Hitachi CP-X340W, CP-X340WF, CP-X345WF, CP-X345W, CP-S335W User Manual [ru]

Проектор
CP-S335W/X340W/X345W/X340WF/X345WF
Руководство пользователя – Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку данного проектора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Перед эксплуатацией данного проектора обязательно прочитайте «Руководство пользователя - Меры предосторожности» и данные руководства для обеспечения полного понимания и правильной эксплуатации. После прочтения храните указанные руководства в надежном и доступном месте для возможного применения в будущем.
О данном руководстве
В данном руководстве применяются различные символы, значение которых объясняется ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ВНИМАНИЕ.
Смотрите страницы, на которых указан данный символ.
ПРИМЕЧАНИЕ. • Содержание данного руководства может изменяться без
предварительного уведомления.
• Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения.
Подтверждение торговой марки:
• VGA и XGA являются зарегистрированными торговыми марками корпорации International Business Machines.
• Apple и Mac являются зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc.
• VESA и SVGA являются зарегистрированными торговыми марками Video Electronics Standard Association.
• Windows является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft.
• Internet Explorer является торговой маркой корпорации Microsoft.
Все остальные торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев.
Данный символ указывает на информацию, игнорирование которой может привести к телесным повреждениям или даже летальному исходу в связи с неправильным использованием.
Данный символ указывает на информацию, игнорирование которой может привести к телесным повреждениям или механическому повреждению в связи с неправильным использованием.
1
Содержание
Содержание
О данном руководстве . . . . . 1
Содержание . . . . . . . . . . . . . . 2
Характеристики проектора
Подготовка . . . . . . . . . . . . . . . 3
Названия деталей . . . . . . . . . 4
Проекто Кнопки управлени
р . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
я . . . . . . . . . . . . 5
Пульт дистанционного управления
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . 6
Расположени
е . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Регулирование подъемника проектор
а . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
О крышке фильтра в нижней части проектора Подключение устройст
в . . . . . . . 10
Подключение источника питания
Пульт дистанционного
управления . . . . . . . . . . . . . 14
Установка батарее
к . . . . . . . . . . . 14
Работа с пультом дистанционного управлени
я . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Включение/Отключение
Питания . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Включение питани Выключение питани
я . . . . . . . . . . . 16
я . . . . . . . . . . 16
Эксплуатация. . . . . . . . . . . . 17
Настройка звук Приглушение звук Выбор входного сигнал Поиск входног
а . . . . . . . . . . . . . . 17
а . . . . . . . . . . . 17
а . . . . . . . 17
о . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выбор формата изображени Настройка функции увеличения и фокусировани
я . . . . . . . . . . . . . . 18
Использование функции автоматической настройк Настройка расположения изображения. Коррекция трапецеидального искажения Использование функции увеличения Остановка кадр
а . . . . . . . . . . . . . 20
Временное отключение экрана Работа с экраном компьютера . . 21
Многофункциональные настройки
2
. . . 3
. . 5
. . 9
. . . 13
я . . 18
и . . . . . 19
. . 19
. . 19
. 20
. . . 20
. . 22
Использование функций меню
. . . 22
УПРОЩЕННОЕ МЕНЮ . . . . . . . . 23
ОТНОШЕНИЕ, ТРАПЕЦИЯ, РЕЖИМ, ЯРКОСТЬ, КОНТРАСТ, ЦВЕТ, НАСЫЩ. ТОНА, ЧЁТКОСТЬ, ТИХИЙ РЕЖИМ, ЗЕРК. ИЗОБР., СБРОС, СРОК ФИЛЬТР, ЯЗЫК, В подробн. Меню
Меню КАРТИНКА . . . . . . . . . . . . . 25
ЯРКОСТЬ, КОНТРАСТ, ТИП. ИЗОБР., ЦВЕТ. ТЕМП ., ЦВЕТ, НАСЫЩ. ТОНА, ЧЁТКОСТЬ, ПРОГРЕССИВ, МОЯ ПАМЯТЬ
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ . . . . . . . . 28
ОТНОШЕНИЕ, ПОДАВЛ. ШУМ, ВЕРТ. СДВИГ, ГОР. СДВИГ, ГОР. ФАЗА, ГОР. РАЗМЕР, АВТО НАСТ
