HITACHI CP-S335W, CP-X340W, CP-X340WF, CP-X345W, CP-X345WF User Manual [fr]

Projecteur
CP-S335W/X340W/X345W/X340WF/X345WF
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation.
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Internet Explorer est une marque de fabrique déposée par Microsoft Corporation. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Sommaire
Sommaire
À propos du présent manuel
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur Préparatif Identification
s . . . . . . . . . . . . . . . 3
des pièces composantes . . . 4
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches De Command
e . . . . . . . . . 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en place . . . . . . . . . . . . . 6
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’élévateur du projecteur À propos du couvercle du filtre pour l'installation à l'enver
Connecter vos appareils . . . . . . . . 10
Connexion électrique . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . 14
Mise en place des piles . . . . . . . . . 14
Utilisation de la télécommande . . . 15
Mise sous/hors tensio
n . . . . . 16
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 16
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . 16
Opératio
n . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . 17
Coupure temporaire du son . . . . . . 17
Sélection d'un signal d'entrée . . . . 17
Recherche d'un signal d'entrée . . . 18 Sélection d'un rapport de format . . 18 Réglage du zoom et mise au point Utiliser la fonction
de reglage automatique . . . . . . . . . 19
Réglage de la position . . . . . . . . . . 19
Correction Des Distorsions Trapézoîdale
s . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de la fonction de
grossissement . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour geler l'écran . . . . . . . . . . . . . 20
Effacement temporaire de l'écran Utilisation de l'écran de l'ordinateur
Réglages multifonctionnels
Utilisation de la fonction de menu
2
. . 1
. . 3
. . 8
s
. . . 9
. . . . 18
. . 20
. . 21
. . 22
. . . 22
Menu COURT . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ASPECT, KEYSTONE, MODE, LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, Vers MenuDétaillé...
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, PROGRESSIF, MA MEMOIR
E
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . 28
ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. H, PHASE. H, TAIL. H, AJUSTMT AUTO
Menu ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, BLOC IMAGE, INFOS
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . . . 32
KEYSTONE, SILENCIEUX, MIROIR, VOLUME
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LANGUE, POS. MENU, CLARTE OSD, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
RECHERCHER, AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, SERVIC
E
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filtre á air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Autres procédures d’entretien . . . . 41
Dépannag
e . . . . . . . . . . . . . . 42
Messages lies . . . . . . . . . . . . . . . . 42
A propos du voyant lampe
s . . . . . . 44
Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil
Garantie et service après-vente Caractéristiques techniques
. . 46
. . 48
. . . 48
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur sert à projeter sur un écran divers types de signaux d'ordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance.
Luminosité élevée
Le développement d'une nouvelle lampe UHB (Ultra High Brightness) de 165W permet d'obtenir une image à luminosité supérieure sur l'écran. L'image demeure donc assez lumineuse et nette même lors de l'utilisation dans une salle très éclairée.
Faible bruit
Le projecteur est doté d'un mode SILENCIEUX qui réduit le bruit acoustique et permet un fonctionnement plus discret. Ce mode convient parfaitement à l'utilisation dans une pièce à faible luminance où le fonctionnement discret de l'appareil importe davantage que la luminosité.
Grande richesse de connectivité
Ce projecteur possède une grande variété de ports I/O. Il peut facilement se raccorder à diverses sources de signal, telles qu'un ordinateur, un lecteur DVD, etc. Sa grande richesse de connectivité vous offre plus d'options pour rendre vos présentations impressionnantes.
Corps compact
Même avec toutes les fonctions dont il est équipé, ce projecteur est extrêmement compact et mince, ce qui le rend davantage adaptable et utilisable en tout lieu désiré.
Il nécessite un minimum d'espace pour
Préparatifs
Le contenu de l'emballage
Consultez la section "Contenu de l'emballage" dans le "Manuel d'utilisation ­Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui y sont indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif lors de cette opération.
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition
3
Identification des pièces composantes
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
US
B
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/PB
CR/PR
Identification des pièces composantes
Projecteur
Bouton de zoom Bague de mise au point
Orifice de ventilation Protège-objectif (16)
(Porte coulissante)
L'objectif (16)
(18)
(18)
(6)
Face avant-droite
Capteur de télécommande (15)
Haut-parleur (6)
Ajusteur de pied (8)
Pieds de l’élévateur (8)
Couvercle de la lampe (La lampe est à l'intérieur.) (38)
Touches De Commande (Voir page suivante.)
