HITACHI CP-X300WF, CP-X400WF User Manual [fr]

Projecteur
CP-X200/CP-X300/CP-X400
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire l'intégralité des manuels se
rapportant à ce produit. Lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signication de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
 Consultez les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.without express written consent.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation.
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
MARQUES DE COMMERCE
• Mac est une marque déposée de Apple Computers, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Content
Content
À propos du présent manuel
Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . .3
Fixation du protège-objectif . . . . . . . .3
Identication des pièces composantes
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . .5
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mise en place . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connecter vos appareils . . . . . . . . .10
Connexion électrique . . . . . . . . . . . .12
Utiliser le logement de sécurité . . . .12
Télécommande . . . . . . . . . . . 13
Mise en place des piles . . . . . . . . . .13
À propos du signal de la télécommande Modier la fréquence du signal
de la télécommande . . . . . . . . . . .14
Utilisation de la télécommande
en tant que souris et clavier d'ordinateur
Mise sous/hors tension . . . . . 15
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . .15
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . .15
Opération . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . .16
Coupure temporaire du son . . . . . . .16
Sélection d’un signal d’entrée . . . . .16
Recherche d’un signal d’entrée . . . .17
Sélection d’un rapport de format . . .17 Réglage de l’élévateur du projecteur Réglage du zoom et mise au point Utiliser la fonctionnalité d’ajustement automatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de la position . . . . . . . . . . .19
Correction des distorsions trapézoîdales
Utiliser la fonction Magniez . . . . . .20
Pour geler l’écran . . . . . . . . . . . . . .21
Effacement temporaire de l’écran Utilisation de la fonction de menu
. . . 1
. . . 3
. . . 4
. .13
. . .14
. .18
. . .18
. . .20
. . .21
. . .22
MENU COURT . . . . . . . . . . . . 24
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . 26
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 29
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . 31
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 34
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 36
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques
Aspect, Keystone Aut
exécution
, Keystone ,
Mode iMAge, LuMin., contrAste, couLeur, teinte, nettete, siLencieux, Miroir, rein., teMps fiLtre, LAngue, V
ers Menu Détaillé...
LuMin., contrAste, gAMMA, teMp couL., couLeur, teinte, nettete, MA MeMoire
Aspect, sur-bAL., posit. V, posit. h, phAse. h, tAiL. h, exécut. dAjust. Auto
progressif, n.r.Vidéo, esp. couL., coMponent, forMAt Video, bLoc iMAge,
coMputer-in
Keystone Aut
siLencieux, Miroir
, resoLution
exécution, Keystone
, VoLuMe, hAut-pArL,
,
Audio
LAngue, pos. Menu, suppr., deMArrAge, M
on Écran
, V
. Mon Écran
, MessAge,
noM du source
recher. Auto., Keystone Aut , MArche Auto., Auto off, teMps LAMpe, teMps fiLtre, MA touche, serVice, securite
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Autres procédures d’entretien . . . . .54
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . .55
A propos du voyant lampes . . . . . . .56
Mettre le projecteur hors tension . . .57
Réinitialiser tous les réglages . . . . .57
Les phénomènes qui peuvent facilement étre
confondus avec des défauts de l’appareil
. .58
. . . 60
2
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images de grande taille même à partir d'une courte distance. Ce projecteur est doté d’une variété de ports d’entrée-sortie et d’un faible niveau de bruit. Ces fonctionnalités vous permettent un large usage de ce projecteur.
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Voir “Contenu de l’emballage” dans le manuel papier “Manuel d’utilisation (résumé). Le projecteur doit être accompagné des éléments indiqués. Contacter le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
Fixation du protège-objectif
Fixer le protège objectif au projecteur avec la lanière fournie pour éviter de le perdre.
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière du protège-
1.
objectif.
Passer une extrémité de la lanière dans l'orice du
protège objectif et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée. Faire un nœud à l'une des extrémités.
Fixer la lanière à l'orice prévu dans le projecteur.
2.
Passer une extrémité de la lanière dans l'orice de
l'objectif et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée.
3
Identication des pièces composantes
Identication des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (51)
La lampe est à l'intérieur. (2) Bague de mise au point (18) (3) Bague de zoom (18) (4) Panneau de contrôle (5) (5) Touches de l’élévateur (x 2) (18) (6) Pieds de l’élévateur (x 2) (18) (7) Capteur de télécommande (13) (8) L’objectif (18, 54) (9) Protège-objectif (3) (10) Entrée d'air (11) Couvre-ltre (53)
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à
l'intérieur. (12) Hauts-parleurs (35). (13) Sortie d'air (14) Prise de courant alternatif (12) (15) Interrupteur (15) (16) Panneau arrière (5) (17) Barre de sécurité (12) (18) Accroche de sécurité (12)
CHALEUR!
