
W tym podręczniku zastosowano rozmaite symbole. Ich znaczenie zostało
Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
Zobacz strony oznaczone tym symbolem.
dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Wszystkie inne znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.

. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
zygotowanie do użytkowani
Zakładanie zatyczki obiektywu
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Włączanie i wyłączanie zasilani
Tymczasowe wyciszanie dźwięk
Wyszukiwanie sygnału wejścioweg
Wybór współczynnika kształt
ymczasowe wygaszanie ekran
. . . . . . . . . . . . . . . . .
TEMP. BARW, KOLOR, NASYCENIE,
. . . . . . . . . . . . . . . .
Zjawiska, które łatwo pomylić z

Zakładanie zatyczki obiektywu
Aby uniknąć zgubienia, należy przymocować zatyczkę obiektywu do projektora za pomocą paska.
Włożyć pasek do zagłębienia w nicie.
Wcisnąć nit do otworu na pasek.
Charakterystyka projektora / Przygotowanie do użytkowania
Charakterystyka projektora
sygnałów wideo NTSC/PAL/SECAM na ekranie. Do zainstalowania go potrzeba niewiele
większej jasności obrazu na ekranie. Możliwe jest utrzymanie jasności i
wyrazistości obrazu nawet podczas projekcji w oświetlonych pomieszczeniach.
większą wagę do redukcji hałasu niż do jasności obrazu.
Przygotowanie do użytkowania
Zobacz rozdział „Zawartość opakowania” pozycji „Podręcznik użytkownika –
• Zachowaj oryginalne opakowania urządzenia na ewentualność

Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/PB
CR/PR
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OUT
Wyłącznik restartowania (*) (
zamontowany wewnątrz mikroprocesor. W pewnych wyjątkowych okolicznościach projektor
wypadku naciśnij przy pomocy wykałaczki lub cienkiego patyczka wyłącznik restartowania, a przed

Konfi gurowanie
Konfi gurowanie
takiej jak np. chybotliwy i pochyły stojak.
zajmujesz się czynnościami związanymi z konserwacją fi ltra powietrza.
wentylację. Nagrzanie projektora do wysokiej temperatury może spowodować

Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego: 1024x768.

funkcjonowania urządzenia i skrócić czas użytkowania części wymiennych.
Wysokość nóżek podnośnika należy wyregulować jeśli powierzchnia, na której
Zakres regulacji nóżek podnośnika wynosi 0-9 stopni.
Przyciski podnośnika i nóżki podnośnika znajdują się po obu stronach
Po zwolnieniu przycisków podnośnika jego nóżki zostaną zablokowane w
W razie potrzeby możesz dokładnie wyregulować wysokość projektora,

Jeśli projektor jest zainstalowany spodem ku górze użyj specjalnej osłony fi ltra
zachowanie odległości potrzebnej do wentylacji. Wymianę osłony wykonaj według
W celu usunięcia osłony fi ltra należy odczepić regulator osłony fi ltra i
Wymień osłonę fi ltra na osłonę uzywaną podczas instalacji spodem ku górze,

do projektora. Próba podłączenia urządzenia będącego pod napięciem może prowadzić
do wytworzenia bardzo głośnych dźwięków lub innych nieprawidłowości i zakończyć się
wadliwym działaniem lub uszkodzeniem tego urządzenia oraz projektora.
długi kabel może powodować pewną degradację obrazu. W sprawie szczegółów
skontaktuj się z dealerem. W przypadku kabli posiadajacych rdzeń tylko na jednym
• Podłączenie projektora do komputera laptop wymaga aktywacji wyjścia
zewnętrznego obrazu RGB (w komputerze usatawiony jest monitor CRT lub LCD i
jednocześnie CRT). Szczegółowe informacje na ten temat znajdziesz w podręczniku
wykonanie funkcji automatycznej regulacji może wymagać czasu lub nie zakończyć się.
W takim przypadku możliwe jest, że nie będzie widoczne pole wyboru TAK/NIE, służące
do określenia nowej rozdzielczosci w systemie Windows. Wówczas rozdzielczość
standardem VESA DDC 2B. Zdolność Plug-and-Play może zostać wykorzystana gdy
jakiegokolwiek innego typu połączenia.

Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDE
O
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OU
T
RGB IN2
RGB OUT
* Dla wejścia audio proszę odnieść
się do pozycji AUDIO w menu

Zachowaj szczególną ostrożność przy podłączaniu
Wetknij dobrze wtyczkę przewodu zasilającego

Zachowaj ostrożność w obsłudze baterii i używaj ich tylko
zgodnie z instrukcjami. Niewłsciwe użycie moze spowodować wybuchnięcie, pęknięcie
Aby zdjąć osłonę baterii przesuń ją wstecz zgodnie z kierunkiem strzałki.
Włóz dwie baterie AA pamiętając o odpowiednim ustawieniu końcówek
Aby załozyć osłonę baterii przesuń ją zgodnie z kierunkiem strzałki aż do zatrzaśnięcia.

