AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces
symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise
manipulation.
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à
une mauvaise manipulation.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
•
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Internet Explorer est une marque de fabrique déposée par Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Page 2
Sommaire
Sommaire
À propos du présent manuel
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur
Préparatif
Identification
Les phénomènes qui peuvent facilement étre
confondus avec des défauts de l’appareil
Garantie et service après-vente
Caractéristiques techniques
. . 46
. . 48
. . . 48
Page 3
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur sert à projeter sur un écran divers types de signaux d'ordinateur ainsi
que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM.
l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance.
Luminosité élevée
Le développement d'une nouvelle lampe UHB (Ultra High Brightness) de
165W permet d'obtenir une image à luminosité supérieure sur l'écran. L'image
demeure donc assez lumineuse et nette même lors de l'utilisation dans une
salle très éclairée.
Faible bruit
Le projecteur est doté d'un mode SILENCIEUX qui réduit le bruit acoustique
et permet un fonctionnement plus discret. Ce mode convient parfaitement à
l'utilisation dans une pièce à faible luminance où le fonctionnement discret de
l'appareil importe davantage que la luminosité.
Grande richesse de connectivité
Ce projecteur possède une grande variété de ports I/O. Il peut facilement se
raccorder à diverses sources de signal, telles qu'un ordinateur, un lecteur DVD,
etc. Sa grande richesse de connectivité vous offre plus d'options pour rendre
vos présentations impressionnantes.
Corps compact
Même avec toutes les fonctions dont il est équipé, ce projecteur est
extrêmement compact et mince, ce qui le rend davantage adaptable et
utilisable en tout lieu désiré.
Il nécessite un minimum d'espace pour
Préparatifs
Le contenu de l'emballage
Consultez la section "Contenu de l'emballage" dans le "Manuel d'utilisation Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui y sont
indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage,
contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage
d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif lors de cette
opération.
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition
3
Page 4
Identification des pièces composantes
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
US
B
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/PB
CR/PR
Identification des pièces composantes
Projecteur
Bouton de zoom
Bague de mise au point
Orifice de ventilation
Protège-objectif (16)
(Porte coulissante)
L'objectif (16)
(18)
(18)
(6)
Face avant-droite
Capteur de
télécommande (15)
Haut-parleur (6)
Ajusteur de pied(8)
Pieds de
l’élévateur (8)
Couvercle de la lampe
(La lampe est à l'intérieur.)
(38)
Touches De Commande
(Voir page suivante.)
(5)
Ports
(Voir ci-dessous.)
Port AUDIO OUT (11)
Port AUDIO IN 1
(11)
Port S-VIDEO (12)
Ports COMPONENT
VIDEO (12)
Y
B
CB/P
R
CR/P
Port VIDEO (12)
Port AUDIO IN 2 (11)
Port USB ( )
Face inférieure
Face arrière-gauche
Ports
Couvre-filtre à air
(40)
(Le filtre à air et l'entrée
d'air sont à l'intérieur.)
Interrupteur (16)
Prise de courant
alternatif (13)
Ajusteur de pied (8)
Pieds de l’élévateur
Orifice de ventilation
(8)
(6)
Commutateur de
réinitialisation
(*) (46)
Port RGB IN1 (11)
Port RGB IN2 (11)
Port RGB OUT (11)
Port CONTROL (11)
Logement à verrou
Kensington
REMARQUE
(*)
À propos du commutateur de réinitialisation : Ce projecteur est contrôlé
par un microprocesseur interne. Dans certaines situations exceptionnelles, il se peut que le projecteur
ne fonctionne pas correctement et qu'il soit nécessaire de réinitialiser le microprocesseur.
Le cas
échéant, veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d'un bâtonnet à cocktail ou
d'un objet similaire pour redémarrer le projecteur, puis laissez-le refroidir au moins 10 minutes sans
N'appuyez sur le commutateur de réinitialisation que dans les cas exceptionnels.
l’utiliser.
4
Page 5
Touches De Commande
STAN DBY /O NINP UT
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Voyant LAMP (44)
Voyant TEMP
Voyant POWER
(44)
(16)
Identification des pièces composantes
Touches de curseur
▲,▼,◄,► (22)
La touche STANDBY/ON
Télécommande
Touche RGB (17)
Touche
VIDEO (17)
Touche ASPECT
Touche
HOME (21)
MAGNIFY (20)
ON
Touche
OFF
Touche
Touche
END (21)
Touche
FREEZE (20)
Touche
POSITION (19)
Touches de curseur
▲,▼,◄,►(22)
ESC (22)
Touche
(18)
(16)
La touche INPUT (17)
Touche
SEARCH (18)
Touche STANDBY/ON
Touche AUTO
Touche
Touche
BLANK (20)
VOLUME (17)
Touche PAGE UP
Touche
MUTE (17)
Touche PAGE DOWN
Touche KEYSTONE
Touche
Touche
Touche
MENU (22)
ENTER (22)
RESET (22)
(16)
(19)
(21)
(21)
(19)
5
Page 6
Mise en place
Mise en place
AVERTISSEMENT
►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale.
Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait
ou renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à
des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale, sauf pour effectuer
l'entretien du filtre à air.
• Si vous installez le projecteur avec la face inférieure vers le haut, utilisez
le couvercle du filtre en accessoire conçu spécialement pour l'utilisation du
projecteur à l'envers. Dans le cas d'une installation au plafond ou dans toute
autre position similaire, informez-vous d'abord auprès du revendeur.
►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y
est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si
le projecteur surchauffe.
•
Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur.
•
Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre
objet tel qu'un mur.
•
Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
•
Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
•Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
•Ne rien placer près de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Ne
rien placer sur le projecteur.
•Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou
d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur
se trouvent sur sa face inférieure.
►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a
risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur
s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
•Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
•Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée,
d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
•Ne pas placer le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs
ou d'une cuisine.
•Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de
télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
6
Page 7
Mise en place
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la
distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280×720
(a) Le forma d’écran (en diagonale)
(b) Distance du projecteur à l'écran (±10%)
(c) Hauteur de l'écran (±10%)
(b) Distance de projection [m (po)] (c) Hauteur de l'écran [cm (po)]
min.max.bashaut
5(2)41(16)
(b) Distance de projection [m (po)] (c) Hauteur de l'écran [cm (po)]
min.max.bashaut
-1(0)39(15)
7
Page 8
Mise en place
Réglage de l’élévateur du projecteur
AVERTISSEMENT ►Ne pas ajuster l'élévateur du projecteur pendant
ou immédiatement après l'utilisation. Il y a risque de brûlure et/ou de
dysfonctionnement si vous manipulez le projecteur alors qu'il est très chaud.
ATTENTION ►Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied
sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser,
écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour
éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours maintenir le
projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
►Placez le projecteur à l'horizontale, sauf lorsque vous l'inclinez au moyen du
pied de réglage de la hauteur.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de
projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de
l’élévateur. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Pieds réglables
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, appuyez de manière
1.
continue sur les boutons de réglage de la hauteur tout en tenant le projecteur.
Les boutons de réglage de la hauteur et les pieds de l'élévateur se trouvent des
deux côtés du projecteur.
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchez les
2.
boutons des ajusteurs.
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en hauteur en
3.
tordant à la main les pieds de l’élévateur.
8
Ajusteur de pied
Page 9
Mise en place
À propos du couvercle du filtre pour l'installation à l'envers
AVERTISSEMENT ►Ne pas remplacer le couvercle du filtre pendant ou
juste après l'utilisation du projecteur. Il y a risque de choc électrique, d'incendie,
de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si vous le manipulez alors
qu'il est branché sur le secteur ou qu'il est très chaud. Avant de le manipuler,
assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt et que le cordon
d'alimentation n'est pas branché, puis attendez au moins 45 minutes.
Si le projecteur est installé avec la face inférieure vers le haut, utilisez le couvercle
du filtre en accessoire pour l'utilisation à l'envers. Ce couvercle du filtre étant plus
élevé que le couvercle du filtre régulier, il assure l'espace nécessaire à l'entrée de
l'air. Veuillez procéder comme suit pour le changer.
Bouton du couvercle du filtre
Bouton du couvercle du filtre
Pour retirer
Couvercle du filtre
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, tournez-le lentement de
1.
sorte que le côté où se trouve l'objectif soit sur le haut. Prenez garde de laisser tomber
le projecteur. Pendant que le projecteur est placé avec l'objectif vers le haut, tenez-le.
En plaçant un doigt sur le bouton du couvercle du filtre, glissez le couvercle
2.
du filtre dans le sens de la flèche pour le retirer.
Remplacez le couvercle du filtre pour l'installation à l'envers, et glissez ce
3.
dernier pour qu'il se mette en place avec un léger bruit sec.
Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le
4.
haut.
Couvercle du filtre pour l'installation à l'envers
Pour mettre
en place
9
Page 10
Mise en place
Connecter vos appareils
ATTENTION ►Mettez tous les appareils hors tension avant de les
connecter au projecteur.
Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits
intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire,
causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le
projecteur.
►Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Certains
câbles doivent être moulés. Il y a risque de dégradation de l'image si le câble
utilisé est trop long. Consulter le revendeur pour les détails. Si les câbles ne
disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports
appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur.
REMARQUE • Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-
vous d’activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affichage
CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’emploi de votre ordinateur portable.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
• Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’affichage.
Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le
projecteur.
• Pour certains modes de signaux RGB, un adaptateur Mac en option est nécessaire.
• Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, en fonction d’une
donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut
ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de
visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au
format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour
modifier la résolution.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie l'ordinateur et son système d'exploitation aux
périphériques (les unités d'affichage dans le cas présent). Ce projecteur est compatible
avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce
projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de
données d'affichage).
• Profitez de cette fonction en connectant le câble RGB fourni au port ORDINATEUR
(compatible DDC 2B) et/ou le câble DVI en option au port DVI-D (compatible DDC 2B).
La fonction Plug-and-Play risque de ne pas opérer correctement si vous effectuez un
autre type de connexion.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme
un écran Plug-and-Play.
10
Page 11
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Exemples de branchement à un ordinateur.
Mini-câble
audio stéréo
Câble RGB
Mise En Place
* AUDIO IN1
est lié à
RGB IN1.
RS-232CSortie RGB
Sortie Audio
USB(A)
Câble
USB
Sortie RGB
Câble
RS-232C
Sortie Audio
Mini-câble
audio stéréo
Connexion à un moniteur(sortie)
RGB in
Câble RGB
Connexion à un haut-parleur avec amplificateur
(sortie)
Câble RGB
Audio in
Mini-câble
audio stéréo
11
Page 12
Mise en place
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD.
Sortie Son
Sortie Vidéo
Sortie SonSortie S-vidéo
Sortie vidéo composantes
Y
Sortie Son
CB/P
CR/P
B
R
Câble
vidéo composantes
Câble S-
Câble vidéo
Mini-câble audio stéréo
vidéo
Mini-câble audio stéréo
12
Sortie vidéo composantes
Sortie Son
CB/P
CR/P
Câble
Y
B
R
vidéo composantes
Mini-câble audio stéréo
Mini-câble audio stéréo
Page 13
Mise En Place
Connexion électrique
AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le
cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un
INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le
projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur
pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui
correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE
SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
Prise de courant alternatif
Connecteur du cordon
d'alimentation
Brancher le connecteur du cordon d’alimentation à la prise c.a. du projecteur
1.
Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
2.
13
Page 14
Mise en place
Télécommande
Mise en place des piles
AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-
les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles
comporte un risque d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer une
blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas
ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées
et des piles neuves.
•
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et
positives sont alignées dans le bon sens.
•
Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
•
Évitez que les piles n'entrent en contact avec le feu ou l'eau. Rangez les piles
dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du
liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie
atteinte avec de l'eau.
Enlever le couvercle des piles.
1.
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
Insérez les piles.
2.
Insérez les deux piles AAA en alignant correctement leurs bornes positives et
négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
Fermer le couvercle des piles.
3.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant
jusqu'au déclic.
14
Page 15
Remote control
Utilisation de la télécommande
ATTENTION ►Manipulez la télécommande avec soin.
• Évitez d'échapper la télécommande ou de lui faire subir tout choc.
• Évitez de mouiller la télécommande ou de la poser sur des objets mouillés.
Cela risquerait de causer un dysfonctionnement.
• Si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée,
retirez les piles et rangez-les en lieu sûr.
• Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus
fonctionner correctement.
• Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou
une lumière très proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur)
frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut
ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière
ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
La télécommande fonctionne aussi bien avec les capteurs à l'avant du projecteur
et à l'arrière.
approximativement
30º
3 mètres
30º
• Le capteur de signaux de télécommande a une portée de 3 mètres sur une
plage de 60 degrés (30 degrés de chaque côté du capteur).
• Un signal à distance, reflété à l’écran, etc.., peut aussi être disponible. S’il est
difficile d’envoyer un signal directement au capteur, essayez.
• Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux
au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui
pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
15
Page 16
Mise sous/hors tension
STANDB Y/ONINPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Mise sous/hors tension
AVERTISSEMENT
►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est
sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifices de ventilation du projecteur.
REMARQUE •
Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant
les autres appareils qui y sont branchés. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés.
Voyant
Touche
POWER
STANDBY/ON
Interrupteur
Mise sous tension
Assurez vous que vous vous avez solidement branché
1.
le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise.
Ouvrez le protège-objectif et placez le commutateur
2.
d'alimentation sur la position de marche (ON).
L
e voyant d'alimentation (POWER) s'allumera en orange de
manière constante. Patientez ensuite un instant, puisque les
POWER
(Orange constant)
POWER
(Vert clignotant)
POWER
(Vert constant)
touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
3.
La lampe du projecteur s’éclaire et la lampe témoin POWER commence à clignoter en vert.
Lorsque l’appareil est complètement allumé, l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert.
Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée en suivant les instructions de la section
"Sélection d'un signal d'entrée"
(17)
.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va
apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande pendant
2.
que le message est affiché.
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à
clignoter en orange.
Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est
froid elle s’éclaire fixement en orange.
Assurez-vous que le voyant d'alimentation demeure allumé en
3.
orange sans clignoter, et placez le commutateur d'alimentation sur la position d'arrêt (OFF). Le
voyant d'alimentation (POWER) s'éteindra. Fermez le protège-objectif.
16
Mise hors
tension de
l'appareil
(Orange clignotant)
(Orange constant)
POWER
POWER
?
Page 17
Opération
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
STANDBY /ONINPUT
MENU
POWER
TEMP
LAMP
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECTAUTO
BLANK
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECTAUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
Opération
Réglage du volume
Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à
ajuster le volume.
Utilisez les touches
2.
▲/▼
du curseur pour régler le volume.
Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et
terminer cette opération.Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître
automatiquement après quelques secondes.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour indiquer
que vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après
quelques secondes.
Sélection d'un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte
d'entrée du projecteur, comme suit.
RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte
d'entrée RGB du projecteur, comme suit.
RGB IN1 RGB IN2
●
Lorsque ACTIVE est sélectionné pour l'élément RECHERCHER du menu OPT.
(36)
n'est détecté sur le port RGB IN1, le projecteur vérifiera le port RGB IN2.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte
d'entrée vidéo du projecteur, comme suit.
COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
●
Lorsque ACTIVE est sélectionné pour l'élément RECHERCHER du menu OPT.
le projecteur sélectionne le port COMPONENT VIDEO en premier. Si aucun
signal d'entrée n'est détecté sur le port COMPONENT VIDEO, le projecteur
vérifie les autres ports.
Appuyez sur la touche RGB de la télécommande pour
sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB.
,
le projecteur sélectionne le port RGB IN1 en premier. Si aucun signal d'entrée
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande pour
sélectionner un port d’entrée pour le signal vidéo.
(36)
17
,
Page 18
Opération
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RGB
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECTAUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Recherche d'un signal d'entrée
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
1.
Le projecteur vérifie ses ports d'entrée pour y trouver des
signaux d'entrée.
Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur cesse
de chercher et affiche l'image. S'il ne trouve aucun signal, le projecteur retourne
à l'état sélectionné avant cette opération.
RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
Sélection d'un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format
du projecteur, dans l'ordre.
Avec un signal RGB
NORMAL 4:3 16:9
Avec un signal VIDEO / pas de signal
4:3 16:9 PETIT
● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
● Avec un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) d'entrée COMPONENT
VIDEO, seul le mode 16:9 peut être sélectionné.
● L'exécution du réglage automatique initialise le paramètre de rapport d'aspect.
Réglage du zoom et mise au point
Utilisez le bouton de zoom pour ajuster la taille
1.
de l'image affichée sur l'écran.
Utilisez la bague de mise au point pour faire
2.
la mise au point sur l'image.
18
Bouton de zoom
Bague de mise au point
Page 19
VIDEO
RGB
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
Utiliser la fonction de reglage automatique
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Opération
Avec un signal
RGB
La position verticale, la position horizontale, la phase
d'horloge et la taille horizontale seront ajustées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre de l'application est paramétrée sur sa taille
maximale avant d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre elle risque
d'être mal ajustée. Utilisez une image claire pour faire le réglage.
Avec un signal vidéo
Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux
d'entrée respectifs.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode AUTO est
sélectionné pour l'option FORMAT
VIDEO du menu ENTR.
(30)
. Pour un
signal vidéo composantes, le type de signal est automatiquement identifié,
que cette fonction soit activée ou non.
● Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez aussi qu'il risque de
ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Réglage de la position
Appuyez sur la touche POSITION de la télécommande.
1.
L'indication "POSITION" apparaît sur l'écran.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼/◄/►pour ajuster la
2.
position de l'image.
Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la
télécommande pendant cette opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous
ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout de quelques secondes.
● Quand cette fonction est exécutée à un signal vidéo, il se peut qu'un élément
supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse à l'extérieur de l'image.
Correction Des Distorsions Trapézoîdales
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous
aider à corriger la distorsion.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour corriger la
2.
distorsion.
Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue
et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va
disparaître automatiquement après quelques secondes.
● Il se peut que cette fonction n'opère pas bien avec certaines entrées.
● La plage de réglage disponible pour la correction varie d'une entrée à l'autre.
19
Page 20
Opération
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Utilisation de la fonction de grossissement
Appuyez sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande.
1.
L’indication “MAGNIFIEZ” apparaîtra sur l'écran (bien
que l'indication disparaisse après plusieurs secondes sans
opération), et le projecteur passe en mode MAGNIFIEZ.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour ajuster le niveau du zoom.
2.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode
MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur
▲/▼/◄/►
Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION.
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la
touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal
d'entrée change ou en cas de modification des conditions d'affichage (réglage
automatique, etc.)
● Bien que l'état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il
sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
pour déplacer la zone.
Pour geler l'écran
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.
1.
L'indication “REPOS” apparaît à l'écran, et le projecteur
passe en mode REPOS.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS lorsque le signal
d'entrée change, ou sur pression de l'une ou l'autre des touches suivantes sur
la télécommande : STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO,
ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION et MENU.
● L'image risque de demeurer en permanence sur le panneau LCD si le
projecteur affiche trop longtemps une image fixe. Ne pas laisser le projecteur
en mode REPOS trop longtemps.
Effacement temporaire de l'écran
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
1.
Un écran blanc s'affiche à la place de l'écran du signal
d'entrée. Veuillez vous reporter à l'élément SUPPR. du
menu ÉCRAN
Pour retirer cet écran blanc et rétablir l'écran du signal d'entrée, appuyez à
nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur retourne automatiquement à l'écran de signal d'entrée quand le
signal d'entrée change, ou quand on appuie sur une des touches du projecteur
ou sur celles boutons de la télécommande.
20
(33).
Page 21
Opération
Utilisation de l'écran de l'ordinateur
ATTENTION ►Une mauvaise utilisation de la souris/ de clavier peut
endommager votre équipement.
• Raccordez uniquement à un ordinateur lorsque vous utilisez cette fonction.
• Avant d’effectuer le raccordement, consultez les manuels qui accompagnent l’ordinateur
à connecter.
REMARQUE • Dans certains cas, les ordinateurs portables PCs et d’autres
ordinateurs munis de dispositifs de pointage intégrés (comme les trackball) ne puissent
pas être contrôlés par la télécommande. Dans ce cas, avant de vous connecter, allez
dans le BIOS (Paramétrage du système), sélectionnez la souris externe, et désactivez le
dispositif de pointage. De plus la souris peut ne pas fonctionner si l’ordinateur n’est pas
muni de l’utilitaire adéquat. Consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails.
• Le contrôle USB peut être utilisé avec Windows 95 OSR 2.1 ou meilleur. Il se peut que
vous ne puissiez pas utiliser la télécommande en fonction des configurations de votre
ordinateur et des pilotes de la souris.
• Le contrôle USB peut être utilisé uniquement pour les fonctions listées ci-dessus.
Vous ne pouvez pas faire des choses telles qu’appuyer sur deux boutons en même
temps (Par exemple appuyer sur deux boutons tout en déplaçant le pointeur de la souris
diagonalement.)
• Cette fonction n’est pas disponible pendant que la lampe chauffe (l’indicateur d’
ALIMENTATION clignote en vert) pendant le réglage du volume et de l’affichage, la
correction de la distorsion trapézoïdale, l’utilisation du zoom, de la fonction BLANK ou
l’affichage de l’écran de menu.
Souris USB et commandes de clavier
Connecter le terminal USB du projecteur à l’ordinateur en utilisant un câble
1.
USB.
Fonctions disponiblesOpération de la télécommande
Pointeur de la sourisrUtiliser les boutons ▲, ▼, ◄, ►
Effectuez un clic gauche avec la souris
Effectuez un clic droit avec la souris
Appuyez sur la touche HOME du clavier
Appuyez sur la touche END du claviery
Appuyez sur la touche PAGE UP du clavier
Appuyez sur la touche PAGE DOWN du clavier
Appuyez sur la touche ESC du clavier
Appuyer sur le bouton ENTER
Appuyez sur le bouton RESET
Appuyez sur le bouton HOME
Appuyer sur le bouton END
Appuyez sur le bouton PAGE UP
Appuyez sur le bouton PAGE DOWN
Appuyer sur le bouton ESC
21
Page 22
Réglages multifonctionnels
MENU [RGB
]
:CHOISIR
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTA
LLTº
ECRA
N
OPT
.
MENU COUR
T
LUMIN.
CONTRASTE
GAMMA
TEMP COUL.
COULEUR
TEINT
E
NETTET
E
PROGRESSI
F
MA MEMOIRE
+0
+0
#1 DEFAUT
6500K
+0
+0
+0
DESACTI
.
ENREG.1
MENU COURT
ASPECT
KEYST
ONE
MODE
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINT
E
NETTET
E
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
4:3
+0
NORMAL
+0
+0
+0
+0
+3
NORMAL
NORMAL
EXÉCUTION
0
ENGLISH
Vers MenuDétaillé...
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
STAND BY/ ONINPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Réglages multifonctionnels
Utilisation de la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº,
ECRAN, OPT. et MENU COURT. La méthode d'utilisation est la même pour tous les
menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous.
Touche MENU
Touches de curseur
Touche ENTER
Touche RESET
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou sur
1.
une des touches de curseur sur le projecteur.
Le menu avancé (MENU) ou le menu simple (MENU COURT)
apparaîtra.
Utilisez les touches de curseur
2.
Si vous avez accédé à MENU COURT
Et désirez passer au MENU avancé, sélectionnez "Go to
Advanced Menu".
Dans le MENU avancé
Sélectionnez un menu parmi
INSTALLTº, ECRAN
sélectionnez MENU COURT.
Appuyez ensuite sur la touche de curseur ► du projecteur
3.
ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la
télécommande pour poursuivre.
L'affichage du menu sélectionné s'activera.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner
4.
l'option à paramétrer. Appuyez ensuite sur la touche de curseur
la touche ENTER pour poursuivre. L'affichage de paramétrage de l'option
sélectionnée apparaîtra.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour paramétrer l'option.
5.
Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la
télécommande pendant l'opération. Notez que les options qui sont en cours d'utilisation
pendant le paramétrage (ex.: LANGUE, PHASE.H, etc.) ne sont pas réinitialisées.
Si vous désirez revenir à l'affichage précédent, appuyez sur la touche de curseu
du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ESC de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le
6.
menu et terminer cette opération.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au
bout d'environ 10 secondes.
22
▲/▼
pour sélectionner un menu.
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR.,
et
OPT.
. Pour passer à EASY MENU,
Menu détaillé
MENU COURT
► ou sur
r ◄
Page 23
Menu COURT
MENU COURT
ASPECT
KEYST
ONE
MODE
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINT
E
NETTET
E
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
4:3
+0
NORMAL
+0
+0
+0
+0
+3
NORMAL
NORMAL
EXÉCUTION
0
ENGLISH
Vers MenuDétaillé...
Avec le menu COURT, vous pouvez accéder aux éléments
affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur
▲/▼ du projecteur ou de la télécommande. Effectuez
ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau
suivant.
ElémentDescription
L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de
ASPECT
KEYSTONE
MODE
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
rapport de format.
Se rapporter à la description de ASPECT dans le menu AFFICHAGE.
Effectuer le réglage KEYSTONE au moyen des touches
Se rapporter à la description de KEYSTONE dans le menu INSTALLAT° (32).
L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode
de type d'image. Les modes de type d'image correspondent à
des combinaisons de mode GAMMA et de mode TEMP COUL..
Choisissez le mode qui convient à la source projetée.
• Lorsque la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est
différente des modes préréglés ci-dessus, l'affichage du MODE sur
le menu est “PERSONNAL.”. Veuillez vous reporter aux éléments
GAMMA (25) et TEMP COUL. (26) du menu IMAGE.
Ajustez la luminosité avec les touches ◄/► .
Se rapporter à la description de LUMIN. dans le menu IMAGE (25).
Ajustez le contraste avec les touches
Se rapporter à la description de CONTRASTE dans le menu IMAGE
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ◄/► .
Se rapporter à la description de COULEUR dans le menu IMAGE
Ajustez la teinte avec les touches ◄/► .
Se rapporter à la description de TEINTE dans le menu IMAGE (26).
Paramètres multifonctions
(28).
◄/►.
◄/► .
(25).
(26).
23
Page 24
Paramètres multifonctions
Menu COURT (suite)
ElémentDescription
NETTETE
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers
MenuDétaillé...