(6)
(8)
(9)
CHALEUR!
(18)
(1) (2) (3) (4)
(6)
(13)
(4)
(16)
(17)
(13)
(7)
(6)
(1)
(5)
(12)
(11)
(10)
(6)
(10)
(11)
(14)
(15)
AVERTISSEMENTCHALEUR! : Ne pas toucher les endroits proches
de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager votre vision. ►Ne pas tenir les ajusteurs de boutons sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber.
ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la sur-chauffe
du projecteur. Ne pas recouvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit à proximité des orices qui puisse y adhérer ou y être aspiré. Nettoyez le ltre à air régulièrement.
4
Identication des pièces composantes
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON (15) (2) Touche INPUT (16, 22) (3) Touche MENU (22)
Consiste en 4 curseurs. (4) Voyant POWER (15, 56) (5) Voyant TEMP (56) (6) Voyant LAMP (56)
Panneau arrière
(1) Port AUDIO IN1 (10) (2) Port AUDIO IN2 (10) (3) Port AUDIO OUT (10) (4) Port COMPUTER IN1 (10)
(5) Port COMPUTER IN2 (10) (6) Port MONITOR OUT (10) (7) Commutateur d'arrêt (57)
(8) Port CONTROL (10) (9) Port USB (10) (10) Ports COMPONENT
(Y, CB/PB, CR/PR) (10) (11) Port VIDEO (10) (12) Port S-VIDEO (10) (13) Port AUDIO IN3 (R/L) (10)
(1)
(3) (4) (7)
(10)
(6) (5) (4)
(1) (2)(3)
(6)(5)
ATTENTION
(2)
Ne pas utiliser le logement de sécurité pour empêcher le
(9)(8) (11)
(12)(13)
projecteur de tomber, il n'est pas conçu pour cette utilisation. ►
N'utiliser le commutateur d'arrêt que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales car ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
5
Identication des pièces composantes
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Télécommande
(1) Touche VIDEO (17) (2) Touche COMPUTER (16) (3) Touche SEARCH (17) (4) Touche STANDBY/ON (15) (5) Touche ASPECT (17) (6) Touche AUTO (19) (7) Touche BLANK (21) (8) MAGNIFY - Touche ON (20) (9) MAGNIFY - Touche OFF (14, 20) (10) Touche HOME (14) (11) Touche END (14) (12) Touche PAGE UP (14) (13) Touche PAGE DOWN (14) (14) Touche VOLUME (16) (15) Touche MUTE (14, 16) (16) Touche FREEZE (21) (17) MY BUTTON - Touche 1 (42) (18) MY BUTTON - Touche 2 (42) (19) Touche KEYSTONE (20) (20) Touche POSITION (19, 22) (21) Touche MENU (22) (22) ▲/▼/◄/► touches de curseur (14, 22, 23) (23) Touche ENTER (14, 22, 23) (24) Touche ESC (14, 22) (25) Touche RESET (14, 22, 23) (26) Couvercle des piles (13)
(2) (1) (5)
(10)
(8)
(9) (11) (16) (17) (20) (22)
(24)
(3) (4) (6)
(7) (12) (14) (15) (13) (19) (18) (21) (23) (25)
Arrière de la
télécommande
(26)
6
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
<CP-X200 / CP-X400>
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024×768. (a) Le forma d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c1), (c2) Hauteur d’écran (± 10%)
Sur une surface horizontale
Suspendu au plafond
Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.
a
Taille de
l'écran
(diagonale)
inch m m inch m inch cm inch cm inch m inch m inch cm inch cm inch
30 0,8 0,9 34 1,1 41 41 16 5 2 1,0 38 1,1 45 39 15 -1 0 40 1,0 1,2 46 1,4 56 55 22 6 2 1,3 50 1,5 61 51 20 -2 -1 50 1,3 1,5 58 1,8 70 69 27 8 3 1,6 63 1,9 76 64 25 -2 -1 60 1,5 1,8 70 2,1 84 82 32 9 4 1,9 76 2,3 91 77 30 -2 -1 70 1,8 2,1 81 2,5 98 96 38 11 4 2,3 89 2,7 107 90 35 -3 -1 80 2,0 2,4 93 2,8 112 110 43 12 5 2,6 102 3,1 122 103 41 -3 -1
90 2,3 2,7 105 3,2 126 123 49 14 5 2,9 115 3,5 138 116 46 -4 -1 100 2,5 3,0 117 3,6 140 137 54 15 6 3,2 127 3,9 153 129 51 -4 -2 120 3,0 3,6 140 4,3 169 165 65 18 7 3,9 153 4,7 184 154 61 -5 -2 150 3,8 4,5 176 5,4 211 206 81 23 9 4,9 192 5,8 230 193 76 -6 -2 200 5,1 6,0 235 7,2 282 274 108 30 12 6,5 256 7,8 307 257 101 -8 -3 250 6,4 7,5 294 9,0 353 343 135 38 15 8,1 320 9,8 384 322 127 -10 -4 300 7,6 9,0 352 10,8 423 411 162 46 18 9,8 384 11,7 461 386 152 -12 -5
Distance de projection
min. max.