Меню ВХОД . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ЦВЕТ, COMPONENT, ВИДЕО ФОРМАТ, БЛОК. КАДРА, ИНФОРМАЦИЯ
Р
Меню НАСТРОЙКИ . . . . . . . . . . . 32
ТРАПЕЦИЯ
ЗЕРК. ИЗОБР., ГРОМКОСТЬ
, ТИХИЙ РЕЖИМ,
Меню ЭКРАН . . . . . . . . . . . . . . . . 33
, ПОЛОЖ МЕНЮ, ЯРКОСТЬ OSD,
ЯЗЫК
ПУСТОЙ ЭКР., ЗАПУСК, Мой ЗАБЛОК. МЭ, СООБЩЕНИЕ
Экран,
Меню ОПЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ПОИСК
СРОК ФИЛЬТР, СЕРВИ
Техническое обслуживание
, АВТО ВЫКЛ, СРОК ЛАМПА,
С
. . 38
Лампа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Воздушный Фильт Прочее обслуживани
Устранение Неисправностей
Соответствующие Сообщени Информация об Индикаторных Лампах
р . . . . . . . . . . . 40
е . . . . . . . . . 41
. . . 42
я . . 42
. . 44
Явления, которые могут быть приняты
в
за неисправности устройст
. . . . . . 46
Гарантийное и послепродажное
обслуживание
. . . . . . . . . . . 48
Технические требования . . 48
Характеристики проектора / Подготовка
Характеристики проектора
Данный проектор предназначен для проецирования различных сигналов компьютера, а также видео-сигналов NTSC/PAL/SECAM на экран. При небольшом пространстве, необходимом для установки данного проектора, он дает возможности для проецирования больших изображений на короткие расстояния.
Ультравысокая яркость
Четкое изображение ультравысокой яркости обеспечивается с помощью применения улучшенной лампы 165W UHB (Ультравысокая Яркость). Изображение остается ярким и четким даже при использовании проектора в ярко освещенных помещениях.
Низкий уровень помех
ТИХ. РЕЖ позволяет снизить уровень аккустических шумов при работе проектора для достижения большей бесшумности. Данная функция идеально подходит для слабо освещенных помещений, когда низкий уровень шумов важнее яркости.
Высокие возможности к подключению
Данный проектор оснащен различными I/O портами, что позволяет подключать его к PC, DVD и др. устройствам. Высокие возможности к подключению призваны сделать Вашу презентацию более впечатляющей.
Компактность
Несмотря на широкие функциональные возможности данного проектора, он очень компактный, что значительно расширяет рамки его применения.
Подготовка
О содержании упаковки
Прочитайте раздел «Содержимое упаковки» в « Руководствo пользователя – Краткий справочник». В комплект проектора должны входит указанные в вышеназванном разделе предметы. При отсутствии какого-либо предмета свяжитесь с дилером.
ПРИМЕЧАНИЕ. • Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной
повторной отправки. При перемещении проектора используйте только
оригинальную упаковку. Особенно осторожно обращайтесь с линзами.
3
Названия деталей
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
US
B
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/PB
CR/PR
Названия деталей
Проектор
Кнопка увеличения изображения
Кольцо фокусирования
Воздушный клапан (6)
Крышка линз (скользящая задвижка)
Линзы (16) Крышка лампы
(внутри расположен элемент лампы)
Кнопки управления (смотрите следующую страницу) (5)
Порты (смотрите ниже)
порт AUDIO OUT порт AUDIO IN 1 порт S-VIDEO
порты COMPONENT VIDEO
порт VIDEO (12) порт AUDIO IN 2
порт USB (11)
(12)
Y CB/P CR/P
(18)
(18)
(16)
(38)
(11)
(11)
(12)
B R
(11)
Вид спереди/справа
Вид снизу
Вид сзади/слева
Порты
Сенсор сигналов пульта дистанционного управления
(15)
Динамик (6)
Кнопка подъемника (8)
Ножка подъемника (8)
Крышка воздушного фильтра
(40) (Воздушный фильтр и вентилятор расположены внутри)
Выключатель питания
гнездо AC
Кнопка подъемника Ножка подъемника
(16)
(13)
(8)
(8)
Воздушный клапан
(6)
Кнопка повторного запуска
(*) (46)
порт RGB IN 1 (11) порт RGB IN 2
(11)
порт RGB OUT (11)
порт CONTROL
(11)
гнездо замка Кенсингтон
ПРИМЕЧАНИЕ. (*) О кнопке повторного запуска:
Данный проектор
контролируется встроенным микропроцессором. При определенных обстоятельствах проектор может работать неправильно и микропроцессор в таком случае необходимо перезагрузить. В подобном случае нажмите кнопку повторного запуска с помощью трубочки для коктейля и т.п. и перед повторным включением обязательно дайте проектору остыть минимум в течение10-ти минут. Пользуйтесь кнопкой повторного запуска только в исключительных случаях.
