Hitachi CP-X3020, CP-X2520 User Manual [de]

1
Projektor
Bedienungsanleitung (detailliert)
Benutzerhandbuch
Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts sämtliche
zugehörigen Handbücher. Lesen Sie zuerst die "Sicherheits-Richtlinien" und
verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
WARNUNG
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem
Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder
dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
HINWEIS
Anerkennung von Warenzeichen
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung
dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
Über dieses Handbuch
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar
Todesfolge führen kann.
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden
führen kann.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol
hingewiesen wird.
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
• Mac
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
Windows
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• “Blu-ray Disc” ist ein Warenzeichen.
Alle anderen Warenzeichen benden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
ZUR BEACHTUNG
This entry notices of fear of causing trouble.
CP-X2520/CP-X3020
1
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf
dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende
Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine
Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet,
daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung
den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
HINWEIS
Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch
enthaltene Fehler.
Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen
Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach
dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann
zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung
für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in
diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen
Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen
oder Sachschäden führen können.
Lesen Sie zuerst diese
Sicherheits-Richtlinie durch.
2
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter
Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten
oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von
der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen
Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht
zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck
oder Visionsproblem resultieren.
Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen.
Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort
den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer,
am Strand, usw.).
Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im
Freien aufstellen.
Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser
usw., auf oder neben den Projektor stellen.
Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den
Projektor stellen.
Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer
Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen
des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
Niemals das Gehäuse öffnen.
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen,
und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und
fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche,
wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit
Laufrollen stellen.
Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem
Objektiv nach unten hinstellen.
Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor
Installation Ihren Händler.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Nicht
zerlegen.
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese
können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um
eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und
anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände,
die durch Hitze weich werden können.
Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die
Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen
es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am
Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der
vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des
Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und
trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine
lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts
mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen
Stromschlag zu vermeiden.
Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.
Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
4
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas
ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall
platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des
Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig.
Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter
Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung
schützen.
Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende
oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf
das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht
mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere
Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim
Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets
den Kabelstecker mit der Hand.
Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen
zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie
explodieren.
Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie
verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an
einen Arzt.
Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
Die Batterie nicht kurzschließen.
Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab.
Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung
kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den
Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust
oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen
Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den
Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise
Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist,
oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem
Stromschlag führen.
Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien
aufstellen.
Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung
verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen.
Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”.
Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors
auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht
direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an
oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen
oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht
vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne
mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion
stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses
stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten
Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge
haben.
Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit
Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem
trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische
Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCD-
Schirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von
Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder
Funktionsstörungen führen.
Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten
Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
7
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und
Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach
längerer Verwendung auszutauschen.
Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch
wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt
werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch
nicht ein Jahr vergangen ist.
Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den
Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der
Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den
Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der
Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die
Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge
ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe
RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige
LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die
Bedienungsanleitung für das Notebook.
8
Lampe
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten
Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche
Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden.
Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den
Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA).
Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige
Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie
das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen.
Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder
Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu
reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie
den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus
den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in
Augen oder Mund gelangen.
Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen
das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe
abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe
kann beim Anfassen zerbrechen.
Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter
können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist.
Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder
fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu
Verletzungen führen.
Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie
sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne
bei der Verwendung bersten.
Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,
dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel
erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so
schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
WARNUNG
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
9
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann
nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine
störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen
der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten
Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt
werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird,
an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel
oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an
einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden
werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel
unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in
das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen
Tests durch.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
2
Inhalt
Inhalt
Einleitung . ................3
Merkmale .....................3
Kontrollieren des Lieferumfangs ....3
Teilebezeichnungen . ........4
Projektor . .....................4
Bedienfeld .....................5
Geräterückseite .................5
Fernbedienung . ................6
Einrichten . ................7
Anordnung . ...................7
Anschließen der Geräte . .........9
Stromversorgung anschließen . . . . 11
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
.. 11
Fernbedienung . ...........12
Einsetzen von Batterien .........12
Über das Fernbedienungssignal . . . 12
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
..13
Gerät ein/aus..............14
Einschalten des Geräts ..........14
Ausschalten des Geräts . ........14
Betrieb...................16
Einstellen der Lautstärke . .......16
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
..16
Ein Eingangssignal wählen .......16
Suchen eines Eingangssignals ....18
Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 18
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
.. 19
Einstellen von Zoom und Fokus . . . 19
Automatische Einstellung anwenden
..20
Einstellung der Position . ........20
Korrektur der Trapezverzerrung . . . 21
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
..