(5)
Ports (Voir ci-dessous.)
Port AUDIO OUT (11) Port AUDIO IN 1
(11)
Port S-VIDEO (12) Ports COMPONENT
VIDEO (12)
Y
B
CB/P
R
CR/P Port VIDEO (12) Port AUDIO IN 2 (11) Port USB ( )
Face inférieure
Face arrière-gauche
Ports
Couvre-filtre à air
(40) (Le filtre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.)
Interrupteur (16) Prise de courant
alternatif (13)
Ajusteur de pied (8)
Pieds de l’élévateur
Orifice de ventilation
(8)
(6)
Commutateur de réinitialisation
(*) (46)
Port RGB IN1 (11) Port RGB IN2 (11) Port RGB OUT (11)
Port CONTROL (11) Logement à verrou
Kensington
REMARQUE
(*)
À propos du commutateur de réinitialisation : Ce projecteur est contrôlé
par un microprocesseur interne. Dans certaines situations exceptionnelles, il se peut que le projecteur ne fonctionne pas correctement et qu'il soit nécessaire de réinitialiser le microprocesseur.
Le cas échéant, veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d'un bâtonnet à cocktail ou d'un objet similaire pour redémarrer le projecteur, puis laissez-le refroidir au moins 10 minutes sans
N'appuyez sur le commutateur de réinitialisation que dans les cas exceptionnels.
l’utiliser.
4
Touches De Commande
STAN DBY /O N INP UT
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Voyant LAMP (44) Voyant TEMP Voyant POWER
(44)
(16)
Identification des pièces composantes
Touches de curseur ▲,▼,◄,► (22)
La touche STANDBY/ON
Télécommande
Touche RGB (17)
Touche
VIDEO (17)
Touche ASPECT
Touche
HOME (21)
MAGNIFY (20)
ON
Touche
OFF
Touche
Touche
END (21)
Touche
FREEZE (20)
Touche
POSITION (19)
Touches de curseur ▲,▼,◄,►(22)
ESC (22)
Touche
(18)
(16)
La touche INPUT (17)
Touche
SEARCH (18)
Touche STANDBY/ON
Touche AUTO
Touche
Touche
BLANK (20)
VOLUME (17)
Touche PAGE UP
Touche
MUTE (17)
Touche PAGE DOWN
Touche KEYSTONE
Touche
Touche
Touche
MENU (22)
ENTER (22)
RESET (22)
(16)
(19)
(21)
(21)
(19)
5
Mise en place
Mise en place
AVERTISSEMENT
►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale, sauf pour effectuer l'entretien du filtre à air.
• Si vous installez le projecteur avec la face inférieure vers le haut, utilisez le couvercle du filtre en accessoire conçu spécialement pour l'utilisation du projecteur à l'envers. Dans le cas d'une installation au plafond ou dans toute autre position similaire, informez-vous d'abord auprès du revendeur. ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe.
Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur.
Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
Ne rien placer près de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Ne
rien placer sur le projecteur.
Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou
d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur
se trouvent sur sa face inférieure. ►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée,
d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
Ne pas placer le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine.
Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
6
Mise en place
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280×720 (a) Le forma d’écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (±10%) (c) Hauteur de l'écran (±10%)
(b)
4:3
(a)
Avec écran 4:3
(a )
Ta il l e d e
l'écran
[po (m)]
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42) 40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (56) 6 (2) 55 (22) 50 (1,3) 1,5 (59) 1,8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1,5) 1,8 (72) 2,2 (85) 9 (4) 82 (32) 70 (1,8) 2,1 (84) 2,5 (100) 11 (4) 96 (38) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (114) 12 (5) 110 (43)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (129) 14 (5) 123 (49) 100 (2,5) 3,1 (120) 3,6 (143) 15 (6) 137 (54) 120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (172) 18 (7) 165 (65) 150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (216) 23 (9) 206 (81) 200 (5,1) 6,1 (242) 7,3 (288) 30 (12) 274 (108) 250 (6,4) 7,6 (303) 9,2 (361) 38 (15) 343 (135) 300 (7,6) 9,2 (363) 11,0 (433) 46 (18) 411 (162)
Avec écran 16:9
(a )
Ta il l e d e
l'écran
[po (m)]
30 (0,8) 1,0 (38) 1,2 (46) 40 (1,0) 1,3 (52) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,6 (65) 2,0 (77) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 2,0 (78) 2,4 (93) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,3 (91) 2,8 (109) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,7 (105) 3,2 (125) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 3,0 (118) 3,6 (140) -4 (-1) 116 (46) 100 (2,5) 3,3 (131) 4,0 (156) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 4,0 (158) 4,8 (188) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 5,0 (197) 6,0 (235) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,7 (264) 8,0 (314) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 8,4 (330) 10,0 (393) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 10,1 (396) 12,0 (472) -12 (-5) 386 (152)
16:9
(c) haut
(a)
(c) bas
(b) Distance de projection [m (po)] (c) Hauteur de l'écran [cm (po)]
min. max. bas haut
5 (2) 41 (16)
(b) Distance de projection [m (po)] (c) Hauteur de l'écran [cm (po)]
min. max. bas haut
-1 (0) 39 (15)
7
Mise en place
Réglage de l’élévateur du projecteur
AVERTISSEMENT ►Ne pas ajuster l'élévateur du projecteur pendant
ou immédiatement après l'utilisation. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement si vous manipulez le projecteur alors qu'il est très chaud.