Écran 4:3 Écran 16:9
b
c1 c2
Hauteur de
l'écran
Hauteur de
l'écran
Distance de projection
min. max.
b
c1
Hauteur de
l'écran
c2
Hauteur de
l'écran
7
Mise en place
Disposition (suite)
<CP-X300>
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024×768. (a) Le forma d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c1), (c2) Hauteur d’écran (± 10%)
Sur une surface horizontale
Suspendu au plafond
Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.
a
Taille de
l'écran
(diagonale)
inch m m inch m inch cm inch cm inch m inch m inch cm inch cm inch
30 0,8 0,9 35 1,1 43 41 16 5 2 1,0 39 1,2 47 39 15 -1 0 40 1,0 1,2 47 1,4 57 55 22 6 2 1,3 52 1,6 62 51 20 -2 -1 50 1,3 1,5 59 1,8 71 69 27 8 3 1,6 65 2,0 78 64 25 -2 -1 60 1,5 1,8 71 2,2 86 82 32 9 4 2,0 78 2,4 94 77 30 -2 -1 70 1,8 2,1 83 2,5 100 96 38 11 4 2,3 91 2,8 109 90 35 -3 -1 80 2,0 2,4 95 2,9 115 110 43 12 5 2,6 104 3,2 125 103 41 -3 -1
90 2,3 2,7 107 3,3 129 123 49 14 5 3,0 117 3,6 141 116 46 -4 -1 100 2,5 3,0 119 3,6 144 137 54 15 6 3,3 130 4,0 156 129 51 -4 -2 120 3,0 3,6 143 4,4 172 165 65 18 7 4,0 156 4,8 188 154 61 -5 -2 150 3,8 4,6 179 5,5 216 206 81 23 9 4,9 195 6,0 235 193 76 -6 -2 200 5,1 6,1 239 7,3 288 274 108 30 12 6,6 261 8,0 314 257 101 -8 -3 250 6,4 7,6 299 9,1 360 343 135 38 15 8,3 326 10,0 392 322 127 -10 -4 300 7,6 9,1 359 11,0 432 411 162 46 18 9,9 391 12,0 471 386 152 -12 -5
Distance de projection
min. max.
Écran 4:3
b
c1 c2
Hauteur de
l'écran
Hauteur de
l'écran
Distance de projection
min. max.
b
Écran 16:9
Hauteur de
c1
l'écran
c2
Hauteur de
l'écran
8
Mise en place
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à
l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale.
• Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.
►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe.
• Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orices de ventilation du projecteur.
• Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
• Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien placer près de l'objectif et des orices de ventilation du projecteur. Ne rien placer sur le projecteur.
• Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent sur sa face inférieure.
►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée,
d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• Ne pas placer le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine.
►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
9
Mise en place
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDO IN OUT
VIDEO OUT
L R
AUDO IN OUT
L R
AUDO IN OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
USB
RGB OUT
RS-232C
RGB IN
Connecter vos appareils
Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion.
Se référer au schéma suivant pour la connexion.
Hauts-
parleurs
Lecteur
VCR/DVD
Ordinateur
Ecran
AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ou modier le projecteur et les
accessoires. ►Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION
Mettre tous les appareils hors tension et les débrancher avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d’un appareil sous tension peut produire des bruits intenses ou autres anomalies qui peuvent causer un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. ►
Utiliser des accessoires appropriés ou des câbles spéciés pour la connexion. Se renseigner auprès du revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il est possible que ces câbles doivent avoir une longueur spécique ou qu'ils doivent être moulés. Dans le cas de câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur. ►
Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction ou endommager l'appareil et le projecteur.
10
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE • Lire les manuels de chacun des appareils à connecter avant leur
connexion. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. Avant la connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux.
-
Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’afchage. Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse atteindre des résolutions de UXGA (1600x1200),
le signal sera converti à la résolution du panneau avant l'afchage. Les meilleurs performances seront atteintes si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion s'assurer que la forme des connecteurs est adaptée aux ports et visser soigneusement les vis des connecteurs.
Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d’activer la sortie RGB du portable (portable réglé sur l’afchage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable.
• Lorsque la résolution de l’image est modiée sur un ordinateur, en fonction d’une donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la résolution.