22
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
..23
Kurzzeitiges Anzeigen des Leerbildschirms
..23
Verwendung der Menüfunktion ....24
EINF. MENÜ ...............26
BILDFORMAT,AUTO KEYSTONE,KEYSTONE,
B
ILD-MODUS, ÖKO-MODUS,SPIEGEL,RÜCKST,
F
ILTER-TIMER,SPRACHE,FORTGESCHRITT,
V
ERLASSEN
Menü BILD................28
HELLIGKEIT,KONTRAST,GAMMA,FARB-TEMP.,
F
ARBE,F-TON,SCHÄRFE,EINST-SPEICH.
Menü ABBILDUNG..........31
BILDFORMAT,OVER SCAN, V-POSIT,H-POSIT,
H-
PHASE,H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.
Menü EINGB . .............33
PROGRESSIV, VIDEO NR,FARBNORM,
V
IDEOFORMAT,COMPUTER-EINGANG,
F
RAME LOCK,AUFLÖSUNG
Menü SETUP . .............36
AUTO KEYSTONE,KEYSTONE,
A
UTO-ÖKO-MODUS, ÖKO-MODUS,
S
PIEGEL,STANDBY-MOD.,
M
ONITOR-AUSGANG
Menü AUDIO . .............38
LAUTST., LAUTSPRECHER,AUDIOQUELLE
Menü BILDSCHIRM . ........39
SPRACHE,MENÜ-POS., BLANK,STA RT,
M
ein Bild
,
M
ein Bild
Sperre
,MELDUNG,
Q
UELLEN NAME,SCHABLONE,
G.
U. (
Geschl. Untertitel
)
Menü OPT. ................45
AUTOM. SUCHE,AUTO KEYSTONE,
D
IREKTSTROM AN,AUTOMATK AUS,
L
AMPENZEIT,FILTER-TIMER,MEINE TASTE,
M
EINE QUELLE,SERVICE
Menü SICHERHEIT . ........ 50
SICH. PASSWORT ÄNDERUNG,
M
ein Bild
PASSWORT,PIN SPERRE,
B
EWEGUNGSDETEKTOR,MEIN TEXT PASSWORT,
M
EIN TEXT ANZEIGEN,MEIN TEXT SCHREIBEN
Wartung..................56
Lampe austauschen ............56
Luftlter reinigen und ersetzen . . . . 58
Sonstige Pege ................ 60
Fehlersuche . .............61
Verwandte Meldungen . .........61
Informationen zu den Anzeigelampen
. 62
Alle Einstellungen zurücksetzen . . . 63
Nicht auf Gerätefehler
hinweisende Anzeichen ........64
Technische Daten ..........67
3
Einleitung
• Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das
originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
HINWEIS
Einleitung
Der Projektor bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten durch die folgenden
Merkmale.
Kontrollieren des Lieferumfangs
9 Dieser Projektor hat eine Reihe verschiedener E/A-Anschlüsse, die fast
alle denkbaren Einsatzmöglichkeiten im Geschäftsleben abdecken.
9 Dieser Projektor verwirklicht ein großes Projektionsbild auch auf kleinem
Raum.
9 Das neue Doppelschicht-Filtersystem soll länger halten und erfordert
weniger Wartung.
9 Dieser kompakte, leichte Projektor verfügt über ein Frontabluftsystem, das
eine komfortable Bedienung gewährleistet, da die heiße Luft vom Benutzer
fortgeleitet wird.
Merkmale
Bitte lesen Sie Lieferumfang in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die
gedruckt beiliegt. Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren
Fachhändler.
4
Teilebezeichnungen
Teilebezeichnungen
Projektor
(1) Lampenabdeckung (56)
Die Lampeneinheit ist im Inneren.
(2) Scharfstellring (19)
(3) Zoomring (
19)
(4) Bedienfeld (5)
(5) Nivellierknöpfe (x 2) (19)
(6) Nivellierfüße (x 2) (
19)
(7) Fernbedienungssensoren (12)
(8) Objektiv (
60)
(9) Einlassluftöffnungen
(10) Filterabdeckung (58)
Der Luftlter und die
Lüftungseinlassöffnung sind im Inneren.
(11) Lautsprecher (38)
(12) Abluftöffnung
(13) AC IN (Netzanschluss) (
11)
(14) Geräterückseite (5)
(15) Sicherungsstab (11)
(16) Kensington-Schlitz (
11)
HEISS! :
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
Blicken Sie nie bei eingeschalteter Lampe in das Objektiv oder die
Einlassöffnungen; das extrem helle Licht kann schädlich für die Augen sein.
Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor zu halten; er kann
herunterfallen.
WARNUNG
Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung
des Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert
oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der
Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt
werden könnten. Reinigen Sie den Luftlter regelmäßig.
Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern des
Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür
konstruiert.
VORSICHT
HEISS!
HEISS!