4
Кнопки управления
STAN DBY /O N INP UT
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Индикатор LAMP (44) Индикатор TEMP Индикатор POWER
(44)
(16)
Названия деталей
Кнопки курсора ▲,▼,◄,► (22)
Кнопка STANDBY/ON
(16)
Пульт дистанционного управления
Кнопка RGB (17)
Кнопка VIDEO
Кнопка ASPECT
Кнопка HOME
MAGNIFY (20)
Кнопка ON Кнопка OFF
Кнопка END
Кнопка FREEZE
Кнопка POSITION
Кнопки курсора ▲,▼,◄,►(22)
Кнопка ESC
(17)
(21)
(21)
(22)
(18)
(20)
(19)
Кнопка INPUT
(17)
Кнопка SEARCH
Кнопка STANDBY/ON
Кнопка AUTO
Кнопка BLANK
Кнопка VOLUME
Кнопка PAGE UP
Кнопка MUTE
Кнопка PAGE DOWN
Кнопка KEYSTONE
Кнопка MENU
Кнопка ENTER
Кнопка RESET
(18)
(16)
(19)
(20)
(17)
(21)
(17)
(21)
(19)
(22)
(22)
(22)
5
Настройка
Настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Установите проектор горизонтально на устойчивую поверхность. Падение или опрокидывание проектора может привести к его повреждению и/или поломке. Использование поврежденного проектора может привести к пожару и/или электрическому шоку.
Не устанавливайте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, например на шатающуюся или наклонную полку.
Не устанавливайте проектор в перевернутом положении, на боку или лицевой стороной вверх кроме случаев при обслуживании воздушного фильтра.
При установке проектора дном вверх пользуйтесь прилагающейся крышкой фильтра в нижней части проектора. При установке проектора на потолке или
т.п. свяжитесь с Вашим дилером перед осуществлением установки. ►Располагайте проектор в прохладном месте и следите за достаточной вентиляцией. Повышенные температуры могут привести к пожару, ожогу или некорректной работе проектора.
• Не останавливайте, не блокируйте и не закрывайте отверстие воздушного
фильтра.
• Сохраняйте дистанцию в 30 см от препятствий, например, стены.
• Не располагайте проектор на металлической поверхности, или любой
другой поверхности, восприимчивой к нагреванию.
• Не располагайте проектор на коврах, подушках или кроватях.
• Не располагайте проектор в месте воздействия прямых солнечных лучей
или нагревательных приборов.
Не размещайте инородные предметы возле линз и воздушного клапана
проектора. Не размещайте инородные предметы на поверхности проектора.
Не размещайте абсорбенты или колющие предметы возле днища проектора.
Данный проектор оснащен воздушными клапанами в нижней части корпуса. ►
Не размещайте проектор на поверхности, которая подвергается воздействию влаги. Повышенная влажность или соприкосновение с жидкостью может привести к пожару, электрическому шоку и/или некорректной работе проектора.
• Не располагайте проектор в ванной комнате или на открытом воздухе.
• Не размещайте инородные предметы, содержащие жидкость, рядом с
проектором.
ВНИМАНИЕ. ►Избегайте задымленные, влажные или пыльные места. Размещение проектора в подобных местах может привести к пожару, электрическому шоку и/или некорректной работе проектора.
• Не располагайте проектор вблизи увлажняющих приборов, в курительных
комнатах или на кухне.
• Не размещайте инородные предметы, содержащие жидкость, рядом с
проектором. ►Настройте направление проектора таким образом, чтобы свет не попадал напрямую на сенсор сигналов пульта дистанционного управления.
6
Настройка
Расположение
Смотрите схемы и таблицы ниже для определения размера экрана и расстояния проекции.
Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана:1280х720 (a) Размер экрана (диагональ) (b) Расстояние от проектора до экрана (±10%) (c) Высота экрана(±10%)
(b)
(c) верх
(c) низ
(a)
4:3
16:9
(a)
Пример для формата изображения 4:3
(a) Размер экрана
(дюймы(м))
30 (0.8) 0.9 (35) 1.1 (42) 40 (1.0) 1.2 (47) 1.4 (56) 6 (2) 55 (22) 50 (1.3) 1.5 (59) 1.8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1.5) 1.8 (72) 2.2 (85) 9 (4) 82 (32) 70 (1.8) 2.1 (84) 2.5 (100) 11 (4) 96 (38) 80 (2.0) 2.4 (96) 2.9 (114) 12 (5) 110 (43)
90 (2.3) 2.7 (108) 3.3 (129) 14 (5) 123 (49) 100 (2.5) 3.1 (120) 3.6 (143) 15 (6) 137 (54) 120 (3.0) 3.7 (144) 4.4 (172) 18 (7) 165 (65) 150 (3.8) 4.6 (181) 5.5 (216) 23 (9) 206 (81) 200 (5.1) 6.1 (242) 7.3 (288) 30 (12) 274 (108) 250 (6.4) 7.6 (303) 9.2 (361) 38 (15) 343 (135) 300 (7.6) 9.2 (363) 11.0 (433) 46 (18) 411 (162)
(b) Расстояние от проектора до экрана (м(дюймы))
мин. макс. низ верх
(c) Высота экрана (см(дюймы))
5 (2) 41 (16)
Пример для формата изображения 16:9
(a) Размер экрана
(дюймы(м))
30 (0.8) 1.0 (38) 1.2 (46) 40 (1.0) 1.3 (52) 1.6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1.3) 1.6 (65) 2.0 (77) -2 (-1) 64 (25) 60 (1.5) 2.0 (78) 2.4 (93) -2 (-1) 77 (30) 70 (1.8) 2.3 (91) 2.8 (109) -3 (-1) 90 (35) 80 (2.0) 2.7 (105) 3.2 (125) -3 (-1) 103 (41)
90 (2.3) 3.0 (118) 3.6 (140) -4 (-1) 116 (46) 100 (2.5) 3.3 (131) 4.0 (156) -4 (-2) 129 (51) 120 (3.0) 4.0 (158) 4.8 (188) -5 (-2) 154 (61) 150 (3.8) 5.0 (197) 6.0 (235) -6 (-2) 193 (76) 200 (5.1) 6.7 (264) 8.0 (314) -8 (-3) 257 (101) 250 (6.4) 8.4 (330) 10.0 (393) -10 (-4) 322 (127) 300 (7.6) 10.1 (396) 12.0 (472) -12 (-5) 386 (152)
(b) Расстояние от проектора до экрана (м(дюймы))
мин. макс. низ верх
(c) Высота экрана (см(дюймы))
-1 (0) 39 (15)
7
Настройка
Регулирование подъемника проектора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ►Не регулируйте подъемник проектора
во время или сразу после использования проектора. Манипуляции с проектором, не остывшим после эксплуатации, могут привести к ожогам или некорректной работе проектора.
ВНИМАНИЕ. ►Если проектор не придерживать при нажатии кнопки подъемника, он может упасть, перевернуться, повредить пальцы, что может также привести к поломке. Для предотвращения повреждения проектора, а также для предупреждения травм рекомендуется всегда придерживать проектор во время манипуляций с кнопками подъемника при регулировке ножек подъемника. ►Кроме случаев установки проектора наклонно с помощью регулирования ножек, располагайте проектор горизонтально.
Вы можете использовать ножки подъемника при неровной поверхности покрытия, на которое необходимо установить проектор или при установке проектора под углом. Диапазон установки ножек проектора составляет от 0 до 9 градусов.
Ножки подъемника
После того, как убедитесь в том, что проектор достаточно остыл,
1.
нажмите и удерживайте кнопки подъемника в нажатом состоянии.
Кнопки и ножки подъемника расположены по бокам корпуса проектора.
Придайте проектору желаемую высоту и отпустите кнопки подъемника.
2.
Когда Вы отпустите кнопки подъемника ножки подъемника
зафиксируются.
При необходимости, Вы можете регулировать высоту проектора путем
3.
поворачивания ножек подъемника вручную.
8
Кнопка подъемника
Настройка
О крышке фильтра в нижней части проектора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ►Не производите манипуляции с крышкой
фильтра во время или сразу после эксплуатации проектора. Манипулации с проектором, подключенным к источнику питания или не остывшим после эксплуатации, могут привести к электрическому шоку, пожару, ожогу и/или некорректной работе проектора. Перед произведением любых манипуляций убедитесь, что кнопка питания выключена, а проектор отключен от источника питания, и подождите минимум 45 минут.