Zachowaj ostrożność podczas używania pilota.
źródła (np. lampa fl uorescencyjna inwentora) padające na czujnik pilota
wysłanie sygnału bezpośrednio do czujnika jest utrudnione.

Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączaj i wyłączaj zasilanie we właściwej kolejności. Włączaj najpierw projektor, a potem
zasilania w położeniu ON.
Wskaźnik zasilania zaświeci ciągłym pomarańczowym
zielonym światłem. Kiedy zasilanie jest kompletnie wyłączone wskaźnik
Aby wyświetlić obraz na ekranie wybierz sygnał wejściowy zgodnie z opisem w
zasilania w pozycji OFF. Wskaźnik POWER wyłączy się. Nałożyć zatyczkę obiektywu.
zasilania w pozycji OFF. Wskaźnik POWER wyłączy się. Nałożyć zatyczkę obiektywu.
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T

Wybór sygnału wejściowego
Za kazdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie
Eksploatacja
Eksploatacja
Za pomocą przycisków kursora ▲/▼ wyreguluj głośność.
Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć czynność,
Tymczasowe wyciszanie dźwięku
W celu przywrócenia dźwięku naciśnij przycisk MUTE lub
VOLUME. Okno dialogowe zniknie po kilku sekundach nawet
jeśli użytkownik nie podejmie żadnych czynności.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie
wejścia port RGB według poniższej kolejności:
wejściowy dla sygnału video.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie
wejścia port video według poniższej kolejności:
Jeśli wybrano WŁĄCZ w funkcji WYSZUK.AUTO. w menu OPCJE
VIDEO
RGB
SEARC
H
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME

wyregulowania ostrości obrazu.
Wybór współczynnika kształtu
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie trybu
współczynnika w kolejności.
wartości 1125i (1080i) lub 750p (720p) można wybrać tylko współczynnik 16:9.
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
zakończą się i pojawi się obraz. Po odnalezieniu sygnału projektor wróci do
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME

Także współczynnik kształtu będzie wybrany automatycznie.
wyregulowany. W czasie regulacji posłuż się jasnym obrazem.
Tryb sygnału najbardziej odpowiedni dla wybranego sygnału wejściowego i
współczynnika kształtu będzie wybrany automatycznie.
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy w menu WEJŚCIE
Współczynnik proporcji obrazu zostanie wybrany automatycznie.
wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
Jesli chcesz zresetować tę operację w trakcie jej przeprowadzania, naciśnij
Aby zakończyć te operację naciśnij ponownie przycisk POSITION. Nawet jesli nie
VIDEO
RGB
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME
VIDEO
RGB
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
MENU

W celu przesunięcia obszaru powiększania naciśnij przycisk POSITION funkcji
obszaru. Dla sfi nalizowania tej czynności naciśnij ponownie przycisk POSITION.
W celu wyjścia z trybu POWIĘKSZ i powrotu do normalnego stanu ekranu
zniekształcenia trapezowego, jednak zostanie ono przywrócone do normalnego
Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć operacje naciśnij
żadnych czynności okno dialogowe zniknie automatycznie po
Zakres regulacji przy przeprowadzaniu korekty różni się w
zależności od rodzaju wejścia. Z niektórymi wejściami funkcja ta
W przypadku wyboru opcji SUFITOWA lub TYL. SUF. dla pozycji PROJEKCJA,
jeśli ekran projektora jest pochylony lub projektor jest skierowany w dół funkcja
ta może nie działać prawidłowo.
Jeśli regulację powiększenia skonfi gurowano na opcję TELE korekta może
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME

W celu wyjścia z trybu MROŻENIE i powrotu do normalnego
wejściowy lub gdy zostanie naciśnięty którykolwiek z przycisków pilota, z
wyjątkiem przycisków MAGNIFY, FREEZE, ESC lub RESET.
wdrukowany na panelu LCD. Nie pozostawiaj projektora przez zbyt długi czas
Tymczasowe wygaszanie ekranu
Zamiast ekranu sygnału wejściowego pojawi się pusty ekran.
Zobacz pozycja OBRAZ START w menu EKRAN.
W celu usunięcia pustego ekranu i powrotu do ekranu sygnału
wejściowego naciśnij ponownie przycisk BLANK.
zmiana sygnału wejściowego lub gdy zostanie naciśnięty jeden z przycisków
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME

Ustawienia wielofunkcyjne
Ustawienia wielofunkcyjne
WEJŚCIE, USTAWIENIE, EKRAN, OPCJE, oraz MENU PODST. Każde z nich
Jeśli chcesz korzystać z MENU szczegółowego wybierz
Jeśli chcesz korzystać z MENU PODSTwybierz MENU PODST.
Aby przejść do kolejnych czynności naciśnij przycisk kursora
wykonasz żadnych czynności.
MENU PODST
KONTRAST
FORMAT 4:3
JASNO
FUNKCJA NORMALNY
KOLOR
+0
+0
+0
NASYCENIE
+0
OSTRO
+3
POZ SZUMU NORMALNY
RESETUJ
LICZ. FILTR 0
JZYK POLSKI
Do Menu Szczeg...
PROJEKCJA NORMALNA
MENU [RGB]
OBRAZ
USTAWIENIE
WIZJA
WEJCIE
OPCJE
MENU PODST
EKRAN
OSTRO +0
JASNO +0
KONTRAST +0
KOLOR +0
NASYCENIE +0
TEMP. BARW 6500K
GAMMA BD 1
MOJE PARAM. ZAPISZ 1
PROGRESYWNY
WYCZ
:WYBIERZ
VIDEO
RGB
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T

Ustawienia wielofunkcyjne
Menu PODSTAWOWE
Zmiana funkcji współczynnika kształtu za pomocą przycisków
Zobacz pozycja FORMAT w rozdziale Menu OBRAZ
Zmiana rodzaju obrazu za pomocą przycisków
funkcję stosownie do źródła projekcji.
zostanie UŻYTK.. Zobacz pozycja GAMMA
Zobacz pozycja JASNOŚĆ w rozdziale Menu WIZJA
Zobacz pozycja KONTRAST w rozdziale Menu WIZJA
Zobacz pozycja KOLOR w rozdziale Menu WIZJA
Zobacz pozycja NASYCENIE w rozdziale Menu WIZJA
Zobacz pozycja OSTROŚĆ w rozdziale Menu WIZJA
Wyłączanie i włączanie trybu cichej pracy za pomocą przycisków
Zobacz pozycja POZ SZUMU w rozdziale Menu USTAWIENIE
W ramach Menu PODST można wykonać operacje
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
MENU PODST
KONTRAST
FORMAT 4:3
JASNO
FUNKCJA NORMALNY
KOLOR
+0
+0
+0
NASYCENIE
+0
OSTRO
+3
POZ SZUMU NORMALNY
RESETUJ
LICZ. FILTR 0
JZYK POLSKI
Do Menu Szczeg...
PROJEKCJA NORMALNA

Ustawienia wielofunkcyjne
Wybór statusu projekcji za pomocą przycisków
Zobacz pozycja PROJEKCJA w rozdziale Menu USTAWIENIE
Wykonanie tej czynności powoduje resetowanie wszystkich pozycji
Wykonanie tej czynności powoduje resetowanie licznika fi ltra, który
Zobacz pozycja LICZ. FILTR. w rozdziale Menu OPCJE
Wybierz JĘZYK na który zostanie przełączone menu. Zobacz
Wybierz hasło „Do Menu Szczeg” aby skorzystać z następujących
WEJŚCIE, USTAWIENIE, EKRAN

Ustawienia wielofunkcyjne
Menu WIZJA
Włączanie funkcji GAMMA za pomocą przycisków
Regulacja #1UŻYTK., #2UŻYTK., #3UŻYTK.
Wybór funkcji UŻYTK. i następnie
dialogowego pozwalającego na regulację
zmienić jasność poszczególnych barw.
Wybierz odpowiednią pozycję za pomocą przycisków
dostosuj poziom regulacji używając przycisków ▲/▼.
sprawdzenia efektu regulacji.
Za każdym naciśnięciem przycisku ENTER, model zmienia się w
9 stopniowa skala szarości
15 stopniowa skala szarości
wyregulować drugi stopień od lewej na modelu użyj paska
W ramach Menu WIZJA można wykonać operacje
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
MENU [RGB]
OBRAZ
USTAWIENIE
WIZJA
WEJCIE
OPCJE
MENU PODST
EKRAN
OSTRO +0
JASNO +0
KONTRAST +0
KOLOR +0
NASYCENIE +0
TEMP. BARW 6500K
GAMMA BD 1
MOJE PARAM. ZAPISZ 1
PROGRESYWNY
WYCZ
:WYBIERZ
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
GAMMA [UŻYTK. 1
]
ENTER :