(13)
(16)
(14)
(12)
(1)
(2) (3) (4)
(7)
(9)
(8)
(10)
(6)
(5)
(11)
(6)
(15)
(5)
(9)
5
Teilebezeichnungen
Bedienfeld
(1) Taste STANDBY/ON (14)
(2) Taste INPUT (16, 24)
(3) Ta st e MENU (24)
Besteht aus vier Cursortasten.
(4) Taste BLANK (23)
(5) Anzeige POWER (
11, 14, 62)
(6) Anzeige TEMP (62)
(7) Anzeige LAMP (62)
Geräterückseite (9)
Verwenden Sie den Hauptschalter nur, wenn der Projektor
nicht auf normale Weise ausgeschaltet werden kann, da dieser Schalter den
Projektorbetrieb stoppt, ohne den Projektor vorher abzukühlen.
VORSICHT
(1) VIDEO Anschluss
(2) S-VIDEO Anschluss
(3) AUDIO IN1 Anschluss
(4) AUDIO IN2 Anschluss
(5) AUDIO OUT Anschluss
(6) COMPUTER IN1 Anschluss
(7) COMPUTER IN2 Anschluss
(8) USB TYPE B Anschluss
(9) CONTROL Anschluss
(10) MONITOR OUT Anschluss
(5)
(1)
(4)
(2) (3) (6) (7)
(9)(10)
(8)
%/$1.
0<%87721
(1) (3)(2)
(4)
(7)(6)
(5)
6
Teilebezeichnungen
Fernbedienung
(1) Taste VIDEO (17)
(2) Taste COMPUTER (17)
(3) Taste SEARCH (18)
(4) Taste STANDBY/ON (
14)
(5) Taste ASPECT (
18)
(6) Taste AUTO (20)
(7) Taste BLANK (23)
(8) Taste MAGNIFY - ON (
22)
(9) Taste MAGNIFY - OFF (22)
(10) Ta st e MY SOURCE/DOC.CAMERA
(
17, 47)
(11) Taste VOLUME - (16)
(12) Taste PAGE UP (
13)
(13) Taste PAGE DOWN (13)
(14) Taste VOLUME + (
16)
(15) Taste MUTE (16)
(16) Taste FREEZE (23)
(17) Taste MY BUTTON - 1 (
47)
(18) Taste MY BUTTON - 2 (47)
(19) Taste KEYSTONE (
21)
(20) Taste POSITION (20, 25)
(21) Taste MENU (
24)
(22) Cursortasten /// (13, 24)
(23) Taste ENTER (
13, 24)
(24) Taste ESC (13, 24)
(25) Taste RESET (
13, 24)
(26) Batteriefachdeckel (12)
Rückseite der
Fernbedienung
(26)
(2)
(1)
(6)
(5)
(16)
(8)
(9)
(19)
(17)
(20)
(22)
(24)
(10)
(4)
(3)
(7)
(12)
(14)
(11)
(13)
(15)
(18)
(21)
(23)
(25)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
7
Einrichten
Anordnung
Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden
Abbildungenund Tabellen ablesen.
Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit
maximalerGröße : 1024×768.
a Projektionsächengröße (diagonal) b Projektionsabstand (±10%)
c1 , c2 Projektionsächenhöhe (±10%)
Einrichten
Stellen Sie den Projektor entsprechend der Umgebung und dem Verwendungszweck auf.
Auf einer horizontalen Oberäche An der Decke aufgehängt
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder
mehr von den Seiten des Projektors zu anderen
Gegenständen wie Wänden.
• Bei einer speziellen Installation, beispielsweise
Deckenmontage, sind unter Umständen zur
vorschriftsmäßigen Befestigung spezielle
Zubehörteile (
67) und Arbeiten nötig.
Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem
Fachhändler beraten.
3URMHNWLRQVÀ
ächengröße
(diagonal)
4:3 Bildformat 16:9
Bildformat
Projektionsabstand
3URMHNWLRQVÀ
ächenhöhe
3URMHNWLRQVÀ
ächenhöhe
Projektionsabstand
3URMHNWLRQVÀ
ächenhöhe
3URMHNWLRQVÀ
ächenhöhe
min. max. min. max.