При установке проектора вверх дном, пожалуйста, используйте крышку фильтра в нижней части проектора, так как данная деталь обладает улучшенными свойствами по обеспечению работы встроенной вентиляции. Пожалуйста, выполните следующие указания.
Кнопка крышки фильтра
Снять
Крышка фильтра
После того, как убедитесь в том, что проектор достаточно остыл,
1.
осторожно поверните проектор таким образом, чтобы сторона, где установлены линзы, была повернута к Вам. Будьте осторожны с проектором, чтобы его не уронить. Постоянно придерживайте проектор, пока сторона с линзами находится сверху.
Путем надавливания на кнопку крышки фильтра снимите ее в
2.
направлении, указанном стрелкой. Установите крышку фильтра для нижней части проектора на место.
3.
Осторожно переверните проектор таким образом, чтобы верхняя часть
4.
была сверху.
Крышка фильтра для нижней части проектора.
Кнопка крышки фильтра
Установить
9
Настройка
Подключение устройств
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ►Отключите все устройства от сети питания
перед подключением к проектору. Попытки подсоединить подключенные к сети питания устройства могут привести к возникновению чрезвычайно громких шумов и другим аномалиям, которые могут вызвать некорректную работу и/или поломку проектора и/или других устройств. ►При подсоединении используйте только указанные типы кабелей. Некоторые кабели должны использоваться с сердечником. Слишком длинный кабель может стать причиной ухудшения качества изображения. Для более подробной информации обращайтесь к Вашему дилеру. При использовании кабеля с сердечником только на одном конце подключайте конец кабеля с сердечником к проектору. ►Убедитесь в том, что подключаете устройства в соответствуюшие порты. Неправильное подключение может привести к некорректной работе и/или поломке проектора и/или других устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ. • что внешний выход изображения RGB портативного компьютера активирован (настройте портативный компьютер на дисплей CRT или на дисплей LCD и CRT одновременно). Для более подробных указаний относительно подключения портативного компьютера к проектору смотрите инструкции соответствующего портативного компьютера.
• Обезопасьте и крепко закрутите болты соединений.
• Некоторые режимы работы экранов с несколькими дисплеями компьютера могут быть несовместимы с данным проектором.
• Для некоторых режимов входа RGB требуется дополнительный адаптер Mac.
При изменении разрешения изображения на компьютере в зависимости от входного сигнала выполнение функции автоматической настройки может потребовать некоторое время или может быть не польностью завершено. В данном случае, диалоговое окно для выбора нового разрешения для Windows «да/нет» может не появиться на дисплее и разрешение вернется в исходное положение. При возникновении подобных проблем рекомендуется использовать другие мониторы CRT или LCD для смены разрешения.
О возможности Plug-and-Play
Plug-and-Play представляет собой систему, объединяющую компьютер, его операционную систему и перифирийные устройства (напр. Устройства отображения). Данный проектор совместим с VESA DDC 2B. Функцию Plug-and-Play можно достичь путем подключения данного проектора к компьютерам, совместимым с VESA DDC (канал данных дисплея).
• Воспользуйтесь преимуществами данной функции путем подключения дополнительного кабеля RGB к порту RGB IN1 (совместимому с DDC 2B). Функция Plug-and-Play может работать неправильно при подключении другого типа.
• Воспользуйтесь стандартными драйверами Вашего компьютера, так как данный проектор оснащен монитором Plug-and-Play.
При подключении портативного компьютера к проектору убедитесь,
10
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Примеры подключения к компьютеру
Кабель RGB
Кабель Стерео
мини аудио
Настройка
* AUDIO IN1
подсоединен к
RGB IN1
Выход RGB
RS-232C
Выход AUDIO
USB(A)
Кабель
USB
Выход RGB
Кабель
RS-232C
Выход AUDIO
Кабель Стерео
мини аудио
Подсоединение к монитору (выходное устройство)
Кабель RGB
Вход RGB
Кабель RGB
Подсоединение к динамику с усилителем (выходное устройство)
Вход AUDIO
Кабель Стерео
мини аудио
11
Настройка
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Примеры подключения к плееру VCR/DVD
Выход AUDIO
Выход AUDIO
Выход COMPONENT VIDEO
Выход AUDIO
Выход VIDEO
Выход S-VIDEO
Кабель S-VIDEO
Y
CB/P
B
CR/P
R
Кабель COMPONENT VIDEO
КабельVIDEO
Кабель Стерео мини аудио
Кабель Стерео мини аудио
12
Выход COMPONENT VIDEO
Выход AUDIO
Y
CB/P
B
CR/P
R
Кабель COMPONENT VIDEO
Кабель Стерео мини аудио
Кабель Стерео мини аудио
Подключение источника питания
Настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
при подключении шнура питания, так как неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током.