Ustawienia wielofunkcyjne
Włączanie funkcji temperatury barwy za pomocą przycisków
Wybór funkcji UŻYTK. i następnie naciśnięcie
wyświetlenie okna dialogowego pozwalającego
wszystkich tonów w modelu testowym
WZMOCNIĆ - zmiana intensywności koloru
głównie jaśniejszych tonów w modelu testowym.
Wybierz odpowiednią pozycję za pomocą przycisków
dostosuj poziom regulacji używając przycisków ▲/▼.
sprawdzenia efektu regulacji.
Za każdym naciśnięciem przycisku ENTER, model zmienia się w
9. stopniowa skala szarości
15. stopniowa skala szarości
R
+0
G
+0
B
+0
TEMP. BARW
ENTER :
ODSTROIĆ
R
+0
G
+0
B
+0
WZMOCNIĆ

Ustawienia wielofunkcyjne
Włączanie trybu progresywnego za pomocą przycisków
Ta funkcja działa tylko dla sygnałów z przeplotem dla wejścia
VIDEO, S-VIDEO albo COMPONENT VIDEO, dla sygnału 525i
Tryb FILM można przystosować do systemu konwersji 2-3 Pull-
Wybór trybu MOJE PARAM. za pomocą przycisków
wykonanie kazdej z funkcji.
Wykonanie opcji ŁADUJ 1, ŁADUJ 2 ,ŁADUJ 3 lub ŁADUJ 4
do polecenia numerze i automatyczną regulację obrazu zgodnie z
Wykonanie opcji ZAPISZ 1, ZAPISZ 2, ZAPISZ 3 lub ZAPISZ 4
Aktualne dane ustawienia pozycji wymienionych w menu OBRAZ
zostały zachowane, z wyjątkiem danych ustawienia w trybie

Ustawienia wielofunkcyjne
Menu OBRAZ
Włączanie funkcji wyboru współczynnika kształtu za pomocą
Tryb NORMALNY zachowuje początkowy współczynnik sygnału.
W przypadku użycia wejścia COMPONENT VIDEO dla sygnału HDTV o
wartości 1125i (1080i) lub 750p (720p) można wybrać tylko tę opcję.
Wybór automatycznej regulacji powoduje rozpoczęcie ustawiania
Jeżeli regulacja jest nadmierna może wystapić pogorszenie
jakości w obszarze ramki obrazu. W takim przypadku należy
Tę pozycję można wybrać jedynie dla sygnału RGB lub sugnału
sygnale wejściowym 525i(480i)/625i(576i) z portu component video.
W ramach Menu OBRAZ można wykonać operacje
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
MENU [RGB]
OBRAZ
WIZJA
:WYBIERZ
WYKONA REG. AUTOMAT.
FORMAT 4:3
SKALOWANIE 5
SYNCH POZ 16
ROZMIAR POZ 1344
POZ POZIOMA 142
POZ PIONOWA 25
USTAWIENIE
WEJCIE
OPCJE
MENU PODST
EKRAN

Ustawienia wielofunkcyjne
operacji przycisk RESET na pilo cie.
Wybór tej funkcji powoduje aktywizację automatycznej regulacji.
Automatycznie zostanie wybrany typ sygnału odpowiedni dla
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy w menu WEJŚCIE la
video jest identyfi kowany automatycznie, niezależnie od użycia tej
Współczynnik proporcji obrazu zostanie wybrany automatycznie.
Z niektórymi wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.

Ustawienia wielofunkcyjne
Menu WEJŚCIE
Włączanie trybu wyboru kolorów za pomocą przycisków
odpowiedniej funkcji, innej niż AUTO.
Włączanie funkcji gniazdek COMPONENT VIDEO za pomocą
Jeśli wybrano opcję SCART RGB port COMPONENT VIDEO pełni
Włączanie funkcji wyboru typu sygnału video za pomocą przycisków
Tę pozycję można wybrać jedynie dla sygnału video z portu VIDEO
sygnałów. Jeśli obraz jest niestabilny (np. zła jakość, brak koloru)
wybierz tryb stosownie do sygnału wejściowego.
W ramach Menu WEJŚCIE można wykonać operacje
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
MENU [RGB]
OBRAZ
USTAWIENIE
WIZJA
WEJCIE
OPTION
EMENU PODST
EKRAN
:WYBIERZ
VIDEO FORMAT AUTO
KOLORY AUTO
INFORMACJA
COMPONENT COMPONENT
DVI DVD
Jako WID
SIE

Ustawienia wielofunkcyjne
Wybór tej pozycji powoduje wyświetlenie okna dialogowego
zatytułowanego IMPUT INFORMATION. Pokazuje ono informacje o
oznacza, że funkcja blokowania ramki jest aktywna
działa automatycznie, jeśli podłączone jest źródło sygnału RGB o
oznacza, że port COMPONENT VIDEO pracuje aktualnie jako
wejście SCART RGB – zobacz pozycja COMPONENT w tym