Ajustez la nettetè avec les touches
Se rapporter à la description de NETTETE dans le menu IMAGE
L'utilisation des touches◄/► permet d'activer/désactiver le mode
silencieux.
Se rapporter à la description de SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT° (32).
L'utilisation des touches◄/► permet de commuter le mode pour le
statut du miroir.
Se rapporter à la description de MIROIR dans le menu INSTALLAT° (32).
Cette opération réinitialise tous les paramètres du MENU COURT,
sauf TEMPS FILTRE et LANGUE.
Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour
réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche
Cette opération réinitialise la minuterie du filtre, qui compte le temps
d'utilisation du fil.
Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour
réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche
Se rapporter au TEMPS FILTRE dans le menu OPT.
Sélectionner LANGUE pour commuter le language de menu. Se
rapporter à la description de LANGUE dans le menu ECRAN (33).
Sélectionner “Vers Menu Détaillé…” pour utiliser les menus IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN et OPT..
◄/► .
▲ .
▲ .
(37).
(26).
24
Page 25
Menu IMAGE
MENU [RGB
]
:CHOISIR
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTA
LLTº
ECRA
N
OPT
.
MENU COUR
T
LUMIN.
CONTRASTE
GAMMA
TEMP COUL.
COULEUR
TEINT
E
NETTET
E
PROGRESSI
F
MA MEMOIRE
+0
+0
#1 DEFAUT
6500K
+0
+0
+0
DESACTI
.
ENREG.1
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
GAMMA [PERSONNAL. 1
]
ENTER :
Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles
affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de
curseur▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et
appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou
de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
désirée en vous reportant au tableau suivant.
ElémentDescription
LUMIN.Ajustez la luminosité avec les touches ▲/▼ : Clair Foncé
CONTRASTEAjustez le contraste avec les touches ▲/▼ : Fort Faible
Sélectionner le mode GAMMA au moyen de la touche
#1
DEFAUT
#3
PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL. #1, PERSONNAL. #2 ou PERSONNAL. #3
Sur sélection d'un mode PERSONNAL. et
pression de la touche ► ou ENTER, une
boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à
régler le mode.
Cette fonction est utile lorsque l’on désire
changer la luminosité de certaines tonalités.
Choisir un item en utilisant les touches ◄/►,
GAMMA
et régler le niveau au moyen des touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage
effectué, en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du
modèle de test sauf la plus obscure à l’extrémité gauche.
Si on désire régler la 2
gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’
égalisation “1”.
du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec n’importe
quelle barre de réglage d’égalisation.
#1
PERSONNAL.
#3
DEFAUT
Échelle de gris (9 étapes)
Rampe
Échelle de gris (15 étapes)
ème
La tonalité plus obscure à l’extrémité gauche
Paramètres multifonctions
▲/▼. :
#2
#2
DEFAUT
PERSONNAL.
tonalité à partir de l’extrémité
25
Page 26
Paramètres multifonctions
R
+0
G
+0
B
+0
TEMP COUL.
ENTER :
OFFSET
R
+0
G
+0
B
+0
GAIN
Menu IMAGE (suite)
ElémentDescription
Choisir la température de couleur au moyen des touches ▲/▼.
HAUTE MOYENNE BASSE PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL..
Sur sélection de PERSONNAL. et pression de
la touche ► ou ENTER, une boîte de dialogue
s'affiche pour vous aider à régler l'option
OFFSET et/ou GAIN du mode PERSONNAL..
Les réglages OFFSET changent l’intensité de
couleur de toutes les tonalités du modèle de test.
TEMP COUL.
Les réglages GAIN influencent principalement
l’intensité de couleur sur les tonalités plus
lumineuses du modèle de test.
Choisissez l'option à régler avec les touches ◄/► et réglez le
niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage
effectué, en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
COULEUR
TEINTE
NETTETE
Aucun modèle
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ▲/▼.
Fort Faible
• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un vidéo
signal.
Ajustez la teinte avec les touches ▲/▼ .
Verte
• Cette option n'est sélectionnable qu'avec un signal vidéo, sauf
pour SECAM.
Ajustez la netteté avec les touches ▲/▼.
Fort Faible
Échelle de gris (9 étapes)
Rampe
Échelle de gris (15 étapes)
Rouge
26
Page 27
Menu IMAGE (suite)
ElémentDescription
L'utilisation des touches ▲/▼ permet de faire commuter le mode
progressif.
TÉLÉVISION FILM DESACTI.
• Cette fonction ne s’accomplit qu’avec un signal entrelacé d’une
entrée VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et d’un signal
PROGRESSIF
525i ou 625i.
• Lorsque TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image affichée
sur l’écran est plus nette.
Le mode FILM est adaptable au système de conversion par le bas
2-3. Ces modes risquent toutefois de causer un certain défaut (par
exemple, une ligne dentelée) sur l’image lorsqu’un objet se déplace
rapidement. Le cas échéant, veuillez sélectionner DESACTI., même
si l’image affichée à l’écran peut perdre de la netteté.
L'exécution des fonctions respectives s'effectue en sélectionnant un
mode de MA MEMOIRE avec les touches
sur la touche ► ou ENTER.
CHARGER1
CHARGER2
Paramètres multifonctions
▲/▼ puis en appuyant
CHARGER3
CHARGER4
MA MEMOIRE
ENREG4
Ce projecteur a 4 mémoires numérotées pour le réglage des
données.
L’exécution de CHARGER 1, CHARGER 2, CHARGER 3
et CHARGER 4 charge les données sur la mémoire dont le
numéro correspond avec le numéro de la commande, et ajuste
automatiquement l’image en fonction des données.
L’exécution de ENREG.1, ENREG.2, ENREG.3 et ENREG.4place
les données du réglage présent sur la mémoire dont le numéro
correspond avec le numéro de la commande.
ENREG3
ENREG2
ENREG1
27
Page 28
Paramètres multifonctions
MENU [RGB
]
:CHOISIR
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTA
LLTº
ECRA
N
OPT
.
MENU COUR
T
ASPEC
T
SUR-BAL.
POSIT.
V
POSIT.
H
PHASE.
H
TAIL.H
AJUSTMT AUTO
4:3
95
25
142
16
1344
Menu AFFICHAGE
Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de
curseur▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et
appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou
de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
désirée en vous reportant au tableau suivant.
ElémentDescription
L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de
rapport de format.
ASPECT
SUR-BAL.
POSIT. V
POSIT. H
PHASE. H
28
Avec un signal RGB
4:3 16:9 NORMAL
Avec un signal VIDEO / pas de signal
4:3 16:9
•
Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du
signal.
• Avec un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) sur l’entrée
COMPONENT VIDEO, cet élément ne peut pas être sélectionné.
• L'exécution du réglage automatique initialise le réglage du rapport
de format.
Ajustez le taux de surbalayage avec les touches ▲/▼ .
Grande (Il réduit la taille de l'image) Petite (Il agrandit la taille
de l'image)
• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal
VIDEO.
• Si ce réglage est trop grand, l’image risque d’être dégradée sur
les bords du cadre de l’image. Dans ce cas, faites un réglage plus
petit.
Ajustez la position verticale avec les touches ▲/▼.
Vers le haut
Ajustez la position horizontale avec les touches ▲/▼.
Gauche Droite
Ajustez la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
touches ▲/▼.
Droite Gauche
• Cet item peut être sélectionné seulement à un signal RGB ou un
signal vidéo de composante.
:
PETIT
Vers le bas.
Page 29
Menu AFFICHAGE (suite)
ElémentDescription
Ajustez la taille horizontale avec les touches ▲/▼.
Grande Petite
TAIL. H
AJUSTMT AUTO
• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal
RGB.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher
correctement. Dans ce cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur
la touche RESET durant cette opération.
La sélection de cet élément active la fonction de réglage
automatique.
À un signal RGB
La position verticale, la position horizontale , la phase d’horloge et
la dimension horizontale seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est réglée à sa dimension
maximum avant d’essayer d’utiliser cette particularité. Les images
obscures risquent encore d’être mal réglées. Utiliser un écran
lumineux lorsque l’on effectue le réglage.
À un signal vidéo
Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les
signaux d'entrée respectifs.
Cette fonction est disponible seulement lorsque AUTO est
sélectionné à l’item“FORMAT VIDEO” du menu ENTR.. Pour
un signal vidéo de composante, le type de signal est identifié
automatiquement indépendamment de cette fonction.
• Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Veuillez noter
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines
entrées.
Paramètres multifonctions
29
Page 30
Paramètres multifonctions
MENU [RGB
]
:CHOISIR
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTA
LLTº
ECRA
N
OPT
.
MENU COUR
T
ESP. COUL
.
COMPONENT
FORMAT VIDEO
BLOC IMAGE
INFOS
AUT
O
COMPONENT
AUT
O
ACTIVE
Menu ENTR
Avec le menu ENTR, vous pouvez accéder aux articles affichés
sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur
du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche
de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la
touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez
ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.