Используйте шнур питания, который прилагается к данному проектору. При повреждении свяжитесь с дилером для замены на новый шнур питания.
• Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с номиналом, предназначенным для использования шнуров питания с указанным диапазоном напряжения.
• Не модифицируйте шнур питания. Строго соблюдайте указания по заземлению трехконтактной вилки.
Вставьте разъем шнура питания в AC гнездо
1.
проектора. Вставьте вилку шнура питания в розетку.
2.
Пожалуйста, будьте предельно осторожны
гнездо AC
Разъем шнура питания
13
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
используйте их только по назначению. Направильное использование батареек может привести к их взрыву, повреждению или протеканию, что может стать причиной пожара, нанесения вреда и/или загрязнению окружающей среды.
• Используйте только указанный тип батареек. Не используйте разные типы батареек или новые и старые батарейки одновременно.
• Следите за тем, чтобы плюсовые и минусовые клеммы соответствовали указаниям на пульте дистанционного управления.
Держите батарейки в недоступном для детей и домашних животных месте.
Не перезаряжайте, не замыкайте, не спаивайте и не разбирайте батарейки.
• Не помещайте батарейки в огонь или воду. Держите их в темном, прохладном и сухом месте.
• При обнаружении протекания батарейки вытрите жидкость и замените батарейку. При попадании жидкости на тело или одежду немедленно смойте водой.
Снимите крышку отсека для батареек.
1.
Сдвиньте назад и снимите крышку отсека в направлении, указанном
стрелкой.
Вставьте батарейки.
2.
Вставьте две батарейки АА и следите за тем, чтобы плюсовые и минусовые клеммы соответствовали указаниям на пульте дистанционного управления.
Закройте крышку отсека.
3.
Вставьте крышку в соответствующие пазы пульта в направлении, указанном стрелкой.
Обращайтесь с батарейками осторожно и
14
Пульт дистанционного управления
Работа с пультом дистанционного управления
ВНИМАНИЕ. ►Будьте осторожны при работе с пультом
дистанционного управления.
• Не роняйте и не подвергайте пульт дистанционного управления физическим воздействиям.
• Не помещайте пульт дистанционного управления в сырых местах или на влажных объектах, так как это может привести к его некорректной работе.
• Достаньте батарейки из пульта дистанционного управления и поместите их в безопасное место в случае, если намереваетесь не пользоваться пультом дистанционного управления некоторое время.
• При некорректной работе пульта дистанционного управления замените батарейки.
• При воздействии сильного света, например прямых солнечных лучей или близко расположенного источника ( инверторная флуоресцентная лампа), пульт дистанционного управления может работать неправильно. Располагайте проектор таким образом, чтобы прямой свет не влиял на сенсор пульта дистанционного управления.
Пульт дистанционного управления работает с соответствующим сенсором проектора.
приблизит. 3 метра
30º
30º
• Диапазон действия сенсора составляет 3 метра и 60 градусов (по 30 градусов вправо и влево от сенсора).
• Дистанционный сигнал также отражается от экрана и пр. Вы можете воспользоваться этим при возникновении проблем с направлением сигнала непосредственно в сенсор.
• В связи с тем, что в данном пульте дистанционного управления используется инфракрасный свет (Class 1 LED) , убедитесь в отсутствии препятствий, которые могут заблокировать сигнал.
15
Включение/Отключение Питания
STANDB Y/ON INPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Включение/Отключение Питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ►Данный проектор излучает сильный свет во
включенном состоянии. Не смотрите на линзы и вентиляционное отверстие проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Включайте/выключайте питание проектора в правильной последовательности. Включайте проектор перед включением присоединенных устройств. Выключайте проектор после отключения присоединенных устройств.
Кнопка STANDBY/ON
Включение питания
Убедитесь, что шнур питания крепко и правильно
1.
соединен с проектором и розеткой питания. Снимите крышку линзы и переведите переключатель
2.