Ustawienia wielofunkcyjne
Menu USTAWIENIE
Włączanie i wyłączanie trybu cichej pracy za pomocą przycisków
Jeśli wybierzesz opcję CICHY ograniczony zostanie szum
Wybór statusu projekcji za pomocą przycisków
Wybierz port wejściowy używając przycisków
Jeśli wybrano off, oba porty audio nie działają
W ramach Menu USTAWIENIE można wykonać operacje
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
MENU [RGB]
OBRAZ
USTAWIENIE
WIZJA
WEJCIE
OPCJE
MENU PODST
EKRAN
:WYBIERZ
POZ SZUMU NORMALNY
PROJEKCJA NORMALNA
AUDIO
GONO 16
AUDIO
RGB2
WYJD�
RGB1
S‑VIDEO
VIDEO
COMPONENT
1 2

Ustawienia wielofunkcyjne
Menu EKRAN
Wybór języka OSD (On Screen Display) za pomocą przycisków
W celu zakończenia operacji naciśnij przycisk MENU na pilocie lub
Wybór koloru pustego ekranu za pomocą przycisków
wersję ekranu startowego.
wymienionych kolorach, bez zapisu logo.
Aby uniknąć pozostawania na ekranie powidoku ekranu Moje
W ramach Menu EKRAN można wykonać operacje
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
MENU [RGB]
OBRAZ
USTAWIENIE
WIZJA
WEJCIE
OPCJE
MENU PODST
EKRAN
:WYBIERZ
JZYK POLSKI
POZ. MENU
EKRAN START LOGO ORYG
JASNO OSD 5
Moje Logo
Logo Haso WYCZ
KOMUNIKAT WCZ
OBRAZ START CZARNY
SUOMI POLSKI TÜRKÇE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 日本語
SVENSKA

Ustawienia wielofunkcyjne
zmienia się tryb ekranu startowego.
żadnego sygnału ani prawidłowego, ani nieprawidłowego.
już ekran standardowy. Po wybraniu opcji WYŁĄCZ użyty zostaje
Aby uniknąć pozostawania na ekranie powidoku ekranu Moje
obrazem, który chcesz zapisać.
widocznym obecnie ekranie. Zaczekaj do momentu wyświetlenia obrazu,
Aby zatrzymać tę operację naciśnij przycisk RESET lub ESC na pilocie.
Aby zatrzymać tę operację naciśnij przycisk RESET lub ESC na pilocie.
Wyreguluj pozycję ramki za pomocą przycisków ◄/►/▲/▼.
W celu odtworzenia ekranu i powrotu do poprzedniego okna
dialogowego naciśnij przycisk RESET lub ESC na pilocie.
Zapis rejestracyjny trwa kilka minut. Po zakończeniu pojawi się
zapisany obraz i komunikat „ Moje Logo – Koniec Zapisu”, który
Włączanie i wyłączanie trybu Moje Logo – HASŁO za pomocą
Jeśli wybrano opcję WŁĄCZ niemożliwa jest aktywizacja pozycji

Ustawienia wielofunkcyjne
Włączanie i wyłączanie trybu komunikatów za pomocą przycisków
„PROSZĘ CZEKAĆ” – podczas automatycznej regulacji.
„POZA ZAKRESEM SYNCHRON.”
„Szukam....” podczas wyszukiwania sygnału wejściowego.
„Wykrywam....” gdy sygnał wejściowy jest wykryty.
Wskaźnik sygnału wejścia wskazuje zmiany wejścia.
Wskaźnik współczynnika kształtu wskazuje zmiany współczynnika.
Jesli wybrano WYŁĄCZ, proszę zapamiętać czy obraz
został zamrożony. Nie pomyl zamrożenia obrazu z wadliwym

Ustawienia wielofunkcyjne
Menu OPCJE
włącza/wyłącza się funkcję
wyszukiwanie portów wejściowych według poniższej
Wyszukiwanie rozpoczyna się od aktualnego portu.
dnalezione czynność wyszukiwania zakończy się i
zostanie wyświetlony odpowiedni obraz.
Krótki (min. 0 minut = WYŁĄCZ)
Zobacz rozdział „Wyłączanie zasilania”
Jest pokazany w Menu OPCJE jako czas używania lampy.
zresetowania licznika za pomocą przycisku
otrzymanie prawidłowych informacji na temat czasu użytkowania lampy.
zresetowania licznika za pomocą przycisku
W ramach Menu OPCJE można wykonać operacje
wiednią pozycję posługując się przyciskami
MENU [RGB]
USTAWIENIE
WIZJA
WEJCIE
OPCJE
MENU PODST
EKRAN
:WYBIERZ
AUTO OFF 0
LICZ. LAMPY 0
LICZ. FILTR 0
WYSZUK.AUTO. WYCZ
OBRAZ
SERWIS