ATTENTION ►Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied
sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours maintenir le projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds. ►Placez le projecteur à l'horizontale, sauf lorsque vous l'inclinez au moyen du pied de réglage de la hauteur.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de l’élévateur. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Pieds réglables
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, appuyez de manière
1.
continue sur les boutons de réglage de la hauteur tout en tenant le projecteur.
Les boutons de réglage de la hauteur et les pieds de l'élévateur se trouvent des
deux côtés du projecteur.
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchez les
2.
boutons des ajusteurs.
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en hauteur en
3.
tordant à la main les pieds de l’élévateur.
8
Ajusteur de pied
Mise en place
À propos du couvercle du filtre pour l'installation à l'envers
AVERTISSEMENT ►Ne pas remplacer le couvercle du filtre pendant ou
juste après l'utilisation du projecteur. Il y a risque de choc électrique, d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si vous le manipulez alors qu'il est branché sur le secteur ou qu'il est très chaud. Avant de le manipuler, assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, puis attendez au moins 45 minutes.
Si le projecteur est installé avec la face inférieure vers le haut, utilisez le couvercle du filtre en accessoire pour l'utilisation à l'envers. Ce couvercle du filtre étant plus élevé que le couvercle du filtre régulier, il assure l'espace nécessaire à l'entrée de l'air. Veuillez procéder comme suit pour le changer.
Bouton du couvercle du filtre
Bouton du couvercle du filtre
Pour retirer
Couvercle du filtre
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, tournez-le lentement de
1.
sorte que le côté où se trouve l'objectif soit sur le haut. Prenez garde de laisser tomber
le projecteur. Pendant que le projecteur est placé avec l'objectif vers le haut, tenez-le.
En plaçant un doigt sur le bouton du couvercle du filtre, glissez le couvercle
2.
du filtre dans le sens de la flèche pour le retirer.
Remplacez le couvercle du filtre pour l'installation à l'envers, et glissez ce
3.
dernier pour qu'il se mette en place avec un léger bruit sec.
Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le
4.
haut.
Couvercle du filtre pour l'installation à l'envers
Pour mettre en place
9
Mise en place
Connecter vos appareils
ATTENTION ►Mettez tous les appareils hors tension avant de les
connecter au projecteur. Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire, causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur. ►Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Certains câbles doivent être moulés. Il y a risque de dégradation de l'image si le câble utilisé est trop long. Consulter le revendeur pour les détails. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. ►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
REMARQUE • Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-
vous d’activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affichage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
• Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’affichage. Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
• Pour certains modes de signaux RGB, un adaptateur Mac en option est nécessaire.
• Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, en fonction d’une donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner ‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie l'ordinateur et son système d'exploitation aux périphériques (les unités d'affichage dans le cas présent). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
• Profitez de cette fonction en connectant le câble RGB fourni au port ORDINATEUR (compatible DDC 2B) et/ou le câble DVI en option au port DVI-D (compatible DDC 2B). La fonction Plug-and-Play risque de ne pas opérer correctement si vous effectuez un autre type de connexion.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme un écran Plug-and-Play.
10
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Exemples de branchement à un ordinateur.
Mini-câble
audio stéréo
Câble RGB
Mise En Place
* AUDIO IN1
est lié à
RGB IN1.