питания в положение “ON” . Индикатор питания загорится оранжевым цветом. Подождите несколько секунд, так как кнопки управления
Индикатор POWER
Выключатель питания
POWER
(оранжевый)
POWER
(мигающий зеленый)
POWER
(зеленый)
могут не работать в течение указанного времени.
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного управления.
3.
Загорится лампа проектора и индикатор POWER начнет мигать зеленым. Когда питание полностью включится индикатор перестанет мигать и загорится зеленым.
Для настройки изображения выберите входящий сигнал в соответствии с
(17)
инструкциями «Выбор входного сигнала»
.
Выключение питания
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или
1.
пульте дистанционного управления. На экране на 5 секунд появится сообщение «Выключить питание?».
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте
2.
дистанционного управления еще раз пока сообщение не исчезло. Лампа проектора выключится и индикатор POWER начнет мигать оранжевым.
Индикатор POWER перестанет мигать и загорится ровным оранжевым, когда лампа полностью остынет.
Убедитесь, что индикатор питания горит оранжевым и переведите переключатель
3.
питания в положение OFF. Индикатор POWER померкнет. Закройте линзы крышкой.
16
«Выключить
питание?»
POWER
(Мигающий оранжевый)
POWER
(Оранжевый)
Эксплуатация.
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
STANDBY /ON INPUT
MENU
POWER
TEMP
LAMP
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLANK
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLAN
K
Эксплуатация.
Настройка звука
Нажмите кнопку VOLUME на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится диалоговое окно для помощи в настройке звука.
Для регулировки звука используйте кнопки курсора ▲/▼.
2.
Нажмите кнопку VOLUME еще раз для закрытия диалогового окна и завершения операции. Диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
Приглушение звука
Нажмите кнопку MUTE на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится диалоговое окно, указывающее на то, что звук приглушен.
Нажмите еще раз кнопку MUTE или кнопку VOLUME для восстановления звука. Диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
Выбор входного сигнала
Нажмите кнопку INPUT на проекторе.
1.
При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается в нижеследующем порядке.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
1.
При каждом нажатии кнопки вход переключается в нижеследующем порядке.
RGB IN1  RGB IN2
При выборе положения ВКЛЮЧЕНА для позиции ПОИСК в меню ОПЦИИ
(36
удается найти входной сигнал, проектор переключается на порт RGB
1.
При каждом нажатии кнопки проектор переключает входные порты видео в нижеследующем порядке.
COMPONENT VIDEO
● При выборе положения ВКЛЮЧЕНА для позиции ПОИСК в меню ОПЦИИ
(36)
порта COMPONENT VIDEO не удается найти входной сигнал, проектор переключается на другие порты.
Нажмите кнопку RGB на пульте дистанционного управления
для выбора входного порта для сигнала RGB.
порта
)
проектор выбирает сначала порт RGB IN1. Если для порта RGB IN1 не
RGB
Нажмите кнопку VIDEO на пульте дистанционного
управления для выбора входного порта для сигнала видео.
S-VIDEO  VIDEO
, проектор выбирает сначала порт COMPONENT VIDEO. Если для
IN2.
17
Эксплуатация.
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Поиск входного
Нажмите кнопку SEARCH на пульте дистанционного управления.
1.
После нажатия кнопки будет производится автоматический поиск сигнала входных портов.
При нахождении входного сигнала проектор прекратит дальнейший поиск и начнет демонстрацию изображения. Если проектор не сможет найти входной сигнал, проектор автоматически вернется в положение, предшествовавшее началу поиска.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Выбор формата изображения
Нажмите кнопку ASPECT на пульте дистанционного управления.
1.
При каждом нажатии кнопки проектор переключает формат изображения в нижеследующем порядке.
Для сигнала RGB
НОРМАЛЬНОЕ
Для сигнала видео/ нет сигнала
4:3  16:9  МАЛЕНЬКОЕ
● Позиция НОРМАЛЬНОЕ сохраняет оригинальный формат изображения сигнала.
● При сигнале HDTV (телевидение высокой четкости) со значением 1125i(1080i) или 750i(720i) для входного сигнала COMPONENT VIDEO возможен выбор только положения 16:9.
● Использование функции автоматической настройки приводит все установки формата изображения в начальное положение.
 4:3  16:9
Настройка функции увеличения и фокусирования
Используйте кнопку увеличения
1.
изображения для настройки размера
экрана.