Ustawienia wielofunkcyjne
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami kursora
/▼ na pilocie oraz naciśnij przycisk ►
głośności pracy projektora, opcja WYSOKA powinna być stosowana
Jesli wybrano WYŁĄCZ, funkcja automatycznej regulacji jest wyłączona, jednak nadal
dokonywana jest automatycznie ogólna regulacja bazująca na ustawieniu podstawowym.
W zależności od uwarunkowań takich jak obraz wejściowy, przekaz
sygnału do urządzenia, otoczenie urządzenia itd. automatyczna regulacja
WYŁĄCZ, aby wyłączyć automatyczną regulację i wyreguluj ręcznie.
Za pomocą przycisków ◄/► wybierz kolorowy element widma optycznego.
Wyreguluj wybrany element go za pomocą przycisków ▲/▼ aż do
zniknięcia widma optycznego.
powoduje włączenie/wyłączenie funkcji blokady
dla zabawy. Ta funkcja nie ma związku z użyciem pilota.
Wybranie wartości "50h", "100h", "200h" lub "300h"spowoduje, że
oraz tabelę “Związane z Tym Komunikaty”
Jeśli wybrano ”WYŁĄCZ” komunikat na temat czyszczenia fi ltra nie pojawi się.
otoczenie użytkowanego projektora i stan fi ltra powietrza, szczególnie
w wypadku gdy wybrano "200h", "300h" lub ”WYŁĄCZ”.
Wybór funkcji ustawienia fabrycznego następuje przez naciśnięcie RESETUJ
wszystkich menu do konfi guracji początkowej. Uwaga, pozycje LICZ. LAMPY,

W projektorze zastosowano wysokociśnieniową szklaną lampę rtęciową. Lampa
jeśli zostanie potrząśnięta lub zarysowana,
obsługiwana w stanie nagrzania lub jeśli jest w użyciu zbyt długo. Każda lampa ma inny
okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu
mogą dostać się do obudowy
• Produkt ten zawiera lampę rtęciowa. Nie wyrzucaj go
W sprawie recyclingu lamp zobacz www.lamprecycleorg. (w USA)
W razie potrzeby wyrzucenia lampy skontaktuj się z odpowiednimi agendami adminstracyjnymi
albo skorzystaj ze stron internetowych www.eiae.org (w USA) lub www.epsc.ca (w Kanadzie).
W przypadku rozbicia lampy (towarzyszy temu huk) wyjmij wtyczkę
W razie rozbicia lampy (towarzyszy temu huk) dobrze przewietrz
wentylacyjnych projektora oraz aby nie dostał się on do oczu lub ust.
zaczekaj co najmniej 45 minut, aż lampa dostatecznie ostygnie. Manipulowanie
gorącą lampą może spowodować poparzenia lub uszkodzenie lampy.
jest niebezpieczna, dlatego też o wymianę lampy poproś miejscowego
Zachowaj ostrożność: potrząsanie lub zadrapanie może doprowadzić do
Jeśli wskaźniki lub komunikat sygnalizują konieczność wymiany lampy (zobacz
wymień lampę. Używanie lampy przez dłuższy okres lub po przekroczeniu daty
wymiany może doprowadzić do jej pęknięcia. Nie używaj starych (zużytych) lamp,
gdyż grozi to łatwym stłuczeniem lampy.

Jeśli wskaźniki lub komunikaty sygnalizują konieczność wymiany lampy, należy
jak najszybciej ją wymienić.
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
Zaczekaj co najmniej 45 minut, aż lampa ostygnie.
Jeśli projektor zainstalowano na sufi cie lub rozbiła się lampa,
Jeśli projektor zainstalowano na sufi cie lub rozbiła się lampa,
W przpadku samodzielnej wymiany lampy
Zwolnij przyciski osłony lampy i zdejmij
Włóż nową lampę i mocno dokręć dwie
Zamocuj z powrotem lampę w projektorze
zamykając dwie klapki osłony lampy. Potem
Włącz projektor i zresertuj licznik lampy
• Po wymianie lampy i pojawieniu się komunikatu „ZASILANIE
WYŁĄCZY SIĘ PO 0 GODZ.”, wykonaj poniższe czynności w ciągu 10 minut od