ElémentDescription
ESP. COUL.
COMPONENT
FORMAT VIDEO
BLOC IMAGE
30
Sélectionnez un mode de Espace Couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO
• Cette option n'est sélectionnable qu'avec un signal RGB ou un
signal vidéo à composantes.
• En mode AUTO le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Cependant avec certains signaux, il arrive que cette fonction
AUTO ne fonctionne pas correctement.
préférable de sélectionner SMPTE240 ou REC709.
Sélectionnez une fonction du port COMPONENT avec les touches ▲/▼.
COMPONENT
Lorsque SCART RGB est sélectionné, le port COMPONENT fonctionne
comme un port pour l’entrée du signal SCART RGB.
SCART RGB dans le projecteur est possible avec un adaptateur SCART
et un câble SCART. Pour plus de détails, contactez votre revendeur.
L'utilisation des touches
AUTO NTSC
N-PAL M-PAL NTSC4.43
• Cette fonction fonctionne uniquement avec un signal vidéo provenant du port
VIDEO ou du port S-VIDEO. Pour un signal vidéo COMPONENT, le type de
signal est identifié automatiquement indépendamment de cette fonction.
• En mode AUTO le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image
devient instable (ex : une image irrégulière, un manque de couleur),
sélectionnez le mode en fonction du signal d’entrée.
L'utilisation des touches ▲/▼
ACTIVE DESACTI.
•
Cette option exécute seulement à un signal RGB avec la fréquence verticale de 50 à
60 Hz pour les modèles CP-X340 et CP-X345, ou 50 à 72Hz pour le modèle CP-S335.
•
Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Avec cette fonction il arrive que l’image soit légèrement dégradée.
Dans ce cas, sélectionnez DESACTI.
RGB SMPTE240 REC709 REC601
SCART RGB
▲/▼
permet de commuter le mode pour le format vidéo.
PAL
SECAM
permet d'activer/désactiver la fonction de verrou de cadre.
▲/▼
Dans un tel cas, il peut être
L'entrée de signaux
Page 31
Menu ENTR (suite)
ENTR.-INFOS
RGB
1024x768 @60.0
BLOC IMAGE
ENTR.-INFOS
S-VIDEO
SECAM
AUTO
ENTR.-INFOS
COMPONENT
576i @50
SCART RGB
ElémentDescription
Sur sélection de cet élément la boîte de dialogue intitulée “ENTR.INFOS.” s'affiche.
actuelle.
Elle indique des informations concernant l'entrée
Paramètres multifonctions
INFOS
• Le message “BLOC IMAGE” signifie que la fonction de verrou de
cadre est activée (30).
• Le message “SCART RGB” signifie que le port COMPONENT
VIDEO fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB
vous référer à l’élément ‘’ COMPONENT ‘’ dans ce tableau
. Veuillez
(30).
• Cette option ne peut pas être sélectionnée en condition sans
signal.
31
Page 32
Paramètres multifonctions
MENU [RGB
]
:CHOISIR
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTA
LLTº
ECRAN
OPT
.
MENU COUR
T
KEYST
ONE
SILENCIEUX
MIROIR
VOLUM
E
+0
NORMAL
NORMAL
16
Menu INSTALLAT°
Avec le menu INSTALLAT° vous pouvez accéder aux articles
affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de
curseur▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et
appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou
de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
désirée en vous reportant au tableau suivant.
ElémentDescription
L'utilisation des touches ▲/▼ permet de corriger la distorsion
trapézoïdale.
Plus haut dans les données Plus bas dans les données
• La plage de réglage de cette fonction varie avec le type de signal
en entrée. Avec certains signaux, il arrive que cette fonction ne
KEYSTONE
SILENCIEUX
marche pas correctement.
• Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans l’article
MIROIR, si l’écran du projecteur est incliné ou s’il est orienté vers le
bas, il arrive que cette fonction ne marche pas correctement.
• Lorsque le réglage du zoom est configuré du côté TÉLÉ, il arrive
que cette correction soit excessive. Cette fonction doit être utilisé
avec le zoom réglé, si possible, sur LARGE.
L'utilisation des touches ▲/▼ permet désactiver/d'activer le mode
silencieux.
NORMAL SILENCIEUX
• Lorsque le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique
et la luminosité de l’écran sont réduits.
Sélectionnez le statut du miroir avec les touches ▲/▼ .
32
MIROIR
VOLUME
NORMAL INVERS. H INVERS. V INVERS. H&V
L'utilisation des touches ▲/▼ permet de régler le volume.
Haut Bas
Page 33
Menu ECRAN
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS
SVENSKA SUOMI POLSKI
MENU [RGB
]
:CHOISIR
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTA
LLTº
ECRA
N
OPT.
MENU COUR
T
LANGUE
POS. MENU
CLARTE OS
D
SUPPR.
DEMARRAGE
Mon Écran
V. Mon Écran
MESSAGE
ENGLISH
5
NOIR
ORIGINAL
DESACTI
.
ACTIVE
Avec le menu ECRAN, vous pouvez accéder aux articles
affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de
curseur▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et
appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou
de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
désirée en vous reportant au tableau suivant.
ElémentDescription
L'utilisation des touches ▲/▼ permet de changer la langue
d'affichage sur écran.
LANGUE
Ajustez la position du menu avec les touches ◄/►/▲/▼ .
POS. MENU
CLARTE OSD
SUPPR.
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande ou n’effectuez aucune commande pendant 10
secondes.
L'utilisation des touches ▲/▼ permet de changer le niveau de
luminosité de l'affichage sur écran.
Clarte Sombre
Sélectionnez un type d’écran SUPPR avec les touches ▲/▼ .
L'écran blanc est l'écran de la fonction d'écran blanc temporaire
(20). On peut l'afficher en appuyant sur la touche BLANK de la
télécommande.
Mon Écran
ORIGINAL
L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme l’
écran désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. Les
écrans BLEU, BLANC et NOIR sont les écrans sans configuration
(uni) dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran
Mon Écran et l’écran ORIGINAL se transformeront en écran NOIR
après quelques minutes.
• En ce qui concerne l’écran Mon Écran, veuillez consulter l’élément
‘’ Mon Écran ‘’ dans ce tableau
Paramètres multifonctions
BLEU BLANC NOIR
(34).
33
Page 34
Paramètres multifonctions
Menu ECRAN (suite)
ElémentDescription
Sélectionnez un type d’écran DEMARRAGE avec les touches
L’écran DEMARRAGE est l’écran qui est affiché lorsqu’aucun signal
n’est détecté ou lorsqu’un signal inadéquat est détecté.
Mon Écran ORIGINAL DESACTI.
L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme
DEMARRAGE
Mon Écran
V. Mon Écran
34
l’écran désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant.
Lorsque le mode DESACTI. est sélectionné, l’écran BLEU est utilisé.
• Pour éviter qu'il n’y ait une rémanence à l'extinction, les écrans
Mon Écran et ORIGINAL sont remplacés par un écran SUPPR.
au bout de quelques minutes. Si l'écran SUPPR. a également été
spécifié pour Mon Écran ou ORIGINAL, il passera à écran NOIR.
Cette option sert à la capture de Mon Écran pour l'écran blanc et
pour l'écran de démarrage. Veuillez exécuter l'affichage de l'entrée
qui comprend l'image que vous désirez capturer.
1. Sur sélection de cette option la boîte de dialogue intitulée
“Mon Écran” s'affiche. Elle vous demandera si vous désirez
commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel.
Veuillez attendre que l'image cible s'affiche, et appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande lorsque l'image s'affiche.
L'image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyez sur la touche RESET ou
ESC de la télécommande.
2. L’utilisation des touches ◄/►/▲/▼ permet d’ajuster la position
du cadre. Veuillez déplacer le cadre sur la position de l'image
que vous désirez utiliser.
Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande.
Pour rétablir l'écran et retourner à la boîte de dialogue précédente,
appuyez sur la touche RESET ou ESC de la télécommande.
L'enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l'enregistrement
terminé, l'écran d'enregistrement et le message “L'enregistrement
de Mon Écran est terminé.” s'affichent pendant quelques secondes.
Si l'enregistrement échoue, le message “Une erreur de capture s’est
produite. Veuillez essayer à nouveau.” s'affiche.
L’utilisation des touches ▲/▼ permet d’activer/désactiver la fonction
V. Mon Écran.
ACTIVE DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, l'exécution de l'option Mon Écran
n'est pas possible. Utilisez cette fonction pour protéger le réglage
actuel de Mon Écran.
▲/▼ .
Page 35
Menu ECRAN (suite)
ElémentDescription
▲/▼ permet d’activer/désactiver la
MESSAGE
L’utilisation des touches
fonction de message.
ACTIVE DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions des
messages suivants sont activées.
“AUTO EN COURS” pendant le réglage automatique
“ENTREE NON DETEC.”
“SYNC.HORS PLAGE”
“Recherche....” en cas de recherche d’un signal d'entrée.
