
обязательно прочитайте «Руководство пользователя - Меры предосторожности» и
данные руководства для обеспечения полного понимания и правильной эксплуатации.
Данный символ указывает на информацию, игнорирование
летальному исходу в связи с неправильным использованием.
Данный символ указывает на информацию, игнорирование которой
Смотрите страницы, на которых указан данный символ.
• Содержание данного руководства может изменяться без
запрещено без письменного разрешения.
VESA и SVGA являются зарегистрированными торговыми марками Video Electronics Standard Association.

. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
пультом дистанционного управлени
. . . . . . . . . . . . . .
ТИХИЙ РЕЖИМ, ЗЕРК. ИЗОБР., СБРОС,
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
АВТОПОИСК, АВТО ВЫКЛ, СРОК ЛАМПА,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Явления, которые могут быт
за неисправности устройст

Для предотвращения потери пристегните крышку линз к проектору с помощью специального ремешка.
Характеристики проектора / Подготовка
Характеристики проектора
Данный проектор предназначен для проецирования различных сигналов компьютера,
улучшенной лампы 230W UHB (Ультравысокая Яркость). Изображение остается ярким
ТИХ. РЕЖ позволяет снизить уровень аккустических шумов при работе проектора для
достижения большей бесшумности. Данная функция идеально подходит для слабо
освещенных помещений, когда низкий уровень шумов важнее яркости.
отсутствии какого-либо предмета свяжитесь с дилером.
• Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной

Установите проектор горизонтально на
устойчивую поверхность. Падение или опрокидывание проектора может
т.п. свяжитесь с Вашим дилером перед осуществлением установки.
другой поверхности, восприимчивой к нагреванию.
Данный проектор оснащен воздушными клапанами в нижней части корпуса.
электрическому шоку и/или некорректной работе проектора.

Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана:1024х768
(b) Расстояние от проектора до
(b) Расстояние от проектора до
(b) Расстояние от проектора до
(b) Расстояние от проектора до

требований может привести к неисправности и сокращению срока службы.

улучшенными свойствами по обеспечению работы встроенной вентиляции.
Установите крышку фильтра для нижней части проектора на место.

обращайтесь к Вашему дилеру. При использовании кабеля с сердечником только на
одном конце подключайте конец кабеля с сердечником к проектору.
что внешний выход изображения RGB портативного компьютера активирован (настройте
для выбора нового разрешения для Windows «да/нет» может не появиться на дисплее
данного проектора к компьютерам, совместимым с VESA DDC (канал данных дисплея).

Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
RGB IN2
RGB OUT
* Для входного сигнала аудио

заземлению трехконтактной вилки.

Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
типы батареек или новые и старые батарейки одновременно.
указаниям на пульте дистанционного управления.
Держите батарейки в недоступном для детей и домашних животных месте.

Пульт дистанционного управления
дистанционного управления.
дистанционного управления некоторое время.
лампа), пульт дистанционного управления может работать неправильно.

Включение/Отключение Питания
Включение/Отключение Питания
Данный проектор излучает сильный свет во
Убедитесь, что шнур питания крепко и правильно
Для настройки изображения выберите входящий сигнал в соответствии с
дистанционного управления еще раз пока сообщение не исчезло.
Лампа проектора выключится и индикатор POWER
Убедитесь, что индикатор питания горит оранжевым и переведите переключатель
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T

Эксплуатация.
Эксплуатация.
Для регулировки звука используйте кнопки курсора ▲/▼.
завершения операции. Диалоговое окно автоматически закроется через
для выбора входного порта для сигнала видео.
обнаружить входящий сигнал для порта, проектор проверяет остальные порты.
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME

Для сигнала видео/ нет сигнала
для входного сигнала COMPONENT VIDEO возможен выбор только положения 16:9.
установки формата изображения в начальное положение.
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K

Автоматически настраиваются следующие позиции: вертикальное
Также автоматически производится выбор форматного соотношения.
Для сигнала видео video или s-video
Установка типа сигнала, наилучшего для соответствующего входного
Данная функция доступна только при выборе в меню ВХОД
тип сигнала определяется автоматически, независимо от данной функции.
Для сигнала видео, s-video или сигнала компонентного видео
ля компонентного видео сигнала
Данная процедура автоматической настройки занимает около 10 секунд.
Для регулировки положения используйте кнопки курсора
Диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд, даже
VIDEO
RGB
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
MENU
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME

через несколько секунд после отсутствия каких-либо действий), и
Для передвижения области увеличения нажмите кнопку POSITION для
увеличения нажмите кнопку POSITION еще раз.
управления для завершения операции Увеличение и возврата экрана в
трапецеидального изображение, которое будет восстановлено после
дистанционного управления. На экране появится диалоговое
окно для помощи в коррекции трапецеидального искажения.
Для коррекции искажения используйте кнопки курсора ▲/▼.
операции. Диалоговое окно автоматически закроется через
Доступный диапазон настроек зависит от входящего сигнала. Для
Данная функция по мере возможности должна быть применена при установке
VIDEO
RGB
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RGB
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME

дистанционного управления: MAGNIFY, FREEZE, ESC и RESET.
жидкокристаллическом экране. Не оставляйте проектор в состоянии СТОП
экрана и установки экрана входного сигнала.
VIDEO
RGB
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RGB
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME

Многофункциональные настройки
Многофункциональные настройки
Данный проектор имеет следующие меню:КАРТИНКА, ИЗОБР, ВХОД, НАСТРОЙКА, ЭКРАН,
управления или одну из кнопок курсора на проекторе.
Затем нажмите кнопку курсора
на проекторе или пульте дистанционного
управления, или кнопку ENTER на пульте дистанционного управления для перехода в соответствующий пункт.
Затем нажмите кнопку курсора
на проекторе или пульте дистанционного управления, или
дистанционного управления во время работы с меню. Пункты, реализация функции которых
Для подробного МЕНЮ, для возвращения на предыдущее изображение нажмите кнопку курсора
для закрытия меню и завершения операции.
Диалоговое окно автоматически закроется через 10 секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
УПР. МЕНЮ
КОНТРАСТ
ОТНОШЕНИЕ 4:3
ЯРКОСТЬ
РЕЖИМ
НОРМАЛЬНОЕ
ЦВЕТ
+0
+0
+0
НАСЫЩ.ТОНА
+0
ЧЁТКОСТЬ
+3
ТИХИЙ РЕЖИМ
НОРМ.РЕЖ.
СБРОС
СРОК ФИЛЬТР 0
ЯЗЫК
РУССКИЙ
В подробн. Меню...
ЗЕРК.ИЗОБР.
НОРМ.
МЕНЮ [RGB]
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
ЧЁТКОСТЬ +0
ЯРКОСТЬ +0
КОНТРАСТ +0
ЦВЕТ +0
НАСЫЩ.ТОНА
+0
ЦВЕТ. ТЕМП.
6500K
ТИП. ИЗОБР.
ПРОБЕЛ 1
МОЯ ПАМЯТЬ СОХРАНИТЬ 1
:
ВЫБОР
УПР. МЕНЮ
ПРОГРЕССИВ ВЫКЛЮЧЕНА
VIDEO
RGB
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T

Многофункциональные настройки
УПРОЩЕННОЕ МЕНЮ
ТИП. ИЗОБР. и ЦВЕТ. ТЕМП. Выбирите подходящий режим в
ДВИЖЕНИЕ: (ЦВЕТ. ТЕМП. = ВЫСОКАЯ) + (ТИП. ИЗОБР. =#3ПРОБЕЛ)
от предписанных выше режимов, то на экране меню для
◄/► вкл./выкл. функцию тихого режима.
УПР. МЕНЮ
КОНТРАСТ
ОТНОШЕНИЕ 4:3
ЯРКОСТЬ
РЕЖИМ
НОРМАЛЬНОЕ
ЦВЕТ
+0
+0
+0
НАСЫЩ.ТОНА
+0
ЧЁТКОСТЬ
+3
ТИХИЙ РЕЖИМ
НОРМ.РЕЖ.
СБРОС
СРОК ФИЛЬТР 0
ЯЗЫК
РУССКИЙ
В подробн. Меню...
ЗЕРК.ИЗОБР.
НОРМ.