systematycznie sprawdzać stan fi ltra i czyścić go niezależnie od pojawiania się komunikatu. Jeśli
fi ltr powietrza jest zatkany kurzem itp. temperatura wewnątrz projektora wzrasta i zasilanie moze
zostać automatycznie wyłączone dla ochrony przed nieprawidłowym funkcjonowaniem urządzenia.
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu
zasilającego. Zaczekaj co najmniej 45 minut, aż projektor
ostygnie. Przygotuj odkurzacz.
obróć go, tak by strona z obiektywem znalazła się na górze.
W celu usunięcia osłony fi ltra należy odczepić regulator osłony fi ltra i
Wymień fi ltr jeśli jest zniszczony albo zbyt zabrudzony.
Wymień fi ltr jeśli jest zniszczony albo zbyt zabrudzony.
oznaczone słowem PUSH i załóż fi ltr.
Załóż na swoje miejsce osłonę fi ltra.
Włącz projektor i zresetuj llicznik fi ltra używając funkcji LICZ. FILTR w menu OPCJE
• Nieprawidłowe zresetowanie licznika fi ltra (resetowanie bez
wymiany, brak resetowania po wymianie) powoduje nieprawdłowości w
wyłączony, a wtyczka przewodu zasilającego wyjęta z gniazdka, następnie zaczekaj aż projektor
wystarczająco ostygnie. Obsługiwanie fi ltra gdy projektor jest rozgrzany do wysokiej temperatury
wywołaniem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub uszkodzeniem projektora.
zabrudzony oraz przy okazji wymiany lampy.

►Przed konserwacją upewnij się, że wyłącznik zasilania
jest wyłączony, a wtyczka przewodu zasilającego wyjęta z gniazdka, następnie
zaczekaj aż projektor wystarczająco ostygnie. Obsługiwanie projektora gdy jest
wywołaniem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub uszkodzeniem projektora.
z poniższymi wyjaśnieniami. Nieprawidłowa konserwacja nie tylko może
Jeśli soczewki obiektywu są porysowane, zabrudzone lub zamglone powoduje to
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
Zaczekaj aż projektor wystarczająco ostygnie.
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
Zaczekaj aż projektor wystarczająco ostygnie.
Jeśli zabrudzenie jest duże, zamocz ściereczkę w wodzie z rozpuszczonym
wyżętą ściereczką. Następnie wytrzyj do sucha miękkim, suchym materiałem.

Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
zgodnie z przedstawionym opisem. Jeśli ten sam komunikat został wyświetlony
wymienione poniżej skontaktuj się ze sprzedawcą lub fi rmą serwisową.
jednak pojawiają się ponownie przy każdym włączeniu zasilania.
WYMIEŃ LAMPĘ
PO WYMIANIE LAMPY,
WYZERUJ LICZNIK LAMPY.
Zalecane jest przygotowanie nowej lampy i wcześniejsza
jej wymiana. Po wymianie lampy nie zapomnij zresetować
WYMIEŃ LAMPĘ
PO WYMIANIE LAMPY,
WYZERUJ LICZNIK LAMPY.
ZASILANIE WYŁĄCZY SIĘ PO
** GODZ.
zostanie automatycznie wyłączone. Dokonaj wymiany lampy
zgodnie z opisem w paragrafi e „Lampa”. Po wymianie lampy
WYMIEŃ LAMPĘ
PO WYMIANIE LAMPY,
WYZERUJ LICZNIK LAMPY.
ZASILANIE WYŁĄCZY SIĘ PO
0 GODZ.
z opisem w paragrafi e „Lampa”. Po wymianie lampy nie
zapomnij zresetować licznik lampy
*** fH *****kHz fV *****Hz

Wzrasta temperatura części wewnętrznej.
Wyłącz zasilanie i zaczekaj co najmniej 20 minut, aż projektor ostygnie.
Jeśli ten sam komunikat został wyświetlony ponownie po wykonaniu
operacji, ustaw na poziomie WYSOKA funkcję PR. WENTYLAT z menu
UPOMNIENIE
*** GODZ.
MINĘŁO OD OSTATNIEJ KONTROLI FILTRA
KONSERWACJA FILTRA JEST NIEZBĘDNA DLA
USUNIĘCIA KOMUNIKATU OSTRZEGAWCZEGO
ZRESETUJ LICZNIK FILTRA
DALSZE INFORMACJE – PATRZ PODRĘCZNIK
tego podręcznika. Po wyczyszczeniu lub wymianie fi ltra
• Lampa ma ograniczony okres eksploatacji. Lampy charakteryzują
włączającą się kiedy lampa osiąga 2000 godzin użytkowania. Wśród różnych
zdarzyć, że lampa przestanie funkcjonować przed włączeniem się funkcji

tabeli. Jeśli to samo polecenie zostało wyświetlone po wykonaniu odpowiedniej
Zobacz paragraf „Włączanie i wyłączanie zasilania”.
Zaczekaj aż wskaźnik POWER przestanie migać,
wewnętrzna część projektora.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia
dostatecznie ostygnie sprawdź poniższe pozycje i
Jeśli to samo polecenie zostaje wyświetlone po
wykonaniu odpowiedniej operacji, wymień lampę
stosownie do opisu w paragrafi e „Lampa”.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia
dostatecznie ostygnie sprawdź stan umocowania
osłony lampy. Jeśli potrzeba wykonaj czynnosci
samo polecenie zostaje wyświetlone po wykonaniu
odpowiedniej operacji, skontaktuj się ze sprzedawcą