Typ
(Zoll) m m Zoll m Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm Zoll cm Zoll
30 0,8 0,9 35 1,1 42 39 15 7 3 1,0 38 1,2 46 36 14 1 0
40 1,0 1,2 47 1,4 57 52 21 9 3 1,3 51 1,6 62 49 19 1 0
50 1,3 1,5 59 1,8 71 65 26 11 4 1,6 64 2,0 77 61 24 1 1
60 1,5 1,8 71 2,2 85 78 31 13 5 2,0 77 2,4 93 73 29 2 1
70 1,8 2,1 83 2,5 100 91 36 15 6 2,3 90 2,8 109 85 34 2 1
80 2,0 2,4 95 2,9 114 105 41 17 7 2,6 103 3,2 124 97 38 2 1
90 2,3 2,7 107 3,3 128 118 46 20 8 3,0 116 3,6 140 109 43 3 1
100 2,5 3,0 119 3,6 143 131 51 22 9 3,3 129 4,0 156 122 48 3 1
120 3,0 3,6 143 4,4 171 157 62 26 10 4,0 156 4,7 187 146 57 4 1
150 3,8 4,5 179 5,4 215 196 77 33 13 4,9 195 5,9 234 182 72 4 2
200
5,1 6,1 238 7,3 286 261 103 44 17 6,6 260 7,9 312 243 96 6 2
250 6,4 7,6 298 9,1 358 327 129 54 21 8,3 325 9,9 390 304 120 7 3
300 7,6 9,1 358 10,9 430 392 154 65 26 9,9 390 11 ,9 469 365 144 9 4
b
a
b
c1
c1 c2
c2
8
Einrichten
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position
auf. Durch Herunterfallen oder Umkippen des Projektors können Verletzungen und/
oder Schäden am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten
Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.
Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden
Oberäche aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben aufstellen.
Bei einer speziellen Installation wie etwa bei Deckenaufhängung o.ä. wenden
Sie vor der Installation an den Fachhändler.
Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie auf
ausreichende Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden,
Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Legen Sie nichts auf das Gerät bzw. bringen Sie nichts an, was das Objektiv
oder die Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors
zu anderen Gegenständen wie Wänden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Oberächen oder solchen, die
sich bei Hitze verformen, auf.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer
Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.
Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe des Projektorobjektivs, der
Lüftungsöffnungen oder oben auf dem Projektor aufgestellt werden.
Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen an der Unterseite
des Projektors gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden
könnten. Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite.
Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann. Falls
der Projektor nass wird oder Flüssigkeiten in den Projektor geraten, besteht die
Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen des Projektors.
• Stellen Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien auf.
Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des
Projektors gestellt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise-
oder Maschinenöl verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen Befestigungsteile und
überlassen Sie die Montage und Demontage des Projektors dem Kundendienstpersonal.
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
WARNUNG
Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung
des Projektors vermeiden. Aufstellung des Projektors an solchen Orten kann zu
Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Den Projektor nicht in der Nähe von Luftbefeuchtern, an rauchigen Orten oder
in einer Küche aufstellen.
Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht direkt auf den
Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
VORSICHT
Anordnung (Fortsetzung)
9
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
RS-232C
RGB IN
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
USB
L R
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
Einrichten
Anschließen der Geräte
Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen aller
angeschlossenen Geräte und dieses Produkts. Vergewissern Sie sich, dass
alle anzuschließenden Geräte geeignet sind, und legen Sie die erforderlichen
Leitungen bereit. Beachten Sie die folgenden Abbildungen beim Anschließen. Die
Eingabe eines Component-Videosignals an den COMPUTER IN1/2-Anschluss
nden Sie bitte den COMPUTER-EINGANG im Menü EINGB (
34).
PCMonitor
Lautsprecher
(mit einem
Verstärker)
VCR/DVD/Blu-ray Disc-Player
Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modiziert werden.
Achten Sie darauf, die Leitungen nicht zu beschädigen, und verwenden Sie niemals beschädigte Leitungen.
WARNUNG
Schalten Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte
aus und ziehen ihre Netzstecker ab. Beim Anschließen eines eingeschalteten Geräts
an den Projektor können sehr laute Geräusche oder andere Anormalitäten auftreten,
die zu Fehlfunktion oder Schäden am Gerät und dem Projektor führen können.
Verwenden Sie geeignete Zubehör- und andere vorgeschriebene Leitungen. Lassen Sie sich bei
Ihrem Fachhändler über nicht als Zubehör mitgelieferte Leitungen informieren, da möglicherweise
bestimmte Anforderungen an Länge oder Ferritkerne erfüllt werden müssen. Bei Leitungen, die nur
an einem Ende einen Ferritkern haben, schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an.
Stellen Sie sicher, dass alle Geräte an die richtigen Anschlüsse angeschlossen werden. Bei
falschem Anschluss besteht die Gefahr von Fehlfunktion oder Schäden am Gerät und dem Projektor.
ZUR BEACHTUNG
Verwenden Sie Leitungen mit geraden Steckern (keine
L-förmigen), da die Eingangsanschlüsse des Projektors nicht eingelassen sind.
VORSICHT
10
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
• Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitungen aller
anzuschließenden Geräte durch und stellen Sie sicher, dass die Geräte für den
Anschluss an dieses Produkt geeignet sind. Vor dem Anschließen an einen PC
prüfen Sie den Signalpegel, den Signaltakt und die Auösung.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche PCs haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten können,
welche nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
- Obwohl der Projektor Signale mit einer Auösung von bis zu UXGA
(1600x1200) anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die
Panelauösung des Projektors umgewandelt.