RS-232CSortie RGB
Sortie Audio
USB(A)
Câble
USB
Sortie RGB
Câble
RS-232C
Sortie Audio
Mini-câble
audio stéréo
Connexion à un moniteur (sortie)
RGB in
Câble RGB
Connexion à un haut-parleur avec amplificateur
(sortie)
Câble RGB
Audio in
Mini-câble
audio stéréo
11
Mise en place
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD.
Sortie Son
Sortie Vidéo
Sortie Son Sortie S-vidéo
Sortie vidéo composantes
Y
Sortie Son
CB/P
CR/P
B
R
Câble
vidéo composantes
Câble S-
Câble vidéo
Mini-câble audio stéréo
vidéo
Mini-câble audio stéréo
12
Sortie vidéo composantes
Sortie Son
CB/P
CR/P
Câble
Y
B
R
vidéo composantes
Mini-câble audio stéréo
Mini-câble audio stéréo
Mise En Place
Connexion électrique
AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le
cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
Prise de courant alternatif
Connecteur du cordon d'alimentation
Brancher le connecteur du cordon d’alimentation à la prise c.a. du projecteur
1.
Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
2.
13
Mise en place
Télécommande
Mise en place des piles
AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-
les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles
comporte un risque d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer une
blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas
ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées
et des piles neuves.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et
positives sont alignées dans le bon sens.
Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
Évitez que les piles n'entrent en contact avec le feu ou l'eau. Rangez les piles
dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du
liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie
atteinte avec de l'eau.
Enlever le couvercle des piles.
1.
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
Insérez les piles.
2.
Insérez les deux piles AAA en alignant correctement leurs bornes positives et
négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
Fermer le couvercle des piles.
3.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant
jusqu'au déclic.
14
Remote control
Utilisation de la télécommande
ATTENTION ►Manipulez la télécommande avec soin.
• Évitez d'échapper la télécommande ou de lui faire subir tout choc.
• Évitez de mouiller la télécommande ou de la poser sur des objets mouillés. Cela risquerait de causer un dysfonctionnement.
• Si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée, retirez les piles et rangez-les en lieu sûr.
• Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.
• Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
La télécommande fonctionne aussi bien avec les capteurs à l'avant du projecteur et à l'arrière.
approximativement
30º
3 mètres
30º
• Le capteur de signaux de télécommande a une portée de 3 mètres sur une plage de 60 degrés (30 degrés de chaque côté du capteur).
• Un signal à distance, reflété à l’écran, etc.., peut aussi être disponible. S’il est difficile d’envoyer un signal directement au capteur, essayez.
• Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
15
Mise sous/hors tension
STANDB Y/ON INPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Mise sous/hors tension
AVERTISSEMENT
►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est
sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifices de ventilation du projecteur.
REMARQUE
Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant
les autres appareils qui y sont branchés. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés.
Voyant
Touche
POWER
STANDBY/ON
Interrupteur
Mise sous tension
Assurez vous que vous vous avez solidement branché
1.
le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise. Ouvrez le protège-objectif et placez le commutateur
2.
d'alimentation sur la position de marche (ON).
L
e voyant d'alimentation (POWER) s'allumera en orange de
manière constante. Patientez ensuite un instant, puisque les
POWER
(Orange constant)
POWER
(Vert clignotant)
POWER
(Vert constant)
touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
3.
La lampe du projecteur s’éclaire et la lampe témoin POWER commence à clignoter en vert.
Lorsque l’appareil est complètement allumé, l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert. Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée en suivant les instructions de la section "Sélection d'un signal d'entrée"
(17)
.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va
apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande pendant
2.
que le message est affiché. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire fixement en orange.
Assurez-vous que le voyant d'alimentation demeure allumé en
3.
orange sans clignoter, et placez le commutateur d'alimentation sur la position d'arrêt (OFF). Le
voyant d'alimentation (POWER) s'éteindra. Fermez le protège-objectif.
16
Mise hors tension de l'appareil
(Orange clignotant)
(Orange constant)
POWER
POWER
?
Opération
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
STANDBY /ON INPUT
MENU
POWER
TEMP
LAMP
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLANK
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
Opération
Réglage du volume
Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à
ajuster le volume.
Utilisez les touches
2.
▲/▼
du curseur pour régler le volume.
Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour indiquer que vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
Sélection d'un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée du projecteur, comme suit.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée RGB du projecteur, comme suit.