• Dans certains cas, le projecteur afchera soit une image non correcte soit pas d'image du tout. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec le projecteur qui n'afchera pas l'image correctement.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play fait référence à un système composé d'un ordinateur, de son système d'exploitation et de ses équipements périphériques (par exemple: systèmes d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
• Pour utiliser cette fonction à votre avantage, connecter un câble RGBau port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme un écran Plug-and-Play.
11
Mise en place
Connexion électrique
Tout d’abord, vériez que l'interrupteur du projecteur est sur la position OFF (indiquée par "O").
Insérer la prise du cordon d'alimentation
1.
dans la prise AC du projecteur. Brancher solidement le cordon
2.
d'alimentation dans la prise.
AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le
cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécié pour le cordon d'alimentation. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Ne modiez jamais le cordon électrique.
Prise de courant alternatif
Cordon d’alimentation
Utiliser le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol du type disponibles sur le marché et d'un diamètre de 10 mm au plus peuvent être attachés à la barre de sécurité sur le projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Consulter le manuel du logement de sécurité pour plus d'informations.Consulter le manuel du logement de sécurité pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT
pour empêcher le projecteur de tomber, ils ne sont pas conçus pour cette utilisation.
ATTENTION
ouïes de ventilation. Le projecteur pourrait devenir trop chaud.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures
antivol à toute épreuve. Ils sont seulement des mesures antivol additionnelles.
12
Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
Ne pas utiliser la barre ou le logement de sécurité
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Insérer les piles dans la télécommande avant d'utiliser cette dernière. Si la télécommande montre des signes de disfonctionnements remplacer ses piles. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension de l'utiliser pendant une période de temps prolongée.
Tenir le verrou du couvercle et retirer
1.
celui-ci. Insérez les deux piles AA en alignant
2.
correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au
3.
déclic.
AVERTISSEMENT
de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. N'utilisez pas ensemble des piles de
type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont
alignées dans le bon sens.
• Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé
avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
Respecter les réglementations en vigueur concernant la prise en charge des piles.
Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement
À propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le senseur à distance du projecteur. Le senseur à distance du projecteur est situé à l'avant de celui-ci. Quand le senseur est actif, il peut détecter un signal dans les limites suivantes: 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite approximative de 3 mètres.
REMARQUE
S’il est difcile d’envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal.
Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
La télécommande peut montrer de signes de dysfonctionnement si une lumière forte (la lumière du jour directe) ou une source de lumière très proche (une lampe uorescente par exemple) atteint les capteurs du projecteur. Modier la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
Un signal à distance, reété sur l’écran ou autre, peut aussi être accessible.
Approximativement
3 mètres
30º
30º
13
Télécommande
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
USB
USB STORAGE
AUDIO OUT
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Modier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie offre un choix de deux modes de fréquence signal: Mode 1:
NORMAL
et Mode 2:
HAUT
. Si la télécommande semble ne pas fonctionner correctement, changer de fréquence signal. Pour régler le mode, presser la combinaison de touches indiqueé ci-dessous pendant environ 3 secondes. (1) Pour sélectionner le Mode 1: (2) Pour sélectionner le Mode 2:
NORMAL... HAUT...
touches MUTE et RESET
touches MAGNIFY OFF et ESC Ne pas oublier que FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE dans le menu OPT. (44) du projecteur à contrôler doit être réglé à la même valeur que la télécommande.
Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande inclue fonctionne comme souris et clavier simplié de l'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur se connecte au port USB de l'ordinateur (type A).
(1)
Touche Début: presser la touche HOME.
(2)
Touche n: presser la touche END.
(3)
Touche page précédente: presser la touche PAGE UP.
(4)
Touche page suivante: presser la touche PAGE DOWN.
(5)
Bouton gauche de la souris: presser la touche ENTER.
(6)
Déplacement du pointeur: utiliser les touches curseur▲, ▼, ◄ et ►.
(7)
Touche d'échappement: presser la touche ESC.
(8)
Bouton droit de la souris: presser la touche RESET.
ATTENTION
Une utilisation non-appropriée des fonctions souris/clavier simple peut endommager votre équipement. Lorsque cette fonction est utilisée, ne connecter le projecteur qu'à un ordinateur. S'assurer que les manuels de l'ordinateur ont été consultés avant de connecter ce produit à l'ordinateur.
Port USB
(2)
(5)
(7)
(1)(2)
(3)(1)
(4)
(6)
(8)
REMARQUE
Si les fonctions souris et clavier simpliés de ce produit ne
fonctionnent pas correctement effectuer les vérications suivantes.
-
Si projecteur est connecté à l'ordinateur par un câble souris et que ce dernier est équipé d'un dispositif de pointage (trackball par exemple) comme dans le cas des ordinateurs portables, accéder au menu réglage du BIOS, choisir la souris externe et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
-
Cette fonction demande une version de Windows supérieure à Windows 95 OSR 2.1.