Die beste Displayleistung wird erzielt, wenn die Auösungen von
Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.
• Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungssteckers zur
betreffenden Buchse passt. Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei
Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.
• Beim Anschließen eines Laptops an den Projektor vergewissern Sie sich, den
externen RGB-Ausgang des Rechners zu aktivieren. (Stellen Sie den Laptop
auf CRT-Anzeige oder auf simultane LCD- und CRT-Anzeige.) Details hierzu
nden Sie in dem Handbuch Ihres Laptop-Rechners.
• Wenn die Bildauösung auf einem PC geändert wird, kann je nach Eingang
die automatische Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und
möglicherweise nicht fertig gestellt werden. In diesem Fall kann es sein, dass
Sie kein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Auösung in Windows
sehen. Dann wird die Auösung auf den Originalwert zurückgestellt. Es kann
empfehlenswert sein, andere CRT- oder LCD-Monitore zur Änderung der
Auösung zu verwenden.
In manchen Fällen kann der Projektor nicht das richtige Bild oder überhaupt
kein Bild anzeigen. Die automatische Einstellung kann z. B. bei bestimmten
Eingangssignalen nicht richtig funktionieren. Ein Eingangssynchronisationssignal
mit Composite-Synchronisation oder Synchronisation auf G kann den Projektor
verwirren, so dass kein richtiges Bild gezeigt wird.
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Rechners und dessen
Peripheriegeräten (z. B. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC
2B kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an
einen PC erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
• Diese Funktion können Sie benutzen, wenn Sie eine Computerleitung den
Anschluss COMPUTER IN1 (DDC 2B-kompatibel) anschließen. Plug-and-
Play funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp
versuchen.
• Bitte verwenden Sie Standardtreiber in Ihrem PC, da dieser Projektor ein
Plug-and-Play-Monitor ist.
HINWEIS
11
Einrichten
Stromversorgung anschließen
1.
Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN
(Netzanschluss) des Projektors an.
2.
Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in
die Steckdose. Nachdem die Stromversorgung
einige Sekunden lang anliegt, leuchtet die
POWER-Anzeige konstant orangefarben auf.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht Brand-
und/oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene Netzleitung.
Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung es geeignet ist. Die
Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors benden und leicht zugänglich sein. Die Netzleitung
zur vollständigen Trennung von der Stromversorgung abziehen.
• Modizieren Sie nie die Netzleitung.
WARNUNG
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter
DIREKTSTROM AN-Funktion (45), der Anschluss der
Stromversorgung zum Einschalten des Projektors führt.
Kensington-Schlitz
Sicherungsstab
Netzleitung
Eine im Handel erhältliche Diebstahlschutzkette oder
ein Draht kann am Sicherungsstab des Projektors
angebracht werden. Orientieren Sie sich bei der Wahl einer
Diebstahlschutzkette oder eines Drahts an der Abbildung.
Außerdem hat dieses Produkt einen Sicherheitsschlitz
für die Kensington-Sperre.
Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.
Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum
Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.
WARNUNG
Diebstahlschutzkette oder Draht nicht in der Nähe der
Abluftöffnungen anbringen. Sie könnten sich sonst zu stark erhitzen.
VORSICHT
• Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz stellen keine
umfassenden Diebstahlssicherungsmaßnahmen dar. Sie sind nur als
ergänzende Maßnahmen zum Diebstahlschutz gedacht.
HINWEIS
Diebstahlschutzkette oder Draht
AC IN
18 mm
18 mm
10 mm
12 mm
Montageäche
12
Fernbedienung
Fernbedienung
Über das Fernbedienungssignal
Die Fernbedienung spricht den Fernbedienungssensor des Projektors an.
Der Projektor verfügt an der Vorderseite über einen Fernbedienungssensor.
Der Sensor erfasst das Signal innerhalb des folgenden
Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist:
60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor)
innerhalb von etwa 3 Meter.
Einsetzen von Batterien
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der
Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
1.
Drücken Sie gegen den Haken am
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.
2.
Legen Sie die beiden AA-Batterien
(HITACHI MAXELL, Teilenummer LR6
oder R6P) entsprechend ihrer Plus- und
Minuspole wie angezeigt in die Fernbedienung ein.
3.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
einrastet.
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks
führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher
Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
Falls die Batterie leck wird, die Batterieüssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen.
Falls Batterieüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
WARNUNG
Das auf der Projektionsäche o. ä. reektierte Signal der Fernbedienung kann möglicherweise ebenfalls empfangen
werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit einem reektierten Signal.
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet
(LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände
zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor benden.
• Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig arbeiten, wenn starkes
Licht (wie direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von
einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor des Projektors
fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht zu vermeiden.
HINWEIS
213
30º
3 m
30º
Ca.
13
(1)
(3)
(5)
(2)
(4)
(6)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Fernbedienung
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als einfache
Maus und Tastatur des PC, wenn der USB-Anschluss
dieses Projektors (Typ B) mit dem USB-Anschluss (Typ A)
des PCs über eine Mausleitung verbunden wird.
(1)
Taste
BILD AUF
:
Drücken Sie die Taste PAGE UP auf der Fernbedienung.
(2) Taste BILD AB:
Drücken Sie die Taste PAGE DOWN auf der Fernbedienung.
(3) Linke Maustaste: Drücken Sie die ENTER-Taste.
(4) Cursor bewegen:
Verwenden Sie die Cursortasten , , und .
(5) ESC-Taste: Drücken Sie die ESC-Taste.
(6) Rechte Maustaste: RESET-Taste drücken.
Eine unsachgemäße Nutzung der
Maus- und Tastaturfunktion könnte Ihr Gerät beschädigen.
Schließen Sie das Gerät beim Gebrauch dieser Funktion
nur an einen PC an. Vor dem Anschließen des Geräts an
den PC lesen Sie die zugehörigen PC-Handbücher.
WARNUNG
• Wenn die einfache Maus- u. Tastatur-Funktion dieses Produkts nicht richtig funktioniert,
prüfen Sie bitte Folgendes.
- Wenn eine USB-Leitung zum Anschließen dieses Projektors an einen PC mit einem eingebauten
Zeigegerät (z. B. Trackball) wie ein Notebook-PC verwendet wird, öffnen Sie das BIOS Setup-
Menü, wählen dort die externe Maus und deaktivieren das Zeigegerät, da das eingebaute
Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat.
- Windows 95 Betriebssystemversion 2.1 oder höher ist für diese Funktion erforderlich. Außerdem
funktioniert diese Funktion möglicherweise je nach PC-Konguration und Maustreiber nicht richtig.
Diese Funktion kann mit PCs arbeiten, die über normale USB-Maus oder Tastatur bedient werden.
- So können beispielsweise nicht zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden (um zum Beispiel den
Cursor diagonal zu bewegen).
- Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der Projektor richtig arbeitet. Diese Funktion ist nicht verfügbar
während sich die Lampe erwärmt (und die POWER-Anzeige grün blinkt) sowie auch nicht beim
Einstellen von Lautstärke und Display, Korrektur der Trapezverzerrung, Vergrößerung, Verwenden
der BLANK-Funktion oder Anzeige des Menübildschirms.
HINWEIS
USB Anschluss
14
Gerät ein/aus
1.
Prüfen Sie, ob die Netzleitung
ordnungsgemäß und fest im Projektor und in
der Steckdose eingesteckt ist.
Einschalten des Geräts
2.
Achten Sie darauf, dass die POWER-Anzeige
konstant orange leuchtet
(62)
. Entfernen Sie
dann die Objektivklappe.
3.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am
Projektor oder der Fernbedienung.
Die Projektionslampe leuchtet und die Anzeige
POWER blinkt grün. Ist der Projektor betriebsbereit, hört die
Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün (
62).
Gerät ein/aus
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem
Abschnitt "Ein Eingangssignal wählen" (
16).
Ein starkes Licht wird abgegeben, wenn der Projektor
eingeschaltet ist. Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors oder durch die
Öffnungen des Projektors in das Gerät.
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung
von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
WARNUNG
1.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung.
Die Meldung "Ausschalten?" wird ungefähr 5 Sekunden lang auf dem
Bildschirm angezeigt.
Ausschalten des Geräts
2.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON erneut, während die Meldung angezeigt wird.
Die Lampe des Projektors geht aus und die Anzeige POWER blinkt orange.
Ist die Lampe abgekühlt, hört die Anzeige POWER auf zu blinken und
leuchtet konstant orange (
62).
3.
Bringen Sie die Objektivkappe an, nachdem die POWER-Anzeige
durchgehend orangefarben leuchtet.
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor
dem erneuten Einschalten. Wenn der Projektor zu früh wieder eingeschaltet wird,
kann die Lebensdauer von Verbrauchsteilen am Projektor verkürzt werden.
Ta st e STANDBY/ON
POWER-Anzeige
Schalten Sie in der richtigen Reihenfolge das Gerät ein/aus. Schalten
Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.
• Der Projektor hat eine Funktion, die den Projektor automatisch ein- und
ausschalten kann. Bitte siehe Gegenstände DIREKTSTROM AN (
45) und
AUTOMATIK AUS (
46) im Menü OPT.