Многофункциональные настройки
◄/► переключает положение
Для подтверждения сброса появляется диалоговое окно. При
Для подтверждения сброса появляется диалоговое окно.
УПРОЩЕННОЕ МЕНЮ (продолжение)

Многофункциональные настройки
Меню КАРТИНКА
Для настройки #1 ПО ВЫБОРУ, #2 ПО ВЫБОРУ или #3 ПО ВЫБОРУ
окно для помощи в настройке.
Данная функция полезна в случаях, когда
уровень с помощью кнопок ▲/▼.
серая шкала из 9-ти ступеней
серая шкала из 15-ти ступеней
для пробных установок, исключая самый темный левый край. Если
дорож к у эквалайзера под номером 1. Са м ы й темный тон,
указанными в таблице ниже.
дистанционного управления, и нажмите кнопку курсора
дистанционного управления для перехода в соответствующий пункт. Все
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
ТИП. ИЗОБР. [ПО ВЫБОРУ 1
]
ENTER :
МЕНЮ [RGB]
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
ЧЁТКОСТЬ +0
ЯРКОСТЬ +0
КОНТРАСТ +0
ЦВЕТ +0
НАСЫЩ.ТОНА
+0
ЦВЕТ. ТЕМП.
6500K
ТИП. ИЗОБР.
ПРОБЕЛ 1
МОЯ ПАМЯТЬ СОХРАНИТЬ 1
:
ВЫБОР
УПР. МЕНЮ
ПРОГРЕССИВ ВЫКЛЮЧЕНА

Многофункциональные настройки
уровень с помощью кнопок ▲/▼.
серая шкала из 9-ти ступеней
серая шкала из 15-ти ступеней
Данный параметр может быть выбран только для видео
Данный параметр может быть выбран только для видео
Меню КАРТИНКА (продолжение)
R
+0
G
+0
B
+0
ЦВЕТ. ТЕМП.
ENTER :
ВОЗМЕЩЕН.
R
+0
G
+0
B
+0
НАБОР

Данная функция доступна только для переплетенного
Установка КИНО применима к системе конверсии 2-3
деффектов (например, рваных линий) при отображении быстро
затем путем нажатия кнопки ►
Данный проектор имеет 4 пронумерованные установки памяти.
Установки ЗАГРУЗИТЬ 1, ЗАГРУЗИТЬ 2, ЗАГРУЗИТЬ 3 и
зависимисти от сохраненной ин
Установки СОХРАНИТЬ 1, СОХРАНИТЬ 2, СОХРАНИТЬ 3 и
для режимов ПО ВЫБОРУ пунктов ТИП. ИЗОБР. и ЦВЕТ.ТЕМП.
Многофункциональные настройки
Меню КАРТИНКА (продолжение)

Многофункциональные настройки
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
Для сигнала видео/ нет сигнала
значением 1125i (1080i) или 750p (720p) для входного сигнала
Данный пункт доступен только при сигнале видео.
Данный пункт доступен только при сигнале RGB или
данная функция не работает при входящем сигнале 525i (480i)/
указанными в таблице ниже.
дистанционного управления, и нажмите кнопку курсора
дистанционного управления для перехода в соответствующий пункт. Все
БЛОК АВТОНАСТРОЙКИ
ОТНОШЕНИЕ 4:3
ПОДАВЛ. ШУМ
5
ГОР.ФАЗА 16
ГОР.РАЗМЕР 1344
ГОР.СДВИГ 142
ВЕРТ.СДВИГ 25
МЕНЮ [RGB]
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
:
ВЫБОР
УПР. МЕНЮ

Многофункциональные настройки
Данный пункт можно выбрать только при сигнале RGB.
Автоматически настраиваются следующие позиции:
установлено на максимальный размер. Темные изображения
Для сигнала видео video или s-video
Установка типа сигнала, наилучшего для соответствующего
Данная функция доступна только при выборе в меню
сигнала видео, s-video или сигнала компонентного видео
озиция по вертикали и позиция по горизонтали будут настоены
ля компонентного видео сигнала
орматное соотношение будет настроено автоматически.
Данная процедура автоматической настройки занимает около
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ (продолжение)

Многофункциональные настройки
Меню ВХОД
Данный пункт может быть выбран только при сигнале RGB
За более подробной информацией обращайтесь к дилеру.
Данная функция доступна только при видео сигнале от порта VIDEO
определяется автоматически независимо от данной функции.
Функция АВТО может работать некорректно с некоторыми видами
сигналов. При нестабильном изображении (напр. неровное изображение,
указанными в таблице ниже.
дистанционного управления, и нажмите кнопку курсора
дистанционного управления для перехода в соответствующий пункт. Все
ВИДЕО ФОРМАТ
АВТО
ЦВЕТ АВТО
ИНФОРМАЦИЯ
COMPONENT COMPONENT
МЕНЮ [RGB]
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
:
ВЫБОР
УПР. МЕНЮ

