
04 00
00 00
03
06 00
05 00
00 00
COLOR TEMP
OFFSET B
03
06 00
02 00
00 00
03
06 00
04 00
00 00
03
06 00
0B F5
05 00
00 00
COLOR
03
06 00
02 00
02 22
00 00
03
06 00
04 00
02 22
00 00
03
06 00
02 73
05 00
02 22
00 00
COLOR Reset
03
06 00
80 D0
06 00
0A 70
00 00
TINT
03
06 00
49 73
02 00
03 22
00 00
03
06 00
2F 73
04 00
03 22
00 00
03
06 00
05 00
03 22
00 00
TINT Reset
03
06 00
7C D1
06 00
0B 70
00 00
SHARPNESS
03
06 00
02 00
01 22
00 00
03
06 00
97 72
04 00
01 22
00 00
03
06 00
46 73
05 00
01 22
00 00
SHARPNESS Reset
03
06 00
C4 D0
06 00
09 70
00 00
Set
TURN OFF
03
06 00
4A 72
01 00
07 22
00 00
TV
03
06 00
01 00
07 22
01 00
03
06 00
2A 73
01 00
07 22
02 00
03
06 00
79 72
02 00
07 22
00 00
Set0306 00
0E D7
01 00
00 00
03
06 00
9E D6
01 00
01 00
30306 00
6E D6
01 00
02 00
03
06 00
01 00
03 00
Set0306 00
01 00
00 00
2
03
06 00
62 D7
01 00
01 00
30306 00
92 D7
01 00
02 00
4
03
06 00
02 D6
01 00
03 00
RS-232C Communication (continued)
Operation Type
Command Data
CRC
Action
Type
Type
Setting Code
Setting Code
ASPECT
Set
4:30306 00
9E D0
01 00
08 20
00 00
03
06 00
0E D1
01 00
08 20
01 00
SMALL0306 00
01 00
08 20
02 00
03
06 00
5E DD
01 00
08 20
03
06 00
AD D0
02 00
08 20
00 00
OVER SCAN
03
06 00
91 70
02 00
09 22
00 00
03
06 00
04 00
09 22
00 00
03
06 00
26 71
05 00
09 22
00 00
OVER SCAN Reset
03
06 00
06 00
27 70
00 00
V POSITION
03
06 00
0D 83
02 00
00 21
00 00
03
06 00
6B 83
04 00
00 21
00 00
03
06 00
05 00
00 21
00 00
V POSITION Reset
03
06 00
06 00
02 70
00 00
03
06 00
02 00
01 21
00 00
03
06 00
97 82
04 00
01 21
00 00
03
06 00
46 83
05 00
01 21
00 00
03
06 00
06 00
03 70
00 00
03
06 00
49 83
02 00
03 21
00 00
03
06 00
2F 83
04 00
03 21
00 00
03
06 00
05 00
03 21
00 00
03
06 00
02 00
02 21
00 00
03
06 00
04 00
02 21
00 00
03
06 00
02 83
05 00
02 21
00 00
03
06 00
68 D2
06 00
04 70
00 00
AUTO ADJUST
03
06 00
91 D0
06 00
0A 20
00 00
COLOR SPACE
Set
AUTO0306 00
0E 72
01 00
04 22
00 00
03
06 00
9E 73
01 00
04 22
01 00
SMPTE240
03
06 00
6E 73
01 00
04 22
02 00
03
06 00
01 00
04 22
03 00
03
06 00
CE 70
01 00
04 22
04 00
03
06 00
3D 72
02 00
04 22
00 00
COMPONENT
Set
COMPONENT
03
06 00
4A D7
01 00
00 00
SCART RGB
03
06 00
01 00
01 00
03
06 00
79 D7
02 00
00 00
VIDEO FORMAT
Set
AUTO0306 00
9E 75
01 00
00 22
0A 00
03
06 00
01 00
00 22
04 00
03
06 00
6E 70
01 00
00 22
05 00
SECAM
03
06 00
6E 75
01 00
00 22
09 00
03
06 00
5E 72
01 00
00 22
02 00
03
06 00
01 00
00 22
08 00
03
06 00
0E 71
01 00
00 22
07 00
03
06 00
0D 73
02 00
00 22
00 00
RS-232C Communication (continued)
Operation Type
Command Data
CRC
Action
Type
Type
Setting Code
Setting Code
03
06 00
02 00
07 20
00 00
03
06 00
04 00
07 20
00 00
03
06 00
0E D2
05 00
07 20
00 00
03
06 00
08 D0
06 00
0C 70
00 00
WHISPER
Set0306 00
3B 23
01 00
00 33
00 00
WHISPER
03
06 00
AB 22
01 00
00 33
01 00
03
06 00
08 23
02 00
00 33
00 00
Set0306 00
C7 D2
01 00
01 30
00 00
03
06 00
57 D3
01 00
01 30
01 00
03
06 00
A7 D3
01 00
01 30
02 00
03
06 00
37 D2
01 00
01 30
03 00
03
06 00
02 00
01 30
00 00
VOLUME
03
06 00
31 D3
02 00
01 20
00 00
03
06 00
57 D3
04 00
01 20
00 00
03
06 00
86 D2
05 00
01 20
00 00
AUDIO - RGB1
Set
TURN OFF
03
06 00
01 00
30 20
00 00
Audio10306 00
6E DC
01 00
30 20
01 00
Audio20306 00
9E DC
01 00
30 20
02 00
03
06 00
CD DD