HINWEIS
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
15
Gerät ein/aus
Vorsichtsmaßnahme beim Anbringen und Entfernen des
Objektivdeckels
Bringen Sie den Objektivdeckel an bzw. entfernen Sie ihn, indem Sie ihn senkrecht nach
oben oder unten bewegen und dabei darauf achten, dass sich der Knopf, wie in der
Abbildung gezeigt, rechts bendet.
16
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Betrieb
Betrieb
1.
Einstellen der Lautstärke
Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist,
wird die Lautstärkeeinstellung deaktiviert. Siehe Option
AUDIOQUELLE im AUDIO-Menü. (38).
Die Lautstärke lässt sich sogar bei Projektor im Standby einstellen, wenn
beide nachstehenden Bedingungen erfüllt sind.
-
Für den STANDBY-MOD. wurde im SETUP-Menü (37) NORMAL ausgewählt.
- Für AUD.-AUSG. STDBY der AUDIOQUELLE wurde im AUDIO-Menü (38)
ein anderer Punkt als
ausgewählt.
1.
Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
Ein Dialog erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton
stumm geschaltet haben.
Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE-,
VOLUME + - oder VOLUME - -Taste. Auch wenn Sie nichts tun,
wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist der
Ton stets stumm geschaltet. Siehe Option AUDIOQUELLE im
AUDIO-Menü. (
38).
G.U. (Closed Caption: Untertitel) wird automatisch aktiviert, sobald der Ton
stummgeschaltet wird und G.U.-Signale empfangen werden. Diese Funktion
ist nur verfügbar, wenn es sich um folgende Signale handelt: NTSC für
VIDEO
oder
S-VIDEO
, oder 480i@60 für
COMPUTER IN1
oder
COMPUTER
IN2
. Außerdem muss im G.U.-Menü unter BILDSCHIRM-Menü AUTO für
ANZEIGEN ausgewählt werden (
44).
1.
Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
Ein Eingangssignal wählen
(Fortsetzung nächste Seite)
VOLUME
+/-
-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
MUTE-Taste
Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist
(
45), setzt der Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in
der vorstehenden Reihenfolge fort, bis ein Eingangssignal
erfasst wird.
Verwenden Sie die VOLUME+/VOLUME- -Taste zur
Einstellung der Lautstärke.
Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung der
Lautstärke zu helfen. Auch wenn Sie nichts tun, wird der
Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2
VIDEO
Æ
S-VIDEO
INPUT-Taste
17
Betrieb
1.
Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
Ein Eingangssignal wählen (Fortsetzung)
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt
ist, prüft der Projektor nacheinander jeden Anschluss, bis
ein Eingangssignal empfangen wird (
45). Wird die VIDEO-
Taste gedrückt, wenn der Anschluss COMPUTER IN1 oder
COMPUTER IN2 gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den
Anschluss S-VIDEO.
S-VIDEO VIDEO
VIDEO-Taste
MY SOURCE /
DOC. CAMERA-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
1.
Drücken Sie die COMPUTER-Taste an der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt
ist, prüft der Projektor nacheinander jeden Anschluss,
bis ein Eingangssignal empfangen wird (
45). Wird die
Ta st e COMPUTER gedrückt, wenn der Anschluss VIDEO
oder S-VIDEO gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den
Anschluss COMPUTER IN1.
COMPUTER-Taste
1.
Drücken Sie die MY SOURCE / DOC. CAMERA-
Taste an der Fernbedienung. Das Eingangssignal
wird auf das als MEINE QUELLE eingestellte Signal
(
47) umgeschaltet.
Diese Funktion kann auch für eine Dokumentenkamera
verwendet werden. Wählen Sie den Eingangsanschluss, an
dem die Dokumentenkamera angeschlossen ist.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2
18
Betrieb
1.
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen
den Modi für das Seitenverhältnis um.
Wahl eines Seitenverhältnisses
Die ASPECT-Taste funktioniert nicht, wenn kein richtiges Signal eingegeben
wird.
Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis.
1.
Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung.
Der Projektor prüft seine Eingangsanschlüsse wie
nachstehend aufgeführt, um Eingangssignale zu nden.
Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die
Suche und zeigt das Bild an. Wenn kein Signal gefunden
wird, schaltet der Projektor zu dem Zustand zurück, der vor
dem Vorgang gewählt war.
Suchen eines Eingangssignals
Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (45), setzt der
Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge
fort, bis ein Eingangssignal erfasst wird.
SEARCH-Taste
ASPECT-Taste
Bei einem Computersignal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder
Component-Videosignal
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9
Bei keinem Signal
4:3 (fest)
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2
VIDEO
Æ
S-VIDEO
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
19
Betrieb
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach rechts/links geneigt ist,
verwenden Sie die Nivellierfüße zur horizontalen Ausrichtung
des Projektors.
Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt
werden, um in einem geeigneten Winkel auf die
Projektionsäche zu projizieren, wobei die Vorderseite des
Projektors innerhalb von 12 Grad gehoben werden kann.
Dieser Projektor hat 2 Nivellierfüße und 2 Nivellierknöpfe. Ein Nivellierfuß ist
einstellbar, während der Nivellierknopf an der gleichen Seite hochgezogen wird.
1.
Halten Sie den Projektor, ziehen Sie den Nivellierknopf hoch, um die Nivellierfüße zu lösen.
2.
Positionieren Sie die Vorderseite des Projektors in der gewünschten Höhe.
3.
Lassen Sie die Nivellierknöpfe los, um die Nivellierfüße zu sperren.
Zum Lösen eines Nivellierfußes
ziehen Sie den Nivellierknopf an
der gleichen Seite hoch.
Zur Feineinstellung drehen Sie den Fuß.
4.
Nachdem bestätigt ist, dass die Nivellierfüße gesperrt sind, setzen Sie den
Projektor sanft ab.
5.
Bei Bedarf können die Nivellierfüße manuell gedreht werden, um eine
Feineinstellung vorzunehmen. Halten Sie den Projektor beim Drehen der Füße.
Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor zu
halten; er kann herunterfallen.
Neigen Sie die Projektorvorderseite nur mit den Nivellierfüßen und höchstens
um 12 Grad. Durch eine unzulässig große Neigung des Projektors kann
Fehlfunktion oder oder Verkürzung der Lebensdauer von Verbrauchsteilen oder
des Projektors selber verursacht werden.
VORSICHT
1.
Verwenden Sie den Zoomring zur Einstellung der
Projektionsächengröße.
2.
Verwenden Sie den Scharfstellring zum
Scharfstellen des Bildes.
Einstellen von Zoom und Fokus
Scharfstellring
Zoomring
12°
51
20
Betrieb
1.
Drücken Sie die POSITION-Taste auf der Fernbedienung, wenn kein
Menü angezeigt wird.
Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm.
Einstellung der Position
2.
Verwenden Sie die Cursortasten /// zur Einstellung der
Bildposition.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an
der Fernbedienung beim Betrieb.
Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses
Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen
Sekunden automatisch geschlossen.
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-
Videosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzbildkomponenten wie eine
zusätzliche Linie außerhalb des Bildes erscheinen.
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder S-Videosignal ausgeführt wird,
hängt der Bereich dieser Einstellung von OVER SCAN im Menü ABBILDUNG (
31)
ab. Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
Wird die POSITION-Taste gedrückt, wenn ein Menü auf dem Bildschirm angezeigt
wird, so verändert dieses anstelle des Bildes seine Position.
1.
Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.
Diese Taste hat folgende Funktion.
Automatische Einstellung anwenden
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Bei einem Video- oder S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird
automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter
VIDEOFORMAT im Menü EINGB eingestellt ist (
34). Die vertikale Position und die
horizontale Position werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse
Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
Wenn diese Funktion für ein Computersignal ausgeführt wird, ist es möglich, dass
abhängig vom PC-Modell am Bildschirmrand ein schwarzer Rahmen angezeigt wird.
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn bei der
Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die Einstellungen
FEIN oder AUS gewählt wurden (
48).
POSITION-Taste
AUTO-Taste
Bei einem Component-Videosignal
Die vertikale Position und die horizontale Position wird automatisch eingestellt
werden, standardmäßig. Die horizontale Phase wird automatisch angepasst werden.
KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
21
Betrieb
1.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste an der
Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild,
um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen.
Korrektur der Trapezverzerrung
2.
Verwenden Sie die / Cursortasten, um den Betrieb
AUTOMATISCH oder MANUELL zu wählen und wählen Sie
die Taste , um das Folgende auszuführen.
Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich. Bei
manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt
ist, wenn der Projektionsbildschirm geneigt ist oder der Projektor nach unten
gerichtet ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-Fokussierung) bendet, kann die
automatische Korrektur der Trapezverzerrung übermäßig stark wirken. Diese Funktion sollte nach
Möglichkeit verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
Wenn der Projektor eben aufgestellt ist (etwa ±4°), kann es sein, dass die
automatische Korrektur der Trapezverzerrung nicht funktioniert.
Wenn der Projektor um fast ±30 Grad oder noch mehr geneigt ist, kann es
sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist (53).
(1)
AUTOMATISCH führt die automatische senkrechte Trapezkorrektur durch.
(2) MANUELL zeigt einen Dialog für die Trapezkorrektur an.
Verwenden Sie zum Einstellen die Tasten /.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste erneut zum Schließen des Dialogs und Beenden dieses Vorgangs.
Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
KEYSTONE-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Loading...
+ 85 hidden pages