Elle peut ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris.
-
Il n'est pas possible de presser de touches simultanément (pur déplacer le pointeur de la souris en diagonale par exemple).
-
Cette fonction est activée exclusivement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n'est pas accessible lorsque la lampe est en période de chauffage (le voyant POWER clignote en vert) et pendant les manipulations suivantes: modication du volume sonore et de l'afchage, corrections trapézoïdales, zoom vers l'écran, utilisation de la fonction SUPPR., afchage du menu à l'écran.
14
Mise sous/hors tension
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Assurez vous que vous vous avez solidement branché le
1.
cordon d’alimentation au projecteur et à la prise.
Enlevez le protège-objectif et placez l’interrupteur sur la
2.
position de ma
rche (ON). (marqué " I ") Le voyant d’alimentation (POWER) s’allumera en orange de manière constante
(56)
Patientez ensuite un instant, puisque les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de
3.
la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur
(POWER) de tension se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte. (56)
Pour afcher l’image, sélectionnez le signal d’entrée en suivant les instructions de la section “Sélection d’un signal d’entrée” (16).
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5
secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent.
2.
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire xement en orange.
Assurez-vous que le voyant d’alimentation (POWER) demeure allumé en orange sans
3.
clignoter, et placez le commutateur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF).
(56)
(marqué " O ") Le voyant d’alimentation (POWER) s’éteindra. Fixez le protège­objectif.
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant l’écoulement de ce délai peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur.
AVERTISSEMENT
Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses orices. ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre.
Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés. Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension.
Le projecteur a la fonction MARCHE AUTO., ce qui peut provoquer l’allumage automatique du
projecteur. Pour plus d’informations, voyez la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT.(40)
N'utiliser le commutateur d'arrêt (57) que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales.
15
16
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Opération
Réglage du volume
Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à ajuster le volume. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler le volume.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
● Quand est sélectionné pour la source d’image actuelle, le réglage de volume est désactivé. AUDIO IN
(35).
Voir la rubrique AUDIO du menu
Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour indiquer que vous
avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME. Même si
vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
Quand est sélectionné pour la source d’image actuelle, le son est toujours désactivé. Voir la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN
(35).
VOLUME
▲/▼
MUTE
Sélection d’un signal d’entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le
porte d’entrée du projecteur, comme suit. COMPUTER IN 1  COMPUTER IN 2
VIDEO  S-VIDEO 
Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte
d’entrée RGB du projecteur, comme suit. COMPUTER IN 1  COMPUTER IN 2
Si le bouton COMPUTER est pressé pour basculer à partir d’un signal en provenance des ports VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT, quand ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. port COMPUTER IN1 en premier. Si aucun signal n’est détecté à partir du port, le projecteur vériera le port COMPUTER IN2.
(Voir page suivante)
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(40)
, le projecteur vériera le
COMPUTER
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Sélection d’un signal d’entrée (suite)
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande pour
1.
sélectionner un port d’entrée pour le signal vidéo.
VIDEO
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d’entrée vidéo du projecteur, comme suit.
COMPONENT(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)  S-VIDEO  VIDEO
● Si le bouton VIDEO est pressé pour basculer à partir d’un signal en provenance des ports COMPUTER IN1 ou 2, quand ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT.
(40)
, le projecteur vériera le port COMPONENT en premier. Si aucun signal n’est détecté à partir du port, le projecteur vériera les autres ports dans l’ordre indiqué ci-dessus.
Recherche d’un signal d’entrée
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
1.
Le projecteur vérie ses ports d’entrée pour y trouver des signaux d’entrée. Lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur cesse de chercher et afche l’image. S’il ne trouve aucun signal, le projecteur retourne à l’état sélectionné avant cette opération.
COMPUTER IN 1  COMPUTER IN 2 VIDEO  S-VIDEO 
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Sélection d’un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre.
Pour le signal d'un ordinateur
NORMAL  4:3  16:9  PETIT
Pour un signal video, s-video ou composants video
4:3  16:9  14:9  PETIT
Pour aucun signal
4:3 (xé)
La touche ASPECT ne fonctionnera pas si le signa approprié n'est pas en entrée.
● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SEARCH
ASPECT
17
18
Opération
Réglage de l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 10 degrés. Ce projecteur a 2 pieds élévateur et 2 boutons élévateur. Il est possible de régler un pied après avoir poussé sur le bouton de l’élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur, pousser les boutons de l’élévateur pour libérer les
1.
pieds de l’élévateur.
Ajuster la hauteur de la face avant.
2.
Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur.
3.
Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des
4.
pieds.
Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage
5.
manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.
Pour libérer le pied de l’élévateur, soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci.