“Détection….” quand un signal d'entrée est détecté.
L’indication du signal d’entrée par changement.
L’indication du rapport de format par changement.
Paramètres multifonctions
35
Page 36
Paramètres multifonctions
AUTO OFF
ACTIV
E
1
AUTO OFF
DISACTI.
0
MENU [RGB
]
:CHOISIR
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTA
LLTº
ECRA
N
OPT.
MENU COUR
T
RECHERCHE
R
AUT
O OFF
TEMPS LAMP
E
TEMPS FILTRE
SERVICE
ACTIVE
0
0
0
Menu OPT.
Avec le menu OPT., vous pouvez accéder aux articles
affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une option au moyen des touches de
curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et
appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou
de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la
télécommande pour poursuivre, sauf pour les options
TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE.
ElémentDescription
RECHERCHER
L’utilisation des touches
de message.
ACTIVE DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le
tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. Puis,
lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur cesse de chercher et il
affiche l'image.
S'il ne trouve aucun signal, le projecteur retourne à l'état où il était avant
cette opération.
RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
L’utilisation des touches
décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur.
La mise hors tension automatique n’a pas lieu si le temps spécifié est 0.
Une valeur de 1 à 99 ayant été spécifiée pour le temps, la lampe
du projecteur s’éteindra et le voyant d’alimentation se mettra à
clignoter si le temps spécifié s’est écoulé sans qu’un signal valide n’
ait été capté.
Veuillez consulter la section “Mise hors tension” (16).
Le temps de lampe correspond au temps écoulé depuis la dernière
réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d’
utilisation de la lampe.
Une boîte de dialogue apparaît sur pression de la touche RESET
de la télécommande pendant environ 3 secondes. Pour réinitialiser
le temps de lampe, sélectionnez REIN. avec la touche ▲.
REIN. ANNULER
• Pour que les messages de lampe soient corrects, réinitialisez le
temps de la lampe uniquement lors de son remplacement.
• Concernant le remplacement de la lampe, veuillez consulter la
section “Lampe” (38, 39).
Page 37
Menu OPT. (suite)
ElémentDescription
Le temps de filtre correspond au temps écoulé depuis la dernière
réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d’
utilisation du filtre à air.
Une boîte de dialogue apparaît sur pression de la touche RESET
de la télécommande pendant environ 3 secondes. Pour réinitialiser
TEMPS FILTRE
SERVICE
le temps de filtre, sélectionnez REIN. avec la touche
REIN. ANNULER
• Pour que les messages de filtre à air soient corrects, réinitialisez le
temps de filtre uniquement lors de son nettoyage ou remplacement.
• Concernant l’entretien du filtre à air, veuillez consulter la section
“Filtre à air” (40).
Le menu SERVICE s’affiche lorsque cet élément est sélectionné.
Sélectionnez une option avec les touches ▲/▼, et appuyez sur la
touche► ou ENTER de la télécommande pour poursuivre.
VIT VENTIL
VIT VENTIL
L’utilisation des touches
de rotation des ventilateurs de refroidissement. L’option HAUT
correspond au mode d’utilisation dans les régions montagneuses,
etc. Veuillez utiliser cette fonction lorsque vous utilisez le projecteur
dans des endroits situés en altitude, etc.
HAUTE NORMAL
FANTÔME
1. Sélectionnez une couleur d’image fantôme avec les touches ▲/▼,
et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour
poursuivre.
2. Réglez l’élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire
disparaître l’image fantôme.
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionnez REIN. avec la touche ▲.
L’exécution de cette fonction rétablit les réglages initiaux pour tous
les éléments de menu.
LAMPE, TEMPS FILTRE et LANGUE ne sont pas remis à zéro.
REIN. ANNULER
REGLAGE USINE FANTÔME
▲/▼ permet de changer la vitesse
Il faudrait prendre note que les items TEMPS
Paramètres multifonctions
▲.
37
Page 38
Entretien
Entretien
Lampe
AVERTISSEMENT
►
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPÉRATURE
HAUTE PRESSION
ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque
de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de
la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
►Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au
mercure ; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en
débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente
en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique
•
de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car
des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’
Débranchez
la prise
d’alimenta-
tion de
l’appareil de
la prise
de courant.
essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement
la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération
du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension
et débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45
minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une
lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
•
Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spécifiées (désignées par une flèche).
•
N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.
Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de
verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en
outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de
remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
•
N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié.
•
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
•
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’
éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
•
Si les voyants lumineux ou les messages vous invitent à remplacer la lampe (cf. le chapitre
"Messages Liés" et "A Propos Du Voyant Lampes"), remplacez la lampe dès que possible. Si vous
utilisez la lampe pendant longtemps, ou au-delà de la date de remplacement, vous risquez de
provoquer son explosion. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
38
Page 39
Lampe (suite)
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe,
remplacezla dès que possible.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe
1.
refroidir pendant au moins 45 minutes.
Pour vous procurer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et
2.
indiquez-lui le numéro du type de lampe = DT00671. Si le projecteur
est monté au plafond ou si la lampe est cassée, demandez également au
revendeur de remplacer la lampe.
Entretien
Si vous remplacez la lampe vous-même,
A
près vous être assuré que le projecteur est
3.
bien refroidi, faites-le basculer lentement, de
sorte que sa face inférieure se trouve sur le haut
Décrochez les griffes du couvercle de la lampe
4.
avec un tournevis à lame plate ou un outil
similaire, et retirez le couvercle de la lampe.
Desserrez les 2 vis (indiquées par une flèche)
5.
de la lampe et retirez doucement la lampe en
la saisissant par les poignées.
Insérez la nouvelle lampe, puis resserrez
6.
fermement les deux vis pour l’immobiliser en
place.
En emboîtant les 2 languettes du couvercle
7.
de la lampe sur le projecteur, mettez
le couvercle de la lampe en place sur le
projecteur. Appuyez ensuite sur le point central
des deux griffes pour fixer le couvercle de la
lampe.
Tournez lentement le projecteur de sorte que
8.
sa face supérieure soit sur le haut.
Mettez le projecteur sous tension, et
9.
réinitialisez le temps de lampe au moyen de la
fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.
(36)
.
Point central
des griffes
.
Couvercle
de la lampe
Griffes
Vis marquées
d’une flèche
Languettes
Griffes
REMARQUE • Une fois la lampe remplacée et le message "COUPURE DU
COURANT AU BOUT DE 0 HEURES" affiché, exécuter l'opération suivante
dans les 10 minutes qui précèdent la mise sous tension.
• Une mauvaise remise à zéro de la minuterie de la lampe (remise à zéro sans
remplacement ou absence de remise à zéro après le remplacement de la
lampe) entraînera des messages incorrects concernant les fonctions.
39
Page 40
Entretien
Filtre á air
AVERTISSEMENT ►
est en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, puis attendez que le
projecteur soit assez refroidi. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur
si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud.
►Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifié. Ne pas utiliser le
projecteur sans le filtre à air et le couvercle du filtre.
►Évitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Il y a risque
d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur.
ATTENTION ►Remplacez le filtre à air lorsqu’il est endommagé ou trop
sale, ainsi que lorsque vous remplacez la lampe.
Si un message vous invite à nettoyer le filtre à air, faites-le le plus tôt possible. Remplacez le
filtre à air lorsque vous remplacez la lampe, ainsi que lorsqu'il est endommagé ou trop sale.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon
1.
d’alimentation. Laissez la lampe refroidir pendant au
moins 45 minutes. Préparez également un aspirateur.
A
près vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, tournez-
2.
le lentement de sorte que le côté où se trouve l'objectif soit sur le
haut. Prenez garde de laisser tomber le projecteur. Pendant que le
projecteur est placé avec l'objectif vers le haut, tenez-le.
En plaçant un doigt sur le bouton du couvercle du filtre, glissez
3.
le couvercle du filtre dans le sens de la flèche pour le retirer.
Tout en tenant le bouton du filtre à air, tirez sur le filtre à air pour le
4.
retirer.
Passez l’aspirateur sur l’orifice de ventilation du projecteur pour nettoyer le
5.
filtre à air. Retournez ensuite le projecteur lentement pour le mettre à l’endroit.
Passez l’aspirateur sur le filtre à air et sur le couvercle du filtre pour
6.
les nettoyer. Remplacez le filtre à air lorsqu’il est endommagé ou
trop sale. Pour vous procurer un nouveau filtre à air, contactez votre
revendeur et indiquez-lui le numéro du type de filtre à air :
Un filtre à air du type spécifié accompagnera la lampe de rechange du projecteur.
Mettez en place le filtre à air nettoyé ou le nouveau filtre à air, et appuyez sur
7.
points indiqués par le mot “PUSH” avec les griffes pour fixer le filtre à air.
Remplacez le couvercle du filtre et mettez-le place jusqu’à ce qu’il émette un léger bruit
8.
sec.
Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut.
9.
Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous que l'interrupteur
Bouton du couvercle du filtre
Couvercle du filtre
Bouton du filtre à air
NJ09702.
Filtre à air
10.
Mettez le projecteur sous tension, et réinitialisez le temps de lampe au
moyen de la fonction TEMPS FILTRE
REMARQUE
(remise à zéro sans remplacement ou absence de remise à zéro après le
remplacement) entraînera des messages incorrects concernant les fonctions.
40
• Une mauvaise remise à zéro de la minuterie du filtre
du menu OPT.
(37)
.
Page 41
Entretien
Autres procédures d’entretien
AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous
que l'interrupteur est en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation n'est
pas branché, puis attendez que le projecteur soit assez refroidi. Il y a risque
de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué
alors que le projecteur est très chaud.
►Ne tentez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
►Évitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Il y a risque
d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur.
•
Ne placer aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur.
• Ne pas utiliser d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ►
suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte-t-il un risque de blessure,
mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
•
N’utiliser aucun autre produit nettoyant ou chimique que ceux listés ci-dessous.
• Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire
nettoyer et inspecté par votre concessionnaire local une fois tous les deux ans.
Entretien de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affichage risque d’être
affectée. Veuillez prendre bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.Laissez le
1.
projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez
2.
légèrement l’objectif avec un chiffon à lentille disponible sur le marché.
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
Veuillez prendre soin du projecteur en respectant les points
Ne
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien incorrect de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, l’enlèvement de la peinture, etc.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
1.
Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez
2.
légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
En cas de souillure intense, imbibez le chiffon d’eau ou de solution détergente
neutre et passez-le légèrement après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’
aide d’un chiffon doux et sec.
41
Page 42
Dépannage
ENTREE NON DETEC.
SUR ***
SYNC. HORS PLAGE
SUR *** fH *****kHz fV *****Hz
Dépannage
Messages liés
Lorsque l’appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux indiqués ci-dessous soient affichés.
Lorsqu’un tel message apparaît à l’écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message apparaît
après votre intervention, ou si un message autre que ceux indiqués apparaît, adressez-vous à votre revendeur ou à la
société chargée du service après-vente.
Bien que ces messages disparaîtront automatiquement après quelques minutes. Bien que ces messages disparaîtront
automatiquement en quelques minutes, le message réapparaîtra à chaque fois que l’appareil est mis sous tension.
MessageDescription
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
COUPURE DU COURANT AU
BOUT DE ** HEURES.
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
COUPURE DU COURANT
AU BOUT DE 0 HEURES.
VÉR. DÉBIT AIR
La durée d’utilisation décomptée par la minuterie de
la lampe est proche de 2000 heures.
La préparation d’une nouvelle lampe et un remplacement à
l’avance sont conseillés. Après avoir changé la lampe, assurezvous
de bien remettre à zéro la minuterie de la lampe
(36)
.
La durée d’utilisation décomptée par la minuterie de la lampe
est proche de 2000 heures. Aussi est-il conseillé de procéder
au remplacement de la lampe dans les **heures qui suivent.
Lorsque la durée d’utilisation de la lampe a atteint 2000 heures,
l’alimentation électrique du projecteur est coupée automatiquement.
Veuillez remplacer la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’
Lampe ‘’ de ce manuel. Après avoir remplacé la lampe, s’assurez d’
avoir bien remis à zéro la minuterie de la lampe
(36)
.
Lorsque la durée d’utilisation décomptée par la minuterie
de la lampe a atteint 2000 heures, l’alimentation va être
automatiquement coupée très prochainement.
Coupez immédiatement l’alimentation électrique et changez
la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’ Lampe ‘’ de ce
manuel. Après avoir remplacé la lampe, s’assurez d’avoir
bien remis à zéro la minuterie de la lampe (36).
Il n’y as pas de signal d’entrée.
Veuillez vérifier la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal.
La longueur d’onde verticale ou horizontale des signaux
d’entrée vont au-delà des paramètres de réponse de l’unité.
Veuillez vérifier les spécification de l’unité ou celles de la source du signal.
La température de la portion interne augmente.
Veuillez couper l’alimentation et permettre à l’unité de se refroidir pendant environ
20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez sous tension.
• Est ce que quelque chose obstrue l’ouverture du conduit de ventilation ?
• Est ce que le filtre à air est sale ?
• Est ce que la température externe dépasse les 35°C ?
•
Si la même indication s’affiche après le traitement, veuillez spécifier HAUT
pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT..
42
Page 43
Dépannage
Messages liés (suite)
MessageDescription
Une note de précaution sur le nettoyage du filtre à air.
NETTOYEZ LE FILTRE A AIR
MISE HORS TENSION PUIS NETTOYAGE
FILTRE A AIR
NETTOYEZ LE FILTRE À AIR, PUIS
REINITIALISEZ LA MINUTERIE DU FILTRE
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le filtre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre À Air" de
ce manuel. Veillez à remettre à zéro la minuterie du filtre à
air après son nettoyage ou son remplacement. Si le même
message s’affiche après l’intervention, nettoyez la partie
transparente du couvercle du filtre et la fenêtre de détection
de poussières, en respectant les indications suivantes
(37)
REMARQUE • Les lampes ont une durée de vie déterminée. Les lampes
sont caractérisées par le fait que, après de nombreuse heures d’utilisation, une
lampe ne vas plus éclairer, ou elle va se casser ou exploser, etc. Cette unité est
équipée avec une fonction d’arrêt automatique, de telle sorte que l’alimentation
va automatiquement être coupée lorsque le temps d’utilisation de la lampe a
atteint 2000 heures. Vous devez toutefois être conscient que parmi les types
de lampes il y a des différences majeures dans les durées de vie, et une lampe
peut donc échouer Cesser de fonctionner avant le déclenchement de la fonction
d’arrêt automatique de l’unité.
.
43
Page 44
Dépannage
A propos du voyant lampes
L’éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant LAMPE et du voyant
TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction
des instructions de la table. Si le même message continue à s’afficher ou qu’un autre
message s’affiche, adressez-vous à votre revendeur ou à un service après-vente.
Voyant
POWER
Eclairage
en Orange
Clignotement
en Vert
Eclairage
en Vert
Clignotement
en Orange
Clignotement
en Rouge
Clignotement
en Rouge
ou
Eclairage
en Rouge
Clignotement
en Rouge
ou
Eclairage
en Rouge
Voyant
LAMPE
ÉteintÉteint
ÉteintÉteint
ÉteintÉteint
ÉteintÉteint
Voyant
TEMP
Le projecteur est en état d’attente.
Consultez le chapitre ‘’Mise sous/hors tension‘’ ce Manuel.
Le projecteur est en train de chauffer.
Veuillez patienter.
L’unité est position de marche (ON).
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Le projecteur est en train de se refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de se refroidir.
Une erreur spécifique a été détectée.
discrétionnairediscrétionnaire
Veuillez patienter jusqu’à ce que la lampe du voyant
POWER ait fini de clignoter puis effectuer la mesure
de réponse appropriée en utilisant la description de
l’élément ci-dessous comme référence.
La lampe ne s’allume pas et il existe la possibilité
que l’intérieur du projecteur est surchauffé.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au
dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes.
Après que le projecteur est suffisamment refroidi,
veuillez vérifier les points suivant puis remettre le
Eclairage
en Rouge
Éteint
projecteur sous tension.
• Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air
sont obstruées ?
• Est-ce que le filtre à air est sale ?
• Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ?
Si le même message s’affiche après intervention,
changez la lampe après avoir consulté le chapitre
‘’Lampe‘’ de ce manuel.
Le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il ait
refroidi, pendant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur
Clignotement
en Rouge
Éteint
suffisamment refroidi, vérifiez que le couvercle de la lampe est
bien fixé.
Remettez l’appareil sous tension après avoir effectué
l’entretien nécessaire. Si la même indication s’affiche après
l’entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur.
Description
44
Page 45
A Propos Du Voyant Lampes (suite)
Dépannage
Voyant
POWER
Clignotement
en Rouge
ou
Eclairage
en Rouge
Clignotement
en Rouge
ou
Eclairage
en Rouge
Eclairage
en Vert
Eclairage
en Vert
Voyant
LAMPE
Éteint
Éteint
Clignotement
alternatif en Rouge
Clignotement
simultané en
Voyant
TEMP
Clignotement
en Rouge
Eclairage
en Rouge
Rouge
Description
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au
dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après
que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier
qu’il s’il n’y a pas de particules étrangères obstruant le
ventilateur, etc., puis remettre le projecteur sous tension.
Si le même message s’affiche après être intervenu, veuillez
contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’
entretien après-vente.
Il y a peut-être de la surchauffe à l’intérieur. Coupez
le courant et attendez au moins 20 minutes.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au
dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après
que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier
les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
• Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air
sont obstruées ?
• Est-ce que le filtre à air est sale ?
• Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ?
Si la même indication s’affiche après le traitement,
veuillez spécifier HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du
ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT..