RGB IN1  RGB IN2
Lorsque ACTIVE est sélectionné pour l'élément RECHERCHER du menu OPT.
(36)
n'est détecté sur le port RGB IN1, le projecteur vérifiera le port RGB IN2.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée vidéo du projecteur, comme suit.
COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Lorsque ACTIVE est sélectionné pour l'élément RECHERCHER du menu OPT.
le projecteur sélectionne le port COMPONENT VIDEO en premier. Si aucun signal d'entrée n'est détecté sur le port COMPONENT VIDEO, le projecteur vérifie les autres ports.
Appuyez sur la touche RGB de la télécommande pour
sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB.
,
le projecteur sélectionne le port RGB IN1 en premier. Si aucun signal d'entrée
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande pour
sélectionner un port d’entrée pour le signal vidéo.
(36)
17
,
Opération
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RGB
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Recherche d'un signal d'entrée
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
1.
Le projecteur vérifie ses ports d'entrée pour y trouver des signaux d'entrée.
Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur cesse de chercher et affiche l'image. S'il ne trouve aucun signal, le projecteur retourne à l'état sélectionné avant cette opération.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Sélection d'un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l'ordre.
Avec un signal RGB
NORMAL  4:3  16:9
Avec un signal VIDEO / pas de signal
4:3  16:9  PETIT
● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
● Avec un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) d'entrée COMPONENT VIDEO, seul le mode 16:9 peut être sélectionné.
● L'exécution du réglage automatique initialise le paramètre de rapport d'aspect.
Réglage du zoom et mise au point
Utilisez le bouton de zoom pour ajuster la taille
1.
de l'image affichée sur l'écran. Utilisez la bague de mise au point pour faire
2.
la mise au point sur l'image.
18
Bouton de zoom
Bague de mise au point
VIDEO
RGB
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
Utiliser la fonction de reglage automatique
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Opération
Avec un signal
RGB
La position verticale, la position horizontale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront ajustées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre de l'application est paramétrée sur sa taille maximale avant d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre elle risque d'être mal ajustée. Utilisez une image claire pour faire le réglage.
Avec un signal vidéo
Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux d'entrée respectifs. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode AUTO est sélectionné pour l'option FORMAT
VIDEO du menu ENTR.
(30)
. Pour un signal vidéo composantes, le type de signal est automatiquement identifié, que cette fonction soit activée ou non.
● Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Réglage de la position
Appuyez sur la touche POSITION de la télécommande.
1.
L'indication "POSITION" apparaît sur l'écran. Utilisez les touches de curseur ▲/▼/◄/►pour ajuster la
2.
position de l'image.
Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant cette opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout de quelques secondes.
● Quand cette fonction est exécutée à un signal vidéo, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse à l'extérieur de l'image.
Correction Des Distorsions Trapézoîdales
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous
aider à corriger la distorsion.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour corriger la
2.
distorsion. Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
● Il se peut que cette fonction n'opère pas bien avec certaines entrées.
● La plage de réglage disponible pour la correction varie d'une entrée à l'autre.
19
Opération
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Utilisation de la fonction de grossissement
Appuyez sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande.
1.
L’indication “MAGNIFIEZ” apparaîtra sur l'écran (bien que l'indication disparaisse après plusieurs secondes sans opération), et le projecteur passe en mode MAGNIFIEZ.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour ajuster le niveau du zoom.
2.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur
▲/▼/◄/►
Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la
touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d'entrée change ou en cas de modification des conditions d'affichage (réglage automatique, etc.)
● Bien que l'état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
pour déplacer la zone.
Pour geler l'écran
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.
1.
L'indication “REPOS” apparaît à l'écran, et le projecteur
passe en mode REPOS. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS lorsque le signal d'entrée change, ou sur pression de l'une ou l'autre des touches suivantes sur la télécommande : STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION et MENU.
● L'image risque de demeurer en permanence sur le panneau LCD si le projecteur affiche trop longtemps une image fixe. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
Effacement temporaire de l'écran
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
1.
Un écran blanc s'affiche à la place de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous reporter à l'élément SUPPR. du menu ÉCRAN
Pour retirer cet écran blanc et rétablir l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur retourne automatiquement à l'écran de signal d'entrée quand le signal d'entrée change, ou quand on appuie sur une des touches du projecteur ou sur celles boutons de la télécommande.
20
(33).
Loading...
+ 44 hidden pages