ATTENTION ►Ne pas manipuler les boutons de l’élévateur sans maintenir
le projecteur, celui-ci risquerait de tomber. ►
Ne pas modier l'angle du projecteur au delà de 11 degrés avec les pieds réglables. Une inclinaison supérieure à 11 degrés peut causer des dysfonctionnements ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur lui-même.
Pour un ajustement précis, visser le pied.
Réglage du zoom et mise au point
Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille
1.
de l'image afchée sur l'écran. Utilisez la bague de mise au point pour faire
2.
la mise au point sur l'image.
Bague de mise au point
Bague de zoom
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Utiliser la fonctionnalité d’ajustement automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Presser cette touche aura le résultat suivant.
Pour le signal d'un ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontales seront ajustées automatiquement. La taille horizontale sera automatiquement mise à la valeur par défaut. Assurez-vous que la fenêtre d’application est réglée à sa taille maximum avant d’essayer d’utiliser cette fonctionnalité.
Si l'image est sombre elle risque d'être mal ajustée. Utilisez une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal video, s-video ou composants video
Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux d'entrée respectifs. Cette fonction est disponible uniquement lorsque AUTO est sélectionné pour l'option FORMAT VIDEO du menu ENTR.
(32)
. Les positions horizontales et verticales seront automatiquement mises aux valeurs par défaut. Pour un signal composants vidéo, la phase horizontale aussi sera remise à sa valeur par défaut.
L'opération d'ajustement automatique demande quelques secondes. Notez aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est active sur un signal vidéo il est possible que des parasites apparaissent hors de l'image.
Les rubriques ajustées par cette fonction peuvent varier lorsque DETAIL ou
DESACTI. sont sélectionnés pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT.
(43).
AUTO
Réglage de la position
Pressez le bouton POSITION sur la télécommande
1.
lorsqu’aucun menu n’est afché.
L’indication “POSITION” apparaît sur l’écran.
Utilisez les touches de curseur
2.
l’image. Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant cette opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d’elle-même au bout de quelques secondes.
Quand cette fonction est appliquée à l’un des signaux suivants: signal vidéo, signal s-vidéo, signal composants, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse à l'extérieur de l'image.
Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo, l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE
(29)
● Si le bouton POSITION est pressé lorsqu’un menu est afché sur l’écran, ce
. L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
n’est pas l’image afchée qui change de position, mais le menu.
▲/▼/◄/►
pour ajuster la position de
POSITION
19
20
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Correction des distorsions trapézoîdales
Appuyer sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de
1.
dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner
2.
l’opération en mode AUTO ou MANUEL et appuyez sur la touche ► pour l’ exécution suivante.
1)
AUTO exécute la correction automatique de la distorsion en trapèze verticale.
2)
MANUEL afche un dialogue pour la correction de la distorsion en trapèze verticale.
Utiliser les touches ▲/▼ pour ajuster. Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT. il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante si l’écran du projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
Quand l'ajustement zoom est réglé à TELE (telephoto focus), la correction de distortion trapézoïdale peut être excessive. Cette fonction doit être utilisé autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
Quand le projecteur est placé à l'horizontale (±0°), la correction de distortion trapézoïdale peut ne pas fonctionner.
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné à plus de 30º.
● Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé
KEYSTONE
(49).
Utiliser la fonction Magniez
Appuyez sur la bouton ON de MAGNIFY sur la
1.
télécommande. L’indication “MAGNIFIEZ” va apparaître sur l’ écran et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. L’indication disparaîtra au bout de quelques secondes sans intervention.
Utilisez les touches de curseur
2.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur déplacer la zone. Pour conrmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l’écran normal, appuyez sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d’entrée change ou en cas de modification des conditions d’affichage (réglage automatique, etc.)
Bien que l’état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le
niveau de précision peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
▲/▼
pour ajuster le niveau du zoom.
▲/▼/◄/►
MAGNIFY
ON/OFF
pour
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Pour geler l’écran
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.
1.
L’indication “REPOS” apparaît à l’écran et le projecteur passe
FREEZE
en mode REPOS (cependant, l'indication n’apparaîtra pas lorsque DESACTI. est sélectionné pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN
(38)
). Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’
écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand l'une des touches suivantes du projecteur ou de la télécommande est pressée: STANDBY/ON, SEARCH, COMPUTER, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, MENU, MAGNIFY ainsi que MY BUTTON1/2 ( sauf si MA MEMOIRE ou MODE IMAGE y sont affectés)
(42).
● L’image risque de demeurer en permanence sur le panneau LCD si le projecteur affiche trop longtemps une image fixe. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
Effacement temporaire de l’écran
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
1.
Un écran blanc s’afche à la place de l’écran du signal d’entrée. Veuillez vous reporter à l’élément SUPPR. du menu ECRAN
(36).