02 00
30 20
00 00
AUDIO - RGB2
Set
TURN OFF
03
06 00
CE DC
01 00
34 20
00 00
Audio10306 00
5E DD
01 00
34 20
01 00
Audio20306 00
01 00
30 20
02 00
03
06 00
02 00
34 20
00 00
AUDIO - Video
Set
TURN OFF
03
06 00
02 DC
01 00
31 20
00 00
Audio10306 00
92 DD
01 00
31 20
01 00
Audio20306 00
62 DD
01 00
30 20
02 00
03
06 00
31 DC
02 00
31 20
00 00
AUDIO - S-Video
Set
TURN OFF
03
06 00
46 DC
01 00
32 20
00 00
Audio10306 00
01 00
32 20
01 00
Audio20306 00
26 DD
01 00
30 20
02 00
03
06 00
75 DC
02 00
32 20
00 00
AUDIO - Component
Set
TURN OFF
03
06 00
32 DD
01 00
35 20
00 00
Audio10306 00
A2 DC
01 00
35 20
01 00
Audio20306 00
52 DC
01 00
30 20
02 00
03
06 00
01 DD
02 00
35 20
00 00
RS-232C Communication (continued)
Operation Type
Command Data
CRC
Action
Type
Type
Type
Setting Code
Setting Code
Setting Code
Set
TURN OFF
03
06 00
46 D3
01 00
02 20
00 00
TURN ON
03
06 00
01 00
02 20
01 00
03
06 00
75 D3
02 00
02 20
00 00
Set0306 00
01 00
05 30
00 00
03
06 00
67 D2
01 00
05 30
01 00
03
06 00
97 D2
01 00
05 30
02 00
03
06 00
07 D3
01 00
05 30
03 00
03
06 00
37 D1
01 00
05 30
04 00
03
06 00
A7 D0
01 00
05 30
05 00
03
06 00
57 D0
01 00
05 30
06 00
03
06 00
C7 D1
01 00
05 30
07 00
03
06 00
37 D4
01 00
05 30
08 00
03
06 00
A7 D5
01 00
05 30
09 00
03
06 00
37 DE
01 00
05 30
03
06 00
57 D5
01 00
05 30
0A 00
SVENSKA
03
06 00
C7 D4
01 00
05 30
0B 00
03
06 00
01 00
05 30
0C 00
SUOMI0306 00
67 D7
01 00
05 30
0D 00
03
06 00
97 D7
01 00
05 30
0E 00
TÜRKÇE
03
06 00
07 D6
01 00
05 30
0F 00
03
06 00
C4 D3
02 00
05 30
00 00
03
06 00
04 D7
02 00
00 00
03
06 00
62 D7
04 00
00 00
03
06 00
05 00
00 00
03
06 00
06 00
43 70
00 00
03
06 00
40 D7
02 00
00 00
03
06 00
26 D7
04 00
00 00
03
06 00
05 00
00 00
03
06 00
A8 C7
06 00
44 70
00 00
RS-232C Communication (continued)
Operation Type
Command Data
CRC
Action
Type
Type
Type
Setting Code
Setting Code
Setting Code
OSD BRIGHT.
03
06 00
A8 D5
02 00
00 00
03
06 00
CE D5
04 00
00 00
03
06 00
05 00
00 00
Set
03
06 00
01 00
00 30
20 00
ORIGINAL
03
06 00
01 00
00 30
40 00
03
06 00
CB D3
01 00
00 30
03 00
03
06 00
6B D0
01 00
00 30
05 00
03
06 00
9B D0
01 00
00 30
06 00
03
06 00
08 D3
02 00
00 30
00 00
Set
TURN OFF
03
06 00
01 00
20 30
00 00
TURN ON
03
06 00
6B D9
01 00
20 30
01 00
03
06 00
C8 D8
02 00
20 30
00 00
START UP
Set0306 00
CB CB
01 00
04 30
20 00
ORIGINAL
03
06 00
0B D2
01 00
04 30
00 00
TURN OFF
03
06 00
9B D3
01 00
04 30
01 00
03
06 00
38 D2
02 00
04 30
00 00
Set
TURN OFF
03
06 00
3B EF
01 00
C0 30
00 00
TURN ON
03
06 00
01 00
C0 30
01 00
03
06 00
08 EF
02 00
C0 30
00 00
Set
TURN OFF
03
06 00
8F D6
01 00
00 00
TURN ON
03
06 00
01 00
01 00
03
06 00
02 00
00 00
AUTO SEARCH
Set
TURN OFF
03
06 00
01 00
00 00
TURN ON
03
06 00
26 D7
01 00
01 00
03
06 00
85 D6
02 00
00 00
AUTO POWER OFF
03
06 00
08 86
02 00
00 00
03
06 00
6E 86
04 00
00 00
03
06 00
05 00
00 00
03
06 00
C2 FF
02 00
90 10
00 00
03
06 00
58 DC
06 00
30 70
00 00
03
06 00
C2 F0
02 00
A0 10
00 00
03
06 00
98 C6
06 00
40 70
00 00
03
06 00
7C D2
02 00
07 30
00 00
03
06 00
04 00
07 30
00 00
03
06 00
CB D3
05 00
07 30
00 00
Set0306 00
83 D2
01 00
02 30
00 00
03
06 00
01 00
02 30
01 00
03
06 00
02 00
02 30
00 00
RS-232C Communication (continued)
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...