Il se peut que l’intérieur surchauffe.
Utilisez l’appareil en respectant les températures
conseillées (de 5 à 35°C). Après l’intervention,
remettez sous tension (ON).
Il est temps de nettoyer le filtre à air.
Coupez immédiatement l’alimentation pour mettre l’
appareil hors tension, et nettoyez ou remplacez le
filtre à air en vous référant au chapitre ‘’ Filtre à air ‘’.
Après avoir nettoyé ou changé le filtre à air, assurezvous d’avoir réinitialisé la minuterie du filtre. Après être
intervenu, remettez l’appareil sous tension
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a été surchauffée,
la source d’alimentation est coupée automatiquement et l’appareil mis hors
tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux deviennent
également inopérants. Dans ce cas, appuyez sur le côté “” (arrêt) du
commutateur d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Après avoir
constaté que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la
lampe et le couvercle sont bien mis en place et remettez l’appareil sous tension.
45
Page 46
Dépannage
Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions
anormales surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites
par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles
sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la
source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant.
Après s’être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, veuillez
contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente.
Avant de demander une réparation, veuillez vérifier les éléments en question
1.
indiqués sur le tableau suivant. Dans certains cas cette opération peut régler
le problème.
Si la situation ne peut pas être corrigée,
Le microprocesseur du projecteur a peut-être besoin d’être réinitialisé.
2.
Veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d’un
bâtonnet à cocktail ou d’un objet similaire, et le projecteur redémarrera.
Il se peut qu’il y ait un réglage inadéquat. Veuillez utiliser la fonction
3.
REGLAGE USINE du menu SERVICE dans le menu OPT.
les valeurs d’usine de tous les réglages.
Si le problème persiste même après l’entretien, veuillez contacter votre revendeur
ou un réparateur.
(37)
pour rétablir
Phénomène
Le courant ne
passe pas
46
Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Brancher correctement le cordon d'alimentation.
L’interrupteur de la source d’alimentation principale n’est pas sur ON.
Mettre l’interrupteur sur ( | ) (On).
La source d’alimentation principale a été interrompue
pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de
courant (panne généralisée), etc.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de
se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur
est suffisamment refroidi, veuillez remettre le projecteur sous
tension.
Soit il n’y pas de lampe et/ou de couvercle de la lampe mis
en place, soit ils n’ont pas été fixés correctement.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de
se refroidir durant au moins 45 minutes. Après que le projecteur
est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et le
couvercle de la lampe sont correctement fixés puis remettre le
projecteur sous tension.
Pages de
référence
13
16
16
38, 39
Page 47
Dépannage
Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Aucune image
ne s'affiche.
Les couleurs
ont une
mauvaise
apparence,
la teinte est
pauvre
Les images
apparaissent
foncées
Les images
sont floues
Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’apparei
Le protège-objectif est fermé.
Retirez le protège-objectif.
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Pages de
référence
4, 16
10
Le réglage de la luminosité a été paramétré à un
niveau extrêmement bas.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé avec la fonction
de menu ou la télécommande.
23, 25
L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en
tant que moniteur Plug and Play.
Vérifiez que l'ordinateur peut détecter les moniteurs Plug
and Play en connectant un autre moniteur Plug and Play.
10
Le réglage des couleurs est incorrect.
Effectuez les réglages de l’image en modifiant les
paramètres de TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou
ESP. COUL., au moyen des fonctions de menu.
23, 25,
30
Le réglage de ESP. COUL. est inadéquat.
Réglez ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMPTE240, REC709
ou REC601.
30
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé
au moyen de la fonction menu.
24, 25
La fonction SILENCIEUX fonctionne.
Sélectionnez NORMAL pour l'option SILENCIEUX du menu
INSTALLAT°.
La lampe approche de la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
24, 32
38, 39
Les réglages de la focale et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point avec la bague de mise au point,
et/ou ajustez PHASE.H avec la fonction de menu.
18, 28
L’objectif est sale ou embué.
Nettoyez l’objectif en consultant le chapitre ‘’ Entretien de
l’objectif ‘’.
41
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître
sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux
liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
47
Page 48
Garantie et service après-vente
Garantie et service après-vente
Si l’appareil présente un problème, veuillez tout d’abord consultez d’abord le
chapitre ‘’ Dépannage ‘’ et effectuez les contrôles conseillés. Si le problème
persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service
après-vente. Ils vous indiqueront dans quelles conditions la garantie s’applique.
LampeDT00671
Filtre à airNJ09702
Autres• Veuillez consulter votre revendeur.
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
1,8 cm (0,7 type)
Matrice active TFT
CP-S335: 480,000 pixels (800 horizontale x 600 verticale)
CP-X340/X345: 786,432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
5 ~ 35°C (fonctionnement)
297 (W) x 64 (H) x 233 (D) mm
(Sans compter les parties saillantes)
• Veuillez consultez la figure suivante.
Entrée RGB:
RGB IN1 ..
RGB IN2 ..
Sortie RGB:
RGB OUT Mini-prise D-sub 15 broches x 1
Port de communication :
CONTROL
USB ............. Prise USB(B) x 1
Mini-prise D-sub 15 broches x 1
Mini-prise D-sub 15 broches x 1
...Prise D-sub 9 broches x 1
Entrée vidéo:
COMPONENT VIDEO
Y ............................... RCA x1
CB/PB ....................... RCA x 1
CR/PR ...................... RCA x 1
S-Vidéo ...............................
Vidéo ....................................
Entrée audio:
AUDIO IN1 ..
AUDIO IN2 ..
Sortie audio:
AUDIO OUT ..
1
1
Mini-prise stéréo x 1
Mini-prise stéréo x 1
Mini prise stéréo x 1
Page 49
Caractéristiques techniques (suite)
79,7
80,0
64,2
65,4
32,2
237,4
232,8
297,0
84,5
Caractéristiques techniques
[unité : mm]
49
Page 50
Projector
CP-S335/X340/X345
User's Manual – Operating Guide
Technical
Example of computer signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)RatingSignal mode
720 x 40037.985.0VESATEXT
640 x 48031.559.9VESAVGA (60Hz)
640 x 48037.972.8VESAVGA (72Hz)
640 x 48037.575.0VESAVGA (75Hz)
640 x 48043.385.0VESAVGA (75Hz)
800 x 60035.256.3VESASVGA (56Hz)
800 x 60037.960.3VESASVGA (60Hz)
800 x 60048.172.2VESASVGA (72Hz)
800 x 60046.975.0VESASVGA (75Hz)
800 x 60053.785.1VESASVGA (85Hz)
832 x 62449.774.5Mac 16” mode
1024 x 76848.460.0VESAXGA (60Hz)
1024 x 76856.570.1VESAXGA (70Hz)
1024 x 76860.075.0VESAXGA (75Hz)
1024 x 76868.785.0VESAXGA (75Hz)
1152 x 86467.575.0VESASXGA (75Hz)
1280 x 96060.060.0VESASXGA (60Hz)
1280 x 102464.060.0VESASXGA (60Hz)
1280 x 102480.075.0VESASXGA (75Hz)
1280 x 102491.285.0VESASXGA (85Hz)
1600 x 120075.060.0VESAUXGA (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of
these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA
(1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution
before being displayed. The best display performance will be achieved if the
resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
1
Page 51
Example of computer signal
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION
and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
YComponent video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator with composite
CB/PBComponent video CB/PB, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
CR/PRComponent video CR/PR, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
J
S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
2
1
3
4
PinSignal
Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator
1
Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator
Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator
• About the details of RS-232C communication, please refer to the following page.
PinSignalPinSignalPinSignal
1 (No connection)4 (No connection)7 RTS
2 RD5 Ground8 CTS
3 TD6 (No connection)9 (No connection)
5
Page 55
RS-232C Communication
RS-232C Communication
89
67
123
4
5
1 2 3 4 5
6
789
CONTROL port RS-232C cable RS-232C port
of the projector of the computer
RD (2) (2) RD
TD (3) (3) TD
- (4) (4) DTR
GND (5) (5) GND
- (6) (6) DSR
RTS (7) (7) RTS
CTS (8) (8) DTS
- (9) (9) RI
- (1) (1) CD
Connecting the cable
Turn off the projector and the computer.
1.
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the
2.
computer by a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification
shown in the previous page.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
3.
projector on.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data
CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command data chart
byte_0byte_1byte_2byte_3byte_4byte_5
ActionTypeSetting code
lowhighlowhighlowhigh
Action (byte_0 - 1)
ActionClassificationContent
1SETChange setting to desired value.
2GETRead projector internal setup value.
4INCREMENTIncrement setup value by 1.
5DECREMENT Decrement setup value by 1.
6EXECUTERun a command.
6
Page 56
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+
‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+
‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector changes the specified setting to the default value.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector in creases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector.
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the computer.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a
case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the
computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’
+ ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than
indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code.
Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length
code, an error code will be returned to the computer.
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefined
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.