Pour retirer cet écran blanc et rétablir l’écran du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
Le projecteur retourne automatiquement à l'écran du signal d'entrée quand l'une des touches du projecteur ou de la télécommande est pressée (exceptés les boutons ASPECT, POSITION, MAGNIFY ou FREEZE, exceptés également MY BUTTON1/2 si KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
, MA MEMOIRE ou MODE IMAGE sont assignés
(42)
BLANK
)
.
REMARQUE • Le son n'est pas connecté à l'effacement temporaire de
l'écran, si nécessaire, modiez le volume ou coupez le son.
21
22
HOM
E
PAGE UP
PAGE DOWN
EN
D
VIDE
O
SEARCH
FREEZ
E
OF
F
ON
MAGNIFY
ASPECT
AUT
O
BLANK
MUT
E
VOLUME
KEYS
TO
NE
MY BUTTO
N
POSITIO
N
1 2
ES
C
ENTE
R
MENU
RESET
COMPUTER
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Utilisation de la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº, ECRAN, OPT. et MENU COURT.
Le MENU COURT est constitué des fonctions utilisées fréquemment, et les autres menus sont classés par utilisation et sont regroupés dans le Menu Détaillé.
La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche MENU
Touche ENTER
Touche MENU
Touches de curseur
Touche
ESC
Presser la touche MENU de la télécommande ou du projecteur.
1.
Le Menu Détaillé ou le MENU COURT, qui est prioritaire après la mise en marche,
apparaîtra.
Touche RESET
Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les boutons de curseur après une pression sur le bouton POSITION. Lorsqu’un menu est affiché par le projecteur, le bouton MENU sur le projecteur fonctionne comme les boutons de curseur.
Si vous avez accédé à MENU COURT
Et désirez passer au MENU
2.
Menu Détaillé...". Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner
3.
l'option à paramétrer. Utilisez les touches de curseur
4.
l'option.
Détaillé
◄/►
, sélectionnez "Vers
pour paramétrer
(Voir page suivante)
MENU COURT
Opération
Utilisation de la fonction de menu (suite)
Dans le Menu
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner
2.
un menu. Pour passer à MENU COURT sélectionnez MENU COURT. Presser ensuite la touche curseur ► ou la touche ENTER pour sélectionner une rubrique. Le sous-menu de la rubrique sélectionnée va s'afcher.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner
3.
l'option à paramétrer. Presser ensuite la touche curseur ► ou la touche ENTER pour avancer. L'afchage de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour paramétrer l'option.
4.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné ou lorsqu’un certain signal d’entrée est afché.
● Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Certaines rubriques ne peuvent pas être
réinitialisées (ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME).
● Pour revenir à l'écran précédant dans le Menu Détaillé, presser la touche curseur ◄ ou la touche ESC de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le
5.
menu et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout d'environ 10 secondes.
Détaillé
Menu Détaillé
23
MENU COURT
MENU COURT
Avec le menu COURT, vous pouvez accéder aux éléments affichés sur le tableau ci-dessous.
Choisir la rubrique en utilisant les touches ▲/▼. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément Description
L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de
ASPECT
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
KEYSTONE
rapport de format. Se rapporter à la description de ASPECT dans le menu AFFICHAGE. (29).
L'utilisation du touche ► exécute la fonction de distorsion trapézoïdale automatique. Voir KEYSTONE AUT
L'utilisation des touches
EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT
◄/►
permet de corriger la distorsion trapézoïdale verticale.
Se rapporter à la description de KEYSTONE dans le menu INSTALLAT°. (34) L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode
de type d'image. Les modes de type d'image correspondent à des combinaisons de mode GAMMA et de mode TEMP COUL.. Choisissez le mode qui convient à la source projetée.
NORMAL ó
CINÉMA
ó
DYNAMIQUE
(34).
ó PAN. (NOIR)
MODE IMAGE
(Voir page suivante)
24
JOUR ó PANNE. BLANC ó PANNE. (VER)
TEMP COUL
NORMAL #2
CINÉMA
DYNAMIQUE #1 PAN. (NOIR) PANNE. (VER) PANNE. BLANC #2 JOUR
#3
#4 #5
#6
MOYENNE DEFAUT BASSE DEFAUT
HAUTE DEFAUT HT INTENS-1 DEFAUT HT INTENS-2 DEFAUT
MOYENNE DEFAUT HT INTENS-3 DEFAUT
GAMMA
#1
DEFAUT
#2
DEFAUT
#3
DEFAUT
#4
DEFAUT
#4
DEFAUT
#5
DEFAUT
#6
DEFAUT
Lorsque la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l'afchage du MODE IMAGE sur le menu est “PERSONNAL.”. Veuillez vous reporter aux éléments GAMMA (26) et TEMP COUL. (26) du menu IMAGE.
Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.