Wentylator chłodzący nie działa.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia
dostatecznie ostygnie sprawdź czy do wentylatora nie
dostało się jakieś ciało obce itp., a następnie ponownie
Jeśli to samo polecenie zostaje wyświetlone po
wykonaniu odpowiedniej operacji, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub fi rmą serwisową.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia
dostatecznie ostygnie sprawdź poniższe pozycje i
Jeśli ten sam komunikat został wyświetlony
WYSOKA funkcję PR. WENTYLAT z menu SERWIS
znajdującego się w Menu OPCJE.
wyznaczonym zakresie temperatur (od 5
fi ltr powietrza zgodnie z opisem w paragrafi e „Filtr
• Jeśli przegrzała się wewnętrzna część projektora, ze względu
wyłączone wskaźniki lamp. W takim wypadku naciśnij stronę wyłącznika

Zjawiska, które łatwo pomylić z uszkodzeniem urządzenia
dymu, dziwnego zapachu, zbyt głośnego dźwieku, uszkodzenia obudowy, elementów lub
znikł skontaktuj się ze sprzedawcą lub fi rmą serwisową.
Jeśli nie udało się poprawić sytuacji,
Jeśli nadal nie udało się rozwiązać problemu skontaktuj się ze sprzedawcą lub
Wyłącznik zasilania nie jest w pozycji włączonej.
Zasilanie z głównego źródła zostało przerwane na
skutek przerwy w dostawie energii itp.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia przez
zamocowano którąś z tych części.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia przez
sprawdź stan umocowania lampy i jej osłony. Jeśli potrzeba
wykonaj czynnosci konserwacyjne i ponownie włącz

Zjawiska, które łatwo pomylić z uszkodzeniem urządzenia (cd.)
Zdjąć zatyczkę obiektywu.
Jasność obrazu jest ustawiona na bardzo niskim poziomie.
Wyreguluj JASNOŚĆ do wyższego poziomu za pomocą
Wyreguluj kolor zmieniając ustawienia TEMP. BARW, KOLOR,
Zmień ustawienie KOLORY na AUTO, RGB, SMPTE240,
Jasność lub kontrast są ustawione na bardzo niskim
Wyreguluj JASNOŚĆ oraz KONTRAST na wyższy poziom
Włączona jest funkcja POZ SZUMU.
Wybierz opcję NORMALNY dla pozycji POZ SZUMU w
Zbliża się koniec okresu eksploatacji lampy.
Wyreguluj ostrość za pomocą regulatora ostrości lub
Wyczyść obiektyw zgodnie z opisem w paragrafi e
• Jasne lub ciemne punkty, które mogą pojawić się na ekranie, są

Serwis gwarancyjny i pogwaarncyjny
Serwis gwarancyjny i pogwaarncyjny
Jeśli pojawi się jakiś problem najpierw zapoznaj się z treścią paragrafu
Jeśli to nie pomoże skontaktuj się ze sprzedawcą lub fi rmą serwisową. Uzyskasz
Specyfi kacja
Specyfi kacja
• Specyfi kacja podlega zmianie bez uprzedzzenia.
pikseli (1024 w poziomie x 768 w pionie)
AC 100-120V/4,0A, AC 220-240V/2,0A

Example of computer signal
• Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
these modes will not be possible with this projector.

Example of computer signal
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
Vertical signal timing (lines)

D-sub 15pin mini shrink jack
At RGB signal At component video signal
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
RGB OUT CONTROL
AUDIO 1-IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO 2-L
AUDIO-OUT

RS-232C Communication
RS-232C Communication
of the projector of the computer
Turn off the projector and the computer.
the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the

RS-232C Communication (continued)
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefi ned

(Normal) (Cover error) (Fan error) (Lamp error)
(Temp error) (Air fl ow error) (Lamp time error) (Cool error)
(Filter missing error) (Inner Sencer error)
(Normal) (Cinema) (Dynamic) (Custom)
RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

RS-232C Communication (continued)

Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000
Fax: 01628 643400
Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0
Fax: +49-89-991 80-224
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min)
Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147
Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti
Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: +33 04 72 14 29 70
Fax: +33 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård
Egebækvej 98
DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050
Fax: +45 43 60 51
Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421
1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01
Fax: +32 2 363 99 00
Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835964
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550
Fax: +34 93 491 3513
Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30
Fax: 67 5190 32
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73
FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271
Fax: +358 3 8858 272
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8
101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383
Fax: +420 267 212 385
Email: csgnor@hitachi-eu.com