Многофункциональные настройки
частотой от 50 до 60 Гц входного сигнала, что приводит к более
Данный пункт не может быть выбран при отсутствии сигнала

АУДИО
RGB2
RGB1
S‑VIDEO
VIDEO
COMPONENT
1 2
выход
Многофункциональные настройки
Меню НАСТРОЙКИ
дистанционного управления, и нажмите кнопку курсора
дистанционного управления для перехода в соответствующий пункт. Все
ТИХИЙ РЕЖИМ НОРМ.РЕЖ.
ЗЕРК.ИЗОБР.
НОРМ.
АУДИО
ГРОМКОСТЬ
16
МЕНЮ [RGB]
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
:
ВЫБОР
УПР. МЕНЮ

Многофункциональные настройки
Меню ЭКРАН
отрегулируйте положение меню.
Для выхода из данной операции нажмите кнопку MENU или не
отображается при нажатии кнопки BLANK на пульте
дистанционного управления.
УстановкаМой Экран предполагает регистрацию изображения
Установка ПО УМОЛЧ. отображает
Для предотвращения эффекта остаточного изображения при
Для более подробной информации для установки Мой Экран
указанными в таблице ниже.
дистанционного управления, и нажмите кнопку курсора
дистанционного управления для перехода в соответствующий пункт. Все
ЯЗЫК
РУССКИЙ
ПОЛОЖ МЕНЮ
ЗАПУСК
ПО УМОЛЧ.
ЯРКОСТЬ OSD 5
Мой Экран
Заблок. МЭ
ВЫКЛЮЧЕНА
СООБЩЕНИЕ
ВКЛЮЧЕНА
ПУСТОЙ ЭКР.
ЧЕРНЫЙ
МЕНЮ [RGB]
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
:
ВЫБОР
УПР. МЕНЮ

Многофункциональные настройки
Установка Мой Экран предполагает регистрацию изображения
Для предотвращения эффекта остаточного изображения при выборе
установок Мой Экран и ПО УМОЛЧ. через несколько минут происходит
УМОЛЧ. на ПУСТОЙ ЭКР. экран происходит переключение на ЧЕРНЫЙ экран.
Для более подробной информации для установки Мой Экран
для информации относительно ПУСТОИ ЭКР.
Данная функция предназначена для захвата Мой Экран на пустом экране
запрос о том, действительно ли Вы желаете произвести захват текущего
управления, когда желаемое изображение отобразится на экране. Картинка
остановится и появится рамка для захвата.
Для завершения операции нажмите кнопку RESET или ESC на
отрегулируйте положение рамки
захвата. Установите рамку на изображение, которое желаете захватить.
Для начала регистрации нажмите кнопку ENTER на пульте
дистанционного управления.
Для восстановления экрана и позвращения в предыдущее диалоговое окно
завершении регистрации на несколько секунд отображается
зарегистрированная картинка и сообщение «Регистрация Мой Экран
Закончена.» При неудавшейся регистрации появляется сообщение
Установка ВКЛЮЧЕНА блокирует все операции в пункте Мой

Многофункциональные настройки
» и "II" при остановке экрана

Многофункциональные настройки
Меню ОПЦИИ
сигнала через порты входа в следую
аймера на 0, проектор автоматически не выключается.
сигнале. Смотрите раздел «Выключение питания»
замены лампы. Время эксплуатации лампы отображается в меню ОПЦИИ.
проектора в течение 3-х секунд для отображения диалогового окна.
лампы выберите СБРОС при помощи кнопки
ую функцию только после замены лампы
для корректного отображения информации о состоянии лампы.
значена для определения времени после последней
замены фильтра. Время эксплуатации фильтра отображается в меню ОПЦИИ.
для переустановки таймера.
данную функцию только после замены фильтра для
указанными в таблице ниже.
операции совершайте в соотвествии с
АВТО ВЫКЛ 0
СРОК ЛАМПА
0
СРОК ФИЛЬТР
0
АВТОПОИСК ВЫКЛЮЧЕНА
СЕРВИС
МЕНЮ [RGB]
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
:
ВЫБОР
УПР. МЕНЮ

Многофункциональные настройки
орость вентилятора при помощи кнопок
т.д. Имейте в виду то, что при установке ВЫСОКАЯ проектор производит больше шума
активизирует/блокирует автоматическую настройку.
функция автоматической настройки не работает, однако,
отключения функции автоматической настройки и произведите настройку в ручную.
для удаления второго изображения.
активизирует/блокирует функцию блока
Для установки таймера интервала высвечивания сообщения об очистке
таймер достигнет установленного времени, появится сообщение «
и таблицу «Соответствующие сообщения»
даже при отсутствии сообщений. При блокировке воздушного фильтра
Данная функция осуществляется при выборе установки СБРОС при помощи кнопки

Техническое обслуживание
Техническое обслуживание
лопнуть с громким звуком или перегореть
лопнуть с громким звуком или перегореть
от сотрясения или от нанесения
лампы могут лопнуть или сгореть вскоре после начала использования. Кроме этого, если
лампа лопнет, есть вероятность попадания
в корпус для лампы, а также
утечки газа ртутной трубки
утечки газа ртутной трубки
через вентиляционное отверстие проектора.
Данный прибор содержит ртутную лампу; не помещайте ее в
обычный мусор. Производите утилизацию в соответствии с законами об охране окружащей среды.
Для более подробной информации смотрите www.lamprecycle.org (в США)
Для утилизации свяжитесь с местными правительственными органами или обращайтесь на www.
eiae.org (в США ) или www. epsc.ca (в Канаде).
Для более подробной информации свяжитесь с Дилером.
стекла могут повредить внутреннюю часть проектора или быть причиной травм, поэтому
от источника питания, затем подождите минимум 45 минут для того, чтобы
лампа полностью остыла. Попытки заменить не полностью остывшую лампу
убедитесь, что болты крепко зафиксированы. Слабо зафиксированные болты
лампы во время эксплуатации.
В случае поступления сигналов индикатора или сообщений о замене лампы (смотрите

достаточно охладился, медленно
зафиксируйте 2 винта, которые были
лампы с помощью функции СРОК ЛАМПА
• После того как будет произведена замена лампы, на
дисплее высветится сообщение ПИТАНИЕ БУДЕТ ОТКЛЮЧЕНО ЧЕРЕЗ

фильтра произведите ее как можно быстрее. Производите проверку и очистку воздушного
фильтра периодически, даже при отсутствии сообщений. При чрезвычайном засорении фильтра
автоматическому отключению прое
лампе остыть в течение 45 м
чтобы не уронить проектор. Обязательно придерживайте проектор
фильтра в направлении, указанном стрелкой, для ее снятия.
фильтра. Затем медленно переверните проектора дном вверх.
лесос возле воздушного фильтра и крышки воздушного фильтра.
защелками для фиксации воздушного фильтра.
еправильная установка таймера фильтра (установка без замены, либо
запуск установки без замены) может привести к неверной подачи сигнала о выполнении функций.

►Перед тем как производить замену фильтра,
убедитесь, что прибор отключен от сети, и вилка вынута из розетки, затем
Для обеспечения безопасной работы проектора производите его очистку и
ухудшаться качество изображения. Осторожно обращайтесь с линзами и
тщательно ухаживайте за ними.
Убедитесь, что проектор достаточно остыл.
Уход за корпусом и пультом дистанционного управления
Убедитесь, что проектор достаточно остыл.

Устранение Неисправностей
Устранение Неисправностей
тем, которые указаны ниже. В случае, если какое либо из сообщений высветится на
дисплее, примите меры, описанные ниже. Если после настройки появится повторное
ЗАМЕНИТЕ ЛАМПУ
ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ ОБНУЛИТЕ
ТАЙМЕР ЛАМПЫ.
ее заменa. После того, как лампа заменена, убедитесь,что
ЗАМЕНИТЕ ЛАМПУ
ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ ОБНУЛИТЕ
ТАЙМЕР ЛАМПЫ.
ПИТАНИЕ БУДЕТ
ОТКЛЮЧЕНО ПОЗДНЕЕ ЧЕРЕЗ ** ЧАС.
автоматическое отключение питания. Пожалуйста, замените лампу
согласно описанию раздела «Лампа». После того, как лампа заменена,
убедитесь, что произведена установка таймера лампы
ЗАМЕНИТЕ ЛАМПУ
ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ ОБНУЛИТЕ
ТАЙМЕР ЛАМПЫ.
ПИТАНИЕ БУДЕТ
ОТКЛЮЧЕНО ПОЗДНЕЕ ЧЕРЕЗ 0 ЧАС.
Так как срок эксплуатации лампы достиг 2000 часов,
то вскоре будет произведено отключение питания.
согласно описанию раздела «Лампа». После того, как лампа
заменена, убедитесь, что произведена установка таймера лампы
технические параметры источника сигнала.

Устранение Неисправностей
Соответствующие сообщения (продолжение)
НАПОМИНАНИЕ
ПОСЛЕ ПОСЛЕДНЕЙ ПРОВЕРКИ ФИЛЬТРА
ПРОШЛО *** ЧАСОВ
ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОГО
СООБЩЕНИЯ НЕОБХОДИМО ПРОИЗВЕСТИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ФИЛЬТРА
ПЕРЕУСТАНОВИТЕ ТАЙМЕР ФИЛЬТРА
ПОДРОБНО СМОРТИТЕ В РУКОВОДСТВЕ
замените воздушный фильтр согласно описанию
таймер фильтра установлен
• Лампа имеет ограниченный срок службы. Для
лампы характерно то, что после длительного срока использования
лампа не излучает свет, или лопается, или перегорает и т.д. Проектор
2000 часов. Необходимо отметить, что существуют большие различия в

Устранение Неисправностей
таблице ниже. Если после настройки появится повторное сообщение или сообщение,
Лампа не горит, возможно, перегрет
20 минут. После того, как проектор достаточно охладится,

Устранение Неисправностей
Информация об индикаторных лампах (продолжение)
достаточно охладится, проверьте следующие
диапазона температурного режима (от 5 до 35
замените воздушный фильтр согласно описанию
• В случае перегрева внутреннего блока , в целях

Устранение Неисправностей
Явления, которые могут быть приняты за неисправности устройств
звук, повреждение покрытия или кабелей, проникновение жидкостей или
дым или запах исчезли, и обратитесь к Дилеру или сервисной компании.
Явления, не являющиеся неисправностью устройства
20 минут. После того, как проектор полностью остынет,
охлаждения устройства. После того, как проектор достаточно
охладится, убедитесь в прочности присоединения лампы и
VOLUME на пульте дистанционного управления.
Уровень звука установлен на слишком низкий показатель.

Явления, которые могут быть приняты за неисправности устройств. (продолжение)
Явления, не являющиеся неисправностью устройства
Яркость установлена на слишком низкий уровень.
Удостоверьтесь, что компьютер оснащен функцией
определения моритора Plug and Play с помощью другого
Яркость и/или контраст тустановлены на слишком
Установлена функция ТИХИЙ РЕЖИМ.
Загрязнение или затуманивание линз.
Устранение Неисправностей
• На экране могут появляться светлые или темные

Жидкокристаллический проектор
Гарантийное и послепродажное обслуживание
Гарантийное и послепродажное обслуживание
самостоятельно свяжитесь с Дилером или сервисной компанией. Они сообшат Вам о применимых гарантийных условиях.
Технические требования
Технические требования
Данный спецификации могут быть изменены без специального уведомления.

Технические требования (продолжение)

Example of computer signal
• Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
these modes will not be possible with this projector.

Example of computer signal
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
Vertical signal timing (lines)

D-sub 15pin mini shrink jack
At RGB signal At component video signal
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OUT

RS-232C Communication
RS-232C Communication
of the projector of the computer
Turn off the projector and the computer.
the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the

RS-232C Communication (continued)
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefi ned

(Normal) (Cover error) (Fan error) (Lamp error)
(Temp error) (Air fl ow error) (Lamp time error) (Cool error)
(Filter missing error) (Inner Sencer error)
(Normal) (Cinema) (Dynamic) (Custom)
RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000
Fax: 01628 643400
Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0
Fax: +49-89-991 80-224
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min)
Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147
Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti
Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: +33 04 72 14 29 70
Fax: +33 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård
Egebækvej 98
DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050
Fax: +45 43 60 51
Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421
1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01
Fax: +32 2 363 99 00
Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835964
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550
Fax: +34 93 491 3513
Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30
Fax: 67 5190 32
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73
FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271
Fax: +358 3 8858 272
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8
101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383
Fax: +420 267 212 385
Email: csgnor@hitachi-eu.com