MENU COURT (suite)
Elément Description
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers Menu
Détaillé...
Ajustez la luminosité avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de LUMIN. dans le menu IMAGE (26).
Ajustez le contraste avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de CONTRASTE dans le menu IMAGE (26).
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de COULEUR dans le menu IMAGE (26).
Ajustez la teinte avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de TEINTE dans le menu IMAGE (26).
Ajustez la nettetè avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de NETTETE dans le menu IMAGE (27).
L'utilisation des touches ◄/► permet d'activer/désactiver le mode silencieux. Se rapporter à la description de SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT° (35).
L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode pour le statut du miroir. Se rapporter à la description de MIROIR dans le menu INSTALLAT° (35).
Cette opération réinitialise tous les paramètres du MENU COURT, sauf TEMPS FILTRE et LANGUE. Une boîte de dialogue apparaît pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche ▲ .
Cette opération réinitialise la minuterie du ltre, qui compte le temps d'utilisation du ltre à air. Une boîte de dialogue apparaît pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche ▲ . Se rapporter au TEMPS FILTRE dans le menu OPT. (41).
L'utilisation des touches ◄/► modie la langue d'afchage. Voir la rubrique LANGUE dans le menu ECRAN (36).
Choisir “Vers Menu Détaillé...” dans le menu et presser la touche ► ou ENTRÉE pour utiliser les menus IMAGE, AFFICHAGE , ENTR., CONF., ECRAN ou OPT..
MENU COURT
25
Menu IMAGE
#1 HAUTE DEFAUT  #1 HAUTE PERSONNAL.  #2 MOYENNE DEFAUT
#5 HT INTENS-2 DEFAUT  #4
HT INTENS-1 PERSONNAL.
 #4
HT INTENS-1 DEFAUT
#2 MOYENNE PERSONNAL.
#3 BASSE DEFAUT
#3
BASSE PERSONNAL.
#6 HT INTENS-3 PERSONNAL.
#6 HT INTENS-3 DEFAUT
#5 HT INTENS-2 PERSONNAL.
#1 DEFAUT  #1 PERSONNAL.  #2 DEFAUT  #2 PERSONNAL.
#5 PERSONNAL.  #5 DEFAUT  #4 PERSONNAL.  #4 DEFAUT
#3 DEFAUT
#3 PERSONNAL.
#6 PERSONNAL.
#6 DEFAUT
Menu IMAGE
Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles afchés sur le tableau ci-dessous.
Choisir une rubrique avec les touches ▲/▼ et presser la touche ► ou la touche ENTER pour exécuter celle-ci. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément Description
LUMIN.
CONTRASTE
Ajustez la luminosité avec les touches ▲/▼.
Clair ó Foncé
Ajustez le contraste avec les touches ▲/▼.
Fort ó Faible
Sélectionner le mode gamma au moyen de la touche ▲/▼.
GAMMA
• Pour procéder aux ajustements des modes “PERSONNAL.”, voir “Pour
ajuster les fonctions PERSONNAL. dans GAMMA et TEMP COUL.” (28).
Choisir la température de couleur au moyen des touches ▲/▼.
TEMP COUL.
• Pour procéder aux ajustements des modes “PERSONNAL.”, voir “Pour
ajuster les fonctions PERSONNAL. dans GAMMA et TEMP COUL.” (28).
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ▲/▼.
COULEUR
TEINTE
(Voir page suivante)
26
Fort ó Faible
• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal vidéo de composante.
Ajustez la teinte avec les touches ▲/▼ .
Verdâtre ó Rougeâtre
• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal vidéo de composante.
Menu IMAGE (suite)
Elément Description
Ajustez la netteté avec les touches ▲/▼.
Fort ó Faible
NETTETE
Vous pourrez remarquer des bruits et/ou un clignotement passager à l’écran lorsque vous effectuez les réglages, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du menu IMAGE). L'exécution d’une fonction s'effectue en pressant les touches
CHARGER-1
ó
CHARGER-2
Menu IMAGE
▲/▼
puis la touche ► ou ENTER.
ó
CHARGER-3
ó
CHARGER-4
MA MEMOIRE
ENREG.-4
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui de la commande, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Une fonction CHARGER dont la mémoire correspondante est vide est ignorée.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avec une fonction CHARGER.
Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager a l’ecran, lorsque les donnees sont mises en memoire, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• La fonction CHARGER peut être exécutée avec la touche MY BUTTON. Se référer à la rubrique MA TOUCHE du menu OPT. (42).
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
ó
ENREG.-3
ó
ENREG.-2
ó
ENREG.-1
L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes dans la mémoire correspondante au numéro de la fonction.
• Ne pas oublier que les données enregistrées dans une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles donnée dans cette mémoire.
27
Loading...
+ 60 hidden pages