Используйте кольцо фокусирования для
2.
фокусирования изображения.
18
Кольцо фокусирования
Кнопка увеличения изображения
Эксплуатация.
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
VIDEO
RGB
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
Использование функции автоматической настройки
Нажмите кнопку AUTO на пульте дистанционного управления.
1.
Для сигнала RGB
Автоматически настраиваются следующие позиции: вертикальное положение, горизонтальное положение, фаза синхронизации и размер по горизонтали. Перед началом настройки убедитесь, что окно приложения установлено на максимальный размер. Темные изображения могут быть причиной неправильной настройки. Во время настройки рекомендуется использовать яркий экран.
Для сигнала видео
Установка типа сигнала, наилучшего для соответствующего входного сигнала, будет произведена автоматически. Данная функция доступна только при выборе в меню ВХОД
(30)
. положения АВТО для пункта ВИДЕО ФОРМАТ. При компонентном сигнале видео тип сигнала определяется автоматически, независимо от данной функции.
Данная процедура автоматической настройки занимает около 10 секунд. С некоторыми видами входного сигнала данная функция может работать некорректно.
Настройка расположения изображения.
Нажмите кнопку POSITION на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится индикатор POSITION. Для регулировки положения используйте кнопки
2.
курсора
Если Вы желаете перевести изображение в исходное положение, нажмите кнопку RESET во время настройки.
Нажмите кнопку POSITION еще раз для завершения операции. Диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
При осуществлении данной функции для видео сигнала возможно появление помех в виде линий вне изображения.
▲/▼/◄/►.
Коррекция трапецеидального искажения
Нажмите кнопку KEYSTONE на пульте дистанционного
1.
управления. На экране появится диалоговое окно для помощи в коррекции трапецеидального искажения.
Для коррекции искажения используйте кнопки курсора ▲/▼.
2.
Нажмите кнопку KEYSTONE еще раз для завершения операции. Диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
Данная функция может работать некорректно при некоторых входных сигналах.
● Пределы возможной коррекции могут варьироваться в зависимости от входного сигнала.
19
Эксплуатация.
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Использование функции увеличения
Нажмите кнопку ON для функции MAGNIFY на пульте
1.
дистанционного управления. На экране появится индикатор УВЕЛИЧ. (исчезнет автоматически через несколько секунд), и проектор начнет осуществление функции УВЕЛИЧ.
С помощью кнопок курсора ▲/▼ отреглируйте уровень увеличения.
2.
Для передвижения области увеличения нажмите кнопку POSITION для функции УВЕЛИЧ., и с помощью кнопок курсора
▲/▼/◄/►
передвигайте область, которую желаете увеличить.
Для окончательного выбора зоны увеличения нажмите кнопку POSITION еще раз. Нажмите кнопку OFF для функции MAGNIFY на пульте дистанционного управления для
завершения операции Увеличение и возврата экрана в нормальное состояние.
Функция УВЕЛИЧ. автоматически завершается при смене входящего сигнала или при смене параметров экрана ( при осуществлении автоматической настройки и т.п.).
При работе с функцией УВЕЛИЧ. может меняться состояние трапецеидального изображение, которое будет восстановлено после выхода из функции УВЕЛИЧ.
Остановка кадра
Нажмите кнопку FREEZE на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится индикатор СТОП КАДР, и проектор начнет осуществление функции СТОП КАДР.
Нажмите кнопку FREEZE еще раз для завершения функции СТОП КАДР и восстановления нормального состояния экрана.
● Функция СТОП КАДР автоматически завершается при изменении входного сигнала или при нажатии следующих кнопок на корпусе проектора или на пульте дистанционного управления: STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION, MENU.
● При продолжительном отображении проектором остановленного кадра возможно появление эффекта «остаточного изображения» на жидкокристаллическом экране. Не оставляйте проектор в состоянии СТОП КАДР на продолжительное время.
Временное отключение экрана
Нажмите кнопку BLANK на пульте дистанционного управления.
1.
Экран входного сигнала отключится и появится пустой
(33).
экран. Смотрите пункт ПУСТОЙ ЭКР. в меню ЭКРАН Нажмите кнопку BLANK еще раз для удаления пустого
экрана и установки экрана входного сигнала.
● Функция автоматически завершается при смене входящего сигнала и при нажатии кнопок на корпусе проектора или на пульте дистанционного управления.
20
Loading...
+ 